Apple F034-2262AXerve-grappe.pdf
Apple F034-2262AXerve-grappe.pdf
Apple sur Fnac.com
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture
-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF sur :
http://images.apple.com/ca/fr/server/documentation/pdf/F034-2262AXerve-grappe.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-F034-2262AXerve-grappe.pdf-Manuel
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG_F
Apple-imacg5_17inch_Power_Supply
Apple-Logic_Studio_Installieren_Ihrer_Software_Retail
Apple-IntroductionXserve1.0.1
Apple-Aperture_Getting_Started_d.pdf-Allemand
Apple-getting_started_with_passbook
Apple-iPod_mini_2nd_Gen_UserGuide.pdf-Anglais
Apple-Deploiement-d-iPhone-et-d-iPad-Reseaux-prives-virtuels
Apple-F034-2262AXerve-grappe
Apple-Mac_OS_X_Server_Glossaire_10.5
Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM
Apple-iphone_bluetooth_headset_userguide
Apple-Administration_des_services_reseau_10.5
Apple-imacg5_17inch_harddrive
Apple-iPod_nano_4th_gen_Manuale_utente
Apple-iBook-G4-Getting-Started
Apple-XsanGettingStarted
Apple-Mac_mini_UG-Early2006
Apple-Guide_des_fonctionnalites_de_l_iPod_classic
Apple-Guide_de_configuration_d_Xsan_2
Apple-MacBook_Late2006_UsersGuide
Apple-sur-Fnac.com
Apple-Mac_mini_Mid2010_User_Guide_F.pdf-Francais
Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail
Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade
Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM
Apple-airportextreme_802.11n_userguide
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG
Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide
Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide
Apple-ipod_touch_features_guide
Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG
Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide
Apple-iOS-App-Programming-Guide
Apple-Concurrency-Programming-Guide
Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais
Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide
Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais
Apple-imacG5_20inch_AirPort
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8
Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007
Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive
Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD
Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8
Apple-Aperture_Quick_Reference_f
Apple-Shake_4_User_Manual
Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide
Apple-ipod_shuffle_features_guide
Apple-Color-User-Manual
Apple-XsanGettingStarted
Apple-Migration_10.4_2e_Ed
Apple-MacBook_Air_SuperDrive
Apple-MacBook_Late2007-f
ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide
Apple-iSightUserGuide
Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5
Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server
Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4
Apple-eMac_2005UserGuide
Apple-imacg5_20inch_Inverter
Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon
Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon
Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon
Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon
Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon
Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon
Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon
Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon
Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon
Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon
Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon
Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon
Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege
Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon
Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon
Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon
Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon
Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg
Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon
Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege
Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege
/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege
Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege
Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm
Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege
Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon
Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege
Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege
Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf
Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf
Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf
Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf
Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon
Apple-Network_Services_v10.4.pdf
Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE
Apple-Mail_Service_v10.4.pdf
Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf
Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf
Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display
Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf
Apple-System_Image_Admin.pdf
Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon
Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon
Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon
Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon
Apple-iPhone開発ガイド-Japon
Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon
Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf
Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf
Apple_Component_AV_Cable.pdf
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Introduction
Pour serveurs nodaux en grappe
Informations importantes sur
le matériel et sur la sécurité
et guide concernant la
documentation du serveur
Xserve3
1 Présentation d’Xserve :
matériel, configuration et sécurité
Ce manuel contient des références illustrées sur votre matériel Xserve et vous guide pour
le déballage, la configuration et l’utilisation de votre serveur. Utilisez-le comme une “carte
routière” des procédures et des documents nécessaires pour :
m Installer le matériel du serveur dans une structure adaptée,
m Travailler avec des composants serveurs,
m Configurer le logiciel Mac OS X Server,
m Surveiller le fonctionnement du serveur et effectuer les réglages appropriés.
Vous trouverez une liste des documents contenant des informations et des instructions
relatives à Xserve, ainsi qu’une description de chaque document à la section “Où trouver
des instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve ?” à la page 13.
Ce manuel contient aussi des instructions sur l’installation et la restauration du logiciel
serveur à partir d’un ordinateur distant.4
Déballage du serveur
Le serveur est livré dans un emballage spécial assurant une protection maximale de ses
composants. Un cache en plastique protège son panneau avant. Ce cache doit être retiré avant
d’ouvrir le serveur ou de l’installer dans une structure à montants.
Xserve est conçu spécialement pour être monté dans une structure adaptée. Il n’est pas conçu
pour être utilisé comme poste de travail.
Remarque : dans la mesure du possible, demandez l’aide d’une autre personne lorsque
vous devez soulever le serveur.
Procédez comme suit pour sortir le serveur du carton d’emballage et retirer le cache.
1 Ouvrez le carton, retirez tous les emballages de protection et ôtez le plastique qui recouvre
le serveur.
2 Avec l’aide d’une autre personne, saisissez le serveur chacun à une extrémité, soulevez-le avec
précaution et posez-le sur une table.
Avertissement Ne posez ni un moniteur ni aucun autre appareil sur le serveur. En effet,
la moindre pression sur le boîtier risquerait d’endommager ses composants internes.5
3 Retirez le cache protecteur du panneau avant du serveur : dévissez les vis moletées puis
soulevez-le. Retirez les vis supplémentaires (destinées à la protection lors du transport)
situées de chaque côté du serveur (il n’est pas nécessaire de replacer ces vis, sauf en cas
de transport du serveur).
4 Si les panneaux avant et arrière du coffret sont recouverts d’un film plastique, retirez-le.
Consultez “Résumé de l’installation du matériel” à la page 12 pour de plus amples
informations sur l’installation du serveur dans une structure adaptée.
Le matériel de votre serveur
Ce modèle de système Xserve diffère quelque peu du modèle illustré dans le Guide de
l’utilisateur Xserve. Les informations des pages suivantes servent de référence pour les
fonctionnalités spécifiques du matériel de votre serveur.
Cache protecteur
Retirez les deux vis servant
de protection lors du transport,
une sur chaque côté
du serveur.
Dévissez les quatre vis moletées retenant le cache protecteur,
et retirez celui-ci en le soulevant.6
Vue d’ensemble de votre serveur : panneau avant
Voyant d’état du module
Verrou du boîtier et voyant d’état Bouton/voyant d’identificateur système Port FireWire 400
Vis moletées*
de fixation (2)
Voyants d’activité*
Voyant de liaison
Baie de module de
disques durs Apple
Bouton/voyant
d’alimentation
Voyant d’activité*
du disque dur
du système
de disque dur
Ethernet intégré*7
® Bouton d’alimentation et voyant
Appuyez pour démarrer le serveur.
Verrou et voyant d’état du verrouillage
Le verrou protège le boîtier et les disques du serveur. Il s’ouvre et se ferme à l’aide de la clé
fournie avec le serveur.
Lorsque le verrou est activé (voyant correspondant allumé), le serveur risque de ne pas
reconnaître certains périphériques, comme le clavier, la souris ou tout autre dispositif
de stockage. Il vous faut le déverrouiller pour utiliser ces périphériques.
Bouton et voyant d’identificateur système
Le voyant d’identificateur système s’allume si un incident est détecté. Il peut également être
activé manuellement en appuyant sur le bouton. Cet indicateur permet de localiser une unité
spécifique dans une armoire comportant plusieurs serveurs. Un bouton d’identificateur
système et un voyant correspondant se trouvent également sur le panneau arrière.
Port FireWire 400
Offre une connexion FireWire 400 à l’avant du serveur. Deux ports FireWire 800 sont
également disponibles sur le panneau arrière. Le verrou doit être désactivé pour que
le serveur puisse reconnaître certains périphériques connectés à ce port. (Consultez les
“Caractéristiques FireWire” à l’annexe A du Guide de l’utilisateur Xserve pour de plus
amples informations sur les ports et les connecteurs FireWire.)
Voyant de lien Ethernet intégré
Ce voyant indique un lien Ethernet.
Voyants d’activité du système
Deux rangées de huit voyants indiquent l’activité du système. Ces rangées de voyants
fonctionnent indépendamment et affichent l’activité de chaque processeur.
Disque dur et voyants
Le disque dur renferme le logiciel du serveur et ses voyants indiquent l’état du
fonctionnement et l’activité des disques. Ce modèle Xserve n’accepte aucun disque
dur supplémentaire.8
Vue d’ensemble de votre serveur : panneau arrière
Ports USB (2)
Port Gigabit Ethernet
Ports FireWire 800 (2) Port de console série
d’alimentation
Prise
d’identificateur système
Bouton/voyant
de cartes PCI (2)
Logements d’extension9
≤ Prise d’alimentation
Elle permet de brancher le câble d’alimentation et est fixée par un clip spécial
pour conserver la connexion lorsque le serveur est ouvert dans l’armoire.
G Port Gigabit Ethernet
Connectez votre serveur à un réseau Ethernet à grande vitesse. Les ports Ethernet
s’adaptent automatiquement à la vitesse de transmission prise en charge par les
composants du réseau. Le port Ethernet est intégré.
Bouton et voyant d’identificateur système
Le voyant d’identificateur système s’allume si un incident est détecté. Il peut également être
activé manuellement en appuyant sur le bouton. Cet indicateur permet de localiser une unité
spécifique dans une armoire comportant plusieurs serveurs. Un bouton d’identificateur
système et un voyant correspondant se trouvent également sur le panneau avant.
Emplacements pour cartes PCI
Le serveur peut comporter deux cartes PCI de 12 pouces servant à connecter des
périphériques. Consultez la section “À propos des cartes PCI pour le serveur” au chapitre 5
du Guide de l’utilisateur Xserve pour de plus amples détails. Certains emplacements
peuvent déjà comporter des cartes installées à la fabrication.
Ports FireWire 800
Ils connectent les périphériques FireWire au serveur. Un port FireWire 400 est également
disponible sur le panneau avant. Le verrou doit être désactivé pour que le serveur puisse
reconnaître certains périphériques connectés à ce port. (Consultez les “Caractéristiques
FireWire” de l’annexe A du Guide de l’utilisateur Xserve pour de plus amples informations
sur les ports et les connecteurs FireWire.)
Ports USB
Ils connectent des périphériques USB tels qu’un clavier ou une souris. Le verrou doit être
désactivé pour que le serveur puisse reconnaître certains périphériques connectés à ce port.
Port de console série
Il permet de connecter un périphérique série ou un ordinateur doté d’un port série. Il gère
toutes les connexions compatibles RS-232.10
Vue d’ensemble de votre serveur : intérieur
Batterie*
Ventilateurs Numéro de série et étiquette
Logements de
cartes PCI (2)
mémoire vive (4)
Logements de
du coffret
Loquet de dégagement
Loquet de
dégagement
du coffret
Carte logique
principale
Bloc*
d’alimentation
d'adresse Ethernet Mac11
Logements de cartes PCI
Vous pouvez installer deux cartes d’extension PCI de 12 pouces dans les logements prévus
à cet effet. Consultez la section “À propos des cartes PCI pour le serveur” au chapitre 5 du
Guide de l’utilisateur Xserve pour de plus amples informations sur les caractéristiques
des cartes.
Logement d’extension de mémoire vive
Vous pouvez augmenter la mémoire vive DDR jusqu’à 2 Go grâce aux quatre logements
disponibles. (Consultez la section “Ajout de mémoire” au chapitre 5 du Guide de
l’utilisateur Xserve pour de plus amples informations).
Bloc d’alimentation
Le bloc d’alimentation à commutation automatique identifie la tension d’entrée et s’y
adapte. Une régulation thermique permet de régler la vitesse du ventilateur du bloc
d’alimentation, selon les besoins.
Ventilateurs
Les ventilateurs refroidissent le serveur lors de son fonctionnement. Des capteurs
détectent si un ventilateur doit se mettre en marche. Un logiciel permet d’adapter
la vitesse du ventilateur selon les besoins.
Loquets de dégagement du coffret
Appuyez sur ces loquets pour ouvrir complètement le serveur ou le sortir de son coffret.
Numéro de série et étiquette d’adresse Ethernet MAC
Lors de l’installation et de la configuration du logiciel serveur, vous avez besoin du numéro
de série et de l’adresse Ethernet MAC. Veuillez noter ces numéros et les conserver en lieu
sûr. Un double de cette étiquette se trouve à l’arrière du système, sous les logements
d’extension des cartes PCI.12
Résumé de l’installation du matériel
L’installation du serveur dans une structure à montants se déroule en plusieurs étapes.
La procédure est la suivante :
m Déballez le serveur et retirez le cache de protection du panneau avant.
m Posez le serveur sur une table ou toute autre surface plane et retirez le haut du boîtier.
m Repérez et notez le numéro de série du matériel du serveur, ainsi que l’adresse Ethernet
MAC (nécessaire à l’ouverture d’une session pour la configuration du logiciel).
m Installez les composants internes facultatifs, comme une module de mémoire
supplémentaire ou une carte d’extension.
m Installez le haut du boîtier du serveur dans une structure adaptée ou dans une armoire
(vous pouvez installer Xserve dans une structure ou une armoire à quatre postes ou dans
une structure à deux postes de type télécommunication ou téléphonique).
m Placez le boîtier du serveur dans la structure ou dans l’armoire.
m Protégez le serveur et verrouillez les disques en place.
m Fixez le bras de gestion de câblage (structure ou armoire à quatre postes uniquement).
m Branchez les câbles au panneau arrière et fixez-les au bras de gestion de câblage.
m Branchez les périphériques aux câbles du panneau arrière.
m Le cas échéant, branchez un périphérique FireWire au panneau avant.
Le matériel servant à l’installation est inclus ; vous devez vous munir d’un tournevis Phillips
cruciforme de taille moyenne.
Une fois l’installation terminée, vous pouvez allumer le serveur et configurer le logiciel.
Pour des instructions détaillées sur l’installation, consultez le chapitre 3, “Installation de
votre serveur dans une structure” du manuel Guide de l’utilisateur Xserve.
Consultez la section “Où trouver des instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve ?”
à la page 13 de ce manuel pour en savoir plus sur la documentation du serveur.
Consultez la section “Installation ou restauration du logiciel sur votre système Xserve” à la
page 15 où vous sont suggérées plusieurs méthodes d’installation ou de restauration du
logiciel sur votre serveur.
Important Il est nécessaire d’être accompagné d’une deuxième personne pour installer
le serveur ou pour l’ouvrir et le placer dans la structure.13
Cas d’une structure à plusieurs systèmes Xserve
Votre système Xserve a été conçu pour être utilisé avec d’autres unités Xserve ainsi que des
composants supplémentaires dans une structure, et en ce sens, vous devez prévoir et fournir
les ressources appropriées pour l’ensemble de ces unités. Tenez compte des caractéristiques
combinées de vos systèmes Xserve et des autres composants pour :
m L’alimentation électrique et l’alimentation de secours
m Les conditions d’exploitation
m L’accès aux panneaux avant et arrière de chaque système, ainsi que la pièce pour l’ouverture
des systèmes Xserve
m La bonne gestion des câbles en cas de plusieurs composants
m La stabilité de la structure
m La sécurité de l’emplacement de la structure
Consultez le chapitre 2 “Préparatifs d’installation de votre serveur” du Guide de l’utilisateur Xserve
pour de plus amples informations sur la préparation de l’installation de vos systèmes Xserve.
Consultez également la documentation concernant les composants supplémentaires
et la structure pour être certain que votre installation et ses ressources satisfont leurs
caractéristiques combinées.
Où trouver des instructions relatives au logiciel et au
matériel Xserve ?
Votre serveur est fourni avec de nombreux documents contenant des instructions sur l’installation
et l’entretien du matériel, sur la configuration du logiciel, ainsi que sur la surveillance et le réglage
du fonctionnement du serveur. Cette section décrit le contenu de chacun de ces documents.
Outre ce manuel d’introduction, le serveur comprend d’autres documents et sources de référence.
Remarque : le CD du système, fourni avec le serveur, contient de la documentation
électronique au format PDF.
Guide de l’utilisateur Xserve
Les informations de ce manuel (version papier) couvrent :
m Une présentation des composants matériels (le modèle présenté diffère de votre système).
m L’installation du serveur dans une structure et sa mise en route (quel que soit le modèle Xserve).
m Le remplacement ou l’installation de composants du serveur, comme des disques durs,
des modules de mémoire et des cartes PCI.
m Le branchement de périphériques au serveur.
m La gestion des câbles branchés au serveur.14
Premiers contacts avec Mac OS X Server
Ce manuel imprimé du logiciel fournit des informations sur la configuration à distance et les outils
de surveillance récemment ajoutés au logiciel Mac OS X Server. Ces informations couvrent :
m Une présentation de la configuration.
m La configuration requise de votre serveur.
m Une présentation des options d’installation et de configuration.
m L’installation à distance et les instructions de configuration.
m La configuration des services de base.
m La gestion de votre serveur.
La version électronique de ce livre est installée conjointement au logiciel serveur et se trouve
dans /Library/Documentation/MacOSXServer/English. Elle s’intitule “Premiers contacts.pdf ”.
Guide de l’administrateur de Mac OS X Server
Ce guide électronique (au format PDF) est installé avec le logiciel Mac OS X Server. Il décrit
les services proposés par le serveur et ses applications d’administration, et notamment :
m Les services de répertoires utilisés pour trouver des informations sur des utilisateurs,
des groupes et des appareils sur votre réseau ;
m Comment administrer les réglages des utilisateurs du serveur et des groupes ;
m Comment partager des dossiers, des disques durs et des CD entre utilisateurs ;
m Les services de fichiers et d’imprimantes ;
m La gestion des clients pour les utilisateurs de Mac OS 8, 9 et X ;
m Comment configurer et administrer les serveurs Web et de messagerie ;
m Les services réseau, comme le protocole DHCP et le coupe-feu ;
m NetBoot et Installation en réseau
m Les détails nécessaires à l’utilisation d’informations provenant des services de répertoire
d’autres vendeurs.
Ce livre électronique, nommé “Guide Admin.pdf ”, se trouve dans /Library/Documentation/
MacOSXServer/English.15
Sur le Web
Rendez-vous sur ces sites pour toute information supplémentaire :
m www.apple.com/fr/xserve
Ce site vous informe sur le matériel et les fonctionnalités optionnelles de votre serveur.
m www.apple.com/fr/server
Ce site renferme des documents contenant des données de base sur la configuration et
l’utilisation du serveur, parmi lesquels :
m Comprendre et utiliser NetInfo : description du service d’annuaire Mac OS X intégré
et instructions pour la configuration de NetInfo et de Mac OS X Server.
m Intégration de Mac OS X à Active Directory : comment utiliser les informations
stockées dans Active Directory de Microsoft pour authentifier les utilisateurs
Macintosh et leur fournir des services de fichiers et des répertoires d’accueil sur
Mac OS X Server.
m Mise à jour de Mac OS X Server : contient un guide sur la migration des données
et sur les réglages utilisés avec les serveurs existants.
Mise à jour des logiciels d’Xserve
Selon la version du logiciel installé sur votre système Xserve, il est possible que vous deviez
télécharger et installer une mise à jour de ce logiciel. Vous pouvez effectuer des mises à jour
logicielles automatiques à l’aide de l’outil de ligne de commande des mises à jour logicielles
(quand une session est ouverte à distance comme “racine”). Cette procédure liste toutes les
mises à jour disponibles pour votre système et vous permet de choisir celle qui convient.
Consultez la documentation sur Mac OS X Server pour toute information supplémentaire.
Pour des performances optimales, veillez à toujours installer les dernières mises à jour
logicielles sur votre système.
Installation ou restauration du logiciel sur votre système
Xserve
Mac OS X Server est préinstallé sur le disque dur de votre système Xserve. En cas de
problème du logiciel ou de nécessité de réinstaller ou de restaurer le logiciel serveur, vous
disposez de nombreuses méthodes pour effectuer l’installation.
Ces méthodes d’installation requièrent toutes un ordinateur distant ou un autre système Xserve.
Remarque : pour les méthodes qui utilisent les outils de ligne de commande, vous devez
être connecté comme racine.16
Ces méthodes d’installation incluent :
m Le retrait du disque dur de votre système Xserve et l’utilisation d’un autre système Xserve
équipé d’un lecteur optique pour l’installation du logiciel sur ce disque dur.
m Le démarrage à partir d’un lecteur optique externe FireWire dans lequel est inséré le
disque d’installation de Mac OS X Server.
m Le passage du système Xserve en mode Disque cible et la connexion d’un PowerBook,
d’un iBook ou de tout autre dispositif Mac via un port FireWire du système Xserve.
m L’installation du logiciel sur le réseau, à l’aide d’une image NetBoot ou de l’outil de ligne
de commande Apple Software Restore (asr).
Installation du logiciel serveur à l’aide d’un deuxième système Xserve
Cette méthode d’installation ou de restauration du logiciel est simple, mais elle requiert un
deuxième système Xserve équipé d’un lecteur optique. Vous pouvez utiliser indifféremment
l’une des deux méthodes suivantes :
m L’application Terminal et les outils de ligne de commande,
m L’Assistant serveur.
Pour utiliser un deuxième système Xserve et les outils de ligne de commande :
1 Éteignez votre système Xserve et retirez le disque dur.
2 Sur le deuxième système Xserve, démontez et retirez l’un des disques durs (ou un module
vide) et insérez le disque dur provenant de votre système.
Remarque : ne retirez pas le disque dur de démarrage du deuxième système.
3 Insérez le CD d’installation du serveur fourni avec votre système Xserve dans le lecteur
optique du deuxième système.
4 Utilisez un ordinateur administrateur pour vous connecter au deuxième système comme racine.
Consultez le chapitre 17 “Outils pour administrateurs expérimentés” du Guide de
l’administrateur de Mac OS X Server pour de plus amples informations sur l’utilisation
d’outils de ligne de commande avec l’application Terminal.
5 En tant qu’utilisateur racine, tapez la commande suivante :
% installer
-pkg /Volumes/Mac\OS\X\Server\Install\CD/System/Installation/
Packages/OSInstall.mpkg
-target /Volumes/
-lang
Important Une installation à distance de Mac OS X Server efface le volume cible. Assurezvous de sauvegarder les autres données présentes sur ce volume.17
6 Tout en étant connecté comme utilisateur racine, ouvrez les Préférences Système
du deuxième système Xserve et sélectionnez son volume de démarrage d’origine.
Il est nécessaire de changer de disque de démarrage car l’installation à distance configure le
disque que vous avez inséré dans le deuxième système comme étant son disque de démarrage.
7 Démontez le volume sur lequel vous venez de restaurer le logiciel.
8 Retirez le disque dur où vous avez installé le logiciel, installez-le dans votre système Xserve,
puis redémarrez ce dernier.
9 Remettez en place le disque dur ou le module vide que vous avez retiré du deuxième
système Xserve et redémarrez ce dernier.
Pour utiliser un deuxième système Xserve et l’Assistant serveur :
1 Éteignez votre système Xserve et retirez le disque dur.
2 Sur le deuxième système Xserve, démontez et retirez l’un des disques dur (ou un module
vide) et insérez le disque dur provenant de votre système.
Remarque : ne retirez pas le disque dur de démarrage du deuxième système.
3 Insérez le CD d’installation du serveur fourni avec votre système Xserve dans le lecteur
optique du deuxième système.
4 Redémarrez le deuxième système Xserve à partir du CD d’installation du serveur en suivant
l’une des procédures suivantes :
m Si le système est équipé d’un lecteur optique à chargement par plateau, maintenez
enfoncé le bouton d’identificateur système tout en appuyant sur le bouton
d’alimentation. Maintenez le bouton d’identificateur système jusqu’à ce le plateau du
lecteur s’ouvre. Insérez le disque d’installation du serveur, puis fermez le plateau.
m Si le système est équipé d’un lecteur à chargement par fente, utilisez le mode Panneau
avant pour démarrer à partir du lecteur optique. Consultez la section “Utilisation du
mode Panneau avant sur un système Xserve” à la page 19 de ce manuel pour obtenir plus
d’instructions et utilisez le voyant 1.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
m Utilisez l’Assistant serveur sur un ordinateur distant pour installer le logiciel sur le disque
dur de votre système Xserve. (Consultez la section “Installation à distance” au chapitre 1
du guide Premiers contacts avec Mac OS X Server pour de plus amples détails.)
m Si vous disposez d’un moniteur et d’un clavier pour le deuxième Xserve, double-cliquez
sur “Installer Mac OS X Server”.
Lorsque l’installation du logiciel est terminée, le deuxième système doit redémarrer.
6 Enlevez rapidement le disque dur du deuxième système avant la fin du démarrage.
7 Insérez le disque dur dans votre système Xserve et démarrez-le.18
8 Utilisez les outils d’administration d’un ordinateur distant pour achever la configuration
de votre serveur.
Démarrage à partir d’un lecteur optique externe FireWire
Si vous disposez d’un lecteur optique externe avec un port FireWire, vous pouvez l’utiliser
pour démarrer votre système Xserve depuis le CD d’installation de Mac OS X Server. Après
avoir démarré à partir du lecteur externe, utiliser l’Assistant serveur sur un ordinateur distant
pour installer le logiciel.
Démarrage à partir d’un lecteur optique externe
1 Éteignez votre système Xserve.
2 Appuyez sur la poignée du disque dur pour l’ouvrir, afin que que le disque ne soit pas
reconnu pendant le démarrage.
3 Branchez le lecteur optique externe au port FireWire du panneau avant du système.
4 Allumez le lecteur optique et insérez le CD d’installation du serveur.
5 Démarrez votre système Xserve.
Après quelques instants, le démarrage du système commence à partir du CD placé dans le
lecteur optique.
6 Lorsque vous entendez que le CD dans le lecteur optique commence à démarrer le système,
appuyez sur la poignée du disque dur pour le fermer.
Le disque dur doit être reconnu dès le démarrage du système, pour que vous puissiez y
installer le logiciel serveur.
7 Utilisez l’Assistant serveur sur un ordinateur distant pour installer le logiciel sur le disque dur
de votre système Xserve. (Consultez la section “Installation à distance” au chapitre 1 du
guide Premiers contacts avec Mac OS X Server pour de plus amples détails.)
8 Démontez le volume sur lequel vous venez d’installer le logiciel.
9 Éteignez le système en appuyant sur le bouton d’alimentation pendant 5 secondes.
Branchement d’un autre appareil Mac au système Xserve en mode
Disque cible
Vous pouvez aussi brancher un PowerBook, un iBook, un Xserve ou tout autre appareil Mac
directement à votre système Xserve. L’ordinateur que vous souhaitez brancher doit être
équipé d’un port FireWire et d’un lecteur optique, et le système Xserve doit être en mode
Disque cible.19
Remarque : le nom par défaut du volume de démarrage du serveur est Serveur HD. Si
vous branchez un autre serveur à votre système Xserve, vous devrez peut-être renommer
temporairement son volume de démarrage pour éviter d’avoir deux disques avec le même
nom pendant la procédure d’installation.
Pour passer votre système en mode Disque cible et y brancher un appareil Mac :
1 Débranchez tous les périphériques FireWire du système Xserve.
2 Utiliser le mode Panneau avant pour passer le système en mode Disque cible. Consultez
la section “Utilisation du mode Panneau avant sur un système Xserve” à la page 19 de ce
manuel pour obtenir plus d’instructions et utilisez le voyant 5.
3 Branchez un PowerBook, un iBook ou tout autre appareil Mac au port FireWire du panneau
avant de votre système.
4 Allumez l’ordinateur branché à votre système et insérez le disque d’installation du serveur.
Les volumes ou les disques du système Xserve sont alors montés sur l’ordinateur qui
y est branché.
5 Commencez le processus d’installation à partir du CD d’installation du serveur et installez-le
sur le volume monté de votre disque d’installation.
Remarque : pour contrôler l’installation, vous pouvez utiliser soit l’Assistant serveur, soit
l’application Terminal et les outils de ligne de commande.
Consultez le chapitre 17 “Outils pour administrateurs expérimentés” du Guide de
l’administrateur de Mac OS X Server pour de plus amples informations sur l’utilisation
d’outils de ligne de commande avec l’application Terminal.
Utilisation du mode Panneau avant sur un système Xserve
Les systèmes Xserve équipés d’un lecteur optique à chargement par fente permettent
d’entrer des commandes limitées à l’aide du bouton d’identificateur système situé sur
le panneau avant.
Pour utiliser les commandes de démarrage disponibles (listées après l’étape 3) :
1 Avec le serveur hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation tout en maintenant
enfoncé le bouton d’identificateur système.
2 Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que la rangée supérieure des voyants bleus
clignotent séquentiellement et que le voyant le plus à droite de la rangée inférieure s’allume.
3 Relâchez le bouton d’identificateur système, puis appuyez de nouveau dessus pour allumer
le prochain bouton de la rangée inférieure (de droite à gauche). Appuyez de nouveau sur le
bouton pour passer au voyant suivant.20
Les voyants de la rangée inférieure indiquent respectivement, de droite à gauche :
m Voyant 1 (extrémité droite) : démarrage à partir du CD système (sur les modèles équipés
d’un lecteur optique)
m Voyant 2 : démarrage à partir d’un serveur de réseau (NetBoot)
m Voyant 3 : démarrage à partir du disque interne
m Voyant 4 : disque de démarrage actuel ignoré et démarrage à partir de tout autre disque
de démarrage disponible
m Voyant 5 : lancement du mode Disque cible (tous les volumes doivent être visibles)
m Voyant 6 : restauration des réglages par défaut du système (réinitialisation de la mémoire
NVRAM)
m Voyant 7 : entrée dans l’Open Firmware (via le port série si aucun moniteur ou clavier
n’est branché à l’ordinateur)
4 Lorsque le voyant de l’opération que vous souhaitez réaliser s’allume, maintenez enfoncé le
bouton d’identificateur système pendant au moins deux secondes, jusqu’à ce que s’allument
tous les voyants de la rangée supérieure.
5 Relâchez le bouton.
Installation et restauration à partir d’un serveur de réseau
Vous pouvez utiliser un ordinateur distant pour installer le logiciel serveur sur un ou
plusieurs systèmes. L’installation Réseau et la commande Apple Software Restore (asr) sont
deux méthodes particulièrement utiles pour des installations sur plusieurs systèmes Xserve.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation d’outils de ligne de commande, consultez
le chapitre 17 “Outils pour administrateurs expérimentés” du Guide de l’administrateur de
Mac OS X Server. Reportez-vous au chapitre 12 “NetBoot” et au chapitre 13 “Installation en
réseau” du Guide de l’administrateur de Mac OS X Server pour plus de détails sur le
démarrage ou l’installation sur un réseau.© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire, le logo FireWire, iBook, Mac,
Mac OS, Macintosh, PowerBook et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays. Xserve est une marque d’Apple Computer, Inc.
F034-2262-A
Imprimé en Irlande
Déploiement d’iPhone et d’iPad
Réseaux privés virtuels
L’accès sécurisé aux réseaux d’entreprise privés est possible sur iPhone et iPad grâce aux
protocoles standard établis en matière de réseaux privés virtuels (RPV). Les utilisateurs
peuvent facilement se connecter aux systèmes d’entreprise par l’intermédiaire du client de
RPV d’iOS ou au moyen d’une application tierce fournie par Juniper, Cisco et F5 Networks.
Dès le départ, iOS prend en charge Cisco IPSec, L2TP sur IPSec et PPTP. Si votre entreprise
utilise l’un de ces protocoles, aucune autre configuration réseau ni aucune autre application
tierce ne sont nécessaires pour relier iPhone et iPad à votre réseau privé virtuel.
En outre, iOS prend en charge les RPV SSL, permettant l’accès aux serveurs de réseaux privés
virtuels SSL Juniper série SA, Cisco ASA et F5 BIG-IP Edge Gateway. Il suffit aux utilisateurs
de télécharger une application client de RPV développée par Juniper, Cisco ou F5 à partir
de l’App Store pour commencer. Comme les autres protocoles de RPV pris en charge par iOS,
les RPV SSL peuvent être configurés manuellement sur l’appareil ou par l’intermédiaire du
Profil de configuration.
iOS prend en charge les technologies standard telles que IPv6, les serveurs mandataires et
la tunnellisation fractionnée, permettant d’obtenir une expérience de RPV riche lors de la
connexion aux réseaux d’entreprise. De plus, iOS est compatible avec différentes méthodes
d’authentification, y compris les mots de passe, les jetons à deux facteurs et les certificats
numériques. Afin de simplifier la connexion dans les environnements où l’authentification
par certificat est utilisée, iOS est doté de la technologie VPN On Demand, qui démarre une
session de RPV de façon dynamique lors de la connexion aux domaines indiqués.
Méthodes d’authentification et protocoles pris en charge
RPV SSL
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe, par jeton à deux facteurs
et par certificat.
Cisco IPSec
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe et par jeton à deux
facteurs ainsi que l’authentification de l’ordinateur par secret partagé et certificat.
L2TP sur IPSec
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe MS-CHAP v2 et par jeton à
deux facteurs ainsi que l’authentification de l’ordinateur par secret partagé et certificat.
PPTP
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe MS-CHAP v2 et par jeton
à deux facteurs.Cahier de spécifications 2
Produit
VPN On Demand
Dans le cas des configurations utilisant l’authentification par certificat, iOS prend en charge
la technologie VPN On Demand. VPN On Demand établit automatiquement une connexion
lors de l’accès aux domaines prédéfinis, permettant aux utilisateurs de se connecter aux RPV
de façon transparente.
Cette fonctionnalité d’iOS ne nécessite aucune autre configuration du serveur. La configuration
de la technologie VPN On Demand s’effectue par l’intermédiaire d’un profil de configuration
ou peut être effectuée manuellement sur l’appareil.
Options de VPN On Demand :
Toujours
Établit une connexion à un RPV pour toute adresse correspondant au domaine indiqué.
Jamais
N’établit pas de connexion à un RPV pour les adresses qui correspondent au domaine
indiqué, mais si le RPV est déjà actif, il peut être utilisé.
Au besoin
Établit une connexion à un RPV pour les adresses correspondant au domaine indiqué
uniquement si la recherche d’un DNS n’a donné aucun résultat.
Configuration du RPV
• Une configuration minimale permet à iOS de s’intégrer à de nombreux réseaux RPV
existants. Le meilleur moyen de préparer le déploiement consiste à vérifier si iOS prend en
charge les protocoles et les méthodes d’authentification du RPV actuel de votre entreprise.
• Nous vous recommandons de passer en revue le chemin d’authentification menant à votre
serveur d’authentification afin de vérifier que les standards pris en charge par iOS sont
activés au sein de votre déploiement.
• Si vous avez l’intention d’utiliser l’authentification par certificat, assurez-vous que votre
infrastructure de clé publique est configurée de manière à prendre en charge les certificats
appareil et utilisateur avec le processus de distribution de clé correspondant.
• Pour configurer des réglages de serveur mandataire en fonction d’une URL en particulier,
placez un fichier PAC sur un serveur Web auquel il est possible d’accéder en utilisant
les réglages de RPV de base et assurez-vous qu’il est hébergé avec le type MIME
application/x-ns-proxy-autoconfig.
Configuration du serveur mandataire
Pour toutes les configurations, vous pouvez également définir un serveur mandataire
de RPV. Pour configurer un serveur mandataire unique pour toutes les connexions, utilisez le
réglage manuel et indiquez l’adresse, le port et l’authentification si nécessaire. Pour fournir
un fichier de configuration automatique du serveur mandataire à l’appareil en utilisant un
protocole PAC ou WPAD, utilisez la configuration automatique. Dans le cas des éléments
PAC, indiquez l’URL du fichier PAC. Si le protocole WPAD est employé, iPhone et iPad
recherchent les réglages appropriés dans le DHCP et le DNS.3
1
2
3
4
5
6
Coupe-feu Coupe-feu
Serveur de RPV-concentrateur
Internet public
Réseau privé
Authentification
certificat ou jeton
Serveur mandataire
Serveur d’authentification du RPV
Génération de jeton ou authentification par certificat
1 4
3a 3b
2
5
Service de
répertoire
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de service d’Apple Inc. Les autres produits et dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits
peuvent changer sans préavis. Le présent document n’est fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011 L419828B
Scénario de déploiement
Cet exemple décrit un déploiement classique avec serveur de RPV-concentrateur et serveur d’authentification contrôlant l’accès aux services
réseau de l’entreprise.
iPhone et iPad demandent l’accès aux services réseau.
Le serveur de RPV-concentrateur reçoit la demande et la transmet au serveur d’authentification.
Dans un environnement à deux facteurs, le serveur d’authentification gère alors la génération synchronisée d’un jeton clé avec le serveur de clés.
Si une méthode d’authentification par certificat est déployée, un certificat de clé publique doit être distribué avant l’authentification. Si une méthode
d’authentification par mot de passe est déployée, l’authentification passe à la validation de l’utilisateur.
Une fois l’utilisateur authentifié, le serveur d’authentification valide les politiques d’utilisateur et de groupe.
Une fois les politiques d’utilisateur et de groupe validées, le serveur de RPV établit l’accès par tunnel chiffré aux services réseau.
Si un serveur mandataire est actif, iPhone et iPad se connectent par l’intermédiaire du serveur mandataire pour accéder aux données à l’extérieur
du coupe-feu.
Mac OS X Server
Glossaire
Mac OS X Server,
Xserve et XsanK Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur d’une copie valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette publication
à des fins d’apprentissage du logiciel. La présente publication ne peut être reproduite ou transmise en totalité
en partie à des fins commerciales, telles que la vente de
copies ou la prestation d’un service d’assistance payant.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple Inc. n’est pas responsable des erreurs de reproduction ni d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, FireWire, iTunes,
Mac, Macintosh, le logo Mac, Mac OS et QuickTime sont
des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop, Finder et Safari sont des marques
d’Apple Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
La marque Bluetooth®
est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque
par Apple s’effectue sous licence.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun Microsystems,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
StorNext et ADIC sont des marques déposées d’Advanced
Digital Information Corporation.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici
sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention
de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives
et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis
des performances ou de l’utilisation de ces produits.
F019-0936/01-09-2007 3
Préface
À propos de ce glossaire
Ce document est une compilation de termes et de définitions
qui apparaissent dans les guides individuels.
Il répertorie tous les termes contenus dans les glossaires des guides de Mac OS X Server,
Xsan et Xserve.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques.
Ces documents se trouvent sur les disques d’installation du serveur.
Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx) : passerelle d’accès
à des informations détaillées sur les produits et la technologie.
Base de connaissances AppleCare (kbase.info.apple.com) : accès à des centaines d’articles
provenant de l’organisation d’assistance d’Apple.
Formation des clients Apple (train.apple.com) : cours avec instructeur et cours autonomes
destinés à développer vos compétences d’administration de serveur.
Groupes de discussion Apple (discussions.info.apple.com) : moyen de partager
des questions, des connaissances et des conseils avec d’autres administrateurs.
Répertoire de listes de diffusion Apple (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes
de diffusion pour communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs. 5
Glossaire
Glossaire des termes liés
aux serveurs
802.11b, 802.11g, 802.11n Protocoles de mise en réseau sans fil.
A
ACE Entrée de contrôle d’accès. Entrée de liste ACL permettant de contrôler
des autorisations d’accès. Voir ACL.
ACL Liste de contrôle d’accès. Liste maintenue par un système et définissant
les autorisations dont disposent des utilisateurs et des groupes pour accéder
aux ressources du système.
actif-actif Désigne une situation dans laquelle deux systèmes informatiques partagent
des tâches de traitement pour fournir des performances élevées. Comparer à actif-passif.
actif-passif Configuration comprenant deux systèmes informatiques, où l’un exécute
des tâches tandis que l’autre fait office de système de secours en cas de panne du premier. Comparer à actif-actif.
Active Directory Service de répertoire et d’authentification de Microsoft Windows
2000 Server, Windows Server 2003 et Windows Server 2003 R2.
adaptateur de bus hôte Voir HBA.
adaptateur Ethernet Adaptateur permettant de connecter un périphérique à
un réseau Ethernet. Généralement appelé carte Ethernet ou carte réseau Ethernet.
Voir aussi carte réseau.
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur
ou de domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe
« admin » prédéfini.
administrateur de liste Administrateur d’une liste d’envoi. Les administrateurs de liste
peuvent ajouter des abonnés à une liste d’envoi ou en supprimer et désigner d’autres
administrateurs de liste. Ils ne sont pas nécessairement administrateurs de l’ordinateur
local ou du domaine.6 Glossaire des termes liés aux serveurs
adresse Nombre ou tout autre identifiant permettant d’identifier de façon unique
un ordinateur sur un réseau, un bloc de données stockées sur un disque, ou un
emplacement dans la mémoire d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP et adresse MAC.
Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
adresse IP dynamique Adresse IP attribuée pour une durée limitée ou jusqu’à
ce que l’ordinateur client n’en ait plus besoin.
adresse IP statique Adresse IP attribuée une seule fois à un ordinateur
ou à un périphérique et qui ne change jamais.
adresse MAC Adresse « Media Access Control » (contrôle d’accès au support).
Adresse matérielle identifiant de façon unique chaque nœud d’un réseau.
Dans le cas de périphériques AirPort, l’adresse MAC est appelée identifiant AirPort.
affinité Relation entre un dossier situé sur un volume Xsan et l’une des réserves
de stockage qui fournit de l’espace de stockage sur ce volume. L’affinité garantit
que les fichiers placés dans le dossier sont stockés uniquement dans la réserve
de stockage associée. Comme les réserves de stockage peuvent différer dans leur
capacité et leurs performances, il est possible d’utiliser des affinités pour s’assurer
par exemple que les données nécessitant des taux de transfert élevés, telles que
la vidéo, sont stockées sur les périphériques de stockage les plus rapides.
AFP Apple Filing Protocol. Protocole client/serveur utilisé par le service de fichiers Apple
pour partager des fichiers et des services réseau. AFP exploite TCP/IP et d’autres protocoles pour prendre en charge les communications entre les ordinateurs d’un réseau.
AFS Andrew File System. L’un des nombreux systèmes de fichiers réseau.
agent d’accès au courrier Voir MAA.
agent d’utilisateur de courrier Voir MUA.
agent de transfert de courrier Voir MTA.
agrégation Combinaison d’objets ou de ressources similaires (disques ou connexions
réseau, par exemple) dans une unique ressource logique, le but étant d’atteindre
de meilleures performances. Par exemple, deux disques ou plus peuvent être agrégés
dans un disque logique unique afin d’obtenir un volume unique de plus grande capacité.
agrégation de liens Configuration de plusieurs liens réseau physiques en un lien logique unique, afin d’améliorer la capacité et la disponibilité des connexions réseau.
Avec l’agrégation de liens, le même identifiant est attribué à tous les ports. Comparer
au multi-acheminement, dans lequel chaque port conserve sa propre adresse.Glossaire des termes liés aux serveurs 7
AL PA Adresse physique de boucle arbitrée. Dans le domaine des transmissions
Fibre Channel, il s’agit de la valeur de 8 bits utilisée pour identifier un périphérique
faisant partie d’une boucle arbitrée.
alias Autre adresse électronique sur votre domaine qui redirige les messages
électroniques entrants vers un utilisateur existant.
alimentation via Ethernet Voir PoE.
alphanumérique Chaînes composées de lettres, de chiffres et de caractères
de ponctuation (par exemple _ et ?).
Andrew File System Voir AFS.
Apache Serveur HTTP open-source intégré à Mac OS X Server. Le site (en anglais)
www.apache.org contient des informations détaillées sur Apache.
Apple Filing Protocol Voir AFP.
AppleScript Langage de pilotage par script dont la syntaxe est semblable à celle
de l’anglais, utilisé pour écrire des fichiers de script permettant le contrôle de votre
ordinateur. AppleScript fait partie du système d’exploitation Mac et est donc inclus
sur chaque ordinateur Macintosh.
Arbitrated Loop Physical Address (adresse physique de boucle arbitrée). Voir AL PA.
Assistant numérique personnel Voir PDA.
attaque par déni de service Voir attaque par DoS.
attaque par DoS Attaque par déni de service. Attaque Internet utilisant des milliers
de pings réseau pour empêcher l’utilisation légitime d’un serveur.
attribut Élément de données nommé contenant un type d’information spécifique
et appartenant à une entrée (une fiche ou un objet) dans un domaine de répertoire.
Les données qu’un attribut contient s’appellent la valeur de l’attribut.
attribut d’autorité d’authentification Valeur qui identifie le système de validation
de mot de passe spécifié pour un utilisateur et fournit, si nécessaire, des informations
supplémentaires.
Audio Video Interleave Voir AVI.
authentification Processus de vérification de l’identité d’un utilisateur, généralement
en validant son nom d’utilisateur et son mot de passe. L’authentification a lieu généralement avant que le processus d’autorisation détermine le niveau d’accès de l’utilisateur à une ressource. Exemple : le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers
et aux fichiers qu’un utilisateur authentifié possède.8 Glossaire des termes liés aux serveurs
authentification à deux facteurs Processus permettant l’authentification par le biais
d’une combinaison de deux facteurs indépendants : il peut s’agir d’un élément que vous
connaissez (tel qu’un mot de passe), d’un élément en votre possession (tel qu’une carte
à puce) ou encore d’un élément vous caractérisant (un facteur biométrique). Ce procédé
est plus sécurisé que l’authentification à un seul facteur, généralement un mot de passe.
authentification APOP Extension du protocole de messagerie POP3. Elle garantit
que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont chiffrés avant d’être utilisés pour
s’authentifier auprès d’un serveur de messagerie.
authentification DHX Abréviation de Diffie-Hellman Exchange, une méthode
d’authentification utilisée par le service de fichiers Apple de Mac OS X Server.
Authentification Diffie--Hellman Exchange Voir authentification DHX.
authentification Digest-MD5 Méthode d’authentification qui code les mots de passe
envoyés sur le réseau et les stocke sous forme brouillée sur le serveur.
authentification LAN Manager Méthode d’authentification requise par certains clients
Windows pour accéder aux services Windows dans Mac OS X Server.
authentification mutuelle Egalement appelée authentification bidirectionnelle.
Type d’authentification dans laquelle deux parties s’authentifient réciproquement.
Par exemple, un client ou un utilisateur vérifie sont identité sur un serveur et ce
serveur confirme son identité au client ou à l’utilisateur. Chaque partie dispose de
l’identité authentifiée de l’autre.
autorisation Processus par lequel un service détermine s’il faut accorder à un utilisateur
l’accès à une ressource et quel est le niveau d’accès accordé à l’utilisateur. L’autorisation
se produit généralement après qu’un processus d’authentification ait vérifié l’identité
de l’utilisateur. Exemple : le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et aux
fichiers qu’un utilisateur authentifié possède.
autorisations Réglages déterminant le type d’accès dont les utilisateurs bénéficient
pour partager des éléments dans un système de fichiers. Vous pouvez attribuer quatre
types d’autorisation pour un point de partage, un dossier ou un fichier : Lecture
et écriture, Lecture seule, Écriture seule et Aucun accès. Voir aussi privilèges.
autorité de certificat Autorité émettant et gérant des certificats numériques,
afin d’assurer la transmission sécurisée des données à travers un réseau public.
Voir aussi certificat, infrastructure de clé publique.
autorité de certification Voir Autorité de certificat.
AVI Audio Video Interleave. Format de fichier vidéo Windows. Glossaire des termes liés aux serveurs 9
B
bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits par seconde
ou en octets par seconde, pour le transfert de données.
basculé Dans Xsan, situation dans laquelle un contrôleur de réserve est devenu
le contrôleur de métadonnées actif à la suite de la défaillance d’un contrôleur.
basculement Transfert de la charge d’un disque défectueux vers un autre disque.
basculement automatique Basculement qui a lieu sans intervention humaine.
base de recherche Nom distinctif permettant d’identifier le point de départ
d’une recherche d’informations dans la hiérarchie d’entrées d’un répertoire LDAP.
Berkeley Internet Name Domain Voir BIND.
Berkeley Software Distribution Voir BSD.
bidouilleur Personne qui apprécie la programmation et explore les différentes maniè-
res de programmer de nouvelles fonctionnalités et d’augmenter les capacités d’un
système informatique. Voir aussi pirate.
BIND Initiales de « Berkeley Internet Name Domain » (domaine de noms Internet développé à l’Université de Berkeley). Programme inclus avec Mac OS X Server, qui implémente
un serveur DNS. Il est également connu sous l’appellation « name daemon » (démon des
noms), ou « named », lorsqu’il est en cours d’exécution.
biométrie Technologie permettant d’authentifier l’identité d’une personne en fonction
de caractéristiques physiologiques ou comportementales uniques. Fournit un facteur
supplémentaire d’authentification. Voir authentification à deux facteurs.
bit Unité d’information unique de valeur égale à 0 ou 1.
bloc Portion de données d’une taille précise qui est écrite et lue sur un disque.
blog Page web présentant des entrées dans un ordre chronologique. Un blog
est souvent utilisé comme journal ou lettre d’informations électronique.
blogger Nom utilisé pour désigner une personne qui publie des informations sur un blog.
boîte de dépôt Dossiers partagés dotés de privilèges et pour lesquels d’autres utilisateurs disposent d’autorisations d’écriture mais pas de lecture. Seul le propriétaire possède
toutes les autorisations d’accès. Les boîtes de dépôt ne peuvent être créées que via AFP.
Lorsqu’un dossier est partagé via AFP, la propriété de tout élément écrit dans ce dossier
est automatiquement transférée au propriétaire du dossier, ce qui confère à ce dernier
un accès et un contrôle total aux éléments qui s’y trouvent.10 Glossaire des termes liés aux serveurs
Bonjour Protocole développé par Apple pour la découverte automatique d’ordinateurs,
de périphériques et de services sur les réseaux IP. Auparavant appelé Rendezvous, cette
proposition de protocole standard Internet est parfois appelée « ZeroConf » ou « DNS
multidiffusion ».
BootP Ancienne méthode d’allocation d’adresses IP aux clients d’un réseau.
Voir aussi DHCP.
borne d’accès Airport Appareil qui transmet sans fil un signal pouvant être reçu
par des ordinateurs sans fil situés dans sa zone de couverture.
borne d’accès Airport Express Version de la borne d’accès Airport d’Apple qui vous
permet également d’écouter de la musique iTunes sans fil sur votre chaîne stéréo
domestique ou des haut-parleurs amplifiés.
borne d’accès Airport Extreme Génération la plus récente de bornes d’accès
Airport d’Apple.
boucle Une des trois topologies physiques que Fibre Channel utilise pour interconnecter des nœuds. Dans la topologie en boucle, la largeur de bande est partagée entre tous
les nœuds connectés à la boucle. Voir aussi boucle arbitrée.
boucle arbitrée Topologie Fibre Channel dans laquelle chaque port est connecté
au suivant pour former une boucle. Cette topologie ne peut pas être utilisée avec Xsan.
Voir aussi structure, point-à-point.
boucle arbitrée Fibre Channel Voir boucle arbitrée.
boucle privée Boucle arbitrée Fibre Channel sans aucune association à une structure.
Comparer à boucle publique.
boucle publique Boucle arbitrée Fibre Channel associée à une structure.
Comparer à boucle privée.
BSD Initiales de « Berkeley Software Distribution » (famille de systèmes d’exploitation développés à l’Université de Berkeley). Version d’UNIX, sur laquelle repose le logiciel Mac OS X.
C
cache de disque Mémoire cache résidant sur un disque. Voir aussi cache, mémoire
cache de contrôleur.
cache des préférences Emplacement de stockage servant à héberger les préférences
de l’ordinateur et celles des groupes associés à cet ordinateur. Les préférences mises en
cache vous aident à gérer des comptes d’utilisateurs locaux sur des ordinateurs portables.Glossaire des termes liés aux serveurs 11
cache write-back Système de mise en mémoire cache dans lequel le client qui écrit
des données est informé du succès de l’opération dès que les données sont en mémoire
cache d’écriture et, plus tard, lorsqu’elles sont réellement écrites sur le disque.
cache write-through Système de mise en mémoire cache dans lequel le client qui écrit
des données n’est pas informé du succès de l’opération tant que les données ne sont
pas réellement écrites sur le disque.
caractère Synonyme d’octet.
caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP.
carte à puce Périphérique de sécurité portable qui contient un microprocesseur.
Le microprocesseur de la carte à puce et son lecteur utilisent un protocole d’identification mutuelle pour s’identifier réciproquement avant de publier des informations.
La carte à puce est capable de stocker des mots de passe, des certificats et des clés
en toute sécurité.
carte Airport Carte permettant à un ordinateur d’utiliser les capacités de mise
en réseau sans fil AirPort.
carte Airport Extreme Génération la plus récente de cartes Airport d’Apple.
carte d’interface réseau Voir carte réseau.
carte Fibre Channel Adaptateur connectant un périphérique à un réseau Fibre Channel.
CAT Abréviation de catégorie, comme dans câble Ethernet CAT 5.
catégorie Voir CAT.
certificat Parfois appelé « certificat d’identité » ou « certificat de clé publique ».
Fichier de format spécifique (Mac OS X Server utilise le format X.509) contenant
la clé publique d’une paire de clés publique et privée, les informations d’identification
de l’utilisateur, par exemple son nom et ses coordonnées, ainsi que la signature numérique émise par une Autorité de certificat ou l’utilisateur de la clé.
certificat d’identité Voir certificat.
certificat de clé publique Voir certificat.
CGI Common Gateway Interface. Script ou programme permettant d’ajouter
des fonctions dynamiques à un site web. Un script CGI transmet les informations
entre un site web et une application au service du site.
Challenge Handshake Authentication Protocol Voir CHAP.
CHAP Challenge Handshake Authentication Protocol. Protocole d’authentification
courant. Voir aussi MS-CHAP.12 Glossaire des termes liés aux serveurs
chemin d’accès Emplacement d’un élément au sein d’un système de fichiers,
représenté sous la forme d’une suite de noms séparés par des barres obliques (/).
chemin de recherche Voir politique de recherche.
chiffrement Processus de codification de données destiné à les rendre illisibles
sans la connaissance d’un algorithme particulier. Généralement utilisé dans le cadre
de communications secrètes ou confidentielles. Voir aussi déchiffrement.
classe Voir classe d’objets.
classe d’objets Ensemble de règles qui définissent des objets semblables dans
un domaine de répertoire en spécifiant les attributs que doit posséder chaque objet,
ainsi que d’autres attributs possibles pour l’objet.
classe de stockage Classification des supports de stockage en fonction des exigences
des données stockées. Plus les données sont critiques, plus la classe de stockage est élevée.
clé privée Une des deux clés asymétriques utilisées dans un système de sécurité PKI.
La clé privée n’est pas distribuée et est généralement chiffrée par son propriétaire à l’aide
d’une phrase clé. Elle peut signer numériquement un message ou un certificat, afin
d’en proclamer l’authenticité. Elle permet aussi de déchiffrer des messages chiffrés avec
la clé publique correspondante et de chiffrer des messages qu’elle seule peut déchiffrer.
clé publique Une des deux clés asymétriques utilisées dans un système de sécurité
PKI. La clé publique est distribuée aux autres parties de la communication. Elle permet
de chiffrer des messages ne pouvant être déchiffrés que par le propriétaire de la clé
privée correspondante et de vérifier la signature d’un message provenant d’une clé
privée correspondante.
client Ordinateur (ou utilisateur de l’ordinateur) qui demande des données
ou des services auprès d’un autre ordinateur ou d’un serveur.
client géré Utilisateur, groupe ou ordinateur dont les autorisations d’accès et/ou
les préférences sont sous le contrôle d’un administrateur.
client sans système Ordinateur sur le disque dur duquel aucun système d’exploitation
n’est installé. Les ordinateurs sans système peuvent démarrer à partir d’une image
disque installée sur un serveur NetBoot.
codec Technologie de compression et de décompression de données. Les codecs
peuvent être implémentés dans le logiciel, le matériel ou une combinaison des deux.
Common Gateway Interface Voir CGI.
Common UNIX Printing System Voir CUPS.
commuté Également appelé structure commutée ; topologie Fibre Channel. Voir structure.Glossaire des termes liés aux serveurs 13
compression temporelle Compression d’images effectuée entre les images d’une
séquence. Cette technique de compression tire parti de la redondance entre images
adjacentes d’une séquence pour réduire la quantité de données requises à la représentation précise de chaque image de la séquence. Les séquences soumises à une compression temporelle contiennent généralement des images clé placées à intervalles réguliers.
compte d’ordinateur Un compte d’ordinateur contient des données permettant
à Mac OS X Server d’identifier et de gérer un ordinateur particulier. Vous devez créer
un compte d’ordinateur pour chaque ordinateur que vous comptez ajouter à un groupe
d’ordinateurs. Voir aussi groupe d’ordinateurs.
compte externe Compte mobile dont le dossier de départ local est stocké sur un
volume externe. En connectant le volume externe à un ordinateur, l’utilisateur peut
accéder au compte externe. Il ne peut plus accéder au compte externe si le volume
externe est déconnecté.
compte mobile Compte possédant à la fois un dossier de départ local et un dossier
de départ réseau. Les comptes mobiles placent les informations d’authentification
et les préférences gérées en mémoire cache. Sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur,
les comptes mobiles disposent d’un répertoire de départ portable (sous-ensemble
synchronisé constitué du dossier de départ local et du dossier de départ réseau).
comptes prédéfinis Comptes d’utilisateurs créés automatiquement lorsque vous
installez Mac OS X. Certains comptes de groupes sont également prédéfinis.
Concurrent Versions System Voir CVS.
connecté Qualifie des données, périphériques ou connexions réseau disponibles
pour être utilisés immédiatement.
connecteur XLR Connecteur audio à trois broches, qui peut être utilisé avec des câbles
équilibrés à trois fils, ce qui permet d’éliminer les interférences électromagnétiques.
contrôle d’accès Méthode permettant de contrôler les ordinateurs autorisés à accéder
à un réseau ou à des services réseau.
contrôleur Contrôleur de métadonnées dans un réseau de stockage Xsan. Dans les systè-
mes RAID, le contrôleur fait référence au matériel chargé de gérer la lecture et l’écriture des
données. En segmentant les données et en les écrivant ou en les lisant simultanément sur
plusieurs lecteurs, le contrôleur RAID permet d’obtenir un stockage de données et un accès
aux données extrêmement fiables et rapides. Voir aussi contrôleur de métadonnées.
contrôleur de domaine principal Voir PDC.
contrôleur de métadonnées Ordinateur qui gère les métadonnées au sein d’un réseau
de stockage Xsan.14 Glossaire des termes liés aux serveurs
contrôleur de réserve Dans un réseau de stockage Xsan, ordinateur qui fait office
de contrôleur de métadonnées de secours en cas de défaillance du contrôleur principal.
conversation en ligne Voir Messagerie instantanée.
couche Mécanisme de classement par priorités des pistes d’une séquence vidéo
ou d’images superposées pour composer une icône animée. Quand QuickTime
lit une séquence, il affiche les images de la séquence en fonction de leur couche.
Les images présentant un numéro de couche inférieur sont affichées au premier
plan. Les images dont le numéro de couche est supérieur peuvent être cachées
par les images dont le numéro est inférieur.
coupe-feu Logiciel chargé de protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, qui fait partie du logiciel Mac OS X Server, analyse
les paquets IP entrants et rejette ou accepte ces paquets en fonction d’un ensemble
de filtres que vous créez.
création de répliques Création de copies d’un domaine de répertoire afin d’améliorer
les performances ou d’assurer un service réseau ininterrompu en cas de défaillance
du système.
cryptographie de clé publique Méthode de chiffrement des données utilisant une paire
de clés, une publique et une privée, obtenues auprès d’une autorité de certification.
Une clé est utilisée pour chiffrer les messages tandis que l’autre sert à les déchiffrer.
CUPS Initiales de « Common UNIX Printing System » (système commun d’impression
UNIX). Système d’impression multiplateforme reposant sur le protocole IPP (Internet
Printing Protocol). Le Centre d’impression de Mac OS X, son système d’impression
sous-jacent, et le service d’impression de Mac OS X Server reposent sur le système
CUPS. Pour plus d’informations, consultez le site www.cups.org.
CVS Concurrent Versions System. Système de gestion des codes de programmation.
D
daemon Programme exécuté en arrière-plan et qui fournit d’importants services
système tels que le traitement du courrier électronique entrant ou la gestion
des requêtes provenant du réseau.
DAS Direct attached storage (périphérique de stockage directement connecté).
Lecteur de disque dur externe ou lecteur SCSI que vous connectez à un ordinateur.
débit Vitesse à laquelle les bits sont transmis sur un réseau, habituellement exprimée
en bits par seconde.
débit Quantité d’informations transmises par seconde. Glossaire des termes liés aux serveurs 15
débit Débit de traitement des données par un ordinateur.
déchiffrement Processus de récupération de données chiffrées faisant appel à un algorithme particulier. Voir aussi chiffrement.
déconnecté Qualifie des données qui ne sont pas immédiatement disponibles
ou un périphérique physiquement branché, mais dont l’utilisation n’est pas possible.
démon nfsd Processus de serveur NFS exécuté en permanence en tâche de fond
et qui traite les requêtes de lecture et d’écriture des clients. Plus il y a de démons
disponibles, plus le nombre de clients pouvant être servis simultanément est important.
déployer Consiste à placer des systèmes informatiques configurés dans un environnement spécifique ou à rendre leur utilisation disponible dans cet environnement.
DHCP Initiales de « Dynamic Host Configuration Protocol » (protocole de configuration
dynamique d’hôtes). Protocole utilisé pour distribuer de manière dynamique des adresses IP à des ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre, le protocole
recherche un serveur DHCP, puis demande une adresse IP au serveur DHCP qu’il trouve.
Le serveur recherche alors une adresse IP disponible et la transmet à l’ordinateur client
en l’accompagnant d’une « durée de bail », durée pendant laquelle l’ordinateur client
peut utiliser l’adresse.
diffusion Dans un réseau, transmission d’un message ou de données pouvant être
lues par tout client du réseau. La diffusion peut être réalisée en monodiffusion (envoi
d’un message à un ordinateur spécifique) ou en multidiffusion (envoi d’un message
à une sous-ensemble d’ordinateurs). Dans QuickTime Streaming Server, processus
de transmission d’une copie de flux de données sur l’ensemble d’un réseau.
diffusion annoncée Méthode, telle que Monodiffusion automatique (Annonce),
permettant à un diffuseur de négocier avec un serveur l’acceptation d’une diffusion.
diffusion web Diffusion de séquences vidéo ou audio en direct sur Internet.
digest Fonction de traitement efficace qui établit une équivalence entre des chaînes
binaires de longueur arbitraire et des chaînes binaires de longueur fixe.
Direct Attached Storage Voir DAS.
disponibilité Durée pendant laquelle un système est disponible durant les périodes
où il est censé être disponible. Voir aussi haute disponibilité.
dispositif d’alimentation électrique Voir PSE.
disque Support de stockage optique, tel qu’un CD ou un DVD.
disque Périphérique réinscriptible de stockage de données. Voir aussi disque
et disque logique.16 Glossaire des termes liés aux serveurs
disque de secours Disque de secours qui fonctionne et est prêt à être inscrit, et auquel un
système RAID peut avoir recours instantanément en remplacement d’un disque défectueux.
disque logique Périphérique de stockage qui apparaît à l’utilisateur sous la forme
d’un disque unique destiné au stockage de fichiers, même s’il s’agit en réalité de plusieurs lecteurs de disque physiques. Les volumes Xsan constituent des exemples de disques logiques qui se comportent comme des disques uniques même s’ils sont constitués
de plusieurs réserves de stockage consistant elles-mêmes en plusieurs LUN comportant
chacun plusieurs lecteurs de disque. Voir aussi disque physique.
disque physique Disque mécanique réel. À comparer à disque logique.
disque virtuel Voir disque logique.
DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre
des adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur
de noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
Domain Name System Voir DNS.
domaine Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. N’inclut
pas l’indicateur de domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .fr, .be).
Le nom de domaine « www.exemple.com » est constitué du sous-domaine, ou nom
d’hôte, « www », du domaine « exemple » et du domaine de premier niveau « com ».
domaine de répertoire Base de données spécialisée dans laquelle sont stockées
des informations autorisées concernant les utilisateurs et les ressources réseau ;
ces informations sont nécessaires au logiciel système et aux applications. Cette base
de données est optimisée pour gérer de nombreuses demandes d’informations et pour
rechercher et récupérer rapidement des informations. Le domaine de répertoires peut
également être appelée nœud de répertoire ou simplement répertoire.
domaine de répertoire local Répertoire d’identification, d’authentification, d’autorisation et autres données d’administration accessibles uniquement sur l’ordinateur où réside
le répertoire. Le domaine de répertoire local n’est accessible à partir d’aucun autre ordinateur sur le réseau.
domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine.
domaine local Domaine de répertoire accessible uniquement par l’ordinateur
sur lequel il réside.
domaine virtuel Autre domaine pouvant être utilisé dans les adresses électroniques
des utilisateurs de votre messagerie. Également, liste de tous les noms de domaines
dont votre serveur de messagerie est responsable.Glossaire des termes liés aux serveurs 17
domaine Windows Ordinateurs Windows d’un réseau qui partagent un répertoire
commun pour les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur pour l’authentification et l’autorisation. Un maître Open Directory peut fournir des services de répertoire à un domaine Windows.
données de journal Dans Xsan, données relatives aux transactions du système
de fichiers survenant sur un volume Xsan.
dossier Également appelé répertoire. Liste de fichiers et/ou d’autres répertoires organisée hiérarchiquement.
dossier de départ Dossier destiné à l’usage personnel d’un utilisateur. Mac OS X utilise
également le dossier de départ pour stocker les préférences du système et les réglages
gérés des utilisateurs Mac OS X. Également connu sous le terme de répertoire de départ.
dossier de départ local Dossier de départ stocké sur le disque de l’ordinateur où un utilisateur a ouvert une session. Ce dossier n’est accessible qu’en ouvrant directement une session
sur l’ordinateur où il réside, à moins que vous n’ouvriez de session sur l’ordinateur via SSH.
dossier de groupe Dossier servant à organiser des documents et des applications
présentant un intérêt particulier pour les membres du groupe et permettant à ces
derniers de partager des informations.
DSL Initiales de « Digital Subscriber Line » (ligne d’abonné numérique). Technologie
de transmission de données à haut débit, fonctionnant à travers les lignes téléphoniques.
durée de bail DHCP Voir période de bail.
DV Vidéo numérique. Format numérique d’enregistrement sur bandes, utilisant
une compression d’environ 5:1 pour générer une qualité Betacam sur une cassette
de très petite taille.
Dynamic Host Configuration Protocol Voir DHCP.
E
EAP Extensible Authentication Protocol. Protocole d’authentification qui prend
en charge plusieurs méthodes d’authentification.
EFI Initiales de « Extensible Firmware Interface » (Interface de programme interne extensible). Logiciel exécuté automatiquement au démarrage d’un ordinateur Macintosh
à processeur Intel. Il détermine la configuration matérielle de l’ordinateur et lance
le logiciel système.
élément de segment Portion unique d’un segment située sur un disque spécifique
au sein d’une matrice de disques. Également nommé segment.18 Glossaire des termes liés aux serveurs
en miroir Renvoie à une matrice de disques qui utilise RAID 1, ou la mise en miroir.
enchaînement Distribution en temps réel de données vidéo ou audio via un réseau,
sous la forme d’un flux de paquets plutôt que par téléchargement d’un fichier unique.
enfant Ordinateur qui hérite des informations de configuration provenant du domaine
de répertoire partagé d’un parent.
Enregistrement A Type d’enregistrement d’adresse DNS qui traduit les noms de
domaines en adresses IP (IPv4).
Enregistrement AAAA Type d’enregistrement DNS qui traduit les noms de domaines
en adresses IPv6.
enregistrement d’échange de courrier Voir enregistrement MX.
enregistrement de pointeur Voir enregistrement PTR.
enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS
qui spécifie l’ordinateur qui gère le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un
serveur de messagerie doit distribuer du courrier à un domaine Internet, il demande
l’enregistrement MX du domaine concerné. Le serveur envoie le message à l’ordinateur spécifié dans l’enregistrement MX.
enregistrement PTR Enregistrement de pointeur Type d’enregistrement d’adresse
DNS qui traduit les noms de domaines en adresses IP (IPv4). Utilisé dans les recherches
DNS inversées.
enregistrement TXT Enregistrement texte. Type d’enregistrement DNS qui stocke
une chaîne de texte pour une réponse à une requête DNS.
ensemble de segments Matrice segmentée.
ensemble RAID Voir matrice RAID.
entrée Article posté sur un blog. Les lecteurs peuvent ajouter des commentaires
à l’entrée, mais le contenu associé à celle-ci ne peut être modifié que par le proprié-
taire du blog. Dans un répertoire LDAP, une entrée est une collection d’attributs (d’élé-
ments de données) qui porte un nom distinctif unique. Voir aussi nom distinctif.
entrée Article posté sur un journal web. Les lecteurs peuvent ajouter des commentaires
à l’entrée, mais le contenu associé à celle-ci ne peut être modifié que par le propriétaire
du journal web. Dans un répertoire LDAP, une entrée est une collection d’attributs (d’élé-
ments de données) qui porte un nom distinctif unique. Voir aussi nom distinctif.
entrelacement Méthode de stockage de données dans laquelle les lecteurs d’une
matrice RAID sont divisés en partitions, ou segments, et où les données sont écrites
de manière séquentielle sur chaque segment de la matrice.Glossaire des termes liés aux serveurs 19
équilibrage de la charge Processus qui consiste à répartir sur plusieurs services
les demandes de services réseau effectuées par les ordinateurs clients, afin d’optimiser
les performances.
équilibrer Stratégie d’allocation utilisée par les réserves de stockage Xsan. Avant
d’allouer de l’espace sur un volume composé de plusieurs réserves de stockage,
Xsan vérifie l’espace de stockage disponible sur toutes les réserves et utilise celle
disposant de l’espace libre le plus important.
étendue Groupe de services. Une étendue peut consister en un regroupement d’ordinateurs logique (tous les ordinateurs utilisés par le service de production par exemple)
ou physique (tous les ordinateurs situés au premier étage par exemple). Vous pouvez
utiliser une partie ou la totalité de votre réseau pour définir une étendue.
Ethernet Technologie de mise en réseau locale avec laquelle les données sont transmises sous forme d’unités appelées paquets à l’aide de protocoles tels que TCP/IP.
étiquette (nom) Dans Xsan, nom d’identification d’un LUN. Vous devez affecter
une étiquette au LUN au cours de la configuration d’une réserve de stockage Xsan.
étiquetter Utilisé par certaines sources (telles qu’ADIC) pour désigner le processus
de préparation d’un disque logique en vue de son utilisation avec un système de fichiers.
Dans Xsan, c’est le terme initialiser qui est utilisé pour désigner la préparation d’un disque
en vue de son utilisation dans une réserve de stockage.
European Broadcast Union Organisation européenne de normes vidéos.
exportation Dans le système NFS (Network File System, système de fichiers en réseau),
il s’agit d’une méthode de partage de dossier avec des clients connectés à un réseau.
Extensible Authentication Protocol Voir EAP.
Extensible Markup Language Voir XML.
E_Port Port d’un commutateur Fibre Channel. Les E_Ports sont utilisés pour relier
ensemble plusieurs commutateurs Fibre Channel afin de former une structure.
F
FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui vend un accès à Internet et qui fournit
généralement un service d’hébergement web pour des applications de commerce électronique, ainsi que des services de messagerie.
failover Dans Xsan, processus automatique par lequel un contrôleur de métadonnées
de réserve devient le contrôleur de métadonnées actif si le contrôleur principal cesse
de fonctionner.20 Glossaire des termes liés aux serveurs
faire migrer Transférer des informations, par exemple des comptes d’utilisateur et de
groupes et des données d’utilisateurs, d’un serveur ou d’un réseau vers un autre serveur
ou réseau géré par un autre logiciel.
Fast Ethernet Groupe de normes Ethernet caractérisé par des données transmises
à 100 mégabits par seconde (Mbits/s).
FCP Fibre Channel Protocol. Protocole de commande SCSI série utilisé sur les réseaux
Fibre Channel.
Fibre Channel Architecture sur laquelle la plupart des implémentations SAN sont
construites. Fibre Channel est une norme technologique qui permet aux données
d’être transférées d’un nœud réseau à l’autre à des vitesses très élevées.
Fibre Channel Protocol Voir FCP.
fichier d’accès Fichier texte nommé qtaccess contenant des informations sur les utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire dans
lequel le fichier d’accès est stocké.
fichier M3U Métafichier audio créé à l’aide d’un éditeur de texte et enregistré
sur un serveur web. Le fichier dirige le navigateur web de l’utilisateur vers une liste
de lecture MP3 résidant sur le même serveur web et ouvre le lecteur MP3 de l’utilisateur.
fichier Postscript Printer Description Voir fichier PPD.
fichier PPD fichier Postscript Printer Description Fichier contenant des informations
sur les fonctionnalités d’un modèle d’imprimante particulier. Le fichier PPD contient
les commandes dont vous avez besoin pour tirer parti de fonctionnalités particulières
telles que l’utilisation de plusieurs bacs d’alimentation en papier, l’adoption de formats
de papier spéciaux ou l’impression recto-verso. Le modèle d’imprimante que vous choisissez lors de l’ajout d’une imprimante spécifie le fichier PPD utilisé avec l’imprimante.
fichier texte ASCII Fichier texte contenant uniquement des caractères ASCII.
Plus couramment (aux États-Unis), fichier contenant du texte imprimable,
visualisable et ne comportant aucun caractère « binaire » (non ASCII).
file d’attente Zone d’attente dans laquelle des éléments attendent une action
de la part du système. Voir aussi file d’attente d’impression.
file d’attente d’impression Zones d’attente ordonnées dans lesquelles les tâches d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression de Mac OS X
Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur pour faciliter la gestion.
File Transfer Protocol Voir FTP.Glossaire des termes liés aux serveurs 21
film Structure de données temporelles gérée par QuickTime. Un film QuickTime peut
contenir du son, de la vidéo, des animations ou une combinaison de ces différents
types de données. Un film QuickTime contient une ou plusieurs pistes, chacune repré-
sentant un flux de données unique du film.
film de référence Fichier .mov créé à l’aide d’un utilitaire tel que MakeRefMovie, disponible gratuitement auprès d’Apple. Le fichier contient l’emplacement d’un fichier multimédia d’enchaînement et peut également contenir l’emplacement de plusieurs fichiers
d’enchaînement. Un fichier de référence inclus sous forme de lien dans une page web,
par exemple, peut diriger un lecteur client vers la présentation à la demande codée en
fonction de sa vitesse de connexion particulière.
filtre Méthode de contrôle de l’accès à un serveur. Un filtre se compose d’une adresse
IP et d’un masque de sous-réseau et, parfois, d’un numéro de port et d’un type d’accès.
L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la plage d’adresses IP auquel
le filtre s’applique.
Finder simplifié Environnement utilisateur comportant tableaux et grandes icônes
et qui offre aux débutants une interface conviviale et simple. Les volumes ou les supports montés auxquels les utilisateurs ont accès apparaissent dans des tableaux plutôt
que sur le bureau standard.
FireWire Technologie matérielle pour l’échange de données avec des périphériques,
définie par la norme standard IEEE 1394.
flux réfléchi Diffusion en direct distribuée en tant que flux monodiffusion. Les listes
de lecture de film et MP4 génèrent également des flux réfléchis.
flux relayé Flux transmis d’un serveur à un ou plusieurs autres. Les relais peuvent
également être utilisés pour générer un flux multidiffusion. QTSS ne gère pas le relais
de flux MP3.
formater En général, préparation d’un disque en vue de son utilisation par un système
de fichiers particulier.
Fournisseur d’accès à Internet Voir FAI.
fréquence d’échantillonnage Nombre d’échantillons par seconde utilisé pour
les données audio. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité audio.
fréquence d’images clé Fréquence à laquelle les images clé sont placées dans
des séquences de données temporellement compressées.
FSS Serveur de système de fichiers. Terme StorNext File System utilisé pour désigner
un ordinateur qui gère les métadonnées au sein d’un réseau de stockage (SAN).
Dans Xsan, cela s’appelle un contrôleur de métadonnées.22 Glossaire des termes liés aux serveurs
FTP Initiales de « File Transfer Protocol » (protocole de transfert de fichiers). Protocole
permettant à des ordinateurs de transférer des fichiers sur un réseau. Les clients FTP, utilisant tout système d’exploitation capable de prendre en charge le protocole FTP, peuvent
se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction de leurs autorisations d’accès. La plupart des navigateurs Internet et bon nombre d’applications gratuites (« freeware ») peuvent être utilisés pour accéder à un serveur FTP.
F_Port Port qui fait partie d’une structure Fibre Channel. Un F_Port d’une structure
Fibre Channel se connecte au N_Port d’un noeud.
G
Gigabit Ethernet Groupe de normes Ethernet avec lesquelles les données sont
transmises à raison de 1 gigabit par seconde (Gbit/s). Abréviation : GBE.
gigaoctet Voir Go.
Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2
30
) octets.
grappe Ensemble d’ordinateurs interconnectés afin d’améliorer la fiabilité, la disponibilité
et les performances. Les ordinateurs regroupés en grappe exécutent souvent des logiciels
spéciaux afin de coordonner leurs activités. Voir aussi grappe informatique.
grappe informatique Groupe d’ordinateurs ou de serveurs réunis pour partager le traitement d’une tâche à un haut niveau de performances. Une grappe informatique peut
assumer des tâches bien plus importantes qu’un seul ordinateur et un tel groupe d’ordinateurs (ou de « nœuds ») peut atteindre des performances élevées comparables à celles
d’un superordinateur.
groupe Ensemble d’utilisateurs ayant des besoins semblables. Les groupes simplifient
l’administration des ressources partagées.
groupe d’ordinateurs Ensemble d’ordinateurs et de groupes d’ordinateurs qui reçoivent tous les réglages de préférences gérées définis pour le groupe. Il s’agit d’une nouveauté de Mac OS X Server 10.5. Voir aussi liste d’ordinateurs.
groupe de segments Terme StorNext File System utilisé pour désigner une réserve
de stockage Xsan.
Groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous êtes chargé de définir
les préférences et les privilèges d’accès en tant que groupe. Toutes les préférences
que vous définissez pour un groupe sont stockées dans le compte du groupe.Glossaire des termes liés aux serveurs 23
groupe imbriqué Groupe membre d’un autre groupe Les groupes imbriqués permettent aux administrateurs de gérer des groupes d’utilisateurs à un niveau global (afin
d’influencer tous les membres d’un groupe) et à un niveau plus limité (afin d’influencer
uniquement certains membres d’un groupe).
groupe principal Groupe par défaut d’un utilisateur. Le système de fichiers utilise
l’identifiant du groupe principal lorsqu’un utilisateur accède à un fichier dont il n’est
pas le possesseur.
GUID Identifiant global unique. Chaîne hexadécimale permettant d’identifier
de manière unique un compte d’utilisateur, un compte de groupe ou une liste
d’ordinateurs. Ces identifiants sont également utilisés afin de fournir des identités
d’utilisateur et de groupe pour les autorisations de liste de contrôle d’accès (ACL)
et pour associer des utilisateurs particuliers à des appartenances à des groupes
et à des groupes imbriqués. Il s’agit de valeurs à 128 bits qui rendent hautement
improbable la création de doublons d’identifiant GUID.
H
hachage Forme brouillée, ou chiffrée, d’un mot de passe ou d’un texte.
hachage sécurisé Algorithme utilisable pour chiffrer les mots de passe servant
à authentifier des utilisateurs. Un hachage sécurisé, également appelé fonction
de hachage unidirectionnnel, génère une valeur chiffrée spécifique à partir d’une
entrée utilisateur particulière, mais ne peut pas être utilisé pour recréer le mot
de passe d’origine à partir de la sortie chiffrée. Voir aussi hacher.
hameçonnage Tentative de se faire passer pour une organisation ou un individu
de confiance afin de tromper des tiers pour qu’ils divulguent des informations confidentielles.
haute disponibilité Capacité d’un système à fonctionner en continu (sans interruption).
HBA Adaptateur de bus hôte. Carte que vous installez dans un ordinateur afin
qu’il puisse communiquer avec un périphérique externe à l’aide d’une interface
spécialisée. Couramment utilisé pour désigner les cartes d’interface Fibre Channel
telles que les cartes Apple Fibre Channel PCI-X et PCI-E.
hiérarchie de domaines de répertoire Manière d’organiser des domaines de répertoires locaux et partagés. Une hiérarchie présente une structure d’arborescence inversée :
domaine racine au sommet et domaines locaux en bas.
High Speed Serial Direct Connect Voir HSSDC.
hôte Autre nom donné à un serveur.24 Glossaire des termes liés aux serveurs
hôte de courrier Ordinateur qui fournit le service de courrier.
HSSDC High Speed Serial Direct Connect. Type de connecteur utilisé sur les câbles
optiques Fibre Channel.
HTML Initiales de « Hypertext Markup Language » (langage de structuration hypertexte). Ensemble de symboles ou de codes insérés dans un fichier afin d’être affiché
sous forme de page dans un navigateur web. Le balisage indique au navigateur web
comment afficher les mots et images d’une page web pour l’utilisateur.
HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur pour le web. Le protocole
HTTP permet aux navigateurs web d’accéder à un serveur web et de demander
des documents hypermédias créés avec du code HTML.
Hypertext Markup Language Voir HTML.
Hypertext Transfer Protocol Voir HTTP.
IANA Initiales de « Internet Assigned Numbers Authority » (autorité d’attribution
des numéros sur Internet). Organisation responsable de l’allocation des adresses IP,
de l’attribution des paramètres de protocole et de la gestion des noms de domaine.
I
iChat Application de messagerie instantanée de Mac OS X.
ICMP Initiales de « Internet Control Message Protocol ». Protocole de messages
de contrôle et de rapports d’erreurs utilisé entre serveurs hôtes et passerelles.
Par exemple, certaines applications Internet exploitent le protocole ICMP pour envoyer
un paquet en aller-retour entre deux hôtes pour déterminer les durées d’aller-retour
et détecter ainsi des problèmes éventuels sur le réseau.
identifiant Airport Dans le contexte AirPort, cet identifiant est utilisé pour désigner
l’adresse MAC.
identifiant de boucle matérielle Identifiant affecté à un périphérique pour le placer
selon un ordre spécifique au sein d’une boucle, contrairement à une loupe arbitraire
dans laquelle les périphériques sont placés selon un ordre aléatoire.
identifiant de groupe principal Numéro unique identifiant un groupe principal.
identifiant de processus Voir PID.
identifiant de sécurité Voir SID.
identifiant Ethernet Voir adresse MAC.
identifiant global unique Voir GUID.Glossaire des termes liés aux serveurs 25
identifiant utilisateur Voir UID.
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Organisation dédiée à la promotion des normes dans les domaines de l’informatique et de l’ingénierie électrique.
IGMP Initiales de « Internet Group Management Protocol ». Protocole Internet utilisé
par les hôtes et les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes cherchant
à participer à un processus appelé multidiffusion. QTSS (QuickTime Streaming Server)
exploite l’adressage par multidiffusion, tout comme le protocole SLP (Service Location
Protocol).
ignifugé Décrit des éléments tels que des câbles ou des appareils qui sont conformes
aux normes de sécurité standard et qui peuvent être installés dans les espaces réservés
à la climatisation, au-dessus des plafonds.
image Dans Enchaînement QuickTime, image dans un film ou une séquence d’images.
image Voir image disque.
image clé Échantillon provenant d’une séquence d’échantillons temporellement
compressés, dont les informations sont indépendantes des autres échantillons
de la séquence. Les images clé sont placées dans des séquences temporellement
compressées, selon une fréquence déterminée par la fréquence d’images clé.
image d’installation de paquet Fichier permettant d’installer des paquets. Les ordinateurs clients peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer sur le réseau à partir de cette image
pour installer des logiciels. Contrairement aux images disque de copie de blocs, vous
pouvez utiliser une image d’installation de paquets identique pour différentes configurations matérielles.
image disque Fichier qui, une fois ouvert, crée sur le bureau Mac OS X une icône dont
l’aspect et le comportement sont similaires à ceux d’un véritable disque ou volume.
Les ordinateurs clients peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer via le réseau à partir d’une
image disque basée sur un serveur et contenant un logiciel système. Les fichiers d’image
disque présentent l’extension .img ou .dmg. Les deux formats d’image sont similaires
et sont représentés par la même icône dans le Finder. Le format .dmg ne peut pas être
utilisé sur les ordinateurs qui exécutent Mac OS 9.
image fantôme Fichier créé par le processus démon NetBoot pour chaque client
NetBoot et dans lequel les applications exécutées sur le client peuvent écrire
des données temporaires.
IMAP Internet Message Access Protocol. Protocole client/serveur de messagerie permettant aux utilisateurs de stocker leur courrier sur le serveur de messagerie plutôt
que de le télécharger sur l’ordinateur local. Le courrier demeure sur le serveur jusqu’à
ce que l’utilisateur décide de l’effacer.26 Glossaire des termes liés aux serveurs
in-band Désigne un réseau dans lequel les signaux d’administration et les données
circulent tous deux sur le même chemin de communication, via le même protocole.
Comparer à out-of-band.
indices Processus qui crée une piste pour chaque piste de données diffusable
du fichier, afin d’indiquer au serveur Enchaînement QuickTime comment et quand
diffuser chaque trame de données. Le processus d’insertion d’indications effectue
à l’avance les calculs nécessaires, ce qui permet à QTSS de diffuser un plus grand
nombre de flux. Il permet également l’utilisation de nouveaux codecs sans qu’il
soit nécessaire de mettre le serveur à niveau.
Information Technology Voir IT.
infrastructure de clé publique Méthode sécurisée d’échange de données à travers
un réseau public non sécurisé, par exemple Internet, à l’aide de la cryptographie
de clé publique.
infrastructure de multidiffusion Voir MBONE.
initialisation de boucle Voir LIP.
initialiser Préparer un disque en vue de son utilisation par un système de fichiers particulier. Dans Xsan : préparer une matrice RAID en vue de son utilisation dans une réserve
de stockage.
inode Structure de données d’un système de fichiers qui identifie l’emplacement
d’un objet (tel qu’un fichier ou un dossier) ainsi que d’autres informations concernant
cet objet au sein d’un système de fichiers.
installation de mise à niveau Installation qui permet de mettre à niveau une version
précédente du même logiciel.
installation en réseau Processus d’installation via le réseau de systèmes et de logiciels
sur des ordinateurs clients Mac OS X. Ce type d’installation de logiciels peut être effectué
sous la supervision d’un administrateur ou de manière entièrement automatisée.
Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Voir IEEE.
interface de ligne de commande Manière d’interagir avec l’ordinateur (par exemple,
pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de système de fichiers)
en saisissant des commandes de texte à une invite de shell. Voir aussi shell, invite de shell.
interface réseau Connexion matérielle de votre ordinateur à un réseau. Les connexions
Ethernet, les cartes AirPort et les connexions FireWire en sont des exemples.
International Standards Organization Voir ISO.Glossaire des termes liés aux serveurs 27
Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés qui communiquent
à travers un protocole commun (TCP/IP). Internet est le système public de réseaux
d’ordinateurs interconnectés le plus étendu au monde.
Internet Assigned Numbers Authority Voir IANA.
Internet Control Message Protocol Voir ICMP.
Internet Group Management Protocol Voir IGMP.
Internet Message Access Protocol Voir IMAP.
Internet Printing Protocol Voir IPP.
Internet Protocol Voir IP.
interrupteur Matériel de mise en réseau qui connecte plusieurs nœuds (ou ordinateurs)
entre eux. Les interrupteurs sont utilisés avec la mise en réseau Ethernet et Fibre Channel
afin d’assurer des connexions rapides entre les périphériques.
intranet Réseau d’ordinateurs gérés par et pour les utilisateurs internes d’une entreprise.
Son accès est généralement limité aux membres de l’entreprise. Très souvent, le terme fait
référence à un site web dédié aux besoins de l’entreprise, accessible uniquement depuis
celle-ci. Les intranets utilisent les mêmes technologies de mise en réseau qu’Internet
(TCP/IP) et servent parfois de pont entre des systèmes d’information anciens et les technologies modernes de mise en réseau.
invite de shell Caractère qui apparaît au début d’une ligne dans une interface
de ligne de commande pour indiquer que vous pouvez saisir une commande.
IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les paquets
de données, alors que le protocole TCP se charge de leur suivi.
IPP Initiales de « Internet Printing Protocol » (protocole d’impression à travers Internet).
Protocole client-serveur permettant l’impression à travers Internet. L’infrastructure
d’impression Mac OS X, et le service d’impression Mac OS X Server qui repose sur cette
infrastructure, prennent en charge IPP.
IPSec Ajout de sécurité au protocole IP. Protocole chargé de la sécurité dans les transmissions de données pour les connexions L2TP VPN. IPSec agit au niveau de la couche
réseau, assurant la protection et l’authentification des paquets IP entre les nœuds IPSec
participants.
IPv4 Voir IP.28 Glossaire des termes liés aux serveurs
IPv6 Initiales de « Internet Protocol version 6 ». Protocole de communication de nouvelle génération destiné à remplacer le protocole IP (également appelé IPv4). IPv6 autorise un plus grand nombre d’adresses réseau et peut réduire les charges de routage
à travers Internet.
ISO International Standards Organization. Organisme international chargé de gérer
les normes standard. Les normes publiées par l’ISO ont le statut de traités internationaux.
IT Technologies de l’information. Tous les aspects de la création, de l’accès, de l’utilisation,
du stockage, du transport et de l’administration des informations. Le terme Technologies
de l’information concerne tous les aspects des systèmes informatiques et de stockage,
des réseaux, des utilisateurs et des logiciels au sein d’une entreprise.
J
Jabber/XMPP Protocole open-source utilisé par le projet jabberd pour établir
une communication entre des clients exécutés sur des systèmes d’exploitation
différents. Le service iChat prend en charge le protocole Jabber/XMPP.
JavaScript Langage de pilotage par script utilisé pour ajouter une certaine interactivité aux pages web.
JBOD Just a Bunch Of Disks. Acronyme utilisé pour désigner un groupe de disques
physiques. Comparer à matrice RAID.
JBoss Serveur d’applications Java gérant les applications Java 2 Platform,
Enterprise Edition (J2EE).
journal web Voir blog.
K
KDC Initiales de « Kerberos Key Distribution Center » (centre de distribution
de clés Kerberos). Serveur de confiance chargé d’émettre des tickets Kerberos.
Kerberos Système d’authentification réseau sécurisé. Kerberos utilise des tickets
qui sont émis pour un utilisateur, un service et une durée spécifiques. Après avoir
été authentifié, l’utilisateur peut accéder à d’autres services sans avoir à saisir
à nouveau son mot de passe (on parle alors de signature unique) pour les services
configurés pour accepter les tickets Kerberos. Mac OS X Server utilise Kerberos 5.
Kerberos Key Distribution Center Voir KDC.
kernel Partie du système d’exploitation chargée de la gestion de la mémoire,
de l’allocation des ressources et d’autres services de bas niveau essentiels au système.Glossaire des termes liés aux serveurs 29
kilo-octet Voir Ko.
Ko Kilo-octet. 1 024 (2
10
) octets.
L
L2TP Initiales de « Layer Two Tunnelling Protocol ». Protocole de transport réseau utilisé pour les connexions VPN. Il s’agit avant tout d’une combinaison des protocoles L2F
de Cisco et PPTP. Comme L2TP n’est pas un protocole de chiffrement, il utilise le complément IPSec pour le chiffrement des paquets.
LAN Initiales de « Local area network » (réseau local). Réseau maintenu au sein d’un
établissement, contrairement à un WAN (réseau étendu) qui relie des établissements
géographiquement distincts.
largeur de segment Propriété d’une réserve de stockage Xsan. Nombre d’octets
de données, exprimé sous forme d’un nombre de blocs du système de fichiers, qu’Xsan
écrit sur un LUN de réserve de stockage avant de passer au LUN suivant de la réserve.
LDA (Local delivery agent) Agent de distribution locale. Agent du service de messagerie
qui transfère les messages électroniques de l’espace de stockage du courrier entrant vers
la boîte de réception du destinataire. Le LDA est responsable de la gestion de la distribution locale des messages ; il doit par ailleurs permettre à l’application de messagerie de
l’utilisateur d’accéder au courrier.
LDAP Initiales de « Lightweight Directory Access Protocol ». Protocole client-serveur
standard pour accéder à un domaine de répertoires.
lecteur de disque Périphérique contenant un disque et permettant de lire et d’écrire
des données sur disque.
Lecture instantanée Dans QuickTime Streaming, il s’agit d’une avancée de la technologie Apple de protection contre les coupures permettant de réduire considérablement la
durée de mise en mémoire tampon pour obtenir un visionnage instantané des flux vidéo
à l’aide d’une connexion à haut débit.
lettre d’unité Lettre de l’alphabet qui permet d’identifier un disque ou une partition
de disque dans le système d’exploitation Windows.
liaison Connexion entre un ordinateur et un domaine de répertoire dans le but d’obtenir
des données d’identification, d’autorisation et d’autres données administratives. Désigne
également le processus d’établissement d’une telle connexion. Voir aussi liaison sécurisée.
liaison sécurisée Connexion authentifiée mutuellement entre un ordinateur
et un domaine de répertoire. L’ordinateur fournit des références pour prouver son
identité et le domaine de répertoire fournit des références pour prouver son authenticité.30 Glossaire des termes liés aux serveurs
lien Connexion physique active (électrique ou optique) entre deux nœuds d’un réseau.
Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP.
ligne d’abonné numérique Voir DSL.
ligne de commande Texte que vous tapez après une invite de shell lorsque vous utilisez une interface de ligne de commande.
Line Printer Remote Voir LPR.
LIP Processus d’initialisation de boucle (Loop Initialization Process). Processus
par lequel un réseau de type boucle arbitrée Fibre Channel s’initialise au démarrage,
ou récupère après une défaillance ou l’arrivée d’un nouveau périphérique sur le réseau.
liste d’envoi Service de messagerie permettant de distribuer un même message à plusieurs destinataires. Les abonnés d’une liste d’envoi ne doivent pas nécessairement être
des utilisateurs de votre serveur de messagerie. Les listes d’envoi peuvent être administrées
par une autre personne qu’un administrateur de groupe de travail ou de serveur. Les abonnés d’une liste d’envoi peuvent souvent s’abonner ou se désabonner eux-mêmes des listes.
liste d’ordinateurs Ensemble d’ordinateurs recevant les réglages des préférences
gérées définis pour la liste et mis à la disposition d’un ensemble particulier d’utilisateurs et de groupes. Un ordinateur ne peut appartenir qu’à une seule liste d’ordinateurs. Les listes d’ordinateurs sont créées sous Mac OS X Server 10.4 ou antérieur.
Voir aussi groupe d’ordinateurs.
liste de contrôle d’accès Voir ACL.
liste de lecture Ensemble de fichiers multimédias du dossier de données QTSS,
dont la lecture s’effectue de manière séquentielle ou aléatoire.
Liste noire en temps réel Voir RBL.
logical unit number Voir LUN.
Loop Initialization Process (processus d’initialisation de boucle) Voir LIP.
LPR Initiales de « Line Printer Remote ». Protocole standard d’impression via TCP/IP.
LUN Logical unit number. Identifiant SCSI d’un périphérique de stockage logique.
Sous Xsan, un périphérique de stockage logique non formaté tel qu’une tranche
ou une matrice Xserve RAID.
L_Port Port utilisé pour connecter un nœud à une boucle arbitrée Fibre Channel.Glossaire des termes liés aux serveurs 31
M
MAA (Mail Access Agent) Agent d’accès au courrier. Service de messagerie
qui communique avec le programme de messagerie d’un utilisateur, afin
de télécharger les en-têtes des messages sur l’ordinateur local de l’utilisateur.
MAC Initiales de « Media access control » (contrôle d’accès au support). Voir adresse MAC.
Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X allie
la fiabilité d’UNIX à la facilité d’emploi de Macintosh.
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement
les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau
et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion à distance.
maître Open Directory Serveur fournissant un service de répertoire LDAP, un service
d’authentification Kerberos et un serveur de mots de passe Open Directory.
management information base Voir MIB.
manifeste de préférence Fichier décrivant la structure et les valeurs par défaut des
préférences d’une application (par exemple le rôle des différentes clés de préférence).
L’éditeur de préférences du Gestionnaire de groupe de travail utilise ces fichiers pour
permettre à un administrateur de modifier les préférences gérées d’une application.
mappage LUN Moyen d’éviter des inscriptions simultanées sur une matrice en
attribuant un LUN spécifique à un ordinateur hôte unique. Le mappage LUN a lieu
au niveau RAID. Comparer au masquage LUN.
masquage LUN Moyen d’éviter des écritures simultanées sur une matrice en cachant,
ou en masquant l’accès à, un LUN aux ordinateurs hôte indésirables dans une zone
spécifique. Le masquage LUN s’effectue au niveau de l’interrupteur Fibre Channel.
Comparer au mappage LUN.
masque de sous-réseau Nombre utilisé dans la mise en réseau IP pour indiquer
la partie d’une adresse IP correspondant au numéro du réseau.
matrice Matrice de stockage (ou matrice de disques).
matrice de disques Ensemble de disques d’un ou plusieurs sous-systèmes de disques
communément accessibles combiné à un corps de logiciel de contrôle. Le logiciel
de contrôle présente la capacité de stockage de la matrice aux hôtes sous la forme
d’un ou plusieurs disques logiques.32 Glossaire des termes liés aux serveurs
matrice RAID Groupe de disques physiques, organisés et protégés par un schéma
RAID, et présentés par le matériel ou le logiciel RAID comme un disque logique unique. Dans Xsan, les matrices RAID apparaissent sous forme de LUN, lesquelles sont
associées afin de constituer des réserves de stockage.
matrice segmentée Matrice de disque sur laquelle les données sont segmentées,
mais pas dupliquées. Les matrices segmentées offrent des performances supérieures,
mais ne protègent pas contre la perte des données.
Mbit Abréviation de mégabit.
Mbit/s Abréviation de mégabits par seconde.
MBONE Infrastructure de multidiffusion. Réseau virtuel gérant la multidiffusion IP.
Un réseau MBONE utilise le même support physique qu’Internet, mais est conçu
pour réassembler les paquets de données de multidiffusion afin qu’ils aient l’aspect
de paquets de données de diffusion individuelle.
media access control Voir adresse MAC.
média enrichi Données améliorées par des animations et des vidéos. Ce terme
est principalement utilisé pour décrire des publicités sur Internet.
mégaoctet Voir Mo.
mémoire cache Partie de mémoire vive ou zone de disque dur sur laquelle sont stockées
des données fréquemment utilisées, afin d’accélérer les temps de traitement. La mémoire
cache en lecture conserve des données qui pourraient être demandées par un client ;
la mémoire cache en écriture stocke les données écrites par un client jusqu’à ce qu’elles
puissent être stockées sur disque. Voir aussi mise en mémoire tampon, mémoire cache
de contrôleur, mémoire cache de disque.
mémoire cache de contrôleur Mémoire cache qui réside dans un contrôleur et dont
la principale fonction est d’améliorer les performances du disque.
Message Integrity Check Voir MIC.
messagerie instantanée Communication en direct dans laquelle au moins deux utilisateurs d’ordinateur échangent des messages de texte ou des données audio ou vidéo en
temps réel. Souvent appelée « conversation en ligne » du fait de sa nature spontanée.
métadonnées Informations relatives à un système de fichiers et aux fichiers qu’il stocke
(par exemple, quels sont les blocs de disque occupés par un fichier ou quels sont les blocs
de disque disponibles, etc.). Dans Xsan, les métadonnées sont gérées par un contrôleur
de métadonnées et échangées via une connexion Ethernet, tandis que les données
de fichier proprement dites sont transférées via une connexion Fibre Channel.Glossaire des termes liés aux serveurs 33
métapaquet Fichier portant l’extension .mpkg. Un métapaquet est similaire à un paquet
d’installation, mais contient des ressources permettant d’installer plusieurs logiciels.
méthode multi-acheminement Propriété d’une réserve de stockage Xsan. Spécifie
la manière dont Xsan utilise plusieurs chemins Fibre Channel entre les clients et l’espace
de stockage. Cette propriété peut être réglée sur statique, ce qui affecte de manière alternée chaque LUN d’une réserve de stockage à l’une des connexions lorsque le volume est
monté ; ou sur pivoter, pour alterner les connexions afin d’améliorer les performances.
MIB Management information base. Base de données virtuelle qui permet la surveillance
d’un périphérique via des applications SNMP.å
MIC Message Integrity Check. Protocole qui empêche un pirate de trouver la clé
de chiffrement utilisée pour chiffrer les paquets sur un réseau sans fil.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol Voir MS-CHAP.
MIDI Musical Instrument Digital Interface. Format standard d’échange de données
audio et d’envoi d’instructions à des ordinateurs, des synthés et tout autre périphérique de musique électronique.
MIME Multipurpose Internet Mail Extensions. Norme Internet qui spécifie la manière
dont un navigateur web doit traiter les fichiers dotés de certaines caractéristiques.
Le suffixe des fichiers décrit leur type. Vous déterminez la manière dont le serveur
réagit lorsqu’il reçoit des fichiers portant certains suffixes. Chaque suffixe et sa réponse
associée composent un mappage de type MIME.
mise à niveau Mise à niveau d’un logiciel avec une version plus récente.
mise en cascade Processus de connexion de deux ou plusieurs concentrateurs
ou commutateurs Fibre Channel afin d’augmenter le nombre de ports ou d’étendre
les distances.
mise en mémoire tampon Opération consistant à placer des données en mémoire pour
pouvoir y accéder plus rapidement que s’il fallait constamment les lire sur le disque.
mise en miroir Écriture de copies identiques de données sur deux disques physiques.
La mise en miroir protège les données contre la perte due aux défaillances de disque
et est le moyen le plus simple d’obtenir la redondance de données.
Mo Mégaoctet. 1 048 576 (2
20
) octets.
Mo/s Abréviation de mégaoctets par seconde.
mode Nombre qui décrit le niveau d’accès dont disposent le propriétaire d’un fichier,
un groupe ou les autres par rapport au fichier.34 Glossaire des termes liés aux serveurs
mode détérioré Décrit un système RAID dans lequel certains disques de la matrice RAID
ne fonctionnent plus sans que cela n’affecte le fonctionnement d’ensemble de la matrice.
Mode Entreprise Mode de sécurité WPA. Voir WPA Entreprise.
Mode personnel Désigne l’un des modes de sécurité WPA. Voir WPA Personnel.
module de disque Apple Disque dur amovible utilisé dans Xserve, Xserve RAID
et d’autres produits Apple.
monodiffusion Transmission de données vers un destinataire ou client unique.
Si un film est diffusé en monodiffusion à un utilisateur employant RSTP, celui-ci
peut parcourir librement un film à la demande.
Monodiffusion automatique (Annonce) Méthode de distribution d’une diffusion sur
un serveur d’enchaînement, dans laquelle un fichier SDP est automatiquement copié
et tenu à jour sur le serveur. Un mot de passe et un nom d’utilisateur de diffusion doivent être créés avant le démarrage d’une telle diffusion.
Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données
vers un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS.
Un fichier SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite
être envoyé manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement.
montage automatique Faire apparaître automatiquement un point de partage
sur un ordinateur client. Voir aussi monter.
monter Rendre un répertoire ou un volume distant accessible sur un système local.
Dans Xsan, faire apparaître un volume Xsan sur le bureau d’un client, comme s’il s’agissait d’un disque local.
mot de passe Chaîne alphanumérique utilisée pour authentifier l’identité d’un utilisateur ou pour autoriser l’accès à des fichiers ou à des services.
mot de passe crypté Type de mot de passe qui est stocké sous la forme d’un hachage
(à l’aide de l’algorithme de cryptage UNIX standard) directement dans un enregistrement d’utilisateur.
mot de passe Open Directory Mot de passe stocké dans une base de données sécurisée sur le serveur et qui peut être authentifié à l’aide du serveur de mots de passe
Open Directory ou de Kerberos (si Kerberos est disponible).
mot de passe shadow Mot de passe stocké dans un fichier sécurisé sur le serveur
et qui peut être authentifié à l’aide de diverses méthodes d’authentification conventionnelles requises par les différents services de Mac OS X Server. Parmi les méthodes d’authentification, il y a APOP, CRAM-MD5, DHX, LAN Manager, NTLMv1, NTLMv2
et WebDAV-Digest.Glossaire des termes liés aux serveurs 35
mov Extension de fichier des films QuickTime d’Apple, utilisée pour nommer à la fois
les fichiers de redirection de film et les fichiers multimédias QuickTime proprement dits.
MP3 MPEG layer 3. Format de compression audio.
MPEG Motion Pictures Experts Group.
MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime et qui définit des formats
de compression et des fichiers multimédias.
MS-CHAP Initiales de « Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol »
(protocole d’authentification par interrogation-réponse développé par Microsoft).
Méthode d’authentification standard sous Windows pour les réseaux VPN. Cette
méthode d’authentification encode les mots de passe envoyés sur le réseau
et les stocke sous forme brouillée sur le serveur. Elle offre un bon niveau de sécurité
lors des transmissions sur réseau. MS-CHAP est une version propriétaire de CHAP.
MTA Mail Transfer Agent. Service de courrier qui envoie le courrier sortant, reçoit
le courrier entrant à l’attention des destinataires locaux et fait suivre le courrier entrant
des destinataires non locaux vers d’autres MTA.
MUA (Mail User Agent) Agent d’utilisateur de courrier. Processus de messagerie
sur l’ordinateur local d’un utilisateur, qui fonctionne avec le MAA pour télécharger
des messages et des en-têtes sur l’ordinateur local de l’utilisateur. On parle généralement
« d’applications de messagerie » ou de « clients de messagerie ».
multi-acheminement Utilisation de plusieurs connexions Fibre Channel entre un client
et des périphériques de stockage sur un réseau de stockage. Voir aussi méthode multiacheminement.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction
de l’ordre indiqué dans les préférences réseau.
multidiffusion Transmission simultanée d’un message à un sous-ensemble particulier
d’ordinateurs sur un réseau. Voir aussi diffusion, monodiffusion. Dans Enchaînement
QuickTime, mode efficace d’enchaînement, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent
se joindre à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle.
multidiffusion DNS Protocole développé par Apple pour la découverte automatique
d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Appelé « Bonjour »
(auparavant « Rendezvous ») par Apple, ce protocole, proposé comme standard Internet, est parfois appelé ZeroConf ou multidiffusion DNS. Pour plus d’informations,
consultez le site www.apple.com/fr ou www.zeroconf.org. Pour savoir comment
ce protocole est utilisé sous Mac OS X Server, reportez-vous à nom d’hôte local.
Multipurpose Internet Mail Extensions Voir MIME.36 Glossaire des termes liés aux serveurs
Musical Instrument Digital Interface Voir MIDI.
MySQL Outil de gestion de base de données relationnelles open-source fréquemment
utilisé par les serveurs web.
N
NAS Network attached storage. Éléments de stockage qui se connectent à un réseau
et fournissent des services de fichiers aux clients.
NAT Initiales de « Network address translation » (conversion d’adresses réseau).
Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à Internet (ou à tout autre réseau IP)
à l’aide d’une seule adresse IP. NAT convertit les adresses IP que vous attribuez
aux ordinateurs de votre réseau interne privé en une seule adresse IP valide pour
les communications Internet.
NetBIOS Abréviation de « Network Basic Input/Output System » (système d’entrée/sortie
réseau de base). Programme permettant aux applications installées sur des ordinateurs
différents de communiquer au sein d’un réseau local.
NetInfo Ancien protocole Apple permettant l’accès à un domaine de répertoire.
network address translation Voir NAT.
network attached storage Voir NAS.
Network File System. Voir NFS.
Network Time Protocol Voir NTP.
NFS Network File System. Protocole client/serveur utilisant le protocole IP (Internet
Protocol) pour permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme
s’ils se trouvaient sur leur disque. Le service NFS exporte les volumes partagés vers
des ordinateurs en se basant sur l’adresse IP plutôt que sur les nom et mot de passe
d’utilisateur.
NIC Carte d’interface réseau. Adaptateur qui connecte un ordinateur ou tout autre
appareil à un réseau. La carte d’interface réseau est généralement utilisée pour désigner des adaptateurs dans les réseaux Ethernet ; dans les réseaux Fibre Channel,
l’interface est généralement appelée adaptateur de bus hôte (HBA).
niveau RAID Schéma d’allocation de stockage utilisé pour le stockage des données
dans une matrice RAID. Défini par un nombre, par exemple RAID 3 ou RAID 0+1.
nœud Emplacement destiné au traitement. Un nœud peut être un ordinateur ou un autre
périphérique tel qu’une imprimante. Chaque nœud possède une adresse réseau unique.
Dans Xsan, un nœud correspond à tout ordinateur connecté à un réseau de stockage.Glossaire des termes liés aux serveurs 37
nœud de répertoire Voir domaine de répertoire.
nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Mac OS X utilise le nom abrégé
pour les dossiers de départ, l’authentification et les adresses électroniques.
nom canonique Nom « réel » d’un serveur, si vous lui avez attribué un « surnom »
ou un alias. Le serveur mail.apple.com, par exemple, peut avoir comme nom canonique
MailSrv473.apple.com.
nom complet Voir nom complet.
nom complet Forme développée du nom d’un utilisateur ou d’un groupe.
Voir aussi nom d’utilisateur.
nom d’hôte Nom unique d’un ordinateur, autrefois appelé nom d’hôte UNIX.
nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut être
utilisé sans système DNS global pour convertir les noms en adresses IP. Il est constitué
de lettres minuscules, de nombres ou de tirets (sauf pour le dernier caractère) et se termine par « .local » (par exemple, ordinateur-jean.local). Bien que le nom par défaut soit
dérivé du nom d’ordinateur, un utilisateur peut reprendre ce nom dans la sous-fenêtre
Partage des Préférences Système. Il peut aussi être aisément modifié et utilisé dans
tous les cas où un nom DNS ou un nom de domaine complet est utilisé. Il ne peut être
converti que sur le même sous-réseau que l’ordinateur qui l’utilise.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois appelé nom réel de l’utilisateur.
Voir aussi nom abrégé.
nom de domaine Voir nom DNS.
nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour l’enregistrement auprès des services SLP
et SMB. L’explorateur réseau du Finder utilise SLP pour rechercher les ordinateurs qui rendent publics leurs services de partage de fichiers de partage de fichiers Windows. Il peut
être réglé de façon à établir un pont entre les sous-réseaux en fonction des réglages de routeur réseau. Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, c’est le nom d’ordinateur que les utilisateurs voient dans la zone de dialogue « Se connecter au serveur »
dans le Finder. Ce nom correspond au départ à « Ordinateur de »
(par exemple, « Ordinateur de Jean »), mais il peut être modifié à loisir. Le nom d’ordinateur
est utilisé pour parcourir les serveurs de fichiers du réseau, les files d’attente d’impression,
la détection Bluetooth®, les clients Apple Remote Desktop et toute autre ressource réseau
identifiant des ordinateurs par leur nom d’ordinateur plutôt que par leur adresse réseau.
Ce nom sert également de base pour le nom d’hôte local par défaut.
nom de port Identifiant unique attribué à un port Fibre Channel.38 Glossaire des termes liés aux serveurs
nom distinctif Il identifie une entrée (un objet) dans un répertoire LDAP. Il est repré-
senté sous la forme d’une séquence d’entrées de répertoire séparées par des virgules,
commençant par l’entrée elle-même et suivie par chaque entrée qui contient l’entrée
précédente dans la séquence. Exemple : « cn=utilisateurs, dc=exemple, dc=com ».
nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine.
NTP Initiales de « Network Time Protocol » (protocole d’horloge réseau). Protocole
réseau utilisé pour synchroniser les horloges d’ordinateurs connectés à un réseau avec
une horloge de référence donnée. Ce protocole permet de s’assurer que tous les ordinateurs d’un réseau affichent tous la même heure.
N_Port Dans les réseaux Fibre Channel, il s’agit du port qui connecte un nœud
à une structure ou à un autre nœud.
O
octet Unité basique de mesure des données équivalant à huit bits (ou chiffres binaires).
Open Directory Architecture de services de répertoire Apple, capable d’accéder
à des informations autorisées concernant des utilisateurs et des ressources réseau
à partir de domaines de répertoire utilisant les protocoles LDAP ou Active Directory,
des fichiers de configuration BSD et des services de réseau.
Open Relay Behavior-modification System Voir ORBS.
Open Source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre possible
de personnes dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code source et
en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs qui peuvent
proposer des modifications et des améliorations.
oplocks Voir verrouillage opportuniste.
Option 95 Nouvelle option de BootP (Bootstrap Protocol) et de DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol), permettant aux clients de trouver les serveurs LDAP, leurs ports,
leur nom (DN) ainsi que d’autres attributs. La configuration est renvoyée au client DHCP
sous forme de liste d’URL LDAP en fonction d’une syntaxe prédéfinie.
ORBS (Open Relay Behavior-modification System) Système de modification de comportement de relais ouvert. Service Internet qui tient une liste noire de serveurs de messagerie
connus pour ou soupçonnés d’être des relais ouverts pour les expéditeurs de courrier indésirable. Les serveurs ORBS sont aussi appelés serveurs « black-hole » (trou noir).Glossaire des termes liés aux serveurs 39
ordinateur administrateur Ordinateur Mac OS X sur lequel vous avez installé les applications d’administration du serveur à partir du CD Mac OS X Server Admin.
ordinateur invité Ordinateur ne disposant pas d’un compte d’ordinateur.
ordinateur pirate Ordinateur configuré par un pirate afin d’infiltrer le trafic réseau
dans le but d’accéder sans autorisation à votre environnement réseau.
out-of-band Désigne un réseau dans lequel les signaux d’administration sont transportés
sur un chemin différent de celui des données. Dans un réseau de stockage Xsan, par
exemple, les métadonnées sont transférées via Ethernet et les données de fichiers via
une structure Fibre Channel. Comparer à in-band.
ouvrir une session Signifie démarrer une session sur un ordinateur (généralement
en s’authentifiant en tant qu’utilisateur disposant d’un compte sur l’ordinateur) afin
d’obtenir des services ou d’accéder à des fichiers. Il est important de faire la distinction
entre l’ouverture de session et la connexion, cette dernière impliquant simplement
l’établissement d’un lien physique avec l’ordinateur.
P
page de codes Définit les extensions du jeu de caractères pour Microsoft Windows.
Le jeu de caractères de base, défini par le code ASCII (American Standard Code
for Information Interchange), met en correspondance les lettres de l’alphabet latin,
les chiffres, la ponctuation et les caractères de contrôle avec les nombres de 0 à 127.
La page de codes fait correspondre des caractères supplémentaires, tels que les lettres
accentuées d’une langue particulière ou encore des symboles, aux nombres 128 à 255.
PAP Printer Access Protocol. Protocole standard basé sur AppleTalk et utilisé
sur Mac OS X, Mac OS X Server ainsi que d’autres plates-formes pour transmettre
les données des travaux d’impression à une imprimante ou à un serveur d’impression.
paquet Dossier présenté à l’utilisateur sous forme de fichier. Voir aussi paquet d’installation, métapaquet.
paquet Unité de données constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément
de détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets
TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients.
paquet d’installation Fichier portant l’extension .pkg. Un paquet d’installation
contient des ressources pour l’installation d’une application, notamment l’archive,
les documents Ouvrez-moi et la licence, ainsi que des scripts d’installation.
par défaut Action automatique exécutée par un programme à moins que l’utilisateur
n’en décide autrement.40 Glossaire des termes liés aux serveurs
parent Ordinateur dont le domaine de répertoire partagé fournit des informations
de configuration à un autre ordinateur.
parité Dans le domaine du stockage RAID, méthode de protection des données qui
fournit la capacité de reconstruire les données. Lorsque des données sont protégées
par parité, elles sont toujours disponibles en cas de défaillance d’un lecteur. La parité
protège les informations stockées sans nécessiter la duplication des données.
partage Voir point de partage.
partage Internet Fonctionnalité intégrée à Mac OS X pour le partage de la connexion
Internet d’un ordinateur individuel.
partition Sous-division de la capacité d’un disque physique ou logique. Les partitions
sont constituées de blocs contigus sur le disque.
passerelle Nœud réseau faisant l’interface entre deux réseaux. Le terme fait souvent
référence à un ordinateur assurant le lien entre un réseau local privé et un réseau WAN
public, que ce soit avec ou sans NAT (Network Address Translation). Un routeur est
un type particulier de passerelle qui relie des segments de réseau associés.
PDA Assistant numérique personnel (de l’anglais « Personal Digital Assistant »).
Appareil sans fil portatif qui fournit des capacités d’ordinateur personnel, de stockage
des données et de connexion à Internet. Les PDA assurer des fonctions de calendrier,
de carnet d’adresse, de courrier électronique, de transmission de messages, de traitement de texte et bien d’autres.
PDC Contrôleur de domaine principal. Dans les réseaux Windows, il s’agit d’un contrô-
leur de domaine désigné comme serveur d’authentification principal de son domaine.
période de bail Durée limitée pendant laquelle des adresses IP sont attribuées. L’utilisation de périodes courtes permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses IP
sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP disponibles.
PHP Initiales de « PHP Hypertext Preprocessor » (à l’origine, acronyme de « Personal
Home Page », page d’accueil personnelle). Langage de script incorporé à HTML et
utilisé pour créer des pages web dynamiques.
PID Identifiant de processus. Nombre affecté à un processus UNIX lorsqu’il démarre.
Le PID vous permet de faire référence ultérieurement à ce processus .
pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder sans autorisation à un système
informatique, afin de perturber le fonctionnement d’ordinateurs et de réseaux
ou bien de voler des informations. Comparer à bidouilleur.Glossaire des termes liés aux serveurs 41
piste Structure de données QuickTime qui représente un flux de données unique
dans un film QuickTime. Un film peut contenir une ou plusieurs pistes. Chaque piste
est indépendante des autres pistes du film et représente son propre flux de données.
piste de modification Piste d’un film qui modifie les données ou la présentation
d’autres pistes. Par exemple, une piste tween est une piste de modification.
piste tween Piste qui modifie l’affichage d’autres pistes.
pixel Point unique d’une image, dotée d’une couleur et d’une valeur de luminosité données.
PKI Infrastructure à clé publique (de l’anglais « Public Key Infrastructure »). Mécanisme
qui permet à deux parties d’une transaction de données de s’authentifier réciproquement et d’utiliser des clés de chiffrement pour identifier les certificats permettant
de chiffrer et de déchiffrer les messages qu’elles échangent.
plug-in de navigateur Logiciels que vous intégrez à un navigateur afin de permettre
l’affichage de formats de données spécifiques.
PoE Alimentation via Ethernet (de l’anglais « Power over Ethernet »). Capacité
d’un périphérique à être alimenté via une connexion Ethernet.
point à point Une des trois topologies physiques que Fibre Channel utilise pour interconnecter des nœuds. La topologie point à point consiste en une seule connexion
entre deux nœuds. Voir aussi boucle arbitrée, tissu.
point de montage En diffusion en continu, chaîne utilisée pour identifier un flux
en direct tel qu’un flux de séquence vidéo relayé ou non ou un flux MP3. Les points
de montage qui décrivent des flux de séquence vidéo en direct se terminent toujours
par l’extension .sdp.
point de partage Dossier, disque dur (ou partition de disque dur) ou disque optique
accessible via le réseau. Un point de partage constitue le point d’accès situé au premier niveau d’un groupe d’éléments partagés. Les points de partage peuvent être
partagés à l’aide des protocoles AFP, SMB, NFS (exportation) ou FTP .
point de relais Voir relais ouvert.
Point to Point Tunneling Protocol Voir PPTP.
politique de mot de passe Ensemble de règles déterminant la composition et
la validité du mot de passe d’un utilisateur.
politique de recherche Liste des domaines de répertoire parmi lesquels un ordinateur
Mac OS X nécessitant des informations de configuration effectue ses recherches. Également, ordre dans lequel les domaines sont interrogés. Parfois appelée chemin de recherche.42 Glossaire des termes liés aux serveurs
pont Périphérique de mise en réseau qui connecte deux types de supports de mise en
réseau, comme le sans fil et ethernet. Il fait office de passerelle en transmettant le trafic
réseau directement au support destinataire sans le router ni le modifier d’aucune façon.
Les deux extrémités du pont réseau doivent posséder le même sous-réseau d’adresses IP.
Ce périphérique relie de manière simple plusieurs petits segments de réseau dépendants.
POP Post Office Protocol. Protocole destiné à récupérer le courrier entrant. Une fois
qu’un utilisateur a récupéré son courrier POP, ce dernier est stocké sur l’ordinateur
de l’utilisateur et, généralement, supprimé automatiquement du serveur de courrier.
port Sorte d’emplacement de messagerie virtuel. Un serveur utilise des numéros de port
pour déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les coupe-feu utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont autorisés à transiter par un réseau local. Le terme « port » fait généralement référence à un port TCP ou UDP.
portion Synonyme de segment.
POSIX Initiales de « Portable Operating System Interface for UNIX ». Famille de normes
standard de systèmes UNIX ouverts, permettant d’écrire des applications dans un seul
environnement cible au sein duquel elles peuvent être exécutées de manière identique sur un grand nombre de systèmes.
Post Office Protocol Voir POP.
pourriel Message électronique commercial non sollicité. Voir spam.
PPTP Initiales de « Point to Point Tunneling Protocol ». Protocole de transport réseau
utilisé pour les connexions VPN. Il constitue le protocole VPN standard sous Windows
et utilise le mot de passe de l’utilisateur pour produire une clé de chiffrement.
préférences gérées Préférences du système ou d’application contrôlées par les administrateurs. Gestionnaire de groupe de travail permet aux administrateurs de contrôler
les réglages de certaines préférences système pour les clients gérés Mac OS X.
préréglages Attributs par défaut que vous spécifiez pour les comptes que vous créez
à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Vous ne pouvez utiliser les préréglages
que lors de la création d’un compte.
présentation de réseau Voir réseau géré.
principal, Kerberos Nom et autres informations d’identification d’un client ou service
que Kerberos peut authentifier. Le principal d’un utilisateur est généralement constitué
du nom de l’utilisateur ou bien du nom de l’utilisateur et du royaume Kerberos.
Le principal d’un service est généralement constitué du nom du service, du nom
DNS complet du serveur et du royaume Kerberos.
Printer Access Protocol Voir PAP.Glossaire des termes liés aux serveurs 43
priorité de failover Sur un SAN comportant plusieurs contrôleurs, cette priorité
spécifie le contrôleur de réserve à utiliser en premier en cas de failover.
privilèges Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer certaines
tâches (telles que les tâches de gestion) du système.
privilèges d’accès Voir autorisations.
processus Programme en cours d’exécution et qui monopolise une partie de la mémoire.
profil d’utilisateur Ensemble de réglages personnels liés aux préférences et au bureau
que Windows enregistre pour chaque utilisateur et qu’il applique chaque fois qu’un
utilisateur ouvre une session.
profils utilisateur itinérants Ensemble de réglages personnels de préférences
et de bureau effectués par un utilisateur, que le contrôleur de domaine Windows
stocke sur un serveur et que Windows applique lorsque l’utilisateur ouvre une
session sur un domaine Windows à partir d’un poste de travail quelconque.
programme Ensemble d’instructions stockées dans un fichier et exécutées par un
ordinateur. Dans la documentation Mac OS X Server, les programmes conçus pour
les clients ou pour l’administrateur sont généralement appelés « applications ».
programme interne Logiciel stocké dans la mémoire ROM d’un périphérique et qui facilite
le démarrage et le fonctionnement de ce périphérique. Le programme interne permet
d’apporter certaines modifications au périphérique sans modifier le matériel de celui-ci.
propriétaire Le propriétaire d’un élément peut modifier les autorisations d’accès à l’élé-
ment. Il peut également remplacer l’entrée de groupe par n’importe quel groupe dont
il est membre. Le propriétaire dispose par défaut d’autorisations Lecture et écriture.
protocole Ensemble de règles qui détermine la façon dont les données sont échangées
entre deux applications.
PSE Dispositif d’alimentation électrique (de l’anglais « Power Sourcing Equipment »).
pseudonyme Adresse de messagerie instantanée. Le pseudonyme peut inclure le nom
d’utilisateur et l’adresse du serveur de messagerie instantanée.
Q
qtaccess Nom du fichier d’accès en format texte contenant des informations sur les
utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire
dans lequel le fichier d’accès est stocké.
QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données
en temps réel sur Internet.44 Glossaire des termes liés aux serveurs
QTSS Publisher Application Apple (incluse avec Mac OS X Server) destinée à la gestion
de données multimédias et de listes de lecture QuickTime et à la préparation de données
en vue de leur diffusion en continu et de leur téléchargement.
QuickTime Ensemble d’extensions système Macintosh ou bibliothèque de liens dynamiques Windows qui prend en charge la création et la lecture de films.
QuickTime Player Application incluse dans le logiciel système QuickTime et permettant
la lecture des films QuickTime.
QuickTime Pro Version de QuickTime Player dotée de fonctionnalités avancées
qui comprennent des capacités d’édition.
QuickTime Streaming Server (QTSS) Voir QTSS.
R
RADIUS Initiales de « Remote Authentication Dial-In User Service » (service
d’authentification d’utilisateur par connexion à distance).
RAID Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks. Regroupement
de plusieurs disques durs physiques en une matrice de disques, dont le rôle est soit
de fournir un accès à débit élevé aux données stockées, soit d’effectuer une copie
en miroir des données de façon à ce qu’elles puissent être reconstruites en cas
de défaillance de disque, soit les deux. La matrice RAID est présentée au système
de stockage en tant qu’unité de stockage logique unique. Voir aussi matrice RAID
et niveau RAID.
RAID 0 Schéma RAID dans lequel les données sont distribuées également sur les segments composant une matrice de disques. RAID 0 accélère le transfert de données,
mais n’assure aucune protection des données.
RAID 0+1 Combinaison de RAID 0 et de RAID 1. Ce schéma RAID est créé en entrelaçant
des données sur plusieurs paires de disques en miroir.
RAID 1 Schéma RAID qui crée une paire de disques en miroir avec des copies identiques
des mêmes données. Il fournit un degré élevé de disponibilité des données.
RAID 10 Niveau RAID hybride qui utilise le logiciel de segmentation RAID pour segmenter
des données sur des matrices RAID 1 (ou en miroir).
RAID 3 Schéma RAID qui segmente les données sur au moins deux disques et stocke
les données de parité sur un disque dédié. En cas de défaillance d’un disque, les bits
de parité redondants permettent de reconstruire les données de n’importe quel disque.Glossaire des termes liés aux serveurs 45
RAID 30 Niveau RAID hybride qui utilise le logiciel de segmentation RAID pour segmenter des données sur des matrices RAID 3.
RAID 5 Schéma RAID répartissant des données et des informations de parité sur
une matrice de disques, un bloc à la fois, chaque disque fonctionnant indépendamment.
Cela permet d’obtenir des performances maximales en lecture lors de l’accès à des fichiers
volumineux.
RAID 50 Niveau RAID hybride qui utilise le logiciel de segmentation RAID pour segmenter
des données sur des matrices RAID 5.
RBL (Real-time black-hole List) Liste noire en temps réel. Service Internet qui tient
une liste noire de serveurs de messagerie connus pour ou soupçonnés d’être des relais
ouverts pour les expéditeurs de courrier indésirable.
Real Time Streaming Protocol Voir RTSP.
Real-Time Transport Protocol Voir RTP.
récursivité Processus de conversion complète des noms de domaine en adresses IP.
Une requête DNS non récursive permet la référence à d’autres serveurs DNS pour
convertir l’adresse. En règle générale, les applications des utilisateurs dépendent
du serveur DNS pour effectuer cette fonction, mais les autres serveurs DNS n’ont
pas à effectuer de requête récursive.
redimensionner Opération consistant généralement à étendre un système ou un réseau
de telle manière qu’il continue à offrir des fonctions ou des services avec le même niveau
de performances.
redondance Duplication de données ou inclusion de composants supplémentaires
(des disques durs, par exemple) dans un système afin de récupérer les données ou
d’assurer la poursuite du fonctionnement du système après la défaillance d’un composant de ce dernier.
Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks Voir RAID.
relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant, puis le redirige vers un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais peuvent réduire l’utilisation
de la bande passante Internet et sont utiles pour les diffusions vers de nombreux
spectateurs se trouvant dans différents emplacements. En termes de courrier Internet,
un relais est un serveur de messagerie SMTP qui envoie le courrier entrant à un autre
serveur SMTP, mais pas à sa destination finale.46 Glossaire des termes liés aux serveurs
relais ouvert Serveur qui reçoit et réexpédie automatiquement le courrier vers
un autre serveur. Les expéditeurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais
ouverts afin d’éviter que leurs propres serveurs de messagerie ne figurent sur les listes
noires référençant les sources de courrier indésirable.
remplir Stratégie d’allocation utilisée par les réserves de stockage Xsan. Dans
un volume constitué de plusieurs réserves de stockage, Xsan remplit la première
réserve avant d’écrire sur la suivante.
Rendezvous Voir Bonjour.
répertoire Voir dossier.
répertoire de départ Voir dossier de départ.
répertoire de départ local Voir dossier de départ local.
répertoire de départ portable Un répertoire de départ portable fournit à un utilisateur à la fois un dossier de départ local et un dossier de départ réseau. Il est possible
de synchroniser automatiquement le contenu de ces deux dossiers de départ ainsi
que les données d’authentification et de répertoire de l’utilisateur.
réseau de stockage. Voir SAN.
réseau géré Éléments que les clients gérés sont autorisés à voir quand ils cliquent
sur l’icône Réseau d’une fenêtre du Finder. Les administrateurs contrôlent ce réglage
à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Également appelé présentation de réseau.
réseau local Voir LAN.
réseau ordinateur-ordinateur Réseau sans fil créé directement entre deux ordinateurs.
réserve de stockage Groupe de disques logiques ayant des caractéristiques communes
telles que le débit ou le temps de latence et à travers lesquels les données d’utilisateur sont
segmentées. Dans Xsan, les réserves de stockage sont associées en volumes. Cette réserve
est appelée « groupe de segmentation » dans le système StorNext File System d’ADIC.
rétrolien Lien électronique entre deux entrées de blog. Les bloggers utilisent des rétroliens pour répondre ou faire référence aux entrées d’autres bloggers. Pour créer un rétrolien,
un blogger publie une entrée sur son blog et y inclut un lien vers l’entrée de l’autre blogger. Lorsque vous lisez l’entrée de l’autre blogger, vous pouvez visualiser le contenu de
l’entrée qui a créé le rétrolien et cliquer sur un lien qui vous mène au blog sur lequel cette
entrée est publiée.
robustesse d’interférence Capacité d’un périphérique sans fil à résister aux interférences
émanant d’autres objets (tels que les fours à micro-ondes, les téléphones sans fil, etc. ).Glossaire des termes liés aux serveurs 47
ROM de démarrage Instructions de bas niveau utilisées par un ordinateur dans
les premières étapes du démarrage.
root Compte qui n’est limité par aucune protection ni restriction sur un système.
Les administrateurs système utilisent ce compte pour apporter des modifications
à la configuration du système.
round robin Stratégie d’allocation utilisée par les réserves de stockage Xsan.
Dans un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan alloue de l’espace
pour les opérations d’écriture successives à chacune des réserves disponibles tour à tour.
routeur Périphérique de mise en réseau d’ordinateurs qui réexpédie les paquets
de données vers leur destination. Un routeur est une forme particulière de passerelle
qui relie des segments réseau liés. Dans le contexte familial ou de petite entreprise,
le terme routeur renvoie fréquemment à une passerelle Internet souvent dotée
de fonctions de traduction d’adresses réseau (NAT, Network Address Translation).
Généralement bien utilisé, le terme routeur fait référence plus exactement à un
périphérique de réseau à matériel de routage dédié.
royaume Terme général utilisé pour plusieurs applications. Voir royaume WebDAV,
royaume Kerberos.
royaume Kerberos Domaine d’authentification comprenant les utilisateurs et les services
enregistrés auprès du même serveur Kerberos. Les utilisateurs et services enregistrés délè-
guent au serveur Kerberos la vérification de l’identité de chacun.
royaume WebDAV Partie d’un site web, généralement un dossier ou un répertoire,
défini pour fournir l’accès à des utilisateurs et des groupes WebDAV.
RSA Algorithme Rivest Shamir Adleman. Méthode de chiffrement de clé publique
qui peut être utilisée à la fois pour chiffrer des messages et pour créer des signatures
numériques.
RSS Really Simple Syndication. Format XML qui facilite la publication, la diffusion
et le regroupement de contenus web. Lorsque des pages web publient du contenu
à l’aide du format RSS (flux RSS), des applications nommées agrégateurs RSS peuvent
découvrir ce contenu. Safari comporte un agrégateur RSS intégré qui vous permet
d’organiser et de parcourir vos flux RSS, y compris les flux générés par des blogs
hébergés à l’aide du service web de Mac OS X Server.
RTP Real-Time Transport Protocol. Protocole de transport réseau « point à point »
adapté aux applications qui transmettent des données en temps réel (audio, vidéo
ou simulation) par l’intermédiaire de services de réseau en multi ou en monodiffusion.48 Glossaire des termes liés aux serveurs
RTSP Real Time Streaming Protocol. Protocole de couche applicative servant à contrôler
la transmission des données ayant des propriétés de temps réel. Ce protocole RTSP propose une structure extensible qui permet de transmettre les données en temps réel sous
contrôle et sur demande, des données audio ou vidéo par exemple. Les sources de données peuvent inclure aussi bien des données en temps réel que des clips enregistrés.
S
SACL Initiales de « Service Access Control List » (liste de contrôle d’accès aux services).
Vous permet de spécifier les utilisateurs et les groupes qui ont accès à des services
particuliers. Voir ACL.
Samba Logiciel open-source fournissant à des clients Windows, via le protocole SMB,
l’accès aux fichiers, à l’impression, à l’authentification, à l’autorisation, à la résolution
de noms et aux services réseau.
SAN Réseau de stockage. Il s’agit en général d’un réseau dont le but premier est de transférer des données entre des systèmes informatiques et des éléments de stockage et parmi
les éléments de stockage. Dans Xsan, un SAN est une combinaison d’un ou de plusieurs
contrôleurs, volumes de stockage et clients de stockage.
SASL Simple Authentication and Security Layer. Système d’authentification extensible
qui permet au serveur de mots de passe Open Directory de prendre en charge les différentes méthodes d’authentification d’utilisateurs sur le réseau requises par les différents services de Mac OS X Server.
sauvegarde Ensemble de données stockées à des fins de récupération au cas
où la copie originale des données serait perdue ou deviendrait inaccessible.
sauvegarde automatique Sauvegarde déclenchée par un événement (horaire programmé ou dépassement d’une limite de stockage, par exemple) et non par une action
humaine.
sauvegarder Action consistant à créer une sauvegarde.
schéma Ensemble d’attributs et de types d’enregistrements ou de classes servant
de plan pour les informations d’un domaine de répertoire.
SCSI Small Computer System Interface. Interface parallèle qui connecte des ordinateurs à d’autres périphériques. Les protocoles SCSI peuvent être utilisés sur un réseau
Fibre Channel (ils sont alors appelés FCP).
SCSI 3 Version plus récente de la norme SCSI originale, qui offre des améliorations telles qu’un transfert de données plus rapide et une longueur de câble supérieure entre
les périphériques.Glossaire des termes liés aux serveurs 49
SDP Session Description Protocol. Fichier texte utilisé avec le serveur Enchaînement
QuickTime, qui fournit des informations sur le format, l’heure et l’auteur d’une diffusion
en direct et transmet à l’ordinateur de l’utilisateur les instructions de connexion.
secret partagé Valeur définie à chaque nœud d’une connexion VPN L2TP et servant
de base de clé de chiffrement pour négocier les connexions d’authentification
et de transport des données.
Secure Sockets Layer Voir SSL.
segment élément de segment.
segment Partition d’un disque faisant partie d’une matrice RAID.
segmentation de disque Voir segmentation.
segmentation des données Voir segmentation.
segmenter Écrire des données sur des segments successifs composant une matrice
RAID ou un LUN.
Server Message Block Voir SMB.
serveur Ordinateur fournissant des services (service de fichiers, service de courrier
électronique ou service web, par exemple) à d’autres ordinateurs ou périphériques
de réseau.
serveur autonome Serveur qui fournit des services sur un réseau, mais qui n’obtient
pas de services de répertoire auprès d’un autre serveur, ni ne fournit des services
de répertoire à d’autres ordinateurs.
Serveur d’applications Logiciel qui exécute et gère d’autres applications, généralement des applications web accessibles à l’aide d’un navigateur web. Les applications
gérées résident sur le même ordinateur que le serveur d’applications.
serveur d’horloge Serveur réseau dont l’horloge sert de référence aux autres ordinateurs
du réseau pour synchroniser leur propre horloge, afin que tous les ordinateurs indiquent
la même heure. Voir aussi NTP.
serveur de fichiers Ordinateur chargé de servir des fichiers à des clients. Un serveur
de fichiers peut être un ordinateur polyvalent capable d’héberger des applications
supplémentaires ou un ordinateur capable uniquement de transférer des fichiers.
serveur de mots de passe Voir serveur de mots de passe Open Directory.50 Glossaire des termes liés aux serveurs
serveur de mots de passe Open Directory Service d’authentification qui valide des mots
de passe à l’aide de diverses méthodes d’authentification conventionnelles requises par
les différents services de Mac OS X Server. Parmi les méthodes d’authentification, il y a APOP,
CRAM-MD5, DHX, LAN Manager, NTLMv1, NTLMv2 et WebDAV-Digest.
serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines
et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS.
serveur de système de fichiers Voir FSS.
serveur NetBoot Serveur Mac OS X sur lequel vous avez installé le logiciel NetBoot
que vous avez configuré pour autoriser les clients à démarrer à partir d’images disque
situées sur le serveur.
serveur proxy Serveur placé entre une application cliente, telle qu’un navigateur web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes envoyées au serveur
réel pour vérifier s’il peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre
la requête au serveur réel.
serveur RADIUS Ordinateur du réseau fournissant une base de données centralisée
d’informations d’authentification pour les ordinateurs sur le réseau.
service de journal web Service Mac OS X Server permettant aux utilisateurs et aux
groupes de créer et d’utiliser des blogs de façon sécurisée. Le service de journal web
repose sur l’authentification Open Directory pour vérifier l’identité des auteurs et des
lecteurs de blogs. En cas d’accès via un site web acceptant le protocole SSL, le service
de journal web utilise le chiffrement SSL pour sécuriser davantage l’accès aux blogs.
service iChat Service Mac OS X Server qui héberge des conversations sécurisées.
Le service iChat utilise l’authentification Open Directory pour vérifier l’identité
des intervenants et le protocole SSL pour protéger la confidentialité des utilisateurs
pendant leurs conversations.
Service Location Protocol Directory Agent Voir SLP DA.
services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications
un accès uniforme aux domaines de répertoire et à d’autres sources d’informations
relatives aux utilisateurs et aux ressources.
session Période de temps au cours de laquelle deux programmes, ou deux utilisateurs
exécutant des programmes, communiquent via un réseau. Ainsi, lorsqu’un utilisateur
ouvre une session sur un serveur de fichiers, cette session demeure ouverte jusqu’à ce
que l’utilisateur la ferme ou jusqu’à ce qu’elle soit interrompue par le service de fichiers.
Session Description Protocol Voir SDP.Glossaire des termes liés aux serveurs 51
SFP Small Form-factor Pluggable. Type de connecteur utilisé sur des câbles en cuivre
Fibre Channel.
shell Programme exécutant d’autres programmes. Vous pouvez utiliser un shell pour
communiquer avec l’ordinateur en tapant des commandes à l’invite du shell. Voir aussi
interface de ligne de commande.
SID Identifiant de sécurité. Valeur unique permettant d’identifier un compte d’utilisateur,
de groupe ou d’ordinateur au sein d’un domaine compatible Windows NT.
signature numérique Signature électronique permettant de vérifier l’identité de
l’expéditeur d’un message.
Signature unique Stratégie d’authentification qui décharge les utilisateurs de la saisie
d’un nom et d’un mot de passe distincts pour chaque service réseau. Mac OS X Server
utilise Kerberos pour activer la signature unique.
Simple Authentication and Security Layer Voir SASL.
Simple Mail Transfer Protocol Voir SMTP.
Simple Network Management Protocol Voir SNMP.
SLP DA Initiales de « Service Location Protocol Directory Agent ». Protocole qui enregistre
les services disponibles sur un réseau et permet aux utilisateurs d’y accéder aisément.
Lorsqu’un service est ajouté au réseau, il utilise le protocole SLP pour s’enregistrer. SLP DA
utilise un point de dépôt centralisé pour les services réseau enregistrés.
Small Computer System Interface Voir SCSI.
Small Form-factor Pluggable Voir SFP.
SMB Protocole SMB (Server Message Block). Protocole permettant à des ordinateurs
clients d’accéder à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP,
Internet ou d’autres protocoles. Les services SMB utilisent ce protocole pour fournir
l’accès aux serveurs, aux imprimantes et à d’autres ressources réseau.
SMTP Initiales de « Simple Mail Transfer Protocol » (protocole simple de transfert
de courrier). Protocole servant à envoyer et à transférer du courrier électronique.
Sa capacité à mettre les messages entrants en file d’attente est limitée. SMTP n’est
donc généralement utilisé que pour envoyer des messages, tandis que le protocole
POP ou IMAP est utilisé pour recevoir des messages.
SNMP Initiales de « Simple Network Management Protocol » (protocole simple
de gestion de réseau). Ensemble de protocoles standard utilisés pour gérer et contrôler
des périphériques réseau multiplateformes.52 Glossaire des termes liés aux serveurs
SO/HO Small Office/Home Office network (réseau de petite entreprise ou d’entreprise
à domicile).
sous-domaine Parfois appelé nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur
sur Internet. N’inclut pas l’indicateur de domaine ou de domaine de premier niveau
(par exemple .com, .net, .fr, .be). Le nom de domaine « www.exemple.com » est constitué du sous-domaine « www », du domaine « exemple » et du domaine de premier
niveau « com ».
sous-répertoire Répertoire appartenant à un autre répertoire.
sous-réseau Regroupement, sur un même réseau, d’ordinateurs clients organisés par
emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par emploi
des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). L’utilisation
des sous-réseaux simplifie l’administration du réseau global. Voir aussi sous-réseau IP.
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, éventuellement un segment de réseau physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau
et identifiée par un numéro de sous-réseau.
spam Courrier non sollicité, indésirable.
Spotlight Moteur de recherche complet servant à effectuer des recherches parmi
vos documents, vos images, vos séquences vidéo, vos documents PDF, vos messages
électroniques, vos événements de calendrier et vos préférences système. Il permet
de rechercher un élément d’après le texte qu’il contient, son nom de fichier ou des
informations qui lui sont associées.
sprite Image animée gérée par QuickTime. Une telle image est définie une seule fois,
puis elle est animée par des commandes qui en modifient la position ou l’apparence.
SSL Initiales de « Secure Sockets Layer » (couche sécurisée pour sockets réseau).
Protocole Internet permettant d’envoyer des informations authentifiées et chiffrées
à travers Internet. Les versions les plus récentes de SSL sont connues sous le nom
de TLS (Transport Level Security).
stockage near-line Catégorie de stockage dans laquelle les données ne sont pas
immédiatement disponibles, mais peuvent être facilement obtenues, le plus souvent
en les déplaçant d’un support à l’autre. Voir aussi déconnecté, connecté.
stratégie d’allocation Dans Xsan, ordre selon lequel les données sont écrites dans
les réserves de stockage qui composent un volume. Cette stratégie ne peut s’appliquer
que dans le cas où plusieurs réserves de stockage sont disponibles dans un volume
et où ces réserves sont de la même catégorie. Elle peut être du type Remplir, Round
Robin ou Équilibrer.Glossaire des termes liés aux serveurs 53
Stratum 1 Serveur NTP (Network Time Protocol) de référence sur Internet, qui donne
l’heure UTC actuelle. D’autres stratums sont disponibles (2, 3, etc.) ; chacun d’eux reçoit
l’heure d’un serveur de stratum de numéro inférieur.
structure Une des trois topologies physiques que Fibre Channel utilise pour interconnecter des nœuds. Voir aussi boucle arbitrée; point-à-point.
suffixe, base de recherche Nom distinctif de l’entrée (objet) qui contient toutes
les autres entrées d’un répertoire LDAP.
support Dans un périphérique de stockage, matériel sur lequel les données sont
enregistrées.
support amovible Supports de stockage (tels que des disques optiques, des disques
durs amovibles ou tout autre disque magnétique) qui peuvent être retirés d’un ordinateur
et facilement transportés.
système de fichiers Schéma de stockage de données sur des périphériques de stockage
et qui permet aux applications de lire et d’écrire des fichiers sans s’occuper de détails
de niveau inférieur.
système de fichiers de grappe de serveurs Diffère d’un système de fichiers normal tel
que HFS+, car il permet à plusieurs systèmes d’accéder simultanément aux mêmes lecteurs
de disque. (Les systèmes de fichiers réseau tels que NFS, AFP et SMB permettent un accès
partagé à partir de plusieurs clients, mais tous communiquent via un serveur unique).
T
taille d’allocation de bloc Propriété des volumes Xsan. Correspond au plus petit
nombre d’octets qui peut être réservé, écrit ou lu sur un volume Xsan.
taille de segment Nombre de blocs d’un segment.
TCP Initiales de « Transmission Control Protocol » (protocole de contrôle des transmissions). Méthode utilisée conjointement avec le protocole IP (Internet Protocol) pour
envoyer des données, sous la forme d’unités de message, d’un ordinateur à un autre
à travers Internet. Le protocole IP gère la livraison effective des données, tandis que
le protocole TCP assure le suivi des unités de données (chaque message est divisé
en unités, appelées « paquets », qui permettent leur acheminement efficace sur Internet).
technologie pull Transmission d’informations en réponse à une demande spécifique
de ces informations. L’ouverture d’une page web dans un navigateur est un exemple
de technologie pull. Comparer à technologie push.
technologie push Transmission d’informations qui n’ont pas été demandées par le destinataire. Comparer à technologie pull.54 Glossaire des termes liés aux serveurs
téléchargement progressif Données d’un film transmises vers le client via le protocole HTTP. Le film peut être visualisé par l’utilisateur pendant le transfert. Il ne s’agit
pas d’un mode de diffusion de flux de données.
Temporal Key Integrity Protocol Voir TKIP.
téraoctet Voir To.
texte clair Texte n’ayant pas été chiffré.
texte en clair Données non chiffrées.
thème Feuille de style qui contrôle l’apparence des blogs hébergés par le service Weblog.
ticket d’octroi de tickets Ticket Kerberos spécial qui permet à un client d’obtenir
des tickets pour des services au sein du même royaume. Un client reçoit un ticket
d’octroi de tickets en prouvant son identité, par exemple en saisissant un nom
et un mot de passe valide lors de la connexion.
ticket Kerberos Référence temporaire prouvant l’identité d’un client Kerberos auprès
d’un service.
time-to-live Voir TTL.
TKIP Temporal Key Integrity Protocol. Technologie de chiffrement des données.
To Téraoctet. 1 099 511 627 776 (2
40
) octets.
tolérance de pannes Capacité d’un système à continuer à fonctionner lorsqu’un
ou plusieurs de ses composants sont défectueux.
Tomcat Implémentation de référence officielle de Java Servlet 2.2 et JavaServer Pages 1.1,
deux technologies complémentaires développées dans le cadre de Java Community Process.
topologie Type et disposition des connexions entre les périphériques d’un réseau.
Fibre Channel, par exemple, prend en charge les topologies point-à-point, boucle
arbitrée et structure.
topologie Fibre Channel Voir topologie.
tous Tout utilisateur pouvant ouvrir une session sur un serveur de fichiers : un utilisateur
enregistré ou un invité, un utilisateur FTP anonyme ou encore un visiteur de site web.
tranche Subdivision logique d’une matrice RAID. Chaque tranche est un LUN distinct
et apparaît sous forme de volume séparé sur un ordinateur hôte.
transfert de zone Méthode selon laquelle les données d’une zone sont répliquées
(copiées) sur des serveurs DNS d’autorité. Les serveurs DNS esclaves demandent
des transferts de zone à leurs serveurs maîtres afin d’en acquérir les données.Glossaire des termes liés aux serveurs 55
Transmission Control Protocol Voir TCP.
TTL Time-to-live. Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées
dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve
en mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée
est supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
tunneling Technologie permettant à un protocole de réseau d’envoyer ses données
en adoptant le format d’un autre protocole.
type d’enregistrement Catégorie particulière d’enregistrements, faisant référence,
par exemple, à des utilisateurs, des ordinateurs et des montages. Un domaine de répertoire
peut contenir un nombre différent d’enregistrements pour chaque type d’enregistrements.
U
UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication qui utilise le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données
à échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP.
UID Identifiant d’utilisateur (User ID en anglais). Numéro qui identifie un utilisateur
de manière unique dans un système de fichiers. Les ordinateurs Mac OS X utilisent
l’identifiant d’utilisateur pour suivre le dossier d’un utilisateur et savoir à tout moment
qui est le propriétaire d’un fichier.
Unicode Norme qui attribue un numéro unique à chaque caractère, quelle que soit
la langue ou le système d’exploitation utilisé pour afficher la langue.
Uniform Resource Locator Voir URL.
Universal Serial Bus Voir USB.
universal time coordinated Voir UTC.
URL Initiales de « Uniform Resource Locator » (localisateur uniforme de ressources).
Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une ressource, accessible à travers un réseau
local ou Internet. L’URL se compose du nom du protocole nécessaire pour accéder
à la ressource, d’un nom de domaine identifiant un ordinateur particulier sur Internet
et d’une description hiérarchique de l’emplacement d’un fichier sur l’ordinateur.
USB Universal Serial Bus. Norme de communication entre un ordinateur et des périphériques externes utilisant un câble de connexion directe bon marché.
User Datagram Protocol Voir UDP.56 Glossaire des termes liés aux serveurs
UTC Universal time coordinated. Heure de référence standard. Le temps UTC repose
sur la résonance atomique et les horloges fonctionnant selon la norme UTC sont souvent appelées horloges atomiques.
utilisateur de diffusion Utilisateur ayant l’autorisation de diffuser vers le serveur
d’enchaînement. Le nom d’utilisateur et le mot de passe de diffusion sont définis dans
le volet Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement et sont utilisés conjointement avec les diffusions annoncées. Il n’est pas nécessaire de créer un utilisateur de diffusion pour les diffusions UDP.
utilisateur inactif Utilisateur connecté à un serveur mais qui n’a plus utilisé le volume
du serveur depuis un certain temps.
utilisateur invité Utilisateur pouvant se connecter à votre serveur sans fournir de nom
ni de mot de passe.
utilisateur virtuel Autre adresse électronique (nom abrégé) d’un utilisateur. Similaire
à un alias, mais impliquant la création d’un nouveau compte d’utilisateur.
Utilitaire d’images de réseau Utilitaire fourni avec le logiciel Mac OS X Server, permettant de créer des images disque pour les services NetBoot et Installation en réseau.
Les images disque peuvent contenir le système d’exploitation Mac OS X,
des applications ou les deux.
V
variable bit rate Voir VBR.
VBR Variable bit rate. Méthode de compression de données qui tire parti des changements de débit des données.
verrouillage opportuniste Également appelé « oplocks » en anglais. Fonctionnalité
des services Windows qui empêche les utilisateurs de fichiers partagés de modifier
le même fichier en même temps. Le verrouillage opportuniste verrouille le fichier ou
une partie du fichier pour une utilisation exclusive et place les modifications de l’utilisateur en mémoire cache sur l’ordinateur client, afin d’accroître les performances.
verrouillage strict Fonctionnalité des services Windows qui empêche les utilisateurs
de fichiers partagés de modifier le même fichier en même temps. Avec le verrouillage
strict, le serveur Windows vérifie si un fichier est verrouillé et applique des blocages
de fichier plutôt que de laisser cette tâche aux application clientes.
vidéo de définition standard. Voir Vidéo SD.
vidéo HD Vidéo haute définition.Glossaire des termes liés aux serveurs 57
vidéo numérique Voir DV.
vidéo SD Vidéo de définition standard.
Virtual Private Network Voir VPN.
virtualisation Opération consistant à combiner plusieurs périphériques ou services
réseau afin qu’ils apparaissent comme un périphérique ou un service unique pour
améliorer les performances ou offrir des fonctionnalités plus avancées tout en conservant la simplicité. Voir aussi virtualisation du stockage.
virtualisation de fichiers Utilisation de la virtualisation pour présenter plusieurs objets
fichiers ou répertoires sous la forme d’un fichier unique.
virtualisation de système de fichiers Agrégation de plusieurs systèmes de fichiers
en un seul système de fichiers logique qui apparaît aux utilisateurs comme un système
de fichiers unique. Voir aussi virtualisation.
virtualisation du stockage Regroupement de périphériques de stockage physiques
en une unité logique de stockage qui peut être gérée à partir d’un emplacement
centralisé et présenté aux clients comme un volume unique. Voir aussi virtualisation.
vitesse de défilement Dans un film,, il s’agit du nombre d’images par seconde.
volume Allocation d’unité de stockage montable, qui se comporte, du point de vue
du client, comme un disque dur local, une partition de disque dur ou un volume réseau.
Dans Xsan, les volumes sont composés d’une ou de plusieurs réserves de stockage.
Voir aussi disque logique.
VPN Initiales de « Virtual Private Network » (réseau privé virtuel). Réseau utilisant
le chiffrement et d’autres technologies pour assurer des communications sécurisées
à travers un réseau public, généralement Internet. Les VPN sont de façon générale
moins chers que les réseaux privés réels à lignes privées, mais ils reposent sur l’utilisation du même système de chiffrement aux deux extrémités. Le chiffrement peut être
assuré par un logiciel de coupe-feu ou par des routeurs.
W
WAN Initiales de « Wide area network » (réseau étendu). Réseau maintenu au sein
d’établissements géographiquement distincts, contrairement à un réseau LAN (réseau
local) qui est limité à un établissement. Votre interface WAN correspond généralement
à celle qui est connectée à Internet.
wav Format Windows de fichier audio. 58 Glossaire des termes liés aux serveurs
WebDAV Web-based Distributed Authoring and Versioning. Environnement de création
en direct permettant à des utilisateurs clients de prendre des pages web, de les modifier,
puis de les rendre à leur site d’origine sans interruption de ce dernier.
WEP Wired Equivalent Privacy. Protocole de sécurité de réseau sans fil.
Wi-Fi Protected Access Voir WPA.
wide area network Voir WAN.
wiki Site web permettant à des utilisateurs de modifier des pages de façon collaborative
et d’accéder aisément aux pages précédentes à l’aide d’un navigateur web.
Windows Internet Naming Service Voir WINS.
WINS Initiales de « Windows Internet Naming Service » (service de noms Internet pour
Windows). Service de résolution de noms utilisé par les ordinateurs Windows pour faire
correspondre le nom des clients aux adresses IP. Un serveur WINS peut se trouver
sur un réseau local ou à l’extérieur sur Internet.
Wired Equivalent Privacy Voir WEP.
WLAN Réseau local sans fil.
world wide name Voir WWN.
Worldwide Port Name Voir WPN.
WPA Wi-Fi Protected Access. Protocole de sécurité pour réseaux sans fil.
WPA Entreprise Utilisé dans la documentation Apple pour faire référence au mode
WPA utilisé sur les réseaux étendus (qui nécessitent un serveur RADIUS).
WPA Personnel Sous-ensemble du système de sécurité de réseau sans fil WPA. Le WPA
est un système de chiffrement de trafic conçu pour fonctionner avec les systèmes
d’authentification 802.1X. Le WPA-Personnel est plus simple que le WPA complet.
Il utilise une clé prépartagée unique (également appelée WPA-PSK) sur tous les clients
et ne fait pas appel à l’authentification 802.1X. Comparer à WPA Entreprise.
WPN Worldwide Port Name. Identifiant unique de 16 caractères affecté à chaque port
d’une carte Fibre Channel. Utilisé lors du mappage LUN.
WWN World wide name. Numéro unique affecté par une autorité de nommage
reconnue, qui identifie une connexion ou un ensemble de connexions au réseau..
X
XML Langage similaire au langage HTML, mais plus formel et plus souple que ce dernier.Glossaire des termes liés aux serveurs 59
Z
zone de réexpédition Zone DNS ne conservant aucune donnée et chargée de réexpé-
dier les requêtes DNS vers une autre zone.
zone esclave Enregistrements de la zone DNS conservés par un serveur DNS secondaire. Une zone esclave reçoit ses données par le biais de transferts de zone depuis
la zone maîtresse du serveur DNS principal.
zone maîtresse Enregistrements de la zone DNS conservés par un serveur DNS principal. Une zone maîtresse est répliquée par des transferts de zone à des zones esclaves
sur des serveurs DNS secondaires.
zoning Méthode de division d’un réseau de stockage en zones, ou sous-ensembles
de nœuds sur le réseau. Les nœuds du réseau de stockage situés hors d’une zone
ne peuvent pas communiquer avec les nœuds situés à l’intérieur de cette zone.
zoning de port Voir zoning.
iPod mini
User’s Guide2
Contents
3 Quick Start
5 What You Need to Get Started
8 Four Steps to Playing Music on iPod mini
12 Using iPod mini
12 Using iPod mini Controls
18 Connecting and Disconnecting iPod mini
22 Organizing and Transferring Your Music
32 Adjusting iPod mini Settings
36 Using the Extra Features of Your iPod mini
42 Charging the iPod mini Battery
45 iPod mini Accessories
49 Tips and Troubleshooting
56 Learning More, Service, and Support
58 Safety and Cleaning3
1 Quick Start
Congratulations on purchasing your iPod mini. Read
this section to get started using iPod mini quickly.
iPod mini works with the iTunes music software included on the iPod CD. Use iTunes to
import songs from your CD or digital music collection to your computer, or use the
iTunes Music Store (available in some countries only) to purchase songs and download
them to your computer. Then organize the songs and transfer them to iPod mini.4 Quick Start
Learning to Use iPod mini
Read this chapter to set up iPod mini and get started playing music quickly. To learn
more about playing music on iPod mini and using some of its other features, see
“Using iPod mini” on page 12.
iPod Tutorial
For an interactive tutorial on transferring music to and playing music on iPod (available
in some countries only), go to www.apple.com/support/ipod.
iPod mini Features
iPod mini is a music player and much more. With iPod mini, you can:
• Store thousands of songs from your CD or digital music collection, for listening
on the go
• Listen to audiobooks purchased from the iTunes Music Store or audible.com
• Listen to podcasts, downloadable radio-style shows delivered over the Internet
• Arrange your music in On-The-Go playlists
• Store files and other data, using iPod mini as an external hard disk
• Change equalizer settings to make music sound better
• Store and synchronize contact, calendar, and to-do list information from
your computer
• Store text notes
• Set an alarm
• Play games, and moreQuick Start 5
What You Need to Get Started
To use iPod mini with a Macintosh, you must have:
• A Macintosh with:
• Built-in high-power USB 2.0
• Or built in FireWire and the optional iPod Dock Connector to FireWire Cable
Note: The iPod Dock Connector to FireWire Cable is available for purchase at
www.ipod.com/store.
• Mac OS X v10.2.8, or Mac OS X v10.3.4 or later
• iTunes 4.7 or later (included on the iPod CD)
To be sure you have the latest version of iTunes, go to www.apple.com/itunes.
• iPod mini software (included on the iPod CD)
High-power USB 2.0 port 6-pin FireWire 400 port6 Quick Start
To use iPod mini with a Windows PC, you must have:
• A Windows PC with:
• Built-in high-power USB 2.0 (or a high-power USB 2.0 card installed)
• Or built-in FireWire (or a FireWire card installed) and the optional
iPod Dock Connector to FireWire Cable
For more information about compatible FireWire and USB cards, go to
www.apple.com/ipod.
Note: The iPod Dock Connector to FireWire Cable is available for purchase at
www.ipod.com/store.
• Windows 2000 with Service Pack 4 or later, or Windows XP Home or Professional
• iTunes 4.7 or later (included on the iPod CD)
To be sure you have the latest version of iTunes, go to www.apple.com/itunes.
• iPod mini software (included on the iPod CD)
High-power USB 2.0 port 6-pin FireWire 400 port
(IEEE 1394)Quick Start 7
Your iPod mini includes the following components:
iPod mini Belt Clip
Apple Earphones iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable8 Quick Start
Four Steps to Playing Music on iPod mini
To set up iPod mini, you install software from the iPod CD, and import songs from your
music CD collection or purchase songs from the iTunes Music Store (available in some
countries only). Then you transfer the songs to iPod mini as the battery charges, then
start listening to music.
Step 1: Install the Software
Insert the iPod CD into your computer and install iTunes and the iPod mini software.
Step 2: Import Music to Your Computer
Complete this step if you haven’t already transferred music to your computer. You can
import music from your audio CDs, or if you have an Internet connection, you can buy
music online and download it to your computer using the iTunes Music Store. You can
browse over a million songs and listen to a 30-second preview of any song. The iTunes
Music Store is available in some countries only.
To import music to your computer from an audio CD:
1 Insert a CD into your computer. iTunes opens automatically and the CD is selected in
the iTunes Source list.
2 Uncheck songs you don’t want to transfer, then click Import.
3 Repeat for any other CDs with songs you’d like to import.
To buy music online:
1 Open iTunes and click Music Store in the Source list.
2 Click the Account button and follow the onscreen instructions to set up an account or
enter your existing Apple Account or America Online (AOL) account information (this
option is available in some countries only).Quick Start 9
Step 3: Connect iPod mini to Charge the Battery and Transfer Music
Connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port on your computer using the included
iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable.
When you connect iPod mini to your computer, iTunes opens. Follow the simple
onscreen instructions to transfer songs and playlists to iPod mini.
To charge the battery:
When iPod mini is connected to your computer, the battery charges. Before
disconnecting iPod mini the first time, let the battery charge for at least an hour.
If you are connecting to a high-power USB 2.0 port,
use the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable. If you
are connecting to a FireWire 400 port, use an iPod Dock
Connector to FireWire Cable (available separately).10 Quick Start
Important: Be sure to connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port directly on your
computer, or to a powered USB 2.0 hub that’s connected to your computer. iPod mini
won’t work if it’s connected to a low-power USB 2.0 port, such as those sometimes
found on keyboards or other peripherals.
If the battery icon in the upper-right corner of the iPod mini screen shows a lightning
bolt, iPod mini is connected to a high-power USB 2.0 port and the battery is charging
(see page 42 for more information).
If you’re using a portable or laptop computer with a high-power USB 2.0 port, connect the
computer to a power outlet before connecting iPod mini for best results.
If your computer doesn’t have a high-power USB 2.0 port, but has a 6-pin FireWire 400 (IEEE
1394) port, you can connect iPod mini using the optional iPod Dock Connector to
FireWire Cable, available at www.ipod.com/store.
If your Windows PC doesn’t have a high-power USB 2.0 port or a 6-pin FireWire 400 (IEEE
1394) port, you can purchase and install a USB 2.0 card or a FireWire card.
For more information on cables and compatible USB and FireWire cards, go to
www.apple.com/ipod.Quick Start 11
Step 4: Play Music
When the song transfer is complete and you’re ready to disconnect iPod mini, squeeze
both sides of the Dock connector to disconnect the cable from iPod mini.
Then use the Click Wheel and Select button (in the center of iPod mini) to browse for a
song. Press the Play or Select button and enjoy!
To Learn More
Read the next chapter to learn more about using the Click Wheel and the other
iPod mini controls, transferring music to and managing music on iPod mini, using other
features of iPod mini, charging the battery, and using iPod mini accessories.12
1 Using iPod mini
Read this section to learn about using iPod mini
controls, transferring music, charging the battery,
and using the extra features of your iPod mini.
Using iPod mini Controls
Press any button to turn on iPod mini. The main menu appears.
Use the Click Wheel and Select button to navigate through onscreen menus, play
songs, change settings, and view information. Move your thumb lightly around the
Click Wheel to highlight a menu item. Press the Select button to select the item. Press
Menu on the Click Wheel to go back to the previous menu.Using iPod mini 13
Hold switch
Menu button
Previous/Rewind
button
Click Wheel
Apple Earphones Dock connector port
Select button
Next/Fast-forward
button
Play/Pause button
iPod Remote port Headphones port14 Using iPod mini
iPod mini Controls
Reset iPod mini
(For use during troubleshooting)
Toggle the Hold switch (set it to Hold, then turn
it off again). Then press the Menu and Select
buttons simultaneously for about 6 seconds, until
the Apple logo appears.
Turn on iPod mini Press any button.
Turn off iPod mini Press and hold Play/Pause.
Turn the backlight on or off Press and hold Menu or select Backlight from
the main menu.
Select a menu item Scroll to the item and press the Select button.
Go back to the previous menu Press Menu.
Browse for a song Select Music from the main menu.
Play a song Highlight the song and press the Select or
Play/Pause button. iPod mini must be
disconnected from your computer to play songs.
Play all the songs in a list Highlight the list title (an album title, or the title
of a playlist, for example) and press Play/Pause.
Change the volume From the Now Playing screen, use the
Click Wheel. You can also use the optional
iPod Remote (available at www.ipod.com/store)
from any screen.
Pause a song Press Play/Pause when no song or list is
highlighted.
Disable the iPod mini buttons
(So you don’t press them accidentally)
Set the Hold switch to Hold
(an orange bar appears).Using iPod mini 15
Play songs in random order From the main menu, select Shuffle Songs.
Skip to any point in a song From the Now Playing screen, press the Select
button to show the scrubber bar. Then scroll to
any point in the song.
Skip to the next song Press Next/Fast-forward.
Start a song over Press Previous/Rewind.
Play the previous song Press Previous/Rewind twice.
Fast-forward Press and hold Next/Fast-forward.
Rewind Press and hold Previous/Rewind.
Add a song to the On-The-Go playlist Highlight a song, then press and hold the Select
button until the song title flashes.
Rate a song From the Now Playing screen, press the Select
button twice. Then use the Click Wheel to choose
a rating.
iPod mini Controls16 Using iPod mini
Disabling iPod mini Buttons Using the Hold Switch
If you’re carrying iPod mini in your pocket and you don’t want to press the buttons or
turn it on accidentally, you can make the buttons inactive.
n Set the Hold switch to Hold.
Slide the switch toward
the center (so you can
see the orange stripe)
to disable the controls.Using iPod mini 17
Making Playlists on iPod mini
You can set iPod mini to play the songs you want in the order you want. When you
create a list of songs on your iPod mini, the songs appear in an On-The-Go playlist.
To create an On-The-Go playlist:
1 Highlight a song and press and hold the Select button until the song title flashes.
2 Repeat step 1 for other songs you want to add.
3 Select Music > Playlists > On-The-Go to view your list of songs.
You can also queue entire lists of songs at once. For example, to queue an album,
highlight the album title and press and hold the Select button until the album title
flashes.
To play songs in the On-The-Go playlist:
n Select Music > Playlists > On-The-Go and select a song.
To remove a song from the On-The-Go playlist:
n Highlight a song in the playlist, and hold down the Select button until the song title
flashes.
To clear the entire On-The-Go playlist:
n Select Music > Playlists > On-The-Go > Clear Playlist.
To save On-The-Go playlists on your iPod mini:
n Select Music > Playlists > On-The-Go > Save Playlist > Save Playlist.
The first playlist is saved as “New Playlist 1” in the Playlists menu. The On-The-Go
playlist is cleared. You can save as many On-The-Go playlists as you like.18 Using iPod mini
To transfer On-The-Go playlists to your computer:
n If iPod mini is set to transfer songs automatically (see page 26), and you create an
On-The-Go playlist, the playlist automatically transfers to iTunes when you connect
iPod mini. You see the new On-The-Go playlist in the iTunes Source list.
Rating Songs
You can assign a rating to a song (from 1 to 5 stars) to indicate how much you like it.
You can use song ratings to help you create playlists automatically in iTunes (see
“About Smart Playlists” on page 26).
To rate a song:
1 Start playing the song.
2 From the Now Playing screen, press the Select button twice.
3 Use the Click Wheel to select a rating.
Connecting and Disconnecting iPod mini
You connect iPod mini to your computer to transfer and manage music, and, in most
cases, to charge the battery.
To connect iPod mini to your computer:
n Plug the included iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable in to a high-power USB 2.0
port on your computer, then connect the other end to iPod mini.
n Or, if you have an iPod mini Dock (see page 21), connect the cable to a high-power USB
2.0 port on your computer and connect the other end to the Dock. Then put iPod mini
in the Dock.Using iPod mini 19
Note: If your computer doesn’t have a USB 2.0 port but has a FireWire 400 (IEEE 1394)
port, you can use an iPod Dock Connector to FireWire Cable (available for purchase at
www.ipod.com/store).
By default, iPod mini imports songs automatically when you connect it to your
computer. When this automatic transfer is done, you can disconnect iPod mini.
If you connect iPod mini to a different computer and it is set to transfer songs
automatically, iTunes prompts you before transferring any music.
Disconnecting iPod mini
You shouldn’t disconnect iPod mini while music is being transferred. You can easily see
if it’s OK to disconnect iPod mini by looking at the screen.
If you set iPod mini to transfer songs manually (see page 27) or enable iPod mini for
use as a hard disk (see page 36), you must eject iPod mini before disconnecting it.
If you see the main menu or
a large battery icon, you can
disconnect iPod mini from
your computer.
If you see this message,
you must eject iPod mini
before disconnecting it
from your computer.20 Using iPod mini
To eject iPod mini:
n Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Eject button.
If you’re using a Mac, you can also eject iPod mini by dragging the iPod mini icon on the
desktop to the Trash.
If you’re using a Windows PC, you can eject iPod mini by clicking the Safely Remove
Hardware icon in the Windows system tray and selecting your iPod mini.
To disconnect iPod mini:
• If iPod mini is connected to an iPod cable, squeeze both sides of the Dock connector to
disconnect the cable from iPod mini.
• If iPod mini is in the Dock, simply remove it.
Important: Don’t disconnect iPod mini if you see the “Do not disconnect” message. You
could damage files on iPod mini. If you see this message, you must eject iPod mini
before disconnecting it.
Eject buttonUsing iPod mini 21
Connecting iPod mini Using the iPod mini Dock
(Available Separately)
The iPod mini Dock holds iPod mini upright as it charges or transfers music. Connect
the Dock to your computer using the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable, then put
iPod mini in the Dock.
Using the iPod mini Dock, you can play music from iPod mini over external powered
speakers or a home stereo. You need an audio cable with a standard 3.5 millimeter
stereo miniplug (many external speakers have this type of cable attached).22 Using iPod mini
To play music from iPod mini using the Dock:
1 Place iPod mini in the Dock.
2 Connect the speakers or stereo to the Dock Line Out port using an audio cable with a
3.5 millimeter stereo miniplug.
3 Use the iPod mini controls to play a song.
When the Dock is connected to an external audio source, use the volume controls on
the external source to change the volume.
Organizing and Transferring Your Music
For instructions for getting started playing music on iPod mini, see “Four Steps to
Playing Music on iPod mini” on page 8. Read on for more information about organizing
and transferring your music.
Line Out port
iPod connectorUsing iPod mini 23
About iTunes
iTunes is the software application you use to manage the music on your computer and
transfer music to iPod mini. When you connect iPod mini to your computer, iTunes
opens automatically.
Here are some of the things you can do with iTunes:
• Purchase and download songs and audiobooks from the iTunes Music Store
• Listen to CDs and digital music
• Add music from CDs to your music library, so you don’t need to have the CD
in the drive to play music
• Make your own CDs (if your computer has a CD burner)
• Publish your playlists to the iTunes Music Store
• Listen to podcasts, downloadable radio-style shows delivered over the Internet
• Create dynamic “Party Shuffle” playlists
• Listen to Internet radio stations
This guide explains how to transfer songs to iPod mini using iTunes and manage songs
on iPod mini. For information about using the other features of iTunes, open iTunes
and choose Help > iTunes and Music Store Help.24 Using iPod mini
About the iTunes Music Store
Using iTunes, you can preview, purchase, and download your favorite songs from the
iTunes Music Store (available in some countries only). There are over a million available
for purchase. You can use an Apple Account to purchase songs from the music store, or
if you have an America Online (AOL) account, you can use that (this option is available
in some countries only).
To browse for and purchase music:
1 Open iTunes and click Music Store in the Source list.
2 Click the Account button and follow the onscreen instructions to set up an account or
enter your existing Apple Account or AOL account information.
You can only have music from five different Music Store accounts on one iPod mini.
For more information about the iTunes Music Store, open iTunes and choose Help >
iTunes and Music Store Help.
Audio File Formats Supported by iPod mini
• AAC (M4A, M4B, M4P) (up to 320 Kbps)
• Apple Lossless (a high-quality compressed format, available using iTunes 4.5 or later)
• MP3 (up to 320 Kbps)
• MP3 Variable Bit Rate (VBR)
• WAV
• AA (audible.com spoken word, formats 2, 3, and 4)
• AIFFUsing iPod mini 25
A song encoded using Apple Lossless format has full CD-quality sound, but takes up
only about half the amount of space as a song encoded using AIFF or WAV format. The
same song encoded in AAC or MP3 format takes up even less space. When you import
music from a CD using iTunes, it is converted to AAC format by default.
If you are using a Windows PC, you can convert nonprotected WMA files to AAC or MP3
format. This can be useful if you have a library of music encoded in WMA format. For
more information, open iTunes and choose Help > iTunes and Music Store Help.
iPod mini does not support WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 audio files, or
audible.com format 1.
About Playlists
Using iTunes, you can organize songs into playlists. For example, you can create a
playlist with songs to listen to while exercising or with songs for a particular mood.
You can create as many playlists as you like using any of the songs in your computer’s
music library. Putting a song in a playlist doesn’t remove it from the library.
When you connect and update iPod mini, the playlists are transferred to iPod mini. To
browse through playlists, select Music > Playlists on iPod mini.26 Using iPod mini
About Smart Playlists
Using iTunes, you can automatically create customized Smart Playlists from the songs
in your library. You can create a Smart Playlist that includes only certain genres of
music, songs by certain artists, or songs that match particular criteria. For example, you
could create a playlist that’s no more than 3 gigabytes (GB) in size and includes only
songs you have rated 3 stars or higher (see “Rating Songs” on page 18).
After you create a Smart Playlist, any songs on iPod mini that meet the Smart Playlist’s
criteria are automatically added to the Smart Playlist.
Creating Playlists on Your Computer
To create a playlist:
n In iTunes, click the Add (+) button and type a name for the playlist, then drag songs
from the library or another playlist to the new playlist.
To create a Smart Playlist:
n In iTunes, choose File > New Smart Playlist and choose the criteria for your playlist. Any
songs from your library that match the criteria you choose are automatically added to
the playlist.
Transferring Songs and Playlists to iPod mini Automatically
By default, iPod mini updates automatically when you connect it to your computer.
iTunes updates the iPod mini music library to match the songs and playlists in your
computer’s music library, transferring new songs to iPod mini and deleting songs from
iPod mini that aren’t in your music library.
You can set iPod mini to transfer only certain songs in your iTunes music library. This is
useful if you have more music on your computer than will fit on your iPod mini.Using iPod mini 27
To update iPod mini with only certain songs:
1 In iTunes, check the boxes next to songs you want to transfer (by default, all songs are
checked).
2 Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Options button.
3 Select “Only update checked songs.”
To set iPod mini to update only selected playlists:
1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button.
2 Select “Automatically update selected playlists only.”
Transferring Songs and Playlists to iPod mini Manually
You can set iPod mini to transfer songs manually, so you can transfer individual songs
and playlists.
When iPod mini is set to transfer songs manually, iTunes won’t update it automatically
when you connect it to your computer.
Options button28 Using iPod mini
To set iPod mini to transfer songs manually:
1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button.
2 Select “Manually manage songs and playlists.”
To transfer a song or playlist to iPod mini manually:
n In iTunes, drag a song or playlist to iPod mini in the Source list.
Deleting Songs and Playlists From iPod mini Manually
If you have set iPod mini to transfer songs manually (see above), you can delete songs
and playlists from iPod mini individually. Songs deleted from iPod mini manually are
not deleted from the iTunes library.
To delete a song or playlist from iPod mini:
1 Select iPod mini in the iTunes Source list.
2 Select a song or playlist and press the Delete key on the keyboard.
If you delete a playlist, the songs in the playlist remain on iPod mini.
Modifying Playlists on iPod mini
If you have set iPod mini to transfer songs manually (see above), you can create new
playlists on iPod mini, and add songs to or delete songs from playlists already on
iPod mini.
Options buttonUsing iPod mini 29
To create a new playlist on iPod mini:
1 Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Add (+) button.
2 Drag songs to the new playlist.
To modify a playlist on iPod mini:
n Drag a song to a playlist on iPod mini to add the song. Select a song in a playlist and
press the Delete key on your keyboard to delete the song.
Listening to Spoken Word Audio
You can purchase and download spoken word audiobooks from the iTunes Music Store
(available in some countries only) or from audible.com and listen to them on your
iPod mini.
You can use iTunes to transfer audiobooks to your iPod mini the same way you transfer
songs.
If you stop listening to an audiobook on iPod mini and go back to it later, the
audiobook begins playing from where you left off.
Unless you’re playing songs from within playlists, iPod mini skips audiobooks when set
to shuffle.
Setting the Reading Speed
You can play audiobooks at speeds faster or slower than normal.
To set the playing speed of an audiobook:
n Select Settings > Audiobooks and select a speed.
Setting the reading speed only affects audiobooks purchased from the
iTunes Music Store or audible.com.30 Using iPod mini
Listening to Podcasts
With iTunes 4.9, iPod mini supports listening to podcasts. Podcasts are downloadable
radio-style shows delivered over the Internet. You can subscribe to podcasts, download
them using the iTunes Music Store, transfer them to your iPod mini, and listen to them
at your convenience.
Podcasts are organized by shows, episodes within shows, and chapters within
episodes. If you stop listening to a podcast and go back to it later, the podcast begins
playing from where you left off.
To listen to a podcast:
1 Select Music > Podcasts, and then select a show.
2 Select an episode to play it.
The Now Playing screen displays the show, episode, and date information, along with
elapsed and remaining time. Press the Select button to see more information about
the podcast.
For more information on podcasts, in iTunes, choose Help > iTunes and Music Store
Help, and search for “podcasting.”Using iPod mini 31
Updating Podcasts
You can transfer podcasts to your iPod mini, or you can set iPod mini to automatically
transfer all updated podcasts or selected podcasts.
To update podcasts:
1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button.
2 Click Podcasts and select one of the following options:
Seeing How Many Songs Are on iPod mini
To see how many songs are stored on iPod mini, how much disk space is left, and other
information, select Settings > About in the iPod mini main menu.
To Do This
Update all podcasts
automatically
Select “Automatically update all podcasts.”
iTunes updates the iPod podcast library to match the podcasts in
your computer's podcast library.
Update selected podcasts
automatically
Select “Automatically update selected podcasts only” and select
the checkboxes next to the podcasts you want to update.
iTunes transfers updates of your selected podcasts from the
podcast library on your computer to the iPod mini podcast
library.
Update podcasts yourself Select “Do not update podcasts.”
In iTunes, drag the latest episodes of shows from your podcast
library to your iPod mini.32 Using iPod mini
Adjusting iPod mini Settings
You can change settings directly on iPod mini in the Settings menu.
Setting iPod mini to Shuffle Songs
You can set iPod mini to play songs or albums in random order.
To shuffle and begin playing all your songs:
n Select Shuffle Songs from the iPod mini main menu.
iPod mini begins playing songs from your entire music library in random order,
skipping audiobooks and podcasts.
To set iPod mini to shuffle songs or albums every time you play a song:
1 Select Settings from the iPod mini main menu.
2 Set Shuffle to Songs or to Albums.
When you set iPod mini to shuffle songs by selecting Settings > Shuffle, iPod mini
shuffles songs within the list (album or playlist, for example) from which the songs are
playing.
When you set iPod mini to shuffle albums, it plays all the songs on the first album in
the order in which they appear. iPod mini then randomly selects another album in the
list and plays those songs in order.
Setting iPod mini to Repeat Songs
You can set iPod mini to repeat a song over and over, or to repeat a sequence of songs.
iPod mini repeats songs within the list from which the songs are playing.Using iPod mini 33
To set iPod mini to repeat songs:
n Select Settings from the iPod mini main menu.
• To repeat all songs in the list, set Repeat to All.
• To repeat one song over and over, set Repeat to One.
Setting the Click Wheel Sound
When you scroll through menu items, you can hear a clicking sound through the
iPod mini internal speaker to let you know the Click Wheel is working. You can set the
Click Wheel sound to play through the headphones instead, or you can turn it off.
To set how iPod mini plays the Click Wheel sound:
n Select Settings from the iPod mini main menu.
• To set the Click Wheel sound to play through the headphones, set Clicker to
Headphones.
• To turn off the Click Wheel sound, set Clicker to Off.
• To set the Click Wheel sound to play through the iPod mini internal speaker, set Clicker to
Speaker.
• To set the Click Wheel sound to play through both the iPod mini internal speaker and the
headphones, set Clicker to Both.
Setting Songs to Play at the Same Relative Volume Level
iTunes can automatically adjust the volume of songs, so they play at the same relative
volume level, so one song doesn’t seem unusually louder or softer than the next. You
can set iPod mini to use the iTunes volume settings.34 Using iPod mini
To set iTunes to adjust all songs to play at the same relative sound level:
1 In iTunes, choose iTunes > Preferences if you are using a Mac, or choose
Edit > Preferences if you are using a Windows PC.
2 Click Effects and select Sound Check.
To set iPod mini to use the iTunes volume settings:
n Select Settings > Sound Check.
If you have not activated Sound Check in iTunes, setting it on iPod mini has no effect.
Using the iPod mini Equalizer
You can use equalizer presets to change iPod mini sound to suit a particular music
genre or style. For example, to make rock music sound better, set the equalizer to Rock.
n Select Settings > EQ and select an equalizer preset.
If you have assigned an equalizer preset to a song in iTunes and the iPod mini equalizer
is set to Off, then the song plays using the iTunes setting. See iTunes and Music Store
Help for more information.
Setting the Backlight Timer
You can set the backlight to turn on for a certain amount of time when you press a
button or use the Click Wheel.
n Select Settings > Backlight Timer and select the time you want.
Even if you don’t set the backlight timer, you can turn on the backlight at any time by
pressing and holding the Menu button on iPod mini or selecting Backlight from the
main menu. After a few seconds, the backlight turns off.Using iPod mini 35
Adding or Removing Items From the Main Menu
You can add often-used items to the iPod mini main menu. For example, you can add a
“Songs” item to the main menu, so you don’t have to select Music before you select
Songs.
To add or remove items from the main menu:
n Select Settings > Main Menu.
Setting and Viewing Date and Time
To set the date and time:
n Select Settings > Date & Time.
To view the date and time:
n Select Extras > Clock.
To set iPod mini to display the time in the title bar:
n Select Settings > Date & Time.
If you set iPod mini to display the time in the title bar, you can see the time from any
iPod mini menu screen.
Setting the Language
iPod mini can be set to use different languages.
n Select Settings > Language and select a language.36 Using iPod mini
Using the Extra Features of Your iPod mini
Using iPod mini as an External Hard Disk
You can use iPod mini as a hard disk, to store and transfer data files.
To enable iPod mini as a hard disk:
1 In iTunes, select iPod mini in the Source list and click the Options button.
2 Select “Enable disk use.”
When you use iPod mini as a hard disk, the iPod mini disk icon appears on the desktop
on the Mac, or as the next available drive letter in Windows Explorer on a Windows PC.
Note: Selecting “Manually manage songs and playlists” in the Options window also
enables iPod mini to be used as a hard disk.
Note: To transfer music files to iPod mini, you must use iTunes. Songs transferred via
iTunes do not appear on iPod mini in the Macintosh Finder or Windows Explorer.
Likewise, if you copy music files to iPod mini in the Macintosh Finder or Windows
Explorer, you won’t be able to play them on iPod mini.
Preventing iTunes From Opening Automatically
If you use iPod mini primarily as a hard disk, you may want to keep iTunes from
opening automatically when you connect iPod mini to your computer.
Options buttonUsing iPod mini 37
To prevent iTunes from opening automatically when you connect iPod mini
to your computer:
1 In iTunes, select iPod mini in the Source list.
2 Click the Options button and deselect “Open iTunes when attached.”
Setting the Sleep Timer
You can set iPod mini to turn off automatically after a specific period of time.
n Select Extras > Clock > Sleep Timer and select the time you want.
When you set the sleep timer, a clock icon and the number of minutes left until
iPod mini turns off appear in the Now Playing screen on iPod mini.
Setting the Alarm
You can use iPod mini as an alarm clock.
To set an alarm:
1 Select Extras > Clock > Alarm Clock.
2 Set Alarm to On.
3 Select a sound.
If you select Beep, the alarm will be audible through the internal speaker. If you
select a playlist, you’ll need to connect iPod mini to speakers or headphones to
hear the alarm.
Options button38 Using iPod mini
Importing Addresses, Phone Numbers, Calendar Events,
and To-Do Lists
Your iPod mini can store contacts, calendar events, and to-do lists for viewing on the
go. If you are running any version of Mac OS X earlier than 10.4, you use a Mac and
iSync to update your information. Synchronizing information using iSync requires iSync
1.1 or later, and iCal 1.0.1 or later.
To import all information using a Mac and iSync (using Mac OS X v10.3.9 or earlier):
1 Connect iPod mini to your computer.
2 Open iSync and choose Devices > Add Device. You only need to do this step the
first time you use iSync with your iPod mini.
3 Select iPod mini and click Sync Now.
iSync transfers information from iCal and Mac OS X Address Book to your iPod mini.
The next time you want to sync iPod mini, you can simply open iSync and click
Sync Now. You can also choose to have iPod mini sync automatically when you connect
it.
Note: iSync transfers information from your computer to iPod mini. You can’t use iSync
to transfer information from your iPod mini to your computer.
If you are using Mac OS X v10.4 or later, you can use iTunes to synchronize your
Address Book contacts and iCal calendar information.Using iPod mini 39
To import contact or calendar information (using Mac OS X v10.4 or later):
1 Connect iPod to your computer.
2 In iTunes, select iPod in the Source list and click the Options button.
To update contacts, click Contacts, click “Synchronize Address Book contacts,” and select
an option.
Options button
To Do This
Update all contacts
automatically
Select “Synchronize all contacts.”
When you click OK, iTunes updates iPod mini with the Address
Book contact information on your Mac.
Update selected groups of
contacts automatically
Select “Synchronize selected groups only” and select the
checkboxes next to the groups you want to update.
When you click OK, iTunes updates iPod mini with contact
information from your selected Address Book groups.40 Using iPod mini
To update calendars, click Calendars, click “Synchronize iCal calendars,” and select an
option:
If you are using Windows, or you don’t want to use iSync to import your contacts or
calendar information, you can transfer information to iPod mini manually. iPod mini
must be enabled as a hard disk (see “Using iPod mini as an External Hard Disk” on
page 36).
To import contact information manually:
1 Connect iPod mini and open your favorite email or contacts application. Importing
contacts works with Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage, and
Eudora, among others.
2 Drag contacts from the application’s address book to the iPod mini Contacts folder.
To import appointments and other calendar events manually:
1 Export calendar events from any calendar application that uses the standard iCalendar
format (filenames end in .ics) or vCal format (filenames end in .vcs).
To Do This
Update all calendars
automatically
Select “Synchronize all calendars.”
When you click OK, iTunes updates iPod mini with the iCal
information on your Mac.
Update selected calendars
automatically
Select “Synchronize selected calendars only” and select the
checkboxes next to the calendars you want to update. When you
click OK, iTunes updates iPod mini with information from your
selected iCal calendars.Using iPod mini 41
2 Drag the files to the Calendars folder on iPod mini.
Note: You can only transfer to-do lists to iPod mini using iSync and iCal.
To view contacts on iPod mini:
n Select Extras > Contacts.
To view calendar events:
n Select Extras > Calendar.
To view to-do lists:
n Select Extras > Calendar > To Do.
Storing and Reading Notes and Other Information
You can store and read text notes on iPod mini. iPod mini must be enabled as a hard
disk (see page 36).
1 Save a document in any word-processing application as a text (.txt) file.
2 Place the file in the Notes folder on iPod mini.
To view notes:
n Select Extras > Notes.
Playing Games
iPod mini has a number of games.
To play a game:
n Select Extras > Games and select a game.42 Using iPod mini
Charging the iPod mini Battery
iPod mini has an internal, nonremovable battery. If iPod mini isn’t used for a while, the
battery may need to be charged.
The iPod mini battery is 80-percent charged in about an hour, and fully charged in
about four hours. If you charge iPod mini while transferring files or playing music, it
may take longer.
For more information about charging times under various conditions and
configurations, go to www.apple.com/support/ipod.
You can charge the iPod mini battery in two ways:
• Connect iPod mini to your computer.
• Use the optional iPod USB Power Adapter.
To charge the battery using your computer:
n Connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port on your computer. The computer
must be turned on and not in sleep mode (some models of Macintosh can charge
iPod mini while in sleep mode).
If the battery icon in the upper-right corner of the iPod mini screen shows a lightning
bolt, the battery is charging.
If you don’t see the lightning bolt, iPod mini may not be connected to a high-power
USB 2.0 port. Try another USB port on your computer. Using iPod mini 43
If you can’t charge using a USB port on your computer, you can charge the battery
using the optional iPod USB Power Adapter.
To charge the battery using the optional iPod USB Power Adapter:
1 Connect the AC plug adapter to the power adapter (this may already be assembled).
2 Connect the iPod Dock Connector to USB 2.0 Cable to the power adapter, and plug the
other end of the cable in to iPod mini.
3 Plug the power adapter in to a working electrical outlet.
The iPod USB Power Adapter is available for purchase at www.ipod.com/store.
Warning Make sure the power adapter is fully assembled before plugging it in to an
electrical outlet.
AC plug adapter
iPod USB Power Adapter
iPod Dock Connector
to USB 2.0 Cable44 Using iPod mini
Battery States
When iPod mini is not connected to a power source, a battery icon in the top-right
corner of the iPod mini screen shows about how much charge is left.
If iPod mini is connected to a power source, the battery icon animates to show that the
battery is charging.
If you connect iPod mini to a power source and the battery icon does not animate, the
battery is fully charged.
You can disconnect and use iPod mini before it is fully charged.
Note: Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. Battery life and number of charge cycles vary by use
and settings. For more information, go to www.apple.com/batteries.
Battery about
halfway charged
Battery charging
Battery fully charged
(if not animated)Using iPod mini 45
iPod mini Accessories
iPod mini comes with some accessories, and many other accessories are available at
www.ipod.com/store.
iPod mini Belt Clip
iPod mini comes with a handy belt clip. To use the belt clip, snap iPod mini into the
casing, then attach the clip to your belt, purse strap, backpack, or a lanyard. Do not
attach the clip directly to clothing. The belt clip may slip off.
Snap the iPod mini
into the belt clip.
Do not slide the iPod mini into the belt clip; the rubber
friction fitting may lose effectiveness over time.46 Using iPod mini
iPod Remote (Available Separately)
To use the iPod Remote, connect it to the iPod Remote port, then connect the Apple
Earphones (or another set of headphones) to the remote. Use the buttons on the
remote just as you would use the iPod mini buttons.
Use the remote’s Hold switch to disable the remote’s buttons. If you see an orange bar,
the remote is set to Hold. The iPod mini Hold switch and the iPod Remote Hold switch
do not affect one another.Using iPod mini 47
Apple Earphones
iPod mini comes with a pair of high-quality earbud headphones.
To use the earbud headphones:
n Plug them in to the Headphones port, then place the earbud in your ear as shown.
Warning Listening to music at high volume over extended periods of time can
damage your hearing.
The earphones
cord is adjustable.
Earphone covers48 Using iPod mini
Available Accessories
To purchase iPod mini accessories, go to www.ipod.com/store.
Available accessories include:
• iPod mini Dock
• iPod mini Armband
• iPod USB Power Adapter
• iPod Remote + Earphones
• iPod In-Ear Headphones
• iPod Dock Connector to FireWire Cable
• iPod Stereo Connection Kit
• World Travel Adapter Kit
• Third-party accessories such as speakers, headsets, car stereo adapters, power
adapters, and more49
1 Tips and Troubleshooting
Most problems with iPod mini can be solved quickly
by following the advice in this chapter.
Resetting iPod mini
Most problems with iPod mini can be solved by resetting it.
To reset iPod mini:
1 Toggle the Hold switch on and off (set it to Hold, then turn it off again).
2 Press and hold the Select and Menu buttons for at least 6 seconds, until the
Apple logo appears.
If iPod mini doesn’t have a charge, you must connect it to your computer, then reset it.
If Your iPod mini Won’t Turn On or Respond
• Make sure the Hold switch is off.
• If you’re using the iPod Remote, make sure the remote’s Hold switch is off.
• If that doesn’t work, turn your computer on and connect iPod mini. Your iPod mini
battery may need to be recharged.
• If that doesn’t work, your iPod mini may need to be reset (see above).
• If that doesn’t work, you may need to restore iPod mini software. See “iPod mini
Software Update and Restore” on page 54.50 Tips and Troubleshooting
If You Want to Disconnect iPod mini, but the Screen Says
“Do Not Disconnect”
• If iPod mini is transferring music, wait for the transfer to complete.
• Select iPod mini in the iTunes Source list and click the Eject button.
• If iPod mini disappears from the iTunes Source list, but you still see the “Do Not
Disconnect” message on the iPod mini screen, go ahead and disconnect iPod mini.
• If iPod mini doesn’t disappear from the iTunes Source list, drag the iPod mini icon
from the desktop to the Trash (if you’re using a Mac) or click the Safely Remove
Hardware icon in the system tray and select your iPod mini (if you’re using a Windows
PC). If you still see the “Do Not Disconnect” message, restart your computer and eject
iPod mini again.
If Your iPod mini Isn’t Playing Music
• Make sure the Hold switch is off.
• If you’re using the iPod Remote, make sure the remote’s Hold switch is off.
• Make sure the headphones connector is pushed in all the way.
• Make sure the volume is adjusted properly.
• If that doesn’t work, push the Play/Pause button. Your iPod mini may be paused.
• If you’re using the iPod mini Dock, be sure the iPod mini is seated firmly in the Dock
and make sure all cables are connected properly.
• If you are using the Dock Line Out port, make sure your external speakers or stereo
are turned on and working properly.Tips and Troubleshooting 51
If You Connect iPod mini to Your Computer and Nothing Happens
• Open iTunes manually. See if iPod mini appears in the iTunes Source list.
• Make sure you have installed the software from the iPod CD.
• Make sure you have the required computer and software. See “What You Need to Get
Started” on page 5.
• Your iPod mini may need to be reset (see page 49).
• Check the cable connections. Unplug the cable at both ends and make sure no
foreign objects are in the USB or FireWire ports. Then plug the cable back in securely.
Use only Apple iPod cables. Be sure the connectors on the cables are oriented
correctly. They can only be inserted one way.
• If your iPod mini is exceptionally low on power and you connect it to a USB 2.0 port,
it may charge for up to 30 minutes before you can use it. Leave iPod mini connected
at least until the battery icon animates.
• If you’re connecting iPod mini to a portable or laptop computer using the iPod Dock
Connector to USB 2.0 Cable, connect the computer to a power outlet before
connecting iPod mini.
• If that doesn’t work, restart your computer.
• If that doesn’t work, you may need to restore iPod mini software. See “iPod mini
Software Update and Restore” on page 54.52 Tips and Troubleshooting
If You See a Folder With an Exclamation Point on the iPod mini
Display
• iPod mini may need to be reset (see page 49).
• If that doesn’t work, the battery may need to be recharged. Turn on your computer
and connect iPod mini. If you still see the folder, reset iPod mini again.
• If that doesn’t work, you may need to update or restore iPod mini with the latest
software. Be sure you have installed the software from the iPod CD, or go to
www.apple.com/ipod to get the latest software. Then follow the instructions on
page 55 to update or restore iPod mini.
If You Connect iPod mini to a USB Port and It Doesn’t Work
Correctly
• You must use a USB 2.0 port or a FireWire port to connect iPod mini. USB 1.1 is not
supported and is significantly slower than FireWire and USB 2.0. If your Windows PC
doesn’t have a FireWire port or USB 2.0 port, you can purchase and install a Windowscertified USB 2.0 card and install it. For more information, go to www.apple.com/ipod.
• If you’re using a Mac or a Windows PC that doesn’t have a high-power USB 2.0 port
but has a 6-pin FireWire port, you can connect iPod mini to a FireWire port using the
optional iPod Dock Connector to FireWire Cable, available at www.ipod.com/store.
• To charge the battery, you must connect iPod mini to a high-power USB 2.0 port on
your computer. Connecting iPod mini to a USB port on your keyboard will not charge
the battery.Tips and Troubleshooting 53
• If your iPod mini is exceptionally low on power and you connect it to a USB 2.0 port,
it may charge for up to 30 minutes before you can use it. Leave iPod mini connected
at least until the battery icon animates.
• If you’re connecting iPod mini to a portable or laptop computer using the iPod Dock
Connector to USB 2.0 Cable, connect the computer to a power outlet before
connecting iPod mini.
If the Screen Is Too Light or Too Dark
1 Select Settings > Contrast.
2 Use the Click Wheel to adjust the contrast.
If you accidentally set the screen contrast too light or too dark, you can reset it to the
default by pressing and holding the Menu button for about 4 seconds.
If You Accidentally Set iPod mini to Use a Language You Don’t
Understand
You can reset the language.
1 Push Menu repeatedly until the main menu appears.
2 Select the third menu item (Settings).
3 Select the last menu item (Reset All Settings).
4 Select the second menu item (Reset) and select a language.
Other iPod mini settings, such as song repeat, are also reset.
Note: If you have added or removed items from the iPod mini main menu (see
page 35), the Settings menu may be in a different place. 54 Tips and Troubleshooting
If Your Optional iPod Remote Isn’t Working
• Make sure the remote’s Hold switch is off.
• Make sure the remote is plugged firmly in to iPod mini, and that the headphones are
plugged firmly in to the remote.
The iPod Remote can be purchased separately at www.ipod.com/store.
If You Want to Use Your iPod mini With a Mac and a Windows PC
If you are using your iPod mini with a Mac and you want to use it with a Windows PC
(or vice versa), you must restore the iPod mini software for use with the other
computer using iPod mini Software Update (see “iPod mini Software Update and
Restore” below). Restoring the iPod mini software erases all data from iPod mini,
including all songs.
You cannot switch from using iPod mini with a Mac to using it with a Windows PC (or
vice versa) without erasing all data on iPod mini.
iPod mini Software Update and Restore
Apple periodically updates iPod mini software to improve performance or add features.
It is recommended that you update your iPod mini to use the latest software.
You can choose either to update or to restore the iPod mini software.
• If you choose to update, the software is updated, but your settings and songs are not
affected.
• If you choose to restore, all data is erased from your iPod mini, including songs, files,
contacts, photos, calendar information, and any other data. All iPod mini settings are
restored to their original state.Tips and Troubleshooting 55
To update or restore iPod mini with the latest software:
1 Go to www.apple.com/support/ipod and download the latest iPod mini Update.
2 Double-click the software install file and follow the onscreen instructions to install the
iPod mini Update.
3 Connect iPod mini to your computer and open iTunes. The iPod mini Update
application opens.
If you’re using a Windows PC and the iPod mini Update application doesn’t open
automatically, you can find the updater by choosing Start > All Programs > iPod mini.
4 Follow the onscreen instructions to update or restore iPod mini software.
If you use the iPod mini Update application and it doesn’t see that iPod mini is
connected to your computer, reset iPod mini (see page 49).
If you want to restore iPod mini software and you don’t have an Internet connection,
you can use the iPod mini Update that was installed on your computer when you
installed the software from the iPod CD.
To restore iPod mini software using the updater that came on your iPod CD:
• If you have a Mac, you can find the updater in Applications/Utilities/iPod Software
Updater.
• If you have a Windows PC, you can find the updater by choosing
Start > All Programs > iPod.56
1 Learning More,
Service, and Support
There is more information about using iPod mini in
onscreen help, and on the web.
Onscreen Help for Other iPod Applications
• To learn more about using iTunes, open iTunes and choose
Help > iTunes and Music Store Help.
• To learn more about using iSync (on Mac OS X), open iSync and choose
Help > iSync Help.
• To learn more about using iCal (on Mac OS X), open iCal and choose
Help > iCal Help.
Online Resources
For the latest information on iPod mini, go to www.apple.com/ipodmini.
For an online iPod tutorial, iPod mini service and support information, and the latest
Apple software downloads, go to www.apple.com/support/ipod.
To register iPod mini (if you didn’t do it when you installed software from the iPod CD),
go to www.apple.com/register.
For an online iTunes tutorial (available in some areas only), go to
www.apple.com/support/itunes.Learning More, Service, and Support 57
Obtaining Warranty Service
If the product appears to be damaged or does not function properly, please follow
the advice in this booklet, the onscreen help, and the online resources.
If the unit still does not function, go to www.apple.com/support for instructions on
how to obtain warranty service.
Finding the Serial Number of Your iPod mini
The serial number is printed on the back of your iPod mini. You can also find it by
selecting Settings > About.58
1 Safety and Cleaning
Read on to learn about using iPod mini safely and
cleaning iPod mini.
Cleaning
Follow these general rules when cleaning the outside of your iPod mini and its
components:
• Make sure your iPod mini is unplugged.
• Use a damp, soft, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings.
• Don’t use aerosol sprays, solvents, alcohol, or abrasives.
About Handling
Your iPod mini may be damaged by improper storage or handling. Be careful not to
drop your iPod mini when playing or transporting the device.
Important Safety Instructions
When setting up and using your iPod mini, remember the following:
• Keep these instructions handy for reference by you and others.
• Follow all instructions and warnings dealing with your iPod mini.Safety and Cleaning 59
Avoid Hearing Damage
Do Not Use While Driving
Important: Use of headphones while operating a vehicle is not recommended and is
illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop listening to your
iPod mini if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or
performing any other activity that requires your full attention.
Connectors and Ports
Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with
reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the
port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port.
About Operating and Storage Temperatures
• Operate your iPod mini in a place where the temperature is always between 0º and
35º C (32º to 95º F).
Warning Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this
product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow
children access to the interior of any electrical product and do not permit them to
handle any cables.
Warning Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at
high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound, which may sound
normal but can be damaging to your hearing. Set your iPod mini volume to a safe
level before that happens. If you experience ringing in your ears, reduce the volume
or discontinue use of your iPod mini.60 Safety and Cleaning
• Store your iPod mini in a place where the temperature is always between –20º and
45º C (–4º to 113º F). Don’t leave iPod mini in your car, since temperatures in parked
cars can exceed this range.
• iPod mini play time may temporarily shorten in low-temperature conditions.
• When you’re using your iPod mini or charging the battery, it is normal for the bottom
of the case to get warm. The bottom of the iPod mini case functions as a cooling
surface that transfers heat from inside the unit to the cooler air outside.
Avoid Wet Locations
• Keep your iPod mini away from sources of liquids, such as drinks, washbasins,
bathtubs, shower stalls, and so on.
• Protect your iPod mini from direct sunlight and rain or other moisture.
• Take care not to spill any food or liquid on iPod mini. If you do, unplug iPod mini
before cleaning up the spill.
In case of a spill, you may have to send your equipment to Apple for service. See
“Learning More, Service, and Support” on page 56.
Do Not Make Repairs Yourself
For service, see “Learning More, Service, and Support” on page 56.
Warning To reduce the chance of shock or injury, do not use your iPod mini in or near
water or wet locations.
Warning Do not attempt to open your iPod mini, disassemble it, or remove the
battery. You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty. No userserviceable parts are inside.61
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC
rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to
radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and
can radiate radio-frequency energy. If it is not
installed and used properly—that is, in strict
accordance with Apple’s instructions—it may
cause interference with radio and television
reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device in accordance with the specifications in
Part 15 of FCC rules. These specifications are
designed to provide reasonable protection
against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer
system is causing interference by turning it off.
If the interference stops, it was probably caused
by the computer or one of the peripheral
devices.
If your computer system does cause
interference to radio or television reception, try
to correct the interference by using one or more
of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the computer to one side or the other
of the television or radio.
• Move the computer farther away from the
television or radio.
• Plug the computer in to an outlet that is on a
different circuit from the television or radio.
(That is, make certain the computer and the
television or radio are on circuits controlled by
different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.62
Important: Changes or modifications to this
product not authorized by Apple Computer, Inc.
could void the EMC compliance and negate
your authority to operate the product.
This product was tested for EMC compliance
under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables
and connectors between system components.
It is important that you use Apple peripheral
devices and shielded cables and connectors
between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices. You
can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance. Responsible party (contact
for FCC matters only): Apple Computer, Inc.
Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A,
Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC
and 89/336/EEC.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to
minimize the environmental impacts of our
operations and products. For more information,
go to www.apple.com/environment/
summary.html.
Battery
Your iPod mini contains a battery. If you have
problems with battery life, be sure to update
iPod mini with the latest software. If you still
have problems, go to www.applecom/support.
Dispose of iPod mini according to your local
environmental laws and guidelines.Taiwan:
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien.
Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus
entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen
worden ingeleverd bij de chemokar of in een
speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
© 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, FireWire, iCal, iPod, iTunes,
Mac, Macintosh, and Mac OS are trademarks of
Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and
other countries. Finder and the FireWire logo are
trademarks of Apple Computer, Inc. iTunes Music
Store is a service mark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
www.apple.com/ipod
www.apple.com/support/ipod
019-0497
Getting Started with Passbook on iOS 6
Version 1.1Getting Started with Passbook Overview
Introduced in iOS 6, Passbook is the simplest way for users to store all their passes in one place.
Passes allow users to scan their iPhone or iPod touch to perform actions in the physical world.
Examples include:
• Boarding passes
• Event tickets
• Retail coupons
• Store cards
Passbook is time and location enabled, so passes can be configured to display on the user’s
Lock Screen at the appropriate time and place -- such as when the user reaches the airport or
walks into a store. Each time the user wakes their device, Passbook will quickly check the
relevance of passes and any that are now relevant will be displayed on the Lock Screen. The
user can simply slide to view the pass for quick access.
The Passbook app is where passes are stored. The front of a pass contains the most important
and relevant information, typically including a barcode that can be scanned at a merchant,
event, or location. Passes can be updated dynamically by way of the Apple Push Notification
service which lets you easily notify the user of important updates, like when a gate changes at
the airport or when the balance on a gift card changes. And passes are pushed to all of a user’s
devices by iCloud.
Passes can be distributed via email, the web, or directly from an app. Passes can be highly
personalized with information specific to a single user or they can be generic for any user.
Pass Styles
There are 5 different styles of passes you can create:
Pass Style Description Example
Boarding Pass
Represents a ticket used for
boarding a plane, train, boat, etc.
Page 2Pass Style Description Example
Coupon
Used for merchants offering a %
discount or promotional item
Event Ticket
Gives access to an event at a
particular time and venue
Page 3Pass Style Description Example
Store Card
Can be used to represent a user’s
account at a store or club
Generic
Any purpose that doesn’t fit in the
above categories, such as a
membership card
You must choose the correct pass style for your passes. This is important for a number of
reasons:
• Users will expect certain types of information based on the visual presentation of passes. For
example, event tickets have a distinctive notched edge indicating that it’s a ticket to a movie
or concert.
• The time window and location radius relevance is determined automatically based on the
pass style. For example, the relevant time for a boarding pass is quite different from a movie
ticket.
Displaying Barcodes
Passes contain barcodes that can be scanned in order to convey information stored in the pass.
Passbook supports 2D barcodes using the following formats: QR, Aztec, and PDF417. In addition
to 2D barcodes, passes can display a text message below the barcode. This can be used to
Page 4display the user’s membership or account number in order to allow for a human readable
format, and is useful if your establishment doesn’t have the ability to scan barcodes.
Scanning Barcodes
For best results scanning barcodes presented by Passbook, use an optical scanner. Optical
scanners work better for scanning from the iPhone screen than laser scanners do. Another
option to consider would be to use an iOS app to use the camera on an iPhone, iPod touch or
iPad to scan passes. This can provide a nice closed loop for creating, presenting, and consuming
passes for your services.
Passbook will optimize the presentation of passes in order to facilitate a successful scan. For
example, the screen’s orientation will be locked to portrait and the backlight will temporarily be
boosted to the brightest setting. Regardless of these efforts, it is imperative that you test your
passes with the actual hardware you expect to use for scanning passes.
Distributing Passes
Getting passes into Passbook is easy. You can distribute them to your users in a variety of ways:
Distribution Means Comments
In your app Apps can present any type of pass to the user using a
standard UIKit view controller. This gives users the option of
adding the pass to Passbook.
Via email Passes are digitally signed documents that can be attached
to any email. When viewed on an iPhone or iPod touch with
iOS 6, or on a Mac with OS X 10.8.2, users can view the pass
and add it to Passbook.
On the web Using Safari in iOS 6 or OS X 10.8.2, users can tap on links to
passes to add them to Passbook. Distributing on the web is
a convenient way to require users to sign into an account in
order to receive a customized pass.
An important point about distributing passes is that the user does not need to have your app
installed on a device in order to add your pass to the Passbook library In fact, passes can exist
and should be usable by users without a companion app altogether. Even if you do not have
an app you can still create and distribute passes to users who can add them via email or on the
web and access them directly in Passbook.
Passbook is only available on iPhone and iPod touch running iOS 6. OS X Mountain Lion (10.8.2
or later) supports adding and updating passes. Passes added in OS X will be automatically
added to the Passbook library via iCloud.
Include Your Contact Information
Passes must include your contact information, including your name, address, phone number
and email address. Including this information in a separate section on the back of the pass
would make it easy for users to know how to get in contact with you.
Page 5Link to a Companion app
On the back of the pass, you should include a link to your app which will allow a user to quickly
get back to the app. If the user does not currently have the app installed, they can install it
directly from the pass.
Use the Add to Passbook badge
The Add to Passbook badge, available for download from developer.apple.com/passbook, is
recommended for use anywhere you are distributing your pass. Add it to your apps, emails and
websites to give your users a branded, visual cue to tap or click to add the pass to Passbook.
See the included Add to Passbook Badge Guidelines for more information.
Remember that passes can only be added to a user’s Passbook from iPhone and iPod touch
running iOS 6 and later, and from a Mac running OS X Mountain Lion 10.8.2 or later. The Add to
Passbook badge should only be shown on these platforms. The best way to accomplish this is
to pay careful attention to User-Agent strings in your implementation and only include this
badge when requests are made from a Passbook-compatible platform and version.
Updating Passes Dynamically
After a user adds a pass to Passbook, it’s best to keep the pass information up to date. Some
common cases would be updating the flight information for a boarding pass or updating the
balance on a store card after the user makes a purchase. Updating passes can be done easily
using the Apple Push Notification service (APNs). When you send a push notification to a pass,
the Passbook app receives the push notification and then talks to a web-based API provided on
your server to get updates to the user’s pass. Users can also manually update passes by using
the pull-to-refresh gesture on the back of a pass.
Designing Great Passes
Passes have a distinct design with an emphasis on simple visual presentation on the front of the
pass. Solid vibrant colors tend to work best. A solid white company logo works best. If you
have a print compatible version of your logo, that might be a good option. Also keep
accessibility and localization in mind when designing passes. Avoid text baked into images and
instead use the various fields that are available. Text baked into images is not available to
accessibility and is not localizable (unless you include localized versions of the images which
can lead to passes much larger than they need to be).
The front of the pass is what users see in the Passbook app and it should be used to display the
most critical pieces of information. Limiting the amount of information displayed on the front
of the pass can help a user quickly get access to what they need. Passes have different types of
fields that you specify in the contents of your pass. These include header, primary, secondary,
and auxiliary fields. The exact layout and number of these fields displayed on the front side of
passes is determined by the pass style you use.
The back side of passes can be used to display much more information, still easily available to
the user. Here you can present information that the user can scroll through and allow for
hyperlinks which are automatically presented as links by using Data Detectors to detect
common web links or phone numbers. In addition to custom fields and arbitrary text, you can
include a link to an app on the back of your passes. If the user does not have the app installed
Page 6on the device, they will see a button allowing them to install the app. If they do have the app,
the button will allow the user to open the app directly from the pass.
It’s easy to start off with a clean white background for a pass, but that usually ends up not
looking very good. Try a bright vibrant solid color instead! If you have colors in your branding
or that complement strip or thumbnail images try to highlight that color. It is very easy to try
different colors so experiment with different options and you might be surprised how great a
rich vibrant color can make your pass look.
Use of Apple-issued Certificates
All passes need to be signed with an Apple-issued certificate to be recognized by Passbook.
Passes should only be signed by the entity that will be distributing the pass under its own
name, trademark, or brand, and that entity’s information should match the information on the
back of the pass. It should be obvious to users who the originator of the pass is based on the
branding on the front of the pass, and that branding should be consistent with the contact
information on the back of the pass.
If you want to hire a contractor to assist you in developing a pass, then you will need to add the
contractor to your development team and the pass must still be signed by the entity that is
distributing the pass under its name, trademark, or brand. Keep in mind that passes can only be
accessed by apps developed using the same team account, and that have the appropriate
entitlements. So if you intend to use a companion app in conjunction with your passes, be sure
to use the same development team.
Passbook Best Practices
Things you should do when designing and deploying passes:
• Add location and time relevance information thoughtfully. Passes will show up on the
lock screen when the user wakes the device if the time and location are relevant. Making
sure that the time and location are accurate will avoid cluttering the user’s lock screen
with passes when they aren’t of use to the user.
• If you have a companion app for your pass, include a link on the back of the pass for easy
access.
• Choose the most appropriate pass style for your pass.
• Use the alternate message to display meaningful text below the barcode. This can be
used as an alternate to scanning, for example showing a frequent flyer number that can
be entered into an airport kiosk manually.
• Be sure to handle redemption correctly. Unlike a paper coupon, users don’t surrender a
pass when it is scanned. It’s important to have appropriate measures to handle things like
duplicate scans or scans past an expiration date.
• If requiring a user to sign into a web server in order to get a pass, be sure to use https.
• Keep in mind that Passbook cannot solve the problem of duplicate passes or cases like
users forwarding passes via email or capturing screen shots of passes and distributing
them to other people. In order to help validate the authenticity of a pass at redemption
time, you could consider pushing something to the pass that a human could verify
Page 7visually. For example, if a pass for a special deal in a retail store is only valid on a particular
day, you could push a secret code word to passes that a cashier could verify.
• Push notifications should only be relevant to the passes the user has in their Passbook.
• Be aware of the iOS developer team used to register, generate and sign passes. While
passes do not require an application to be usable, once installed in a user’s Passbook
library those passes can only be accessed by applications developed by the same team
and cannot be transferred.
• Passes should be signed by the developer team that owns the name, trademark, or
primary brand that is used in the pass (e.g., a boarding pass would be signed by an
airline). Remember that if a sub brand is referenced in the pass (e.g., a third-party product
coupon is displayed in a grocery store pass), then the primary brand holder must have any
necessary rights to use that sub brand or mark.
Things you should not do:
• Don’t overload the front of a pass. Limit the information on the front of the pass to the
minimum amount of critical information, put the rest on the back of the pass.
• If nothing has changed on a pass, don’t send it a push notification.
• When sending pushes using APNs, don’t repeatedly open and close connections to the
APNs servers. Open a connection and just leave it open.
• Don’t burn text into images. Use text in the fields available instead to make accessibility
and localization possible.
• Do not use the add pass view controller as a means of displaying passes in your app. The
add pass view controller should only be used to let a user add a pass to Passbook. To
have the Passbook app display a pass from the user’s library, call the-[UIApplication
openURL:] method and specify the return value from -[PKPass passURL] as the
argument.
Revocation
Apple reserves the right to revoke any Apple-issued certificate used to sign any pass at any time
in its sole discretion. Apple may choose to do this for any reason, including the following:
(a) Any of your Apple-issued certificates have been compromised or Apple has reason to
believe that they have been compromised;
(b) Apple has been notified or otherwise has reason to believe that your pass violates,
misappropriates, or infringes the rights of a third party or of Apple (e.g., logo rights,
image rights, third party data rights, rights of privacy and publicity, etc.);
(a) Apple has reason to believe that your pass contains false, fraudulent or misleading
representations or otherwise encourages unlawful or illegal activity;
(c) Apple has reason to believe that your pass damages, corrupts, degrades, destroys or
otherwise adversely affects the devices it operates on, or any other software, firmware,
hardware, data, systems, or networks accessed or used by the pass or any app associated
with the pass;
(d) You breach any term or condition of the iOS Developer Program License Agreement or
the Registered Apple Developer terms and conditions;
(e) Any information or documents provided by you to Apple for the purpose of verifying
your identity or obtaining any Apple-issued certificates is false or inaccurate;
Page 8(f) Apple is required by law, regulation or other governmental or court order to take such
action;
(g) You request that Apple take such action;
(h) You misuse or overburden any services provided by Apple for passes, e.g., inappropriate
use of push notifications in your pass; or
(i) Apple has reason to believe that such action is prudent or necessary.
Nothing herein is intended to modify the iOS Developer Program License Agreement, Mac Developer
Program License Agreement, the iOS Developer Program Enterprise License Agreement, the iOS
Developer Program University Agreement, the iOS Developer Program University Student License
Agreement ("Agreement") and/or the App Store Review Guidelines, as they may be modified by Apple
from time to time. In the event of any conflict or inconsistency between the Agreement or Guidelines
and this document, the Agreement or Guidelines shall govern. Apple may at any time, and from time
to time, with or without prior notice to You modify this document as well as any features,
functionality or services described herein. You understand that any such modifications may require
You to change or update Your Applications at Your own cost. Apple shall not be liable for any losses,
damages or costs of any kind incurred by You or any other party arising out of or related to any
modification or discontinuation of this document or any of the features, functionality or services
described here.
Copyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Page 9
Aperture
Einführung
D019_0795_GSAccessPage.qxp 13.10.2006 14:32 Uhr Seite 1K Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Der Eigentümer oder autorisierte Benutzer einer gültigen
Kopie der Aperture Software ist berechtigt, dieses Handbuch zum Erlernen des Umgangs mit dieser Software
zu vervielfältigen. Kein Teil dieses Handbuchs darf für
kommerzielle Zwecke vervielfältigt oder weitergegeben
werden, z. B. für den Verkauf von Kopien des Handbuchs
oder zum Bereitstellen von Support-Diensten gegen
Bezahlung.
Die Informationen in diesem Dokument wurden sorgfältig auf ihre Korrektheit überprüft. Apple übernimmt
keine Haftung für Druck- oder Schreibfehler. Apple ver-
öffentlicht häufig neue Versionen und Aktualisierungen
seiner Systemsoftware, Programme und Internet-Sites.
Aus diesem Grund weichen die Abbildungen in diesem
Handbuch möglicherweise leicht von Ihrer Bildschirmanzeige ab.
Das Apple Logo ist eine Marke der Apple Computer, Inc.,
die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist.
Die Verwendung des über die Tastatur erzeugten Apple
Logos (Wahl-Umschalt-K) für kommerzielle Zwecke ohne
vorherige schriftliche Genehmigung seitens Apple kann
als Markenmissbrauch und unlauterer Wettbewerb
gerichtlich verfolgt werden.
Apple, das Apple Logo, Apple Cinema Display, ColorSync,
FireWire, iPhoto, Mac, Macintosh, Mac OS und QuickTime
sind Marken der Apple Computer, Inc., die in den USA
und weiteren Ländern eingetragen sind.
Aperture und Finder sind Marken der
Apple Computer, Inc.
.Mac ist eine Dienstleistungsmarke der
Apple Computer, Inc.
Adobe und Photoshop sind in den USA und/oder weiteren Ländern Marken oder eingetragene Marken von
Adobe Systems Incorporated.
Andere hier genannte Firmen- und Produktnamen sind
Marken ihrer jeweiligen Rechtsinhaber. Die Nennung
von Drittanbieterprodukten dient ausschließlich der
Information und stellt keinen Markenmissbrauch und
keine Empfehlung dar. Apple übernimmt keine Haftung
im Hinblick auf Leistung und Verwendbarkeit für einen
bestimmten Zweck dieser Produkte. 3
1 Inhalt
Kapitel 1 9 Aperture im Überblick
9 Verwenden von Aperture in Ihrem Arbeitsablauf
13 In Aperture verwendete Elemente
Kapitel 2 21 Einrichten eines Aperture Systems
21 Einrichten eines einfachen Systems
22 Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren
28 Verwenden von zusätzlichem Festplattenspeicher und FireWire Laufwerken
Kapitel 3 29 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
29 Grundlegende Arbeitsschritte mit Aperture
30 Das Hauptfenster von Aperture
42 Weitere Komponenten der Benutzeroberfläche von Aperture
45 Konfigurieren Ihres Arbeitsbereichs
48 Effizientes Arbeiten
Kapitel 4 49 Arbeiten mit Projekten
49 Steuerelemente im Bereich „Projekte“
50 Erstellen und Benennen von Projekten
50 Öffnen und Schließen von Projekten
52 Erstellen und Anzeigen bevorzugter Projekte
53 Löschen von Bildern aus Projekten und Alben
54 Löschen von Objekten aus dem Bereich „Projekte“
Kapitel 5 55 Importieren von Bildern
55 Das Importieren im Überblick
56 In Ihre Bibliothek importierbare Dateiformate
57 Importieren von Bildern von Ihrer Digitalkamera oder Ihrem Kartenlesegerät
62 Importieren von auf Ihrem Computer gespeicherten Bilddateien
64 Bewegen von Bilddateien aus dem Finder in ein Projekt
65 Importieren von Bildordnern aus dem Finder
67 Importieren Ihres iPhoto Fotoarchivs
68 Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System
69 Sofortiges Ausführen einer Datensicherung4 Inhalt
Kapitel 6 71 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
71 Der Bereich „Browser“ im Überblick
72 Anzeigen von Bildern im Bereich „Browser“
76 Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern
78 Neu Anordnen von Bildern im Bereich „Browser“
79 Drehen von Bildern
79 Anzeigen spezifischer Metadaten mit Ihren Bildern
81 Erstellen von Arbeitskopien eines Bilds
84 Kopieren von Bildern und Bewegen von Bildern an andere Speicherorte
84 Arbeiten mit verknüpften Bildern
Kapitel 7 89 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“
89 Der Bereich „Viewer“ im Überblick
90 Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Viewer“
91 Festlegen der im Bereich „Viewer“ angezeigten Bildanzahl
92 Vergleichen von Bildern
93 Ansehen von Bildern mit der Lupe
94 Anzeigen von Bildern mit voller Auflösung
96 Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen
98 Anzeigen von zu Bildern gehörenden Metadaten
Kapitel 8 101 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
101 Der bildschirmfüllende Modus im Überblick
103 Aktivieren und Beenden des bildschirmfüllenden Modus
104 Verwenden des Filmstreifens im bildschirmfüllenden Modus
107 Arbeiten mit der Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus
110 Verwenden von Schwebepaletten im bildschirmfüllenden Modus
113 Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus
Kapitel 9 115 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern
115 Stapel im Überblick
117 Automatisches Erstellen von Stapeln
118 Manuelles Erstellen von Stapeln
119 Arbeiten mit Stapeln
122 Tastenkombinationen für die Arbeit mit Stapeln
Kapitel 10 123 Bewerten von Bildern
123 Das Wertungssystem im Überblick
124 Bewerten von Bildern
126 Sortieren von Bildern nach ihrer Wertung
127 Vergleichen und Bewerten von Bildern
129 Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern
130 Tastenkombinationen für das Anzeigen von Bildern mit bestimmten WertungenInhalt 5
Kapitel 11 131 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
131 Schlagwörter im Überblick
132 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“
140 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Steuerelemente und
Voreinstellungen für Schlagwörter
145 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Extrahieren
und Übernehmen“
148 Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern
150 Entfernen von zu einem Bild gehörigen Schlagwörtern
Kapitel 12 151 Suchen und Anzeigen von Bildern
151 Die Schwebepalette „Suchkriterien“ im Überblick
153 Suchen anhand von Bildname, Untertitel oder sonstigem Text
154 Suchen anhand der Wertung
155 Suchen anhand eines Schlagworts
157 Suchen anhand eines Datums
159 Suchen anhand von IPTC-Informationen
160 Suchen anhand von EXIF-Information
161 Suchen anhand des Dateistatus
162 Suchen anhand einer Kombination von Kriterien
163 Sichern Ihrer Suchergebnisse
Kapitel 13 165 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben
165 Intelligente Alben im Überblick
166 Sammeln von Bildern in einem neuen intelligenten Album
168 Überprüfen des Inhalts eines intelligenten Albums
168 Löschen eines intelligenten Albums
Kapitel 14 169 Bildanpassungen im Überblick
169 Anpassungen in Aperture im Überblick
170 Anzeigen der Steuerelemente für Anpassungen
Kapitel 15 173 Erstellen von Diashow-Präsentationen
173 Diashows im Überblick
174 Erstellen einer Diashow mithilfe von Voreinstellungen
175 Steuern einer Diashow
175 Ändern der Bilder einer Diashow6 Inhalt
Kapitel 16 177 Verwenden des Leuchttischs
177 Der Leuchttisch im Überblick
178 Erstellen eines Albums auf dem Leuchttisch und Hinzufügen von Bildern
179 Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch
180 Bewegen und Ändern der Größe von Bildern auf dem Leuchttisch
182 Ausrichten und Anordnen von Bildern auf dem Leuchttisch
184 Anpassen der Darstellung „Leuchttisch“
185 Drucken einer Anordnung auf dem Leuchttisch
Kapitel 17 187 Drucken Ihrer Bilder
187 Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“
189 Drucken einzelner Bilder
190 Drucken einer Bildserie
190 Drucken eines Kontaktbogens oder einer Serie von Kontaktbögen
191 Drucken eines Buchs
191 Erstellen einer PDF-Datei aus einem Buch
Kapitel 18 193 Exportieren von Bildern
193 Das Exportieren von Bildern im Überblick
194 Exportieren von Kopien digitaler Originaldateien
195 Exportieren von Arbeitskopien eines Bilds
196 Exportvoreinstellungen
198 Hinzufügen eines Wasserzeichens zu Exportbildern
Kapitel 19 199 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien
199 Web-Galerien und Web-Journale im Überblick
200 Erstellen und Bearbeiten von Web-Galerien
202 Erstellen und Bearbeiten von Web-Journalen
205 Anzeigen und Blättern in Ihren Web-Seiten
205 Ändern des Erscheinungsbilds Ihrer Web-Seiten
207 Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet
Kapitel 20 209 Erstellen von Büchern
209 Der Bucherstellungsprozess im Überblick
210 Erstellen eines Buchalbums
211 Steuerelemente im Buchlayout-Editor
215 Platzieren von Bildern in einem Buch
215 Hinzufügen von Seiten zu einem Buch
216 Entfernen von Seiten aus einem Buch
216 Ändern der Größe und Ausrichtung von Bildern auf einer Seite
216 Hinzufügen von Text auf Seiten
217 Ändern des Themas
218 Bestellen eines BuchausdrucksInhalt 7
Kapitel 21 219 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder
219 Erstellen von Sicherungskopien Ihrer Dateien im Überblick
221 Steuerelemente im Bereich „Sicherungskopien“
222 Erstellen einer Sicherungskopie
224 Aktualisieren von Sicherungskopien
225 Entfernen eines Laufwerks aus Ihrem System
225 Dauerhaftes Löschen einer Sicherungskopie
226 Wiederherstellen Ihres Aperture Systems
Anhang 227 Bildnachweis
Index 2291
9
1 Aperture im Überblick
Aperture ist ein leistungsstarkes und benutzerfreundliches
Verwaltungssystem für tausende digitale Bilder, das professionelle Werkzeuge für die Arbeit mit Ihren Fotos bereitstellt.
Mit dem verlustfrei arbeitenden Bildbearbeitungs- und Datenbankprogramm Aperture
können Sie digitale Fotos effizient auf Ihren Computer übertragen, sie bearbeiten, anpassen und retuschieren, Bilder im Web veröffentlichen oder ausdrucken, Bilder exportieren
und sie zu Archivierungszwecken sichern.
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, sollten Sie verstehen, auf welche Weise Aperture
in Ihrem Arbeitsablauf zum Einsatz kommt. Außerdem sollten Sie sich mit den grundlegenden Elementen vertraut machen, die Sie bei der Arbeit mit Ihren Bildern in
verwenden.
Verwenden von Aperture in Ihrem Arbeitsablauf
In der folgenden Abbildung sehen Sie die grundlegenden Arbeitsschritte, die Sie bei
der Verwendung von Aperture im Allgemeinen ausführen. Denken Sie daran, dass
Arbeitsabläufe variieren können, und zwar abhängig von Benutzer oder Projekt. Sie
werden sich bei der Arbeit mit Aperture möglicherweise nicht immer an eine streng
vorgegebene Reihenfolge halten und manche Schritte sogar parallel ausführen.10 Kapitel 1 Aperture im Überblick
Erstellen von
Diashows
Exportieren
Verteilen
Drucken Drucken von
Büchern
Veröffentlichen
von Web-Seiten
Vornehmen von Korrekturen
• Belichtung
• Ebenen
Erstellen von Projekten
Vor oder während des Imports
• Weißbalance
Sichern
• Erstellen einer Sicherungskopie
• Sichern der Daten in Sicherungskopie
Fotobearbeitung
• Verwenden der
Schwebepalette
„Suchkriterien“
• Verwenden von
intelligenten Alben
Gruppieren
Aperture Arbeitsablauf
Bereitstellen von Bildern
Import-Ordner
(Beibehalten der
Struktur)
Import von
Karte/Kamera
Import von
Festplatte oder
Speichermedien
Bewegen aus
dem Finder
Import aus
iPhoto
• Bewerten
• Zuweisen von
Schlagwörtern
• Vergleichen
• Stapeln
SortierenKapitel 1 Aperture im Überblick 11
Elemente in Aperture, die dem Arbeitsablauf entsprechen
Schritt 1: Konfigurieren Ihres Aperture Systems
Zu Beginn konfigurieren Sie Ihr Aperture System, indem Sie die erforderliche Hardware
anschließen. Dies ist in den meisten Fällen relativ unkompliziert: Schließen Sie einfach
Ihre Kamera oder Ihr Kartenlesegerät an einen FireWire oder USB-Anschluss Ihres Computers an. Schalten Sie dann Ihre Kamera ein und öffnen Sie Aperture.
Schritt 2: Übertragen von Bildern und Anlegen von Projekten
Nachdem Sie Ihr Aperture System eingerichtet haben, müssen Sie Ihre Bilder in Aperture
importieren. Beim Übertragen oder Importieren von Bildern werden diese von Ihrer
Kamera, einem Kartenlesegerät, einem externen Speichermedium (etwa einer CD, DVD
oder einem externen Festplattenlaufwerk) oder aus Ordnern auf Ihrem Computer in
Aperture bewegt. Sie können nach Belieben zahlreiche Bilder, z. B. alle Bilder auf einer
Karte, oder nur ausgewählte Bilder übertragen. Vor oder während des Importvorgangs
können Sie ein neues Projekt erstellen, in dem Ihre Bilder gespeichert werden. Projekte
lassen sich auch nach dem Importieren oder jederzeit im Verlauf des Bearbeitungsprozesses erstellen.
Sie haben außerdem die Möglichkeit, Ihr gesamtes iPhoto Fotoarchiv oder Teile davon
zu importieren. Wenn Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren, übernimmt Aperture die
Struktur sowie alle Anpassungen und Informationen (auch als Metadaten bezeichnet),
die auf die Bilder angewendet wurden.
Erstellen Sie Projekte im
Bereich „Projekte“.
Bearbeiten Sie Fotos
im Bereich „Viewer“...
Führen Sie Änderungen
mithilfe des Informationsfensters „Anpassungen“
aus.
Bei der Fotobearbeitung
können Sie im Informationsfenster „Metadaten“
Informationen zu einem
Bild anzeigen.
Importieren Sie
Bilder mithilfe des
Bereichs „Import“.
...und im Bereich
„Browser“.
Verwenden Sie den Bereich „Sicherungskopien“,
um eine Datensicherung Ihrer Bilder zu erstellen.12 Kapitel 1 Aperture im Überblick
Schritt 3: Bearbeiten von Fotos
In diesem Schritt sortieren Sie Ihre Bilder und wählen aus, welche Aufnahmen Sie
verwenden und weiter anpassen möchten. Sie können Schlagwörter, Untertitel
oder sonstigen Text zu Ihren Bildern hinzufügen, damit Sie sie leichter sortieren
und verwalten können. Außerdem können Sie Wertungen zuweisen und
zusammenhängende Bilder stapeln.
Bilder lassen sich für eine weitere Verwaltung auch gruppieren. Mit der Schwebepalette „Suchkriterien“, einem frei positionierbaren Fenster mit Suchoptionen, können
Sie nach Bildern suchen. Sie haben die Möglichkeit, in Projekten Elemente wie Ordner
und Alben zu erstellen, um Ihre Bilder noch gezielter zu verwalten. Aperture verwendet auch intelligente Alben, d. h. Alben, die dynamisch erstellt und aktualisiert werden.
Als Grundlage dienen hierbei bestimmte Suchkriterien, die Sie in der Schwebepalette
„Suchkriterien“ festlegen. Dadurch sparen Sie Zeit und finden mühelos genau die
gewünschten Bilder.
Schritt 4: Anwenden von Anpassungen
Mit Aperture können Sie Anpassungen an Bildern vornehmen und unter anderem
Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich einstellen und rote Augen entfernen. Außerdem lassen sich die Bilder freistellen, drehen und in der Größe ändern. Möchten Sie
Anpassungen vornehmen, die eine komplexe Bildbearbeitung erfordern, können Sie
Ihre Bilder ganz einfach in einem anderen Programm öffnen und bearbeiten. Ein solches Programm, wie etwa Adobe Photoshop, wird als externes Bearbeitungsprogramm
bezeichnet. Die angepassten Bilder werden automatisch in Aperture angezeigt, wenn
das Bild gesichert wird. Sie können verschiedene Anpassungen auf mehrere Arbeitskopien des gleichen Bilds anwenden.
Schritt 5: Weitergeben Ihrer Bilder
Aperture stellt mehrere Optionen zum Weitergeben Ihrer Bilder bereit. Sie können Bilder direkt auf einem Drucker drucken, zum Anfertigen von Abzügen exportieren und
an ein professionelles Fotolabor senden oder ein Buch mit Fotos erstellen, das Sie über
den Druckdienst Ihres .Mac Accounts drucken lassen. Aperture umfasst zudem Werkzeuge, mit denen Sie Ihre Fotos im Web veröffentlichen und Online-Journale erstellen
können. HTML-Kenntnisse sind dafür nicht erforderlich. Sie können Kunden Ihre Arbeit
auch in Form von Diashows präsentieren oder für Veranstaltungen eine Untermalung
mit Bildern und Musik gestalten.
Schritt 6: Ausführen einer Datensicherung Ihrer Bilder
Sie können eine Datensicherung Ihrer Aperture Bibliothek anfertigen und in einem
oder mehreren Bereichen für Sicherungskopien auf externen Festplattenlaufwerken
speichern (meist sind dies FireWire Laufwerke). Die Bibliothek enthält Ihre Projekte,
die digitalen Originaldateien und alle davon erstellten Arbeitskopien. Kapitel 1 Aperture im Überblick 13
In Aperture verwendete Elemente
In Aperture verwenden Sie Projekte, Alben und Ordner, um Ihre Bilder beim Arbeiten zu
sortieren. Andere wichtige Elemente sind die Bibliothek, mit der Ihre Dateien verwaltet
werden, sowie der Speicherbereich für Sicherungskopien zum Anlegen einer Datensicherung Ihrer Bibliothek.
 Digitale Originaldateien: Die Original-Bilddateien, die von Ihrer Kamera, einer Speicherkarte, dem Computer oder von externen Speichermedien importiert wurden. Die digitalen Originaldateien werden nie geändert, sodass das Originalbild unverändert
beibehalten wird und erneut verwendet werden kann.
 Arbeitskopien: Diese Dateien werden zum Anzeigen der Originaldateien und zum
Speichern aller an Bildern vorgenommenen Änderungen verwendet (etwa Bildanpassungen oder Änderungen der Metadaten).
 Projekte: Übergeordnete Dateien, die digitale Originaldateien, Arbeitskopien und Alben
enthalten. Werden Projektdateien bewegt, so wird deren Inhalt ebenfalls bewegt.
 Alben: Werden zum Verwalten von Arbeitskopien verwendet. Alben können innerhalb
oder außerhalb von Projekten erstellt werden. Zu den Albumtypen zählen intelligente
Alben, Leuchttisch-Alben, Web-Galerie-Alben, Web-Journal-Alben und Buchalben.
 Ordner: Werden zum Verwalten von Projekten und Alben innerhalb von Projekten
verwendet.
 Bibliothek: Eine Datenbank, in der Ihre Dateien vom Import bis zu Bildanpassungen
und der abschließenden Weitergabe verwaltet werden. Nachdem Sie Bilder importiert haben, werden Ihre digitalen Originaldateien und die zugehörigen Arbeitskopien in der Bibliothek ablegt und verwaltet. Die Bibliothek aktualisiert auch Projekte
und Alben, die Sie zum Verwalten Ihrer Bilder erstellen.
 Verwaltete und verknüpfte Bilder: In der Aperture Bibliothek gespeicherte Originaldateien werden verwaltete Bilder genannt, da Aperture den Speicherort der Bilder in
der Programmdatenbank verwaltet. Der physische Speicherort verwalteter Bilder ist
die Datei „Aperture Library“ im Ordner „Bilder“. Sie können auch Bilder in Aperture
importieren, ohne die digitalen Originaldateien in der Bibliothek abzulegen. Bilder,
die nicht in der Bibliotheksdatei abgelegt sind, werden verknüpfte Bilder genannt.
Aperture stellt eine Verknüpfung zu diesen Bildern an deren aktuellen Speicherorten
auf Ihrer Festplatte her, ohne sie in der Datei „Aperture Library“ abzulegen.
 Sicherungskopien: Ein Speicherbereich für Sicherungskopien, der Datensicherungen
Ihrer Bilder enthält und ist eine Kopie Ihrer Bibliothek ist.
Details zu diesen Elementen und deren Verwendung in Aperture finden Sie in den
nächsten Abschnitten.14 Kapitel 1 Aperture im Überblick
Digitale Originaldateien
Bei einer digitalen Originaldatei handelt es sich um das Originalbild im RAW-, JPEG-,
TIFF- oder PNG-Format, das von Ihrer Kamera, einer Speicherkarte, einem Computer
oder externen Speichermedien (etwa einem externen Festplattenlaufwerk oder einer
CD) in Aperture importiert wurde. Aperture ändert die Originaldatei nie, sodass Ihnen
als Bearbeitungsgrundlage stets die Originalaufnahmen zur Verfügung stehen.
Wichtig: Digitale Originaldateien – speziell RAW-Dateien – sind meist sehr groß. Für
Projekte, die mehrere tausend digitale Originaldateien umfassen, sind Festplatten mit
großer Kapazität erforderlich.
Informationen zum Importieren Ihrer digitalen Originaldateien finden Sie in Kapitel 5
„Importieren von Bildern“ auf Seite 55.
Arbeitskopien
Nachdem Sie digitale Originaldateien auf Ihre Festplatte übertragen haben, können
Sie Ihre Bilder prüfen und Anpassungen daran vornehmen. Sie können zum Beispiel
Belichtung, Kontrast oder Sättigung ändern oder Informationen wie den Namen des
Fotografen, das Ereignis oder den Ort hinzufügen. Für die Bearbeitung von Bildern
erstellt Aperture eine „Arbeitskopie“ jeder Originaldatei, die Ihre Anpassungen und
die eingebetteten Informationen enthält. Die Originaldatei selbst bleibt unverändert.
Eine Arbeitskopie verweist auf die Originaldatei auf Ihrer Festplatte, ist jedoch nicht
die Originaldatei selbst. Nur das Miniaturbild, die Anpassungen und eingebetteten
Informationen werden in Arbeitskopien gespeichert. Eine vollständige Bilddatei wird
erst erstellt, wenn Sie drucken oder exportieren möchten. Auf diese Weise wird wertvoller Speicherplatz auf Ihrer Festplatte gespart.
Computer
3A
3B
3C
2A
2B
Arbeitskopie von
Original 1
Original
Arbeitskopie von
Original 2
Original
Arbeitskopie von
Original 3
Original
1A
1
1B
1C
1D
2
3
Ordner
„Bilder“
Aperture
BibliotheksdateiKapitel 1 Aperture im Überblick 15
Wenn Sie eine Arbeitskopie erstellen, werden mehrere Schritte ausgeführt:
 Aperture liest die Originaldatei auf der Festplatte und zeigt sie auf dem Bildschirm an.
 Während Sie Anpassungen vornehmen oder Informationen zum Bild hinzufügen,
wendet Aperture Fließkomma-Berechnungen an, um das Bild mit diesen Änderungen anzuzeigen. Die Originaldatei wird dabei nie geändert.
Sie können so viele Arbeitskopien eines Bilds erstellen wie erforderlich. Es kann beispielsweise vorkommen, dass ein Kunde ein bestimmtes Hochzeitsfoto einmal in Farbe,
einmal in Sepia und einmal in Schwarzweiß haben möchte. Anstatt wie bei anderen
Programmen erforderlich mehrere Kopien dieses Bilds zu sichern, erstellen Sie einfach
unterschiedliche Arbeitskopien der Originaldatei.
Projekte
Sie verwalten Ihre digitalen Originaldateien und Arbeitskopien mithilfe von Projekten.
Ein Projekt ist eine übergeordnete Datei, die aus bis zu 10.000 Originaldateien und
beliebig vielen Arbeitskopien besteht. Sie können eine beliebige Anzahl Projekte
erstellen – einzige Einschränkung ist hierbei Ihr Speicherplatz auf der Festplatte. Sie
können beispielsweise ein neues Projekt für jede Ihrer Aufnahmen anlegen. Wenn
Sie mehrere Aufnahmen des gleichen Motivs besitzen, können Sie ein Projekt anlegen, das alle diese Aufnahmen enthält. Projekte stellen grundlegende Elemente dar,
da sie Ihre digitalen Originaldateien unverändert beibehalten und alle Änderungen
auf Arbeitskopien übertragen.
Sie können Projekte mühelos von einem Aperture System auf ein anderes übertragen.
Beim Übertragen von Projekten werden alle Verknüpfungen zwischen Arbeitskopien
und deren Originaldateien beibehalten. Das ist besonders dann von Nutzen, wenn Sie
unterwegs mit einem Mobilcomputer arbeiten und im Studio einen Workstation-Computer verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Übertragen
von Projekten von einem anderen Aperture System“ auf Seite 68.
Beispiele von Objekten
im Bereich „Projekte“
Projekte16 Kapitel 1 Aperture im Überblick
Alben
Ein Album ist ein übergeordneter Ordner in der Aperture Bibliothek, der nur Arbeitskopien enthält (nicht die zugehörigen digitalen Originaldateien). Alben helfen Ihnen bei
der Verwaltung der Bilder in der Bibliothek und sorgen damit für eine übersichtlichere
Strukturierung Ihrer Arbeitskopien. Sie können Alben auf der Ebene der Bibliothek oder
innerhalb eines Projekts anlegen.
Direkt in der Bibliothek erstellte Alben werden verwendet, um Arbeitskopien aus mehreren Projekten zu verwalten. Sie können beispielsweise ein Album in der Bibliothek
anlegen, um Ihre Lieblingsbilder (die Auswahlbilder) mehrerer Kunden (denen jeweils
ein eigenes Projekt zugeordnet ist) zusammen abzulegen. Anschließend können Sie
diese Sammlung mit Auswahlbildern auf Ihrer Web-Site veröffentlichen oder den Inhalt
des Albums exportieren und auf eine DVD brennen, um diese einem potenziellen Kunden zur Ansicht zu überlassen.
Sie haben auch die Möglichkeit, innerhalb von Projekten Alben zu erstellen, um Ihre
Bilder besser in passende Gruppen zu unterteilen. Die Bilder in Ihrem Antarktis-Projekt
lassen sich beispielsweise in drei Alben unterteilen: „Antarktis-Auswahl“, „An Land“
und „Unter dem Eis“.
Hinweis: Es besteht zudem die Möglichkeit, Arbeitskopien aus anderen Projekten
in ein Album innerhalb eines Projekts zu platzieren.
Es gibt zwei grundlegende Albumtypen, die jeweils für einen bestimmten Zweck
geeignet sind:
 Album: Ein Ordner mit Arbeitskopien von Bildern. Sie können nur die Arbeitskopien
anzeigen, die Sie im Album abgelegt haben.
Drei Alben innerhalb
eines ProjektsKapitel 1 Aperture im Überblick 17
 Intelligente Alben: Diese Alben enthalten ebenfalls Arbeitskopien von Bildern, der
Inhalt wird jedoch mithilfe Ihrer festgelegten Suchkriterien verwaltet. Wenn Sie die
Kriterien eines bestimmten intelligenten Albums ändern, ändert sich automatisch der
Inhalt dieses intelligenten Albums. Weitere Informationen zu intelligenten Alben finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.
Änderungen, die Sie an Arbeitskopien in Alben vornehmen, haben keine Auswirkung
auf die digitalen Originaldateien auf der Festplatte Ihres Computers. Wenn Sie eine
Arbeitskopie aus einem Album löschen, wird die digitale Originaldatei nicht von der
Festplatte gelöscht.
Ordner
In Aperture werden Projekte und Alben mithilfe von Ordnern verwaltet. Sie können beispielsweise Bilder in Projekte importieren und die Projekte anschließend sortiert nach
dem Aufnahmejahr in Ordner unterteilen, etwa 2002, 2003, 2004 und 2005. Wenn Sie
für einen Kunden mehrere Projekte bearbeiten, können Sie einen Ordner erstellen, der
verschiedene Projekte für diesen Kunden enthält.
Hinweis: Ordner enthalten nur Alben, Projekte und andere Ordner.
Bibliothek
Die Aperture Bibliothek verwaltet alle Projekte, Alben, Originaldateien und Arbeitskopien – unabhängig davon, ob die Bilder in der Datei „Aperture Library“ oder an anderen Speicherorten auf der Festplatte abgelegt sind. Aperture erstellt automatisch eine
Bibliotheksdatei in Ihrem Ordner „Bilder“, wenn Sie Aperture das erste Mal öffnen. Sie
können Bilder nach Belieben in Ihre Bibliothek importieren oder Aperture anweisen, an
anderen Speicherorten auf verschiedenen Festplatten darauf zuzugreifen. Die Bibliothek verwaltet alle Bilder und die dazu festgehaltenen Informationen sowie Angaben
über den Speicherort von Sicherungskopien. Sie können in der Bibliothek auf Bilder
zugreifen, indem Sie oben im Bereich „Projekte“ in „Bibliothek“ klicken.
Mit diesen Ordnern
werden Bilder nach
dem Jahr ihrer
Aufnahme verwaltet.18 Kapitel 1 Aperture im Überblick
Projekte, die Sie von anderen Aperture Systemen auf Ihr Aperture System übertragen,
werden ebenfalls zur Bibliothek hinzugefügt. Wenn Sie Ihre digitalen Originaldateien
in den Bereichen für Sicherungskopien auf externen FireWire Laufwerken sichern,
werden auch diese Aktionen in der Aperture Bibliothek protokolliert und verwaltet.
Sie können den Speicherort der Bibliotheksdatei ändern und einen anderen Ordner
oder ein anderes Volume auswählen. Sie können mehrere Bibliotheksdateien anlegen.
Weitere Informationen zum Arbeiten mit mehreren Bibliotheksdateien finden Sie im
Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture geöffnet werden
kann.
Verwaltete Bilder und verknüpfte Bilder
Ihnen stehen in Aperture verschiedene Möglichkeiten zum Verwalten Ihrer Fotos auf
Volumes zur Auswahl. Sie können Ihre Fotos in der Aperture Bibliothek speichern,
oder Sie importieren Bilder, indem Sie einfach eine Verknüpfung zu den Bilddateien
an ihrem derzeitigen Speicherort erstellen, ohne sie in der Bibliothek abzulegen.
Bilder, deren digitale Originaldateien in der Aperture Bibliothek abgelegt sind, werden
verwaltete Bilder genannt. Diese Originaldateien werden auf genau dieselbe Weise in
der Bibliothek gespeichert wie in früheren Aperture Versionen. Aperture verwaltet in
der Bibliothek abgelegte Originaldateien und sorgt dafür, dass sie stets verfügbar sind.
Ein weiterer Vorteil ist u. a. die einfache Datensicherung von digitalen Originaldateien
in Bereichen für Sicherungskopien.
Importierte Bilder, deren digitale Originaldateien nicht in der Bibliothek abgelegt wurden, werden als verknüpfte Bilder bezeichnet. Die Verwendung von verknüpften Bildern
in Ihrem Aperture System bietet ebenfalls mehrere bedeutende Vorteile für Ihren Arbeitsablauf. Sie können Ihre vorhandene Bildersammlung in Aperture verwenden, ohne den
derzeitigen Speicherort der Dateien zu ändern. Beim Importieren von Bildern anhand
von Verknüpfungen werden keine Duplikate Ihrer Bilddateien in der Aperture Bibliothek
erstellt, wodurch Speicherplatz auf der Festplatte gespart wird. Festplatten mit den Originaldateien Ihrer verknüpften Bilder lassen sich wie benötigt mit dem Computer verbinden oder davon trennen. Auf diese Weise können Originaldateien von seltener verwendeten Bildern offline bleiben oder bestimmte Bildtypen nach Bedarf für die Bearbeitung
oder Anpassung verfügbar gemacht werden. Die Verwendung von verknüpften Bildern
in Ihrem Aperture System gibt Ihnen die Möglichkeit, ein flexibles, an Ihren Arbeitsstil
angepasstes Bildverwaltungssystem einzurichten.
Sie legen beim Import fest, ob ein Bild als verwaltetes oder als verknüpftes Bild gespeichert werden soll. Beim Importieren von Bildern haben Sie folgende Möglichkeiten:
 Legen Sie fest, dass Originaldateien in der Aperture Bibliothek gespeichert werden sollen.
 Importieren Sie Bilder als verknüpfte Dateien, sodass die jeweiligen Originaldateien an ihren aktuellen Speicherorten verbleiben.Kapitel 1 Aperture im Überblick 19
 Bewegen oder kopieren Sie Bilddateien an einen neuen Speicherort. Möglicherweise empfiehlt es sich, für eine bestimmte Gruppe verknüpfter Bildmotivtypen, etwa Hochzeitsfotos, immer einen bestimmten Speicherort auf der Festplatte
zu wählen, während andere Motivtypen, etwa Sportfotos, an einem anderen Speicherort auf der Festplatte abgelegt werden.
Sie können mit verknüpften Bildern genauso arbeiten wie mit Bildern, deren Originaldateien in der Bibliothek gespeichert sind, und Arbeitskopien davon erstellen, Anpassungen vornehmen, sie beschneiden und Metadaten hinzufügen. Von einem verknüpften
Bild erstellte Arbeitskopien werden in der Bibliothek gespeichert. Damit Sie Anpassungen an einer Arbeitskopie eines verknüpften Bilds vornehmen können, muss die Originaldatei des verknüpften Bilds auf Ihrer Festplatte oder einem anderen Speichermedium zur
Verfügung stehen. Wenn Sie beispielsweise die Originaldatei eines verknüpften Bilds im
Finder löschen, hat Aperture keinen Zugriff auf die Originaldatei mehr und Sie können
Ihre Arbeitskopien nicht mehr ändern und keine neuen Arbeitskopien erstellen.
Damit Sie verknüpfte Dateien einfacher erkennen können, kennzeichnet Aperture diese
mit einer entsprechenden überlagernden Kennzeichnung, die Sie nach Belieben ein-
oder ausblenden können. Wenn die Originaldatei eines verknüpften Bilds fehlt oder
offline ist, ändert sich dessen Kennzeichnung, um anzuzeigen, dass das Bild nicht verfügbar ist. Wenn Sie beispielsweise eine Festplatte vom Computer trennen, die Originaldateien für viele verknüpfte Bilder enthält, kennzeichnet Aperture die verknüpften
Bilder in den Bereichen „Browser“ und „Viewer“ automatisch als offline. Wird die Festplatte oder ein anderes Speichergerät später wieder angeschlossen, greift Aperture
automatisch auf die Originaldateien zu. Nun können Sie wieder mit den zugehörigen
Arbeitskopien arbeiten und diese ändern.
Des weiteren besteht die Möglichkeit, Originaldateien an einem anderen Speicherort
abzulegen, indem Sie sie aus der Bibliothek bewegen oder verknüpfte Originaldateien
an andere Speicherorte auf der Festplatte bewegen. Falls erforderlich können Sie auch
verknüpfte Originaldateien in die Aperture Bibliothek bewegen, indem Sie den Befehl
zum Zusammenlegen dieser Dateien verwenden.
Sie können ausgehend davon, ob es sich um verwaltete Bilder, verknüpfte Bilder oder
Online- bzw. Offline-Bilder handelt, nach Bildern suchen. Aperture stellt außerdem zuverlässige Werkzeuge für die Dateiverwaltung bereit. Damit können Sie schnell ermitteln,
welche Bilder offline sind, und Bilder, die auf andere Volumes bewegt wurden, ganz einfach neu verbinden.20 Kapitel 1 Aperture im Überblick
Speicherbereich für Sicherungskopien
Ein Speicherbereich für Sicherungskopien enthält eine exakte Kopie Ihrer Bibliothek.
Diese Kopie umfasst Ihre Projekte, verwaltete digitale Originaldateien und alle davon
erstellten Arbeitskopien. Eine Sicherungskopie kann problemlos erstellt und aktualisiert werden, um eine Datensicherung Ihrer Bibliothek anzulegen. Es empfiehlt sich,
Ihre Sicherungskopien auf mehreren externen Festplatten zu speichern, die – meist
über FireWire – an Ihren Computer angeschlossen sind. Eine Farbänderung der Taste
„Status der Sicherungskopie“ weist darauf hin, dass Ihre Sicherungskopien aktualisiert
werden müssen.
Sie können beliebig viele Bereiche für Sicherungskopien verwenden. Das Erstellen
mehrerer solcher Bereiche ist nützlich, wenn Sie an unterschiedlichen Orten arbeiten.
So können Sie immer einen Bereich auf einem FireWire Laufwerk an Ihrem Arbeitsplatz
und einen anderen an einem anderen Standort nutzen. Alle Bereiche für Sicherungskopien und alle gesicherten Dateien werden von der Bibliothek verwaltet. Selbst wenn
Sie also die externe Festplatte mit Ihren Sicherungskopien vom Computer trennen, synchronisiert Aperture den Speicherbereich, sobald Sie das Laufwerk wieder anschließen
und Ihre Sicherungskopien aktualisieren.
Alle Originaldateien verwalteter Bilder und alle Arbeitskopien sowie alle zu den Bildern
gehörenden Metadaten, Vorschaubilder und Anpassungsinfomationen werden gesichert.
Die Arbeitskopien, Vorschaubilder und Metadaten, die zu den Originaldateien verknüpfter Bilder gehören, werden ebenfalls in der Sicherungskopie gesichert. Originaldateien
verknüpfter Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert.2
21
2 Einrichten eines Aperture Systems
Sie können Aperture einfach mit Ihrem Computer und
Monitor nutzen oder ein System mit zwei Monitoren einrichten, um Bilder auf einem größeren Anzeigebereich
ansehen und anpassen zu können.
Dieses Kapitel enthält Anweisungen zum Anschließen einer Digitalkamera oder eines
Kartenlesegeräts an Ihren Computer und zum Konfigurieren eines Systems mit zwei
Monitoren.
Einrichten eines einfachen Systems
Die folgenden grundlegenden Informationen beziehen sich auf das Anschließen einer
Digitalkamera oder eines Kartenlesegeräts an Ihren Computer.
Kamera Kartenlesegerät
Computer22 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems
Ein einfaches Aperture System besteht aus den folgenden Komponenten:
 Computer mit Bildschirm
 Digitalkamera oder Kartenlesegerät (aus Geschwindigkeitsgründen wird ein
FireWire Kartenlesegerät empfohlen)
 Kabel zum Anschließen Ihrer Kamera oder des Kartenlesegeräts an Ihren Computer
(normalerweise ein USB 2.0 Kabel oder ein 4-auf-6-poliges FireWire Kabel, das mit
Ihrer Kamera oder dem Kartenlesegerät geliefert wurde)
Informationen zum Einrichten eines Computers und Bildschirms finden Sie in der mit
dem Computer und Bildschirm gelieferten Dokumentation.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Kamera oder ein Kartenlesegerät mit Ihrem
Computer zu verbinden:
m Schließen Sie Ihre Kamera oder Ihr Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Verwenden Sie
dazu das USB- oder FireWire Kabel, das im Lieferumfang der Kamera bzw. des
Kartenlesegeräts enthalten war.
Lesen Sie die mit der Kamera oder dem Kartenlesegerät gelieferte Dokumentation,
um eine ordnungsgemäße Konfiguration zu gewährleisten.
Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren
Wenn Sie zwei Monitore an Ihr System anschließen, erhalten Sie mehr Anzeigefläche,
um Bilder anzusehen und anzupassen, Diashows wiederzugeben und Ihre Bilder in
optimaler Farbqualität und voller Größe zu präsentieren.
USB 2.0 FireWire 400 (6-polig) FireWire 400 (4-polig)Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 23
Anschließen eines zweiten Monitors an Ihren Computer
Sie können zwei Monitore an die Grafikkarte Ihres Computers anschließen und beide
gleichzeitig verwenden.
Sie benötigen Folgendes, um einen zweiten Monitor anzuschließen:
 Netzteil für den Monitor
 Monitorkabel für die Verbindung des Monitors mit der Grafikkarte Ihres Computers
Hinweis: Möglicherweise ist zusätzlich ein Adapter erforderlich, um das Monitorkabel
mit der Grafikkarte Ihres Computers zu verbinden.
Netzteil Apple Cinema Display Kabelstecker
DVI
USB
FireWire
Gleichstrom
£
d
H
ADC-auf-DVI-Adapter24 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems
Macintosh Computer sind mit zwei möglichen Monitoranschlüssen ausgestattet:
ADC-Anschlüsse (Apple Display Connector) für die Anbindung von ADC-Displays und
DVI-Anschlüsse (Digital Visual Interface) für die Anbindung von digitalen Monitoren
mit DVI-Anschlüssen (etwa das Apple Cinema Display mit Flachbildschirm).
 Handelt es sich bei Ihrem zweiten Monitor um ein ADC-Display, schließen Sie dieses
an einen verfügbaren ADC-Monitoranschluss Ihres Computers an, oder verwenden
Sie einen DVI-auf-ADC-Adapter, um den Monitor mit einem DVI-Monitoranschluss
zu verbinden.
 Handelt es sich bei Ihrem zweiten Monitor um einen DVI-Monitor, schließen Sie diesen
an einen verfügbaren DVI-Monitoranschluss Ihres Computers an, oder verwenden
Sie einen ADC-auf-DVI-Adapter, um den Monitor mit einem ADC-Monitoranschluss
zu verbinden.
Weitere Informationen zum benötigten Monitorkabel- oder Adaptertyp finden Sie in
der Dokumentation, die mit Ihrem Computer oder der Grafikkarte geliefert wurde.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen zweiten Monitor an Ihren Computer anzuschließen:
1 Schalten Sie den Computer aus.
2 Verbinden Sie ein Ende eines Monitorkabels (und eines Adapters, falls erforderlich) mit
einem verfügbaren Monitoranschluss an Ihrem Computer oder der Grafikkarte und das
andere Ende mit dem Monitor.
Abhängig von Ihren Monitoren müssen Sie eines oder mehrere Kabel anschließen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation, die mit dem Monitor
und Ihrem Computer geliefert wurde.
Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind. Andernfalls
kann es sein, dass auf Ihrem Monitor keine Anzeige erfolgt.
DVI-Monitoranschluss ADC-MonitoranschlussKapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 25
Die folgende Abbildung zeigt eine Möglichkeit, wie zwei Monitore an einen Computer
angeschlossen werden können.
3 Schalten Sie die Monitore ein (falls erforderlich) und starten Sie Ihren Computer.
Nun müssen Sie Ihre Monitore noch konfigurieren, um eine optimale Anzeige
zu erhalten.
Apple Cinema Display
Zweites Apple Cinema Display
Power Mac G5
DVI-Monitoranschluss
ADC-auf-DVI-Adapter
ADC-Monitoranschluss
USB-Anschlüsse
Stecker
(Gleichstrom)
Stecker
(Wechselstrom)
FireWire 400
Anschluss
Netzteil
Netzsteckdose
Stecker
(Gleichstrom)
Stecker
Netzteil
(Wechselstrom)
Netzsteckddose
FireWire Anschluss
(nicht verwendet)
£
£
d
H
H26 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems
Konfigurieren von Mac OS X für die Verwendung mehrerer Monitore
Wenn Ihr Computer mit zwei Monitoren verbunden ist, können Sie diese so konfigurieren, dass Ihr Schreibtisch übergreifend auf beiden Bildschirmen angezeigt wird. Diese
Einstellung wird als Modus „Erweiterter Schreibtisch“ bezeichnet.
Da Aperture den zweiten Bildschirm steuert, muss dieser Modus beibehalten werden,
damit das Programm ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie die Bildschirmsynchronisation verwenden und auf beiden Bildschirmen der gleiche Inhalt angezeigt wird,
arbeitet Aperture u. U. nicht ordnungsgemäß.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Bildschirmsynchronisation zu beenden:
1 Wählen Sie „Apple“ (K) > „Systemeinstellungen“.
2 Klicken Sie in „Monitore“ und anschließend in „Anordnen“.
Hinweis: Wenn die Taste „Anordnen“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in „Monitore erkennen“. Wird die Taste „Anordnen“ immer noch nicht angezeigt, vergewissern Sie sich, dass
der zweite Monitor fest mit Ihrem Computer verbunden ist. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22.
3 Deaktivieren Sie das Feld „Bildschirme synchronisieren“.
Nachdem Sie einen zweiten Monitor angeschlossen haben, werden die Elemente auf
Ihrem Schreibtisch möglicherweise nicht in ihrer gewohnten Anordnung angezeigt.
Normalerweise werden z. B. auf dem linken Bildschirm das Festplattensymbol und die
Menüleiste angezeigt. Der Teil Ihres Schreibtisches rechts daneben wird auf den rechten Bildschirm erweitert.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Position der Monitore anzupassen:
1 Wählen Sie „Apple“ > „Systemeinstellungen“.
2 Klicken Sie in „Monitore“ und anschließend in „Anordnen“.
Hinweis: Wenn die Taste „Anordnen“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in „Monitore erkennen“. Wird die Taste „Anordnen“ immer noch nicht angezeigt, vergewissern Sie sich, dass
der zweite Monitor fest mit Ihrem Computer verbunden ist. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22.Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 27
3 Bewegen Sie eines der blauen Rechtecke, die Ihre beiden Monitore darstellen so, dass
dessen Position der des Monitors auf Ihrem Schreibtisch entspricht.
Die Bildschirmanzeige wird mit der neuen Anordnung aktualisiert.
4 Bewegen Sie das weiße Rechteck, um die Menüleiste auf den linken Bildschirm
zu bewegen.
Die Bildschirmanzeige wird entsprechend der neuen Anordnung aktualisiert und ggf.
neu aufgebaut, um die neue Position der Menüleiste zu übernehmen.
Die rote Umrandung kennzeichnet den Bildschirm des
Monitors, dessen Position
Sie bestimmen.
Bewegen Sie die Menüleiste
auf den linken Bildschirm.28 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems
Verwenden von zusätzlichem Festplattenspeicher und
FireWire Laufwerken
Das Volume, das das Betriebssystem Ihres Computers enthält, wird Startvolume genannt.
Neben dem Betriebssystem befinden sich auf dem Startvolume auch Ihre Programme
(etwa Aperture), Programmeinstellungen, Systemeinstellungen, Dokumente und Bilddateien. Je mehr Speicherplatz Ihnen auf der Festplatte zur Verfügung steht, desto mehr
Bilder kann Aperture speichern. Da Sie vermutlich sehr viele Bilder aufnehmen und speichern werden, sollten Sie über mindestens eine Festplatte mit hoher Kapazität verfügen.
Aperture kann auch externe FireWire Laufwerke zum Speichern und für die Datensicherung von Bilddateien verwenden. Diese externen Laufwerke können in Reihenschaltung
miteinander verbunden werden. Das erste Laufwerk in der Reihe wird an Ihren Computer angeschlossen. Bei FireWire Laufwerken handelt es sich um „Hot-Swap-Laufwerke“,
die während des laufenden Betriebs an Ihren Computer angeschlossen und wieder
getrennt werden können. Ein Ausschalten des Computers ist dabei nicht erforderlich.
FireWire Laufwerke sind auch ideal, um zusätzlichen Speicherplatz bereitzustellen, wenn
Sie Aperture auf einem Mobilcomputer verwenden.3
29
3 Informationen zur
Benutzeroberfläche von Aperture
Die Oberfläche von Aperture wurde so gestaltet, dass professionelle Fotografen ihre Bilder auf effiziente Weise importieren,
verwalten, bearbeiten und weitergeben können.
Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen zum Hauptfenster von Aperture.
Außerdem wird erklärt, wie Sie Ihren Arbeitsbereich an Ihre individuellen Anforderungen anpassen, um besonders effizient arbeiten zu können.
Grundlegende Arbeitsschritte mit Aperture
Es wird empfohlen, Aperture zu öffnen, sodass Sie das Hauptfenster sehen und sich
beim Lesen mit den Elementen des Programms vertraut machen können.
Erstmaliges Öffnen von Aperture
Wenn Sie Aperture das erste Mal öffnen, werden Ihnen mehrere Möglichkeiten für die
weiteren Schritte angeboten. Wählen Sie die gewünschte Option aus.30 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Gehen Sie wie folgt vor, um nach dem ersten Öffnen von Aperture eine Option
auszuwählen:
1 Klicken Sie in die Taste neben der gewünschten Option.
2 Klicken Sie in „Fortfahren“.
Das Hauptfenster von Aperture
Hier sehen Sie das Hauptfenster, mit dem Sie in Aperture meist arbeiten werden.
Hinweis: Die Informationsfenster werden beim ersten Öffnen von Aperture noch nicht
angezeigt. Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster ein- oder auszublenden.
Sie können ein Bild auch durch Doppelklicken auswählen, um die Informationsfenster
zu öffnen.
Bereich „Projekte“
Bereich „Browser“
Symbolleiste
Informationsfenster
„Anpassungen“
Informationsfenster
„Metadaten“
Bereich „Viewer“
KontrollleisteKapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 31
Informationen zu den Aperture Funktionen erhalten Sie, wenn Sie in Aperture den
Zeiger über einem Steuerelement platzieren. Daraufhin wird ein kleines Feld, ein so
genannter Tipp, mit einer Beschreibung des Steuerelements angezeigt. Neben der
Beschreibung sehen Sie den Tastatur-Kurzbefehl für dieses Steuerelement. Im Fenster
„Einstellungen“ lässt sich die Anzeige von Tipps aktivieren oder deaktivieren.
Bereich „Projekte“
Im Bereich „Projekte“ können Sie Ihre importierten Bilder mithilfe von Projekten, Ordnern und Alben verwalten. Sie können Web-Seiten erstellen (Fotogalerien und OnlineJournale) sowie speziell zum Drucken formatierte Bücher. Außerdem können Sie intelligente Alben anlegen, die auf Grundlage Ihrer angegebenen Suchkriterien Bilder automatisch suchen und speichern. (Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13
„Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.)
 Einblendmenü „Projekte“: Bietet Optionen zum Anzeigen aller Projekte, Ihrer bevorzugten Projekte oder vor kurzem ausgewählter Projekte. Sie können beliebig viele
Projekte anlegen.
 Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“: Bietet eine Möglichkeit, schnell neue
Elemente zu erstellen, z. B. Projekte, Ordner und Alben.
Beispiel eines Tipps.
Sie können die Tastenkombination „ctrl-G“
drücken, um den Bereich
„Browser“ in der Rasterdarstellung anzuzeigen.
Ein Projekt
Einblendmenü
„Aktionen für Projekte“
Einblendmenü
„Zu Bibliothek hinzufügen“
Einblendmenü „Projekte“32 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
 Einblendmenü „Aktionen für Projekte“: Bietet Optionen zum Hinzufügen oder Entfernen ausgewählter Objekte zu bzw. aus einer Liste bevorzugter Elemente und zum
Exportieren dieser Objekte.
Der Bereich „Projekte“ wird standardmäßig angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Projekte“ auszublenden:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Projekte ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „W“).
Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Projekte“ anzuzeigen, falls er ausgeblendet ist:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Projekte einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „W“).
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 4 „Arbeiten mit Projekten“ auf
Seite 49.
Bereiche „Browser“ und „Viewer“
Mit dem Bereich „Browser“ zeigen Sie Bilder in Projekten und Alben an. Bei Auswahl
eines Bilds im Bereich „Browser“ wird das Bild im Bereich „Viewer“ detailliert dargestellt.
Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie rasch weitere Bilder auswählen.
Sie können Ihre Bilder im Bereich „Browser“ bewegen, kopieren und sortieren. Bilder
lassen sich auch vom Bereich „Browser“ in andere Projekte und Alben im Bereich
„Projekte“ bewegen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Ihre Bilder zu klassifizieren, indem Sie ihnen Wertungen und Schlagwörter zuweisen.
Im Bereich „Viewer“
werden ausgewählte
Bilder detailliert
dargestellt.
Im Bereich „Browser“
sind die Bilder eines
ausgewählten Projekts
oder Albums zu sehen.
Das ausgewählte Bild wird durch eine
weiße Umrandung gekennzeichnet.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 33
Im Bereich „Browser“ lassen sich Bilder als Miniaturen in einem Raster oder als Liste
darstellen. In der Rasterdarstellung (oben abgebildet) wird zu jedem Bild in einem Projekt oder Album eine Miniatur angezeigt. Sie können Ihre Bilder in dieser Darstellung
schnell finden und mit den Miniaturen arbeiten. In der Listendarstellung werden Ihre
Bilder mit Dateiinformationen wie Dateiname, Pixelgröße, Dateigröße und Wertung aufgeführt. Die Listendarstellung bietet eine einfache Möglichkeit, Ihre Bilder nach Kategorie zu sortieren. Weitere Informationen zum Bereich „Browser“ finden Sie in Kapitel 6
„Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser““ auf Seite 71.
Der Bereich „Viewer“ zeigt eine detaillierte Ansicht von Bildern, die im Bereich „Browser“
ausgewählt wurden. Hier können Sie Bildanpassungen vornehmen, ähnliche Bilder vergleichen und Bilder mit voller Auflösung anzeigen. Im Bereich „Viewer“ können Sie auch
bestimmte Bilddetails vergrößern. Es besteht zudem die Möglichkeit, in diesem Bereich
Anpassungen auf Ihre Bilder anzuwenden. Sie können den Bereich „Viewer“ so einstellen,
dass eines, drei oder mehr Bilder gleichzeitig angezeigt werden. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in Kapitel 7 „Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer““ auf Seite 89.
Kontrollleiste
Die Kontrollleiste unten im Hauptfenster von Aperture besitzt Tasten, mit denen Sie
Bilder schnell drehen, bewerten und durchblättern können. Außerdem finden Sie dort
Tasten zum Steuern der Anzeige von Bildern und zum Anwenden von Schlagwörtern
auf Ihre Aufnahmen. Die Kontrollleiste wird standardmäßig angezeigt, lässt sich jedoch
jederzeit ausblenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kontrollleiste auszublenden:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Kontrollleiste ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „D“).
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kontrollleiste einzublenden:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Kontrollleiste einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „D“).
Die folgenden Abschnitte enthalten Beschreibungen aller Tasten und Steuerelemente
in der Kontrollleiste.
Steuerelemente für die Anzeige
Einblendmenü
„Viewer-Modus“
Taste
„Vergrößerungsansicht“
Taste „Originalbild einblenden“
Taste
„Nur Primär“
Taste
„Bildschirmfüllend“34 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
 Einblendmenü „Viewer-Modus“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie
Ihre Bilder anzeigen und Ihre Bildschirme anordnen möchten. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in Kapitel 7 „Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer““ auf Seite 89.
 Vergrößerungsansicht: Klicken Sie in diese Taste, um zwischen der Anzeige eines Bilds
mit tatsächlicher Größe und mit einer an die Größe des Bereichs „Viewer“ angepassten
Größe zu wechseln.
 Originalbild einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um die digitale Originaldatei
anzuzeigen.
 Bildschirmfüllend: Klicken Sie in diese Taste, um in den bildschirmfüllenden Modus zu
wechseln. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes
Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101.
 Nur Primär: Klicken Sie in diese Taste, um vorübergehend Änderungen an Metadaten
auf alle ausgewählten Bilder oder nur auf die primäre Auswahl anzuwenden.
Tasten zum Drehen
 Links drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild nach links
zu drehen.
 Rechts drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild nach rechts
zu drehen.
Wertungstasten
 Ablehnen: Weist dem ausgewählten Bild die Wertung „Ablehnen“ zu.
 Wertung verringern: Verringert die Wertung des ausgewählten Bilds.
 Wertung erhöhen: Erhöht die Wertung des ausgewählten Bilds.
 Auswählen: Weist dem ausgewählten Bild die Wertung „Auswählen“ zu (fünf Sterne).
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 10 „Bewerten von Bildern“ auf
Seite 123.
Taste „Links drehen“ Taste „Rechts drehen“
Taste „Ablehnen“
Taste „Wertung verringern“
Taste „Auswählen“
Taste „Wertung erhöhen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 35
Navigationstasten
 Vorheriges Bild: Klicken Sie in diese Taste, um zum vorherigen Bild zu wechseln.
 Nächstes Bild: Klicken Sie in diese Taste, um zum nächsten Bild zu wechseln.
Steuerelemente für Schlagwörter
 Tasten für einzelne Schlagwörter: Klicken Sie in eine Schlagworttaste, um ein definiertes Schlagwort auf ein ausgewähltes Bild oder eine Gruppe von Bildern anzuwenden. Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste in eine Taste, um das Schlagwort
zu entfernen.
 Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“: Wählen Sie eine definierte Gruppe von
Schlagwörtern aus, um eine vorhandene Gruppe anzuzeigen oder zu bearbeiten.
 Feld „Schlagwort hinzufügen“: Geben Sie ein neues Schlagwort ein und drücken Sie
dann den Zeilenschalter. Aperture erstellt ein neues Schlagwort und wendet es auf
das ausgewählte Bild an.
Hinweis: Wenn die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ geöffnet
sind, ist möglicherweise nicht ausreichend Platz vorhanden, um die gesamte Kontrollleiste einzublenden. In diesem Fall werden die Steuerelemente für Schlagwörter nicht
angezeigt.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 11 „Hinzufügen von Schlagwörtern
zu Bildern“ auf Seite 131.
Taste „Vorheriges Bild“ Taste „Nächstes Bild“
Einblendmenü
„Definierte Schlagwortgruppe“
Feld „Schlagwort hinzufügen“
Tasten für einzelne Schlagwörter36 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Symbolleiste
Die Symbolleiste ist eine Sammlung von Tasten und Werkzeugen oben im Hauptfenster
von Aperture. Die Tasten und Werkzeuge sind nach Funktion angeordnet. Es gibt Tasten
zum Erstellen von Projekten, Verwalten von Bildern und Konfigurieren des Aperture
Arbeitsbereichs, sowie Werkzeuge zum Anwenden von Anpassungen. Die Symbolleiste
wird standardmäßig angezeigt, lässt sich jedoch jederzeit ausblenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste auszublenden:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste ausblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-T“).
Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste einzublenden:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-T“).
Wenn Sie die Symbolleiste basierend auf Ihren Anforderungen anpassen möchten,
lesen Sie den Abschnitt „Anpassen der Symbolleiste“ auf Seite 46.
Tasten für den Import und für Projekte
 Bereich „Import“: Klicken Sie in diese Taste, um den Bereich „Import“ anzuzeigen.
Wenn Sie entweder die Kamera, eine Speicherkarte oder ein aktiviertes Laufwerk
auswählen, wird das Dialogfenster „Importieren“ angezeigt. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Bereich „Import““ auf Seite 42.
 Neues Projekt: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Projekt zu erstellen.
 Neues Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Album mit Ihrer aktuellen
Bildauswahl zu erstellen.
 Neues intelligentes Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues intelligentes
Album zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren
von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.
Symbolleiste
Taste „Bereich „Import““
Taste
„Neues Projekt“
Taste
„Neues Album“
Taste „Neues
Leuchttisch-Album“
Taste „Neues
intelligentes Album“
Taste „Neues
Buchalbum“
Taste „Neues
Web-Galerie-Album“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 37
 Neues Buchalbum: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Buchalbum mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 20
„Erstellen von Büchern“ auf Seite 209.
 Neues Web-Galerie-Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Web-Galerie-Album
mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in
Kapitel 19 „Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien“ auf Seite 199.
 Neues Leuchttisch-Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Leuchttisch-Album
mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie
in Kapitel 16 „Verwenden des Leuchttischs“ auf Seite 177.
Tasten „E-Mail“ und „Diashow“
 E-Mail: Klicken Sie in diese Taste, um Ihr E-Mail-Programm zu öffnen und ausgewählte Bilder an eine Nachricht anzuhängen.
 Diashow: Klicken Sie in diese Taste, um eine Diashow der ausgewählten Bilder
zu starten.
Tasten für Arbeitskopien
 Arbeitskopie duplizieren: Klicken Sie in diese Taste, um eine Arbeitskopie oder ein
Duplikat eines ausgewählten Bilds zu erstellen.
 Neue Arbeitskopie vom Original: Klicken Sie in diese Taste, um eine neue Arbeitskopie
der digitalen Originaldatei eines ausgewählten Bilds zu erstellen.
Taste „E-Mail“ Taste „Diashow“
Taste „Arbeitskopie
duplizieren“
Taste „Neue Arbeitskopie
vom Original“38 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Tasten für Stapel
Ausführliche Angaben zum Arbeiten mit Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von
Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115.
 Stapeln: Klicken Sie hier, um die ausgewählten Objekte in einem Stapel zu gruppieren.
 Auswahlbild für Stapel: Klicken Sie in diese Taste, um ein ausgewähltes Bild als Auswahlbild (das beste Bild) des Stapels zu markieren.
Anpassungswerkzeuge
 Auswahl: Wählen Sie mit diesem Werkzeug Projekte, Alben und Bilder aus.
 Links drehen: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild nach links. Mithilfe dieses
Werkzeugs können Sie ein im Bereich „Viewer“ oder „Browser“ angezeigtes Bild drehen.
 Rechts drehen: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild nach rechts. Mithilfe dieses
Werkzeugs können Sie ein im Bereich „Viewer“ oder „Browser“ angezeigtes Bild drehen.
 Begradigen: Verwenden Sie die Hilfslinien, um einen schiefen Horizont im ausgewählten Bild manuell auszurichten.
 Freistellen: Stellen Sie mit diesem Werkzeug einen ausgewählten Bildausschnitt frei.
 Flecken & Flicken: Entfernen Sie hiermit fehlerhafte Stellen im Bild, die z. B. durch
Staub auf dem Objektiv erzeugt werden. Dabei werden entweder die Pixel um den
Fehler kopiert (Werkzeug „Flecken“) oder Pixel aus einem anderen Bildbereich kopiert
(Werkzeug „Flicken“).
Taste „Stapeln“ Taste „Auswahlbild für Stapel“
Werkzeug „Auswahl“ Werkzeug „Übernehmen“
Werkzeug
„Links drehen“
Werkzeug
„Freistellen“
Werkzeug
„Extrahieren“
Werkzeug
„Rechts drehen“
Werkzeug
„Flecken & Flicken“
Werkzeug
„Begradigen“
Werkzeug
„Rote Augen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 39
 Rote Augen: Korrigieren Sie mit diesem Werkzeug den Rote-Augen-Effekt, der entsteht,
wenn die Netzhaut der fotografierten Person das Blitzlicht Ihrer Kamera reflektiert.
 Extrahieren: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine Gruppe von Anpassungen,
einschließlich Freistellen und Begradigen, sowie Metadaten aus einem ausgewählten
Bild zu kopieren.
 Übernehmen: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um Informationen zu Anpassungen
oder Metadaten auf ein oder mehrere Bilder anzuwenden (zu übernehmen).
Tasten für die Lupe und die Schwebepalette „Schlagwörter“
 Lupe: Hiermit wird das Werkzeug „Lupe“ geöffnet, mit dem Sie Ihr Bild vergrößert.
 Schwebepalette „Schlagwörter“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette
„Schlagwörter“ ein- oder auszublenden.
Tasten für die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“
Konfigurieren Sie mit diesen Tasten die Anordnung Ihres Arbeitsbereichs neu. Weitere
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Auswählen der Anordnung Ihres Arbeitsbereichs“ auf Seite 47.
 Informationsfenster „Anpassungen“: Klicken Sie in diese Taste, um das Informationsfenster „Anpassungen“ im Bereich „Informationen“ ein- oder auszublenden.
 Informationsfenster „Metadaten“: Klicken Sie in diese Taste, um das Informationsfenster „Metadaten“ im Bereich „Informationen“ ein- oder auszublenden.
Informationsfenster „Anpassungen“
Mit den Werkzeugen im Informationsfenster „Anpassungen“ können Sie Anpassungen wie Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich an einem ausgewählten Bild vornehmen und diese bearbeiten und entfernen. Die Steuerelemente im Informationsfenster
„Anpassungen“ sind nach der Art der Bildanpassung gruppiert, die damit ausgeführt
werden kann. Wenn Sie in ein Dreiecksymbol klicken, werden die Steuerelemente
dieser Anpassungskategorie angezeigt.
Hinweis: Die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ werden standardmäßig gleichzeitig angezeigt. Sie können Sie auch einzeln im Bereich „Informationen“
anzeigen, indem Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ oder „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ auswählen.
Taste „Lupe“ Taste „Schwebepalette
„Schlagwörter“
Taste „Informationsfenster
„Schlagwörter““
Taste „Informationsfenster „Anpassungen““40 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster
„Anpassungen“ anzuzeigen:
m Wählen Sie ein Bild durch Doppelklicken aus (oder drücken Sie die Taste „I“), um den
Bereich „Informationen“ zu öffnen.
m Wählen Sie „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-A“).
Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster wieder auszublenden.
Ist das Informationsfenster „Anpassungen“ geöffnet, wenn Sie Ihre Bilder ansehen, können Sie eine Zusammenfassung der angewendeten Anpassungen anzeigen. Klicken Sie
dazu einfach in die Dreiecksymbole der verschiedenen Anpassungen. Wenn Sie eine auf
ein Bild angewendete Anpassung bearbeiten möchten, klicken Sie in das Dreiecksymbol
dieser Anpassung und verwenden Sie deren Steuerelemente für Ihre Änderungen. Wenn
Sie eine Anpassung entfernen möchten, deaktivieren Sie das Markierungsfeld für die
Anpassung. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im
Überblick“ auf Seite 169. Ausführliche Erklärungen zu Anpassungen erhalten Sie bei Auswahl von Bildanpassungen im Menü „Hilfe“ von Aperture.
Hinweis: Sie können mit dem Informationsfenster „Anpassungen“ zwar erste Anpassungen vornehmen, meist ist es jedoch praktischer, dafür die Schwebepalette „Anpassungen“ im bildschirmfüllenden Modus zu verwenden. Weitere Informationen hierzu finden
Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101.
Klicken Sie in das
Dreiecksymbol einer
Anpassung, um die
dazugehörigen Steuerelemente anzuzeigen.
Informationsfenster
„Anpassungen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 41
Informationsfenster „Metadaten“
Im Informationsfenster „Metadaten“ werden der Untertiteltext, Schlagwörter, Nummer
der Arbeitskopie, Dateiname und Dateigröße eines Bilds angezeigt. Sie können außerdem EXIF-Daten (Exchangeable Image File) und IPTC-Daten (International Press Telecommunications Council) zu Ihrem Bild sowie Schlagwörter und andere Informationen
anzeigen. EXIF-Metadaten werden von der Digitalkamera in eine Bilddatei eingebettet
und umfassen Kameraeinstellungen wie Verschlussgeschwindigkeit, Datum und Uhrzeit, Brennweite, Belichtung, Messmuster und Blitzinformationen. IPTC-Informationen
lassen sich mit den meisten Softwareprogrammen für die Fotobearbeitung in eine digitale Aufnahme einbetten. Zu diesen Daten zählen Untertitel, Ort und Datum der Aufnahme sowie urheberrechtliche Informationen.
Sie können Ihre eigenen Ansichten der mit einem Bild angezeigten Metadatentypen
erstellen und Voreinstellungen für Metadaten anlegen, mit deren Hilfe Sie Kombinationen von Metadaten wiederholt auf mehrere Bilder anwenden können.
Hinweis: Die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ werden
standardmäßig gleichzeitig angezeigt.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen:
m Wählen Sie ein Bild durch Doppelklicken aus (oder drücken Sie die Taste „I“), um den
Bereich „Informationen“ zu öffnen.
m Wählen Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-D“).
Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster wieder auszublenden.
Informationsfenster
„Metadaten“
Klicken Sie in eine dieser
Tasten, um den zugehö-
rigen Text anzuzeigen.42 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Weitere Komponenten der Benutzeroberfläche von Aperture
Während der Arbeit in Aperture werden Sie andere Bereiche, etwa die Bereiche „Import“
und „Sicherungskopien“, sowie spezielle Informationsfenster und Schwebepaletten verwenden. Der bildschirmfüllende Modus ermöglicht außerdem eine Vollbilddarstellung
Ihrer Bilder. Mit der Funktion „Leuchttisch“ lassen sich Bilder anordnen.
Bereich „Import“
Der Bereich „Import“ zeigt eine Liste angeschlossener Kartenlesegeräte und externer
Festplattenlaufwerke sowie lokale Festplatten und aktivierte Server an. Wenn Sie Bilder in Aperture importieren möchten, wählen Sie eines dieser Geräte aus. Daraufhin
wird das Dialogfenster „Importieren“ angezeigt. In diesem Dialogfenster legen Sie die
Einstellungen für den Import von Bildern von diesem Gerät in Ihre Bibliothek oder in
ein ausgewähltes Projekt fest.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Bereich „Import“ einzublenden:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Bereich „Import“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-I“).
m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Bereich „Import“ auszublenden:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Bereich „Import“ ausblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-I“).
m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf
Seite 55.
In dieser Liste werden alle Speicherorte
aufgeführt, von denen Sie derzeit Bilder
importieren können, einschließlich
interne Volumes und angeschlossene
Laufwerke.
Taste „Bereich „Import““
Bereich „Import“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 43
Bereich „Sicherungskopien“
Im Bereich „Sicherungskopien“ legen Sie den Speicherort Ihrer Sicherungskopien fest,
an dem gesicherte Kopien Ihrer Bibliothek abgelegt werden. Im Normalfall werden
Sicherungskopien auf einem externen Festplattenlaufwerk, etwa einem externen
FireWire Laufwerk, gespeichert.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Sicherungskopien“ anzuzeigen:
m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““.
Klicken Sie erneut in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““, um diesen Bereich
auszublenden.
Wenn Sie verwaltete Bilder in der Bibliothek speichern, protokolliert Aperture automatisch, welche Dateien in Ihrem Speicherbereich für Sicherungskopien gesichert wurden. Wenn dieser Speicherbereich auf dem aktuellen Stand ist, wird die Taste „Status
der Sicherungskopie“ schwarz angezeigt. Wird an mindestens einer Arbeitskopie eine
Änderung vorgenommen, etwa eine Anpassung, wird die Taste „Status der Sicherungskopie“ gelb dargestellt. Wenn Aperture erkennt, dass auch nur eine Originaldatei nicht
gesichert wurde, ist die Taste „Status der Sicherungskopie“ rot. Sie können Ihre Speicherbereiche für Sicherungskopien jederzeit von Aperture aktualisieren lassen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 21 „Erstellen einer Sicherungskopie
Ihrer Bilder“ auf Seite 219.
Schwebepaletten
Schwebepaletten sind zusammengehörende Steuerelemente in einem frei positionierbaren Fenster. Sie können eine Schwebepalette öffnen und basierend auf Ihrer Bildschirmkonfiguration an eine beliebige Position bewegen. Schwebepaletten können
im normalen und bildschirmfüllenden Modus verwendet werden. Zahlreiche Anpassungswerkzeuge verfügen über Schwebepaletten, die angezeigt werden, wenn Sie
das entsprechende Symbol in der Symbolleiste auswählen. Andere Schwebepaletten,
etwa die Schwebepaletten „Schlagwörter“ und „Anpassungen“, sind auch im Menü
„Fenster“ verfügbar.
Klicken Sie in die Taste „Bereich
„Sicherungskopien““, um den
Bereich „Sicherungskopien“
ein- oder auszublenden.
Bereich
„Sicherungskopien“
Taste „Status der
Sicherungskopie“44 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Sie werden häufig die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, um anhand
bestimmter Kriterien, etwa Wertungen und Schlagwörter, nach Bildern zu suchen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von
Bildern“ auf Seite 151.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ anzuzeigen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).
Bildschirmfüllender Modus
Mit dem bildschirmfüllenden Modus von Aperture können Sie Ihre Bilder vor einem
einfachen schwarzen Hintergrund ohne zusätzliche Oberflächenelemente wie die
Bereiche „Browser“ oder „Projekte“ anzeigen Weitere Informationen hierzu finden Sie
in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101.
Schwebepalette
„Suchkriterien“
Der bildschirmfüllende
Modus ermöglicht eine
Vollbilddarstellung von
Bildern vor einem
einfachen schwarzen
Hintergrund.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 45
Leuchttisch
Der Leuchttisch bietet einen großen Arbeitsbereich, auf dem Sie Bilder anordnen
können. Wenn Sie ein Leuchttisch-Album erstellen oder auswählen, wird anstelle des
Bereichs „Viewer“ der Leuchttisch angezeigt. Verwenden Sie den Leuchttisch, um Bilder
zu prüfen und zu vergleichen, Entwürfe von Web-Seiten zu erstellen, vor dem Ausführen von Anpassungen Farbwerte in einer Bildauswahl zu vergleichen oder sonstige
Schritte auszuführen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 16 „Verwenden des Leuchttischs“ auf Seite 177.
Konfigurieren Ihres Arbeitsbereichs
Die Aperture Oberfläche lässt sich ganz gezielt an Ihre Anforderungen anpassen.
Außerdem ist es ein Leichtes, Bereiche der Benutzeroberfläche ein- oder auszublenden. Aperture bietet auch mehrere Arbeitsbereichsanordnungen für unterschiedliche
Arbeitsabläufe.
Ein- und Ausblenden von Bereichen der Benutzeroberfläche
An den Menüobjekten im Menü „Fenster“ (in der Menüleiste oben auf dem Bildschirm)
können Sie erkennen, welche Bereiche der Benutzeroberfläche derzeit angezeigt werden. Viele der Objekte im Menü „Fenster“ enthalten den Begriff ausblenden oder einblenden. Daran können Sie leicht erkennen, welche Bereiche angezeigt werden und welche
ausgeblendet sind.
 Einblenden: Wird dieser Begriff zu einem Menüobjekt angezeigt, können Sie das
Oberflächenelement anzeigen, indem Sie das Menüobjekt auswählen.
 Ausblenden: Wird dieser Begriff zu einem Menüobjekt angezeigt, können Sie das
Oberflächenelement ausblenden, indem Sie das Menüobjekt auswählen.
Mit dem Leuchttisch
können Sie Bilder
beliebig prüfen,
vergleichen und
positionieren.46 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Anpassen der Symbolleiste
Sie können die Symbolleiste an Ihren Arbeitsablauf und Ihre Einstellungen anpassen.
Wählen Sie aus, welche Tasten darin enthalten sein und wie diese angeordnet werden
sollen und ob der Name einer Taste zusammen mit dem Symbol angezeigt werden soll.
Hinweis: Die Anpassungswerkzeuge werden als Gruppe in einer bestimmten Reihenfolge angezeigt und können nicht einzeln neu angeordnet werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste anzupassen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste anpassen“.
 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Symbolleiste und wählen Sie dann
„Symbolleiste anpassen“ aus dem Kontextmenü aus.
2 Nehmen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster alle erforderlichen Änderungen vor:
 Wenn Sie Tasten zur Symbolleiste hinzufügen wollen: Bewegen Sie das Symbol der
gewünschten Tasten aus dem Dialogfenster in die Symbolleiste.
 Wenn Sie Tasten aus der Symbolleiste entfernen wollen: Bewegen Sie die Tasten aus der
Symbolleiste. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die zu entfernende
Taste drücken und „Objekt entfernen“ aus dem Kontextmenü auswählen.
 Wenn Sie die Reihenfolge der Tasten in der Symbolleiste ändern wollen: Bewegen Sie
eine Taste an eine neue Position.
 Wenn Sie für die Symbolleiste eine Standardkonfiguration einstellen wollen: Bewegen
Sie die standardmäßige Tasten- und Werkzeuggruppe in die Symbolleiste.
 Wenn Sie steuern wollen, ob zu jeder Taste Symbol und Text in der Symbolleiste angezeigt
werden soll: Wählen Sie „Nur Text“, „Nur Symbol“ oder „Symbol & Text“ aus dem Einblendmenü „Zeigen“ unten links aus. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“
in die Symbolleiste klicken und eine Option aus dem Kontextmenü auswählen.
3 Wenn Sie die Symbolleiste wunschgemäß konfiguriert haben, klicken Sie in „Fertig“.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 47
Auswählen der Anordnung Ihres Arbeitsbereichs
Aperture bietet drei Möglichkeiten, Ihren Arbeitsbereich für die Arbeit mit Ihren Bildern anzuordnen.
 Standardanordnung: Wird verwendet, um Bilder zu prüfen, eine erste Wertung zu
vergeben und Stapel mit Bildern zu erstellen bzw. damit zu arbeiten. Bei dieser
Anordnung befindet sich der Bereich „Projekte“ auf der linken Seite, in dem Sie die
Projekte auswählen, mit denen Sie arbeiten möchten. Die in einem ausgewählten
Projekt enthaltenen Bilder werden im Bereich „Browser“ in der Rasterdarstellung
angezeigt, sodass Sie sie schnell auswählen und prüfen können. Die im Bereich
„Browser“ ausgewählten Bilder sind darüber im Bereich „Viewer“ zu sehen.
 Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Browser“: Verwenden Sie diese Anordnung für die Arbeit mit mehreren Projekten. Die Anordnung bietet viel Platz für den
Bereich „Browser“ und eine übersichtliche Oberfläche, um das Auswählen und Arbeiten mit Bildern zu vereinfachen. Im Bereich „Projekte“ können Sie rasch verschiedene
Projekte öffnen und prüfen und wie erforderlich Änderungen daran vornehmen.
 Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Viewer“: Verwenden Sie diese Anordnung,
wenn Sie auf dem Leuchttisch mit Bildern arbeiten. Bei Auswahl dieser Anordnung
wird der Bereich „Viewer“ (oder spezielle Elemente der Benutzeroberfläche, die den
Bereich „Viewer“ ersetzen, z. B. der Leuchttisch) auf die maximale Größe vergrößert.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Anordnung auszuwählen:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Fenster anordnen“ und wählen Sie dann die gewünschte
voreingestellte Anordnung aus.
m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl“ und den Buchstaben für Ihre
gewünschte Anordnung: „S“ für die Standardanordnung, „B“ für die Anordnung
für die maximale Größe des Bereichs „Browser“ oder „V“ für die Anordnung für die
maximale Größe des Bereichs „Viewer“.
Anzeigen und Festlegen von Einstellungen
Aperture bietet verschiedene Einstellungen, mit denen Sie festlegen können, wie sich
eine bestimmte Funktion verhält. Die von Ihnen angegebenen Einstellungen haben
Auswirkungen auf alle Projekte, die Sie erstellen, können jedoch meist für einzelne Projekte überschrieben werden. Wenn Sie sich die Zeit nehmen, Ihre Einstellungen sorgfältig festzulegen, können Sie Ihre Projekte anschließend schneller und einfacher
erstellen und bearbeiten.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Fenster „Einstellungen“ zu öffnen:
m Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Komma“ (,)).
Das Fenster „Einstellungen“ wird angezeigt. 48 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture
Effizientes Arbeiten
Für viele Aufgaben in Aperture können Sie Tastenkombinationen verwenden. Mit
Tastenkombinationen (oder Kurzbefehlen) können Sie Aktionen über die Tastatur
anstatt durch Zeigen und Klicken ausführen.
Zum Erstellen eines neuen Ordners drücken Sie zum Beispiel die Tastenkombination
„Befehl-Umschalt-N“. Sie halten also die Befehlstaste und die Umschalttaste gedrückt
und drücken dann die Taste „N“. Eine Liste der Tastenkombinationen finden Sie durch
Auswahl von Kurzübersicht aus dem Menü „Hilfe“ von Aperture oder in der gedruckten
Aperture Kurzübersicht.
Schnelles Zugreifen auf Befehle
Alternativ zur Menüleiste oben am Bildschirm oder zu den Einblendmenüs innerhalb
eines Fensters können Sie auch über ein Kontextmenü schnell auf Befehle zugreifen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kontextmenü anzuzeigen:
m Platzieren Sie den Zeiger über einem Projekt oder Bild oder in einem Bereich des
Hauptfensters. Halten Sie dann die Taste „ctrl“ gedrückt und klicken Sie. (Diese Vorgehensweise wird Klicken bei gedrückter Taste „ctrl“ genannt.)
Hinweis: Durch den Zugriff auf Kontextmenüs können Sie besonders schnell arbeiten.
beachten Sie jedoch bitte, dass nicht alle Befehle in Kontextmenüs verfügbar sind.
Verwenden des Befehls „Widerrufen“
Wenn Sie in Aperture arbeiten und eine Änderung vornehmen, die Ihnen nicht gefällt
oder die Sie versehentlich ausgeführt haben, können Sie diese meist rückgängig machen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die zuvor ausgeführte Aktion zu widerrufen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Widerrufen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Z“).
Sie können „Widerrufen“ mehrmals auswählen, um eine Reihe ausgeführter Änderungen rückgängig zu machen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine zuvor widerrufene Aktion zu wiederholen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Wiederholen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Umschalt-Z“).4
49
4 Arbeiten mit Projekten
Die Verwaltung Ihrer Bilder in Aperture basiert im
Wesentlichen auf Projekten.
In diesem Kapitel wird erklärt, wie Projekte erstellt, geöffnet, als Favoriten gesichert
oder gelöscht werden.
Steuerelemente im Bereich „Projekte“
Der Bereich „Projekte“ enthält mehrere Steuerelemente, die Sie bei der Arbeit mit Projekten verwenden.
 Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol, um alle Objekte in der Bibliothek, dem
Projekt oder Ordner anzuzeigen.
 Einblendmenü „Projekte“: Klicken Sie in diese Taste, um alle Projekte, Favoriten oder
zuletzt verwendeten Projekte anzuzeigen.
 Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues
Objekt (etwa ein Projekt oder ein intelligentes Album) zur Bibliothek oder dem ausgewählten Projekt hinzuzufügen.
 Einblendmenü „Aktionen für Projekte“: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte
Objekt zu Ihren Favoriten hinzuzufügen oder daraus zu entfernen.
Einblendmenü „Projekte“
Einblendmenü
Dreiecksymbol
„Aktionen für Projekte“
Einblendmenü
„Zu Bibliothek hinzufügen“50 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten
Erstellen und Benennen von Projekten
Sie können jederzeit Projekte erstellen. Meist geschieht dies jedoch beim Importieren
von Bildern. Wenn Sie Bilder importieren, ohne dass ein Projekt ausgewählt ist, wird
ein neues Projekt für diese Bilder angelegt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in
Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues Projekt zu erstellen:
1 Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-N“).
2 Geben Sie den gewünschten Namen für das Projekt ein und drücken Sie dann
den Zeilenschalter.
Öffnen und Schließen von Projekten
Damit Sie mit der Arbeit in Aperture beginnen können, muss ein Projekt geöffnet sein.
Sie können auch mehrere Projekte gleichzeitig öffnen und bearbeiten. Die Projekte werden alle mit einem eigenen Titel im Bereich „Browser“ angezeigt. Wenn Sie Ihre Arbeit
beenden und Aperture schließen, „merkt“ Aperture sich, welche Projekte geöffnet waren.
Beim nächsten Öffnen von Aperture werden automatisch alle Projekte geöffnet, die am
Ende Ihrer letzten Sitzung geöffnet waren.
Im Bereich „Projekte“
wird ein neues, unbenanntes Projekt
angezeigt.
Das Projekt besitzt
nun den von Ihnen
eingegebenen Namen.Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten 51
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu öffnen:
m Wählen Sie das Projekt im Bereich „Projekte“ aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um weitere Projekte im Bereich „Browser“ zu öffnen:
m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in ein Projekt im Bereich „Projekte“.
Das neu geöffnete Projekt wird im Bereich „Browser“ mit einem eigenen Titel und vor
allen anderen geöffneten Projekten angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein anderes Projekt in einem eigenen Bereich zu öffnen:
m Klicken Sie bei gedrückter Wahltaste in ein Projekt im Bereich „Projekte“.
Das neu geöffnete Projekt wird im Bereich „Browser“ in einem eigenen Teilbereich
angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um zwischen mehreren geöffneten Projekten zu wechseln:
m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in den Titel eines Projekts.
Wählen Sie ein Projekt
aus, um dessen Bilder
im Bereich „Browser“
anzuzeigen.
Alle Bilder im Projekt
werden im Bereich
„Browser“ angezeigt.
Projekte werden anhand
ihrer Titel identifiziert.52 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu schließen:
1 Klicken Sie in den Titel des Projekts, um es im Vordergrund anzuzeigen.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ablage“ > „Titel schließen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-W“).
 Klicken Sie in die Taste „Schließen“ (x) des Titels.
Erstellen und Anzeigen bevorzugter Projekte
Wenn Sie mit bestimmten Projekten sehr oft oder gleichzeitig arbeiten, können Sie
diese Projekte zu Ihren bevorzugten Projekten (den Favoriten) hinzufügen, um sie
gleichzeitig anzeigen zu können.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt oder einen Ordner zu Ihren Favoriten
hinzuzufügen:
m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt aus. Wählen Sie dann „Als Favorit sichern“
aus dem Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um bevorzugte Projekte oder Ordner anzuzeigen:
m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Favoriten einblenden“ aus dem Einblendmenü „Projekte“ oben links aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt oder einen Ordner aus Ihren Favoriten
zu entfernen:
m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt aus. Wählen Sie dann „Aus Favoriten
entfernen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ aus.
Taste „Schließen“ (x) in einem TitelKapitel 4 Arbeiten mit Projekten 53
Löschen von Bildern aus Projekten und Alben
Aperture ermöglicht Ihnen, Arbeitskopien unabhängig von ihren digitalen Originaldateien zu löschen. Sie können auch eine Originaldatei und alle zugehörigen Arbeitskopien in einem Projekt löschen. Wenn Sie eine Arbeitskopie in einem Album (nicht
einem Projekt) löschen, werden weder die entsprechende Originaldatei noch die
zugehörigen Arbeitskopien gelöscht.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei und alle zugehörigen Arbeitskopien
aus einem Projekt zu löschen:
1 Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Original und alle Arbeitskopien löschen“.
Ein Dialogfenster wird angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie fortfahren möchten.
2 Klicken Sie in die Taste „In den Papierkorb bewegen“.
Die digitale Originaldatei und alle Arbeitskopien werden gelöscht. Wenn Sie eine verwaltete Bilddatei löschen, wird die Originaldatei aus der Bibliothek entfernt. Wenn Sie
eine verknüpfte Bilddatei löschen, wird die digitale Originaldatei aus Aperture entfernt,
jedoch nicht von Ihrer Festplatte.
Gehen Sie wie folgt vor, um nur eine Arbeitskopie aus einem Album zu löschen:
m Wählen Sie das Bild aus. Wählen Sie anschließend „Ablage“ > „Arbeitskopie löschen“.
Die Arbeitskopie wird gelöscht. Die digitale Originaldatei und deren andere Arbeitskopien werden nicht gelöscht.
Achtung: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie in die
Taste „In den Papierkorb bewegen“ klicken, wird die Originaldatei in den Papierkorb
bewegt. Alle Arbeitskopien, deren Anpassungen und Metadaten werden dauerhaft
gelöscht. Leeren Sie den Papierkorb, um die Originaldateien dauerhaft von Ihrer Festplatte zu löschen.54 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten
Löschen von Objekten aus dem Bereich „Projekte“
Sie können auch Objekte aus dem Bereich „Projekte“ löschen. Wenn Sie ein Objekt
aus dem Bereich „Projekte“ löschen, wird der gesamte Inhalt des Objekts gelöscht.
Hinweis: Wenn Sie ein Projekt oder ein Projekt in einem Ordner löschen, werden auch
die digitalen Originaldateien in diesem Projekt gelöscht.
Gehen Sie wie folgt vor, um Projekte und Ordner zu löschen:
1 Wählen Sie das Objekt aus und führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu löschen: Wählen Sie „Ablage“ > „Projekt
löschen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Rückschritt“).
 Gehen Sie wie folgt vor, um einen Ordner zu löschen: Wählen Sie „Ablage“ > „Ordner
löschen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Rückschritt“).
Ein Dialogfenster wird angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie fortfahren möchten.
2 Klicken Sie in die Taste „Löschen“.
Das ausgewählte Objekt wird mit seinem gesamten Inhalt gelöscht.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Album, ein Leuchttisch-Album, ein Web-GalerieAlbum, ein Web-Journal-Album oder ein Buchalbum zu löschen:
m Wählen Sie das Album aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „[Objekt] löschen“.
„Objekt“ steht hierbei für einen Albumtyp.
Das ausgewählte Objekt wird mit seinem gesamten Inhalt gelöscht.
Achtung: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden. Sobald Sie in
die Taste „Löschen“ geklickt haben, werden die Originaldateien in den Papierkorb
bewegt. Alle Arbeitskopien, deren Anpassungen und Metadaten werden dauerhaft
gelöscht. Leeren Sie den Papierkorb, um die Originaldateien dauerhaft von Ihrer
Festplatte zu löschen.5
55
5 Importieren von Bildern
Aperture stellt Ihnen Werkzeuge zur Verfügung, mit denen
Sie Ihre Bilder ganz einfach importieren können.
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder von einer Vielzahl von Quellen in
Aperture importieren können.
Das Importieren im Überblick
Wenn Sie Bilder von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren, legt
Aperture die Bilder in einem Projekt ab. Wenn Sie kein bereits vorhandenes Projekt
auswählen, wird automatisch ein neues Projekt erstellt.
Beim Importieren von Bildern generiert Aperture für jede digitale Originaldatei jeweils
eine Arbeitskopie und eine Bildminiatur.
Sie können digitale Originaldateien direkt von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät und von Ihren Festplatten importieren.
Kamera
Externe Festplatte
(FireWire Laufwerk)
Import
Sicherungskopie
Aperture Bibliothek
(System-Festplatte)
Importieren
in Aperture
Digitale
Originaldateien
Arbeitskopien
Projekt
RAW
& JPEG 56 Kapitel 5 Importieren von Bildern
Beim Importieren von Bildern können Sie auswählen, ob die digitalen Originaldateien
in der Aperture Bibliothek gespeichert werden sollen oder auf Ihrer Festplatte außerhalb der Bibliothek, sodass sie als verknüpfte Bilder verwendet werden.
Während des Imports von Bildern können Sie Aperture anweisen, die Bilder automatisch
zu benennen und zugehörige Informationen zu erfassen. Aperture kann Dateinamen
unter Verwendung standardmäßiger Benennungskonventionen zuweisen sowie Metadaten wie Untertitel, Schlagwörter, Datumsangaben, Angaben zu Copyright und Lizenzinhaber und IPTC-Informationen festhalten. Sie können in Aperture sogar festlegen, dass
zueinander gehörende Bilder in Stapeln abgelegt werden, und so Aufnahmen einer
Belichtungsreihe oder eine Serie von unmittelbar nacheinander aufgenommenen Fotos
gruppieren. Auf diese Weise lassen sie sich mühelos auswählen und bearbeiten. Weitere
Informationen zu Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von
Auswahlbildern“ auf Seite 115.
Bevor Sie Bilder in Aperture importieren, empfiehlt es sich, die Verwaltung Ihrer Bilder
genau zu planen. Ihre Bibliothek wird möglicherweise einmal viele tausende Bilder enthalten, für deren Verwaltung Sie ein flexibles und übersichtliches System benötigen.
Planen Sie, wie Sie Ihr vorhandenes Portfolio Ihrer Digitalbilder importieren möchten.
Möglicherweise haben Sie bereits mehre tausend Bilder auf Ihrer Festplatte gespeichert. Nun müssen Sie entscheiden, ob Sie diese Bilder in die Aperture Bibliothek
importieren oder sie als verknüpfte Bilder importiert werden sollen. Im letzteren Fall
bleiben die Bilder an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte. Sie können
die Bilder beim Importieren auch kopieren oder an andere Speicherorte auf der Festplatte bewegen.
Zum Ermitteln der optimalen Importstrategie empfiehlt es sich, den Import von Bildern
in mehreren Schritten zu testen. Führen Sie Testimporte einer kleinen Bildgruppe direkt
von Ihrer Digitalkamera oder einem Kartenlesegerät aus. Probieren Sie die verschiedenen Methoden zum Importieren einzelner Dateien in Ihr System aus. Sobald Sie mit
Aperture vertraut sind, können Sie damit beginnen, Ihr Bildverwaltungssystem für die
langfristige Nutzung einzurichten.
In Ihre Bibliothek importierbare Dateiformate
Da Aperture ein QuickTime kompatibles Programm ist, unterstützt es standardmäßige
QuickTime kompatible Dateiformate für Standbilder sowie einige andere Dateiformate
und Dateitypen. Die folgenden Dateitypen und -formate können importiert werden:
 GIF
 JPEG
 JPEG2000
 PNG
 PSD (8 und 16 Bit)Kapitel 5 Importieren von Bildern 57
 RAW-Dateien einer Vielzahl unterstützter Digitalkameras
 TIFF (8 und 16 Bit)
Hinweis: Eine Liste der unterstützten Digitalkameras finden Sie unter:
http://www.apple.com/de/aperture.
Importieren von Bildern von Ihrer Digitalkamera oder Ihrem
Kartenlesegerät
Sie haben die Möglichkeit, alle auf einer Kamera oder einem Kartenlesegerät befindlichen Bilder oder nur ausgewählte Bilder in Aperture zu importieren. Sie können Ihre
Bilder dabei in ein neues oder ein bereits vorhandenes Projekt importieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um alle Bilder von einer Digitalkamera oder einem Kartenlesegerät in Aperture zu importieren:
1 Schließen Sie Ihre Kamera oder das Kartenlesegerät an Ihren Computer an.
Der Bereich „Import“ und das Dialogfenster „Importieren“ werden angezeigt und enthalten die Bilder der Kamera bzw. der Karte.
Hinweis: Wenn iPhoto beim Anschließen Ihrer Kamera oder Ihres Kartenlesegeräts geöffnet wird, beenden Sie iPhoto und wählen Sie dann in Aperture die Option „Aperture“ >
„Einstellungen“. Wählen Sie „Aperture“ aus dem Einblendmenü „Beim Anschließen einer
Kamera öffnen“ aus. Trennen Sie Ihre Kamera vom Computer und schließen Sie sie dann
wieder an, damit Aperture das Dialogfenster „Importieren“ öffnet.
Dialogfenster
„Importieren“
Importpfeil
Bereich „Import“
Taste „Importieren“58 Kapitel 5 Importieren von Bildern
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Zum Importieren in ein neues, leeres Projekt: Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“
(oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“), um ein neues Projekt zu erstellen.
Hinweis: Sie können falls erforderlich auch in das Bibliothekssymbol im Bereich „Projekte“ klicken, um die Bibliothek auszuwählen. Wenn Sie die Bibliothek (kein Projekt)
auswählen, wird automatisch ein neues Projekt ohne Titel erstellt, wenn Bilder importiert werden.
 Zum Importieren der Bilder in ein vorhandenes Projekt: Wählen Sie das Projekt aus. Der
Importpfeil zeigt auf das aktuell ausgewählte Projekt und kennzeichnet so den Zielort
des Importvorgangs.
Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an,
wo die Bilder platziert werden.
3 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der
folgenden Schritte ausführen:
 Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie
„In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf
Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
Vergewissern Sie sich, dass
der Importpfeil auf die
Bibliothek zeigt, damit die
Bilder in ein neues Projekt
importiert werden.
Wählen Sie das Projekt
aus, in das Sie Bilder
importieren möchten.Kapitel 5 Importieren von Bildern 59
 Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen
Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü
„Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie
„Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien
als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können
auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit
bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Weitere Informationen zum Festlegen
von Ordnern für Ihre importierten Bilder finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch,
das über das Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in
die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.
4 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen.
Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der
Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien
von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat
aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem
bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf die Originaldatei anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“
aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. Weitere Informationen zum Benennen von Dateien finden Sie
im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist.
5 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine
Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus.
6 Achten Sie darauf, dass im Dialogfenster keine Bilder ausgewählt sind, und klicken
Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke
des Dialogfensters.
Wenn Sie Bilder auswählen, werden nur die ausgewählten Bilder importiert. Wenn Sie
die Bildauswahl zurücksetzen möchten, sodass keine Bilder ausgewählt sind, klicken
Sie neben einer Miniatur in den Hintergrund.
Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die
Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Während die Bilder importiert
werden, wird ein Dialogfenster angezeigt.
7 Klicken Sie in „Karte auswerfen“, „Bilder löschen und Karte auswerfen“ oder „Fertig“.
Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten.
Möglicherweise werden Bilder vorübergehend als graue Felder angezeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.60 Kapitel 5 Importieren von Bildern
Importieren einer Auswahl an Bildern
Sie können auch eine Auswahl von Bildern von Ihrer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Auswahl von Bildern zu importieren:
1 Schließen Sie Ihre Kamera oder das Kartenlesegerät an Ihren Computer an.
Der Bereich „Import“ und das Dialogfenster „Importieren“ mit den Bildern auf der Kamera
oder Karte werden angezeigt.
2 Führen Sie im Bereich „Projekte“ einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-N“), um ein neues Projekt zu erstellen.
 Wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus, in dem Ihre Bilder abgelegt werden
sollen. (Der Importpfeil zeigt auf das ausgewählte Projekt.)
Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo
die Bilder platziert werden.
3 Wählen Sie die zu importierenden Bilder aus, indem Sie eine Reihe nebeneinander
liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste bzw. eine Reihe nicht
nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Befehlstaste auswählen
oder ein Auswahlrechteck um die gewünschten Bilder zeichnen.
Die aktuelle Anzahl der für den Import ausgewählten Bilder wird auf der Taste
„Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters angezeigt.
Wenn Sie die Bildauswahl zurücksetzen möchten, sodass keine Bilder ausgewählt sind,
klicken Sie neben einer Miniatur in den Hintergrund.
Passen Sie ggf. die Größe der Miniaturen an, indem Sie den Schieberegler „Miniaturen
skalieren“ unten im Dialogfenster wie gewünscht bewegen.
4 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
 Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der
Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf
Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
Taste „Importieren“ mit der
Anzahl der für den Import
ausgewählten BilderKapitel 5 Importieren von Bildern 61
 Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen
Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü
„Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie
„Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien
als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern
mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in
die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.
5 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen.
Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der
Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von
Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem
Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten
Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben
Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen.
6 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine
Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus.
7 Klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren
Ecke des Dialogfensters, wenn Sie mit Ihrer Bildauswahl zufrieden sind.
Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die
Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Während die Bilder importiert
werden, wird ein Dialogfenster angezeigt.
8 Klicken Sie in „Karte auswerfen“, „Bilder löschen und Karte auswerfen“ oder „Fertig“.
Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten.
Möglicherweise werden Bilder vorübergehend als graue Felder angezeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.62 Kapitel 5 Importieren von Bildern
Importieren von auf Ihrem Computer gespeicherten
Bilddateien
Sie können auf Ihrem Computer und anderen Speichergeräten abgelegte Bilddateien
importieren. Sie können wählen, importierte Bilder in der Aperture Bibliothek zu speichern, Bilder als verknüpfte Bilder zu importieren und sie an ihrem aktuellen Speicherort zu belassen oder Bilder als verknüpfte Bilder zu importieren und sie an einen
anderen Speicherort zu kopieren oder zu bewegen.
Hinweis: Wenn Ihnen zu importierende Bildordner vorliegen, können Sie diese mithilfe
des Befehls „Ordner als Projekte“ importieren.
Sie haben die Möglichkeit, Bilddateien in zahlreichen gängigen Bildformaten zu importieren. Dazu gehören auch Bilder, die von nicht-digitalen Quellen wie Filmen und Fotodrucken eingescannt wurden. Das Hinzufügen dieser Bilddateien zu Ihrer Aperture
Datenbank ist ein Leichtes. Navigieren Sie einfach mithilfe des Dialogfensters „Importieren“ zu dem Ordner auf Ihrer Festplatte, in dem sich die Bilddateien befinden.
Beim Importieren von Bildern aus einem Ordner auf Ihrem Computer können Sie
wählen, ob die Bilder in ein neues oder ein bereits vorhandenes Projekt importiert
werden sollen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien zu importieren, die auf der Festplatte Ihres
Computers und auf anderen Speichergeräten abgelegt sind:
1 Wenn der Bereich „Import“ ausgeblendet ist, klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““
in der Symbolleiste, um ihn einzublenden (oder Sie drücken die Tastenkombination
„Umschalt-I“).
2 Wählen Sie die Festplatte aus, auf der die zu importierenden Bilddateien gespeichert sind.
Das Dialogfenster „Importieren“ wird angezeigt. Im oberen Bereich des Fensters
befindet sich die Dateiübersicht.
Wählen Sie die Festplatte aus, auf der sich
die zu importierenden
Bilder befinden.
Taste „Bereich „Import““Kapitel 5 Importieren von Bildern 63
3 Navigieren Sie mithilfe der Dateiübersicht zu dem Ordner, der die zu importierenden
Bilddateien enthält.
Nachdem Sie den Ordner mit den zu importierenden Bilddateien ausgewählt haben,
werden im Dialogfenster „Importieren“ Bildminiaturen angezeigt.
4 Führen Sie im Bereich „Projekte“ einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Bibliothek“, um ein neues Projekt ohne Titel zu erstellen, oder wählen Sie
„Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“). (Der
Importpfeil zeigt auf die Bibliothek.)
 Wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus, in dem Ihre Bilder abgelegt werden
sollen. (Der Importpfeil zeigt auf das ausgewählte Projekt.)
Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo
die Bilder platziert werden.
5 Wählen Sie die zu importierenden Bilder aus, indem Sie eine Reihe nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste bzw. eine Reihe nicht nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Befehlstaste auswählen oder ein
Auswahlrechteck um die gewünschten Bilder zeichnen.
6 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
 Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie
„In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten
auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf
Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
Wählen Sie den Ordner
mit den Bildern aus, die
Sie importieren möchten.64 Kapitel 5 Importieren von Bildern
 Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen
Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü
„Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie
„Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien
als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern
mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in
die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.
7 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen.
Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der
Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von
Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem
Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten
Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben
Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen.
8 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine
Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus.
9 Klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren
Ecke des Dialogfensters, wenn Sie mit Ihrer Bildauswahl zufrieden sind.
Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten.
Hinweis: Wenn der Ordner Unterordner mit Bildern enthält und Sie diese ebenfalls
importieren möchten, wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Ordner als Projekte“.
Bewegen von Bilddateien aus dem Finder in ein Projekt
Sie können Bilddateien direkt aus dem Finder oder vom Schreibtisch in ein Projekt
bewegen. Dies ist nützlich, wenn Sie Bilder in einem anderen Programm zusammengestellt oder erstellt haben und sie in Aperture verwenden möchten. Diese Vorgehensweise bietet sich auch an, wenn bestimmte Ihrer Bilddateien auf Ihrem Schreibtisch
oder in verschiedenen Ordnern auf Ihrem System verteilt sind und Sie sie an einem
gemeinsamen Speicherort ablegen möchten.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien rasch aus dem Finder in ein Projekt
zu importieren:
1 Erstellen Sie im Bereich „Projekte“ ein neues Projekt oder wählen Sie ein bereits
vorhandenes Projekt aus.Kapitel 5 Importieren von Bildern 65
2 Navigieren Sie im Finder zu der oder den gewünschten Bilddateien.
3 Wählen Sie die Bilddateien aus und bewegen Sie sie in ein Projekt im Bereich „Projekte“.
Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige,
die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert.
Importieren von Bildordnern aus dem Finder
Wenn Sie die Bilder auf Ihrem Computer in einer übersichtlichen Hierarchie angeordnet haben und diese Struktur beibehalten möchten, haben Sie die Möglichkeit, einen
Bildordner als Projekt zu importieren oder ihn direkt in den Bereich „Projekte“ zu bewegen. Wenn Sie einen Bildordner importieren oder in den Bereich „Projekte“ bewegen,
wird der Ordner zu einem Projekt und alle Unterordner werden zu Alben des Projekts.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Bildordner mithilfe des Befehls „Importieren“ aus
dem Finder zu importieren:
1 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus.
2 Wähle Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Ordner in ein Projekt“.
3 Wählen Sie den Bildordner aus, den Sie importieren möchten.
4 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
 Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der
Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
Bewegen Sie die ausgewählten
Bilddateien in ein Projekt.
Achtung: Vor dem Importieren von Bildordnern in Aperture sollten Sie gut überlegen, wie Sie Ihre Bilder anordnen möchten. Der Ordner mit Bildern auf oberster Ebene
wird in ein Projekt umgewandelt, das auch alle in den Unterordnern abgelegten Bilder enthält. Wenn Sie also z. B. einen Ordner importieren, der mehrere Tausend Bilder
in Unterordnern enthält, erstellt Aperture ein Projekt mit tausenden von Bildern. Sie
können maximal 10.000 Originaldateien in ein Projekt importieren. Wenn Sie mehr als
10.000 Bilder in Aperture importieren möchten, können Sie die Unterordner auch einzeln importieren. Jeder Unterordner wird dann in ein eigenes Projekt umgewandelt.66 Kapitel 5 Importieren von Bildern
 Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten
auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf
Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen
Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü
„Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie
„Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien
als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die
Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem
Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.
5 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen.
Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der
Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien
von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat
aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem
bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“
aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen.
6 Klicken Sie in „Öffnen“.
Der Ordner auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt. Enthält der importierte Ordner eine Hierarchie mit Unterordnern und Bildern, werden die Unterordner
als Alben angezeigt.
Sie können mehrere Ordner für den Import auswählen, indem Sie bei gedrückter
Umschalttaste in diese Ordner klicken.
Wenn Sie Ordner in den Bereich „Projekte“ bewegen, bestimmt Aperture anhand Ihrer
zuletzt angegeben Importeinstellungen, wie die Ordner importiert und wo sie gespeichert werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ordner in Aperture zu bewegen:
1 Navigieren Sie im Finder zu dem Ordner, der die zu importierenden Bilder enthält.
2 Bewegen Sie den Ordner in den Bereich „Projekte“.
Der Ordner auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt. Enthält der importierte Ordner eine Hierarchie mit Unterordnern und Bildern, werden die Unterordner
als Alben angezeigt.Kapitel 5 Importieren von Bildern 67
Importieren Ihres iPhoto Fotoarchivs
Beim ersten Öffnen von Aperture wird ein Dialogfenster angezeigt, mit dem Sie Ihr
iPhoto Fotoarchiv importieren können. Sie können Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren, indem Sie es in die Aperture Bibliothek kopieren. Alternativ weisen Sie einfach
Aperture an, auf das iPhoto Fotoarchiv zuzugreifen und die darin enthaltenen Bilder
als verknüpfte Bilder zu verwenden (sie werden dann nicht in der Aperture Bibliothek gespeichert).
Die Anordnung Ihrer iPhoto Bilder und Alben als Projekte wird im Bereich „Projekte“
beibehalten, ebenso wie Name, EXIF-Informationen, Schlagwörter, Wertung und jegliche angewendete Anpassungen der Bilder. Das Importieren von Diashows, Büchern
und intelligenten Alben aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv ist nicht möglich.
Hinweis: Sie müssen auf iPhoto Version 5.0.4 (oder neuer) aktualisieren, um Fotos aus
Ihrem iPhoto Fotoarchiv in Aperture importieren zu können.
Wenn Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv nicht sofort importieren wollen, kann dies auch zu
einem späteren Zeitpunkt erfolgen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr iPhoto Fotoarchiv zu importieren:
1 Wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „iPhoto Fotoarchiv“.
2 Wählen Sie den Ordner „iPhoto Fotoarchiv“ mithilfe der Dateiübersicht im Dialogfenster „Importieren“ aus.
3 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
 Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der
Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten
auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf
Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.
 Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen
Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü
„Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie
„Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien
als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern
mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in
die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.68 Kapitel 5 Importieren von Bildern
4 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen.
Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der
Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien
von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat
aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem
bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“
aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen.
5 Klicken Sie in „Auswählen“.
Ihr iPhoto Fotoarchiv wird in Aperture importiert.
Wenn Sie die aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv importierten Bilder in der Aperture Bibliothek speichern, erstellt Aperture eine Kopie jeder Bilddatei und legt sie in der Aperture
Bibliothek ab. Damit verdoppelt sich der Speicherplatz, den die Bilddateien auf Ihrem
Computer belegen. Sparen Sie Speicherplatz, indem Sie die Fotos in Ihrem iPhoto Fotoarchiv als verknüpfte Bilder importieren. Sie können Bilder nach dem Import auch aus
Ihrem iPhoto Fotoarchiv löschen. Allerdings haben Sie dann in iPhoto keinen Zugriff
auf diese Bilder mehr. Wenn Sie die Bilder in Ihrem iPhoto Fotoarchiv nicht löschen,
werden Änderungen, die Sie in iPhoto an diesen Bildern vornehmen, nicht in den
duplizierten Bildern in Aperture wiedergegeben.
Hinweis: Sie haben auch die Möglichkeit, einzelne Bilder oder Alben aus Ihrem iPhoto
Fotoarchiv zu importieren.
Übertragen von Projekten von einem anderen
Aperture System
Wenn Sie mehrere Computer verwenden oder mit anderen Personen an einem Projekt
arbeiten, kann es u. U. notwendig sein, Projekte von einem Aperture System auf ein
anderes zu übertragen. Das Übertragen von Projekten ist ein einfacher Importvorgang.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt von einem Computer auf einen anderen zu
übertragen:
1 Wählen Sie das zu übertragende Projekt aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Projekt
exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“).
2 Geben Sie einen Namen ein und wählen Sie einen Speicherort für das exportierte
Projekt aus.Kapitel 5 Importieren von Bildern 69
3 Enthält Ihr Projekt verknüpfte Bilder, markieren Sie das Feld „Bilder im exportierten
Projekt zusammenlegen“, um die Originaldateien der verknüpften Bilder sowie die
Vorschaubilder und Metadaten als ein eigenständiges Projekt zu übertragen, das mit
einem anderen Aperture System verwendet werden kann.
Wenn Sie Projekte mit verknüpften Bildern an einen anderen Computer übertragen
wollen, jedoch nicht die Originaldateien der verknüpften Bilder, sondern nur deren
Vorschaubilder übertragen werden sollen, markieren Sie das Feld „Bilder im exportierten Projekt zusammenlegen“ nicht.
4 Klicken Sie in „Sichern“.
Die Projektdatei wird an den gewählten Speicherort exportiert.
5 Verbinden Sie die beiden Computer miteinander oder stellen Sie eine Netzwerkverbindung zwischen ihnen her.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihren Computern.
6 Öffnen Sie Aperture auf dem Computer, auf den Sie das Projekt übertragen möchten.
7 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus.
8 Wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Projekte“.
9 Navigieren Sie im Dialogfenster „Importieren“ zu dem Speicherort auf dem anderen
Computer, an dem das zu übertragende Projekt gespeichert ist. Wählen Sie dann das
Projekt aus und klicken Sie in „Öffnen“.
Das ausgewählte Projekt wird im Bereich „Projekte“ angezeigt.
Sofortiges Ausführen einer Datensicherung
Nachdem Sie die gewünschten Bilder in Aperture importiert haben, können Sie eine
sofortige Datensicherung ausführen, um sicherzustellen, dass Ihre digitalen Originaldateien an mehreren Speicherorten abgelegt sind. Dazu müssen Sie Aperture anweisen,
eine neue Sicherungskopie zu erstellen oder eine bereits vorhandene Sicherungskopie
zu aktualisieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Aktualisieren
von Sicherungskopien“ auf Seite 224.
Es ist ratsam, so oft wie möglich eine Datensicherung Ihrer Bilder durchzuführen.
Sie können sich vor dem Verlust von Bilddateien nach einem Systemausfall schützen,
indem Sie Sicherungskopien Ihrer digitalen Originaldateien erstellen, sobald Sie sie in
Aperture importiert haben. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 21
„Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder“ auf Seite 219.6
71
6 Arbeiten mit Bildern im
Bereich „Browser“
Nach einem Foto-Shooting müssen Sie unter Umständen
hunderte oder tausende von Bildern sichten. Der Bereich
„Browser“ bietet Ihnen effiziente Möglichkeiten für das
Arbeiten mit einer großen Anzahl von Bildern.
In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zum Bereich „Browser“ und
dazu, wie Sie damit Bilder anzeigen, auswählen, neu anordnen sowie drehen.
Der Bereich „Browser“ im Überblick
Wenn Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt oder Album auswählen, werden im Bereich
„Browser“ Miniaturen der darin enthaltenen Bilder angezeigt. Sie wählen Bilder im
Bereich „Browser“ aus, um damit zu arbeiten. Sie können die Bilder bewegen, neu
anordnen, drehen, neue Arbeitskopien davon erstellen und bestimmte Bilder aus
dem Projekt löschen.
 Taste „Rasterdarstellung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder als Miniaturen anzuzeigen.
 Taste „Listendarstellung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder als Textliste anzuzeigen.
 Einblendmenü „Sortieren nach“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie Bilder
nach Bilddatum, Wertung oder Schlagwörtern sortieren.
Taste „Rasterdarstellung“
Shuttle-Steuerung
Schieberegler
„Miniaturen skalieren“
Rollbalken
Taste „Sortierrichtung“
Suchfeld
In der Rasterdarstellung
im Bereich „Browser“
angezeigte Bilder
Taste „Listendarstellung“
Einblendmenü
„Sortieren nach“
Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““72 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
 Taste „Sortierrichtung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder in aufsteigender oder
absteigender Reihenfolge zu sortieren.
 Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““: Klicken Sie in diese Taste, um für einen Suchvorgang die Schwebepalette „Suchkriterien“ anzuzeigen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151.
 Suchfeld: Geben Sie Text ein, um mit diesem Text nach Bildern zu suchen (z. B. den
Namen einer Arbeitskopie oder Schlagwörter).
 Shuttle-Steuerung: Bewegen Sie diesen Regler, um kontinuierlich durch die Bilder
im Bereich „Browser“ zu navigieren. Sie können dazu auch die Tasten „J“, „K“ und
„L“ verwenden.
 Rollbalken: Verwenden Sie dieses Element, um durch alle Bilder in einem Projekt
zu navigieren.
 Schieberegler „Miniaturen skalieren“: Verwenden Sie diesen Regler, um die Größe der
in der Rasterdarstellung angezeigten Miniaturen zu erhöhen oder zu verringern.
Anzeigen von Bildern im Bereich „Browser“
Im Bereich „Browser“ können Sie Bilder in der Rasterdarstellung (Standardeinstellung)
oder in der Listendarstellung anzeigen.
 Rasterdarstellung: In dieser Darstellung werden Miniaturen Ihrer Bilder in einem
Raster angeordnet. Die Rasterdarstellung eignet sich besonders, wenn Sie Ihre Aufnahmen in Miniatur sichten möchten, um sie anzuordnen, zu stapeln oder ihnen
Schlagwörter zuzuweisen.
 Listendarstellung: In dieser Darstellung werden Ihre Bilder nach Dateiinformationen
sortiert. Verwenden Sie die Listendarstellung, wenn Sie Ihre Bilder nach Dateidaten
wie Pixelgröße, Dateigröße oder Wertung sortieren wollen. Sie können die Listendarstellung auch verwenden, um Ihre Bilder nach einer der Spaltenkategorien zu sortieren. Klicken Sie einfach in den Titel einer Spalte und Ihre Bilder werden nach dieser
Kategorie sortiert.
Sie haben die Möglichkeit, die mit Ihren Bildern angezeigten Informationen selbst zu
definieren. So können Sie z. B. festlegen, dass Ihre Bilder mit ihrem Dateinamen, der
Wertung und Metadaten angezeigt werden.
In der Listendarstellung
im Bereich „Browser“
angezeigte BilderKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 73
Arbeiten mit Bildern in der Rasterdarstellung
Die Rasterdarstellung ist die Standarddarstellung des Bereichs „Browser“. In der Rasterdarstellung werden Ihre Bilder in einem Raster mit Bildminiaturen angeordnet, das Ihnen
einen umfassenden Überblick über Ihr Projekt bietet. Wenn Ihr Projekt eine besonders
große Anzahl von Bildern umfasst, können Sie die Miniaturen auf eine Größe skalieren,
die Ihnen ein müheloses Auswählen und Arbeiten mit den Bildern ermöglicht. Sie können auch die Shuttle-Steuerung oder den Rollbalken verwenden, um durch Ihre Bilder
zu blättern.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um in die Rasterdarstellung
zu wechseln:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Raster“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-G“).
m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Rasterdarstellung“.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe der Miniaturen anzupassen:
m Bewegen Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“, um Miniaturen zu vergrößern
oder zu verkleinern.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um fortlaufend durch die Bilder in
einem Projekt zu navigieren:
m Bewegen Sie die Shuttle-Steuerung.
m Drücken Sie die Taste „J“, um nach oben zu navigieren, die Taste „K“, um den Vorgang
stoppen, oder die Taste „L“, um nach unten zu navigieren.
Hinweis: Durch mehrmaliges Drücken der Tasten „J“ bzw. „L“ kann die Geschwindigkeit
erhöht werden.
Taste „Rasterdarstellung“74 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
Arbeiten mit Bildern in der Listendarstellung
In der Listendarstellung werden Bilder anstatt als Miniaturen mit einem Symbol und
dazugehörigen Informationen wie Bildgröße, Dateigröße und Bilddatum angezeigt.
Sie können selbst festlegen, welche Informationen angezeigt werden sollen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um in die Listendarstellung
zu wechseln:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Liste“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-L“).
m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Listendarstellung“.
Gehen Sie wie folgt vor, um festzulegen, welche Informationen in der Listendarstellung angezeigt werden:
1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“).
Das Fenster „Darstellungsoptionen“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie im Abschnitt „Darstellungsoptionen anzeigen“ eine Anzeigeoption aus dem
Einblendmenü „Konfiguration 1“ aus.
Die Spalten im Bereich „Browser“ ändern sich daraufhin und zeigen die von Ihnen ausgewählten Informationen an.
Einer der großen Vorteile der Listendarstellung ist, dass Sie Bilder schnell auf Basis einer
Informationskategorie sortieren können. Beim Klicken in einen Spaltentitel in der Listendarstellung ordnet Aperture die Bilder neu an und sortiert sie nach der jeweiligen Kategorie. Auf diese Weise können Sie Ihre Bilder z. B. nach dem Datum sortieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder in der Listendarstellung nach einer Kategorie
zu sortieren:
m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in den Spaltentitel der gewünschten Kategorie.
Taste „Listendarstellung“
Nach ihrer Wertung sortierte Bilder
in der ListendarstellungKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 75
Bei der Arbeit in der Listendarstellung ist es nicht immer einfach, den Inhalt eines Bilds
anhand der Dateiinformationen zu ermitteln. Sie haben jedoch die Möglichkeit, die in
der Listendarstellung angezeigten Miniatursymbole zu vergrößern, um die Bilder so
besser erkennen zu können.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Miniatursymbole in der Listendarstellung
zu vergrößern:
m Bewegen Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“, um Symbole zu vergrößern
oder zu verkleinern.
Sie können Dateien nach dem Importieren auch mühelos umbenennen. Wenn Sie eine
Datei umbenennen, wirkt sich diese Umbenennung nur auf die Arbeitskopie des Bilds
und nicht auf die digitale Originaldatei aus. Der Dateiname der Originaldatei ändert
sich dadurch nicht.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Arbeitskopie eines Bilds in der Listendarstellung
umzubenennen:
m Wählen Sie einen Bildnamen durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen
Namen ein.
Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Browser“
Gelegentlich empfiehlt es sich, den Hintergrund des Bereichs „Browser“ heller oder
dunkler darzustellen, um die Miniaturen besser sehen zu können. Sie können den Hintergrund über verschiedene Graustufen bis hin zu Schwarz verdunkeln oder von Grau
bis hin zu Weiß aufhellen.
Hinweis: Ein dunkler Hintergrund hat weniger Einfluss auf die Farben in Ihren Bildern
und eignet sich für das Durchführen von Farbanpassungen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Hintergrund des Bereichs „Browser“ zu ändern:
1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“.
2 Bewegen Sie im Fenster „Einstellungen“ den Schieberegler „Hintergrundhelligkeit für
Rasterdarstellung“, um den Hintergrund aufzuhellen oder abzudunkeln, und schließen
Sie das Fenster.76 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern
Damit Sie an Bildern arbeiten können, müssen Sie sie im Bereich „Browser“ überprüfen.
Sie können die Pfeiltasten oder Menübefehle verwenden, um im Bereich „Browser“ zu
Bildern zu navigieren.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um zu Bildern zu navigieren:
m Drücken Sie die jeweilige Pfeiltaste, um nach links, rechts, oben oder unten zu blättern.
m Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“.
Aperture bietet Ihnen schnelle und effiziente Möglichkeiten, Bilder auszuwählen, die Sie
je nach Ihrem Arbeitsstil und Ihren Einstellungen nutzen können. Ausgewählte Bilder verfügen über einen weißen Rahmen. Bei der Auswahl einer Gruppe von Bildern wird das
aktiv ausgewählte Bild – die so genannte primäre Auswahl – durch einen dicken weißen
Rahmen hervorgehoben. Die übrigen ausgewählten Bilder werden mit einem dünnen
weißen Rahmen angezeigt.
Taste „Vorheriges Bild“ Taste „Nächstes Bild“
Alle ausgewählten
Bilder sind mit einem
dünnen weißen Rahmen
gekennzeichnet. Die „primäre Auswahl“ ist
von einem dicken weißen
Rahmen umgeben.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 77
Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild auszuwählen:
m Klicken Sie in das Bild.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere, nebeneinander liegende
Bilder auszuwählen:
m Klicken Sie in das erste Bild der Reihe und anschließend bei gedrückter Umschalttaste
in das letzte Bild.
m Drücken Sie die jeweiligen Pfeiltasten, um das erste Bild auszuwählen, und anschlie-
ßend die Umschalttaste und den Links- bzw. Rechtspfeil, um das letzte Bild der Auswahl auszuwählen.
m Wählen Sie ein Bild in einem Stapel aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ >
„Auswahl erweitern“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-E“), um alle
Bilder im Stapel auszuwählen.
m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Bis Ende auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Ende“), um die Auswahl bis
zum letzten Bild im Bereich „Browser“ auszudehnen.
m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Bis Anfang auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Anfang“), um die Auswahl
bis zum ersten Bild im Bereich „Browser“ auszudehnen.
m Bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Maustaste über alle Bilder, die Sie auswählen
möchten, um ein Auswahlrechteck zu zeichnen.
Gehen Sie wie folgt vor, um mehrere, nicht nebeneinander liegende Bilder
auszuwählen:
m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in die Bilder, die Sie auswählen möchten.
Klicken Sie erneut bei gedrückter Befehlstaste in die Bilder, um die Auswahl wieder
aufzuheben.
Gehen Sie wie folgt vor, um alle Bilder im Bereich „Browser“ auszuwählen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Alles auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-A“).
Gehen Sie wie folgt vor, um nur die primäre Auswahl auszuwählen und die Auswahl
aller anderen Bilder aufzuheben:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl reduzieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-E“).
Gehen Sie wie folgt vor, um die aktuelle Auswahl aufzuheben und alle nicht ausgewählten Bilder auszuwählen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl umkehren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-R“).78 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
Gehen Sie wie folgt vor, um die Auswahl aller Bilder im Bereich „Browser“ aufzuheben:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl aufheben“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-A“).
Neu Anordnen von Bildern im Bereich „Browser“
Beim Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ können Sie Bilder bewegen und neu
anordnen. Dabei können die Bilder in eine beliebige Reihenfolge gebracht oder gruppiert werden. So können Sie z. B. alle zu einer Hochzeit gehörenden Bilder (etwa Bilder,
auf denen das Anschneiden der Torte zu sehen ist) nebeneinander anordnen, um ein
einfaches Anpassen der Bilder zu ermöglichen.
Sie können Bilder an eine neue Position im Bereich „Browser“ bewegen und dabei einzelne Bilder oder eine Auswahl mehrerer Bilder bewegen. Durch das Bewegen der Bilder
an neue Positionen erstellen Sie eine eigene Anordnung Ihrer Bilder. Im Einblendmenü
„Sortieren nach“ wird nun die Option „Anpassen“ angezeigt. Aperture speichert die Reihenfolge Ihrer Bilder, sodass Ihre Bilder beim Auswählen von „Anpassen“ aus dem Einblendmenü „Sortieren nach“ wieder in dieser Reihenfolge angezeigt werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder im Bereich „Browser“ neu anzuordnen:
m Bewegen Sie die gewünschten Bilder an eine neue Position. Sobald der grüne Balken
erscheint, lassen Sie die Maustaste los.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine eigene Anordnung Ihrer Bilder im Bereich
„Browser“ wiederherzustellen:
m Wählen Sie „Anpassen“ aus dem Einblendmenü „Sortieren nach“ aus.
Aperture speichert, wann Sie Bilder zuletzt bewegt haben, und stellt diese Anordnung
wieder her.
Beim Bewegen eines Bilds an
eine neue Position kennzeichnet
ein grüner Balken, wo das Bild
eingefügt wird.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 79
Drehen von Bildern
Beim Importieren von Bildern in ein Projekt kann es vorkommen, dass manche Bilder
falsch ausgerichtet sind und Sie das Bild drehen müssen. Die Kontrollleiste enthält
Tasten zum Drehen ausgewählter Bilder und in der Symbolleiste werden Drehwerkzeuge bereit gestellt. Sie können Bilder einzeln drehen oder eine Gruppe von Bildern
auswählen, um sie gleichzeitig zu drehen. Ausgewählte Bilder können auch mithilfe
von Tastenkombinationen gedreht werden.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Bilder entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen:
m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und wählen Sie anschließend
„Bilder“ > „Gegen den Uhrzeigersinn drehen“ bzw. drücken Sie die Taste „Ö“.
m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Links drehen“.
m Wählen Sie das Werkzeug „Links drehen“ in der Symbolleiste aus und klicken Sie
anschließend in ein Bild.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Bilder im Uhrzeigersinn zu drehen:
m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und wählen Sie anschließend
„Bilder“ > „Im Uhrzeigersinn drehen“ bzw. drücken Sie die Taste „Ä“.
m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Rechts drehen“.
m Wählen Sie das Werkzeug „Rechts drehen“ in der Symbolleiste aus und klicken Sie
anschließend in ein Bild.
Anzeigen spezifischer Metadaten mit Ihren Bildern
Sie haben die Möglichkeit, mit Ihren Bildern schnell spezifische Informationen oder
integrierte Metadaten anzuzeigen. Sie können in Aperture beispielsweise auswählen,
dass die zu Ihren Bildern gehörigen EXIF-Daten (Exchangeable Image File) oder IPTCDaten (International Press Telecommunications Council) eingeblendet werden.
 EXIF-Metadaten: Hierzu gehören Kameraeinstellungen wie Verschlussgeschwindigkeit, ISO-Einstellung, Datum und Uhrzeit, Brennweite, Belichtung, Messmuster und
Blitzinformationen.
Taste „Links drehen“ Taste „Rechts drehen“80 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
 IPTC-Metadaten: Hierbei handelt sich um Informationen, die mithilfe der meisten
Fotobearbeitungsprogramme in ein digitales Bild integriert werden können. Diese
Informationen umfassen Bildtitel, den Ort und das Datum, an dem das Foto aufgenommen wurde, und urheberrechtliche Hinweise.
Sie verwenden das Dialogfenster „Darstellungsoptionen“, um anzupassen, wie Informationen mit Ihren Bildern im Bereich „Browser“ angezeigt werden.
Im Bereich „Rasterdarstellung“ wählen Sie die Felder für die Metadatenkonfiguration
und die Informationen aus, die angezeigt werden sollen. Sie können aus dem Einblendmenü „Platzierung“ auch auswählen, wo die Informationen angezeigt werden sollen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Bildern im Bereich „Browser“ anzuzeigenden
Metadaten festzulegen:
1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“).
2 Markieren Sie das Feld „Rasterdarstellung“.
3 Wählen Sie die gewünschten Metadaten-Ansichten aus den Einblendmenüs „Konfiguration 1“ und „Konfiguration 2“ aus.
4 Wählen Sie aus den Einblendmenüs „Platzierung“ den Ort aus, an dem die Metadaten
angezeigt werden sollen.
5 Klicken Sie in die Taste „Konfiguration 1“ oder „Konfiguration 2“, um die MetadatenAnsicht auszuwählen, die Sie anzeigen wollen.
6 Klicken Sie in „Fertig“.
Die Einstellungen für die
Anzeige von Metadaten im
Bereich „Browser“ werden
hier angezeigt.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 81
Gehen Sie wie folgt vor, um EXIF-Metadaten im Informationsfenster „Metadaten“
anzuzeigen:
m Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-E“.
Gehen Sie wie folgt vor, um IPTC-Metadaten im Informationsfenster „Metadaten“
anzuzeigen:
m Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-I“.
Erstellen von Arbeitskopien eines Bilds
In manchen Fällen ist es erforderlich, Kopien eines Bilds zu erstellen. So eignet sich eine
Bildkopie beispielsweise zum Anwenden verschiedener Belichtungseinstellungen oder
anderer Anpassungen oder zum Ändern des Bilds für eine spezifische Verwendung, z. B.
auf einer Web-Seite oder in einem gedruckten Buch. Beim Kopieren eines Bilds erstellt
Aperture eine neue Arbeitskopie des Bilds.
Bei der Erstellung einer neuen Arbeitskopie können Sie entscheiden, ob die Originaldatei oder die aktuell ausgewählte Arbeitskopie mit allen von Ihnen vorgenommenen
Änderungen kopiert werden soll. Wenn Sie beispielsweise an einem Bild bereits eine
Reihe von Anpassungen ausgeführt haben und nun andere Anpassungen an der Originaldatei vornehmen möchten, können Sie die Originaldatei kopieren und mit dem
neuen, ungeänderten Bild arbeiten.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Originaldatei zu kopieren:
1 Wählen Sie das Bild aus, dessen Originaldatei Sie kopieren möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Bilder“ > „Neue Arbeitskopie vom Original“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-G“).
 Klicken Sie in die Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“ in der Symbolleiste.
Wenn Sie eine Reihe von Arbeitskopien erstellen und schrittweise Änderungen eines
Bilds darauf anwenden, können Sie die zuletzt bearbeitete Arbeitskopie kopieren und
weitere Änderungen vornehmen. Wenn Sie beispielsweise vorhaben, bei mehreren
Arbeitskopien dieselben Freistellungs- und Belichtungsanpassungen auszuführen, ist
es sinnvoll, zuerst diese Anpassungen vorzunehmen und anschließend Kopien der
Arbeitskopien zu erstellen.82 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
Gehen Sie wie folgt vor, um die ausgewählte Arbeitskopie zu kopieren:
1 Wählen Sie das zu kopierende Bild aus.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Bilder“ > „Arbeitskopie duplizieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-V“).
 Klicken Sie in die Taste „Arbeitskopie duplizieren“ in der Symbolleiste.
Wenn Sie mehrere Arbeitskopien eines Bilds erstellen, speichert Aperture die Arbeitskopien innerhalb eines Stapels. Ein Stapel umfasst alle Arbeitskopien eines bestimmten
Bilds, die Sie erstellt haben. Sie können einen Stapel öffnen und sich die verschiedenen
Arbeitskopien ansehen, die Sie für ein Bild erstellt haben.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu öffnen und alle Arbeitskopien anzusehen:
m Klicken Sie im Stapel in die Taste „Stapel“.
Wenn ein Stapel geöffnet ist, können Sie jede beliebige Arbeitskopie daraus auswählen,
um Sie im Bereich „Viewer“ anzuzeigen.
Die Bilder in einem
Stapel sind von einem
dunkelgrauen Rahmen
umgeben.
Klicken Sie in die Taste
„Stapel“ in einem Bild,
um alle Arbeitskopien
anzuzeigen.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 83
Arbeitskopien
Wenn Sie an einem Bild arbeiten, wird dafür eine Arbeitskopie des Bilds verwendet und nie die Originaldatei. Wenn Sie ein Bild kopieren, erstellen Sie stets eine
neue Arbeitskopie. Besitzt ein Bild mehrere Arbeitskopien, werden diese in einem
Stapel gruppiert.
Aperture platziert sämtliche Arbeitskopien eines Bilds an einem gemeinsamen Ort,
sodass Sie sie jederzeit anzeigen oder damit arbeiten können. So haben Sie z. B. die
Möglichkeit, einen Stapel zu öffnen und eine bestimmte Arbeitskopie auszuwählen,
die kopiert werden soll. Der zu einem Bild gehörende Stapel wird in allen Projekten
oder Alben angezeigt, in denen sich das Bild befindet.
In dem Moment, in dem Sie eine Arbeitskopie in einem Album ändern, wird eine
neue Arbeitskopie zum Stapel hinzugefügt. Beim ersten Bild im Stapel handelt
es sich um das Auswahlbild, das für den Stapel angezeigt wird und mit dem Sie
arbeiten, wenn Sie den jeweiligen Stapel in Ihrem Album auswählen. Sie können außerdem eine der Arbeitskopien in einem Stapel als Auswahlbild für ein
bestimmtes Album festlegen. Wählen Sie dazu das gewünschte Bild aus und
definieren Sie es als Auswahlbild des Stapels. Dieses Bild wird dann mit dem
Symbol für ein Auswahlbild eines Albums angezeigt. Das Auswahlbild ist immer
albumspezifisch. Das ursprüngliche Auswahlbild bleibt in den anderen Speicherorten als Auswahlbild erhalten.
Wenn Sie einen Stapel öffnen, können Sie die Arbeitskopien des Bilds beliebig neu
anordnen. Bewegen Sie eine Arbeitskopie an die erste Position, wird diese Kopie
zum Auswahlbild. Sie können die Anordnung der Arbeitskopien wie gewünscht ver-
ändern, indem Sie sie nach vorne oder nach hinten bewegen. Weitere Informationen zu Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von
Auswahlbildern“ auf Seite 115.84 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
Kopieren von Bildern und Bewegen von Bildern an
andere Speicherorte
Sie können Bilder in andere Projekte oder Alben bewegen. Die folgenden Dateitypen
lassen sich direkt in ein Projekt oder Album bewegen:
 GIF
 JPEG
 JPEG2000
 PNG
 PSD
 RAW-Dateien zahlreicher unterstützter Digitalkameras
 TIFF
Hinweis: Eine Liste der unterstützten Digitalkameras finden Sie unter:
http://www.apple.com/de/aperture.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei in ein anderes Projekt zu kopieren:
m Bewegen Sie das Bild im Bereich „Browser“ bei gedrückter Wahltaste in ein anderes
Projekt im Bereich „Projekte“.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei in ein anderes Projekt zu bewegen
und aus dem aktuellen Projekt zu löschen:
m Bewegen Sie das Bild in ein anderes Projekt.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Arbeitskopie in ein anderes Album zu kopieren:
m Bewegen Sie die Arbeitskopie in ein anderes Album.
Arbeiten mit verknüpften Bildern
Die Originaldateien von Bildern, die Sie als verknüpfte Bilder importieren, befinden
sich u. U. an verschiedenen Speicherorten auf Ihren Festplattenspeichergeräten, im
Gegensatz zu dem gemeinsamen Speicherplatz, den Ihre Datei „Aperture Library“ bietet. Möglicherweise müssen Sie in bestimmten Situationen wissen, ob Bilder als
verknüpfte Bilder vorliegen, um sie im Finder schnell finden zu können. Mit Aperture
ist Folgendes ganz einfach möglich:
 Anzeigen von Kennzeichenüberlagerungen, die verknüpfte Bilder identifizieren
 Anzeigen einer Liste verknüpfter Bilder
 Suchen nach einem verknüpften Bild auf Ihrer FestplatteKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 85
Identifizieren von verknüpften Bildern
Nach dem Import verknüpfter Bilder können Sie diese im Bereich „Browser“ identifizieren, indem Sie die Kennzeichen für verknüpfte Bilder aktivieren. Verknüpfte Bilder
werden mit Kennzeichnungen angezeigt, die angeben, ob die jeweiligen Originaldateien derzeit verfügbar sind (online) oder nicht gefunden werden können (offline).
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kennzeichen für verknüpfte Bilder zu aktivieren:
1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“.
2 Markieren Sie das Feld „Verknüpfte Bilder kennzeichnen“.
Sie können verknüpfte Online-Bilder auf dieselbe Weise auswählen und verwenden
wie die Bilder, deren Originaldateien sich in der Aperture Bibliothek befinden.
Aperture verfolgt die Originaldateien verknüpfter Bilder nach, wenn Sie die Dateien
einfach im Finder bewegen oder umbenennen und sie dabei auf derselben Festplatte
bzw. demselben Volume belassen.
Ein verknüpftes Bild wird als Offline-Bild angezeigt, wenn die Festplatte mit der
Originaldatei des verknüpften Bilds von Ihrem Computersystem getrennt wurde.
Ein verknüpftes Bild wird als „nicht gefunden“ aufgelistet, wenn dessen Originaldatei gelöscht, in den Papierkorb bewegt oder von ihrem ursprünglichen Speicherort auf der Festplatte auf eine andere Festplatte bewegt wurde und Aperture die
Datei nicht finden kann.
Diese Überlagerungen
kennzeichnen die Bilder
als verknüpfte Bilder.
Diese Überlagerung kennzeichnet das Bild als ein
verknüpftes Offline-Bild.86 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“
Anzeigen einer Liste verknüpfter Bilder
Wenn Sie mit mehreren Bildern im Bereich „Browser“ arbeiten, müssen Sie u. U. nachvollziehen, welche Bilder über Originaldateien in der Aperture Bibliothek verfügen
und welche Bilder als verknüpfte Bilder gelten, deren Originaldateien sich an einem
anderen Speicherort auf Ihrer Festplatte befinden.
Sie können eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ auswählen und Aperture
dann eine Liste der verknüpften Bilder innerhalb der Auswahl sowie den Speicherort
deren Originaldateien anzeigen lassen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste verknüpfter Bilder in einer Auswahl anzuzeigen:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die gewünschte Bildgruppe aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Verknüpfte Dateien verwalten“.
3 Wählen Sie „Ablage“ > „Verknüpfte Dateien anzeigen“.
Das Dialogfenster „Verknüpfte Dateien“ wird angezeigt.
Zeigt die Namen der
Festplatten an, auf
denen die Originaldateien verknüpfter
Bilder abgelegt sind.
Gibt die Anzahl der Originaldateien verknüpfter
Bilder auf der Festplatte sowie die Anzahl der
nicht gefundenen Bilder an.
Gibt den Speicherort auf der
Festplatte der verknüpften
Originaldateien an.
Zeigt das jeweilige Bild und die
Metadaten an, sodass Sie das Bild
einfacher identifizieren können.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 87
Suchen nach einem verknüpften Bild auf einer Festplatte
Möglicherweise müssen Sie gelegentlich die Originaldatei eines verknüpften Bilds auf
Ihrer Festplatte schnell finden, um sie zu kopieren oder zu bewegen, an eine E-Mail
anzuhängen oder anderweitig außerhalb von Aperture zu verwenden. Sie können ein
Bild im Bereich „Browser“ auswählen und von Aperture den Speicherort der Originaldatei des Bilds im Finder anzeigen lassen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Originaldatei eines verknüpften Bilds im Finder
zu suchen:
1 Wählen Sie das entsprechende verknüpfte Bild im Bereich „Browser“ aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Im Finder zeigen“.
Ein Finder Fenster wird eingeblendet, in dem die Originaldatei des ausgewählten
verknüpften Bilds angezeigt wird.
Hinweis: Wenn Sie die Originaldatei eines verknüpften Bilds aus dem Finder in einem
anderen Programm öffnen, werden die Änderungen oder Anpassungen, die Sie in
Aperture am Bild vorgenommen haben, nicht angezeigt. Ihre Änderungen sind in den
Arbeitskopien in der Aperture Bibliothek enthalten. Die Originaldatei des verknüpften
Bilds bleibt immer unverändert. Damit Sie das angepasste Foto sehen können, müssen
Sie eine Arbeitskopie davon exportieren.7
89
7 Anzeigen von Bildern im
Bereich „Viewer“
Im Bereich „Viewer“ können Sie eine sehr detaillierte Ansicht
eines Bilds oder mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen.
In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zum Bereich „Viewer“. Außerdem wird erklärt, wie Sie beim Vergleichen von Bildern, Vornehmen von Anpassungen
oder Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen eine detaillierte Ansicht der
jeweiligen Bilder erhalten.
Der Bereich „Viewer“ im Überblick
Wenn Sie Bilder im Bereich „Browser“ auswählen, wird Ihre Auswahl im Bereich „Viewer“
sofort detailliert dargestellt. Sie können jeweils ein Bild, drei Bilder oder eine Auswahl
von mehreren Bildern anzeigen.
Im Bereich „Viewer“ wird
eine detaillierte Ansicht
des ausgewählten Bilds
angezeigt.
Ausgewähltes Bild im
Bereich „Browser“90 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“
Beim Bewerten oder Anpassen von Bildern können Sie im Bereich „Viewer“ festlegen,
dass zwei Bilder gleichzeitig verglichen werden sollen. Sie haben die Möglichkeit, ein Vergleichsbild auszuwählen und anschließend weitere ähnliche oder zugehörige Bilder zu
Prüfzwecken daneben anzuzeigen. Mit der Vergleichsfunktion von Aperture lassen sich
auch Bilder aus einer Bildreihe auswählen oder Arbeitskopien angepasster Bilder miteinander vergleichen, um die beste Arbeitskopie zu ermitteln.
Mithilfe der Optionen im Bereich „Viewer“ können Sie darüber hinaus festlegen, wie
viele Informationen zu den einzelnen Bildern angezeigt werden sollen. So können Sie
zu den Bildern im Bereich „Viewer“ z. B. die zugehörigen Schlagwörter, Wertungen und
andere Informationen wie die IPTC- oder EXIF-Metadaten einblenden.
Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Viewer“
Gelegentlich empfiehlt es sich, den Hintergrund des Bereichs „Viewer“ heller oder
dunkler darzustellen, um Ihre Bilder besser sehen zu können. Sie können den Hintergrund über verschiedene Graustufen bis hin zu Schwarz verdunkeln oder bis hin zu
Weiß aufhellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Hintergrund des Bereichs „Viewer“ zu ändern:
1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“.
2 Bewegen Sie im Fenster „Einstellungen“ den Schieberegler „Hintergrundhelligkeit für
Viewer“, um den Hintergrund aufzuhellen oder zu verdunkeln. Schließen Sie dann
das Fenster.
Sie können den Bereich „Viewer“ verwenden,
um zwei Bilder miteinander zu vergleichen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 91
Festlegen der im Bereich „Viewer“ angezeigten Bildanzahl
Sie können angeben, ob im Bereich „Viewer“ ein Bild, drei Bilder oder mehrere Bilder
gleichzeitig zu sehen sein sollen. Wenn Sie ein System mit mehreren Bildschirmen
verwenden, können Sie definieren, ob auf dem Hauptbildschirm und dem Zusatzbildschirm einzelne Bilder, drei Bilder oder mehrere Bilder gleichzeitig zu sehen sein sollen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein einzelnes Bild anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Primär“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-R“).
m Wählen Sie „Primär“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Wenn Sie im Bereich „Viewer“ festlegen, dass drei Bilder gleichzeitig angezeigt werden
sollen, zeigt Aperture das ausgewählte Bild in der Mitte der drei Bilder im Bereich
„Viewer“ an.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um drei Bilder anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Drei oben“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-H“).
m Wählen Sie „Drei oben“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Wenn im Bereich „Viewer“ das Anzeigen mehrerer Bilder festgelegt wurde, zeigt
Aperture alle ausgewählten Bilder an.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere Bilder anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Multi“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-U“).
m Wählen Sie „Multi“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Wählen Sie „Primär“ aus
dem Einblendmenü
„Viewer-Modus“ aus,
um ein einzelnes Bild
auf dem Bildschirm
anzuzeigen.92 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“
Vergleichen von Bildern
Sie können ein Bild auswählen, mit dem andere Bilder in Ihrem Projekt oder Ihrer
Bibliothek verglichen werden sollen. Das ausgewählte Bild wird angezeigt, während Sie
weitere Bilder für den Vergleich auswählen. Die Vergleichsfunktion eignet sich besonders für die endgültige Auswahl der besten Bilder einer Bildreihe oder das Vergleichen
zweier Arbeitskopien eines Bilds im Hinblick auf die korrekte Belichtung oder Glanzlichter. Beim Vergleichen von Bildern können Sie Wertungen und Schlagwörter zuweisen
sowie Anpassungen an ausgewählten Bildern vornehmen.
Das Vergleichen von Bildern setzt die Auswahl eines Vergleichsbilds voraus, dem dann
andere Bilder zu Prüfzwecken gegenübergestellt werden. Sie können Bilder auch im
bildschirmfüllenden Modus vergleichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in
Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Vergleichsbild festzulegen:
1 Wählen Sie ein Bild aus.
2 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ (oder drücken Sie den
Zeilenschalter).
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild mit einem anderen Bild
zu vergleichen:
m Wählen Sie ein zweites Bild aus.
m Navigieren Sie mithilfe der Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtspfeile durch die
Bilder im Bereich „Browser“.
Wenn Sie möchten, können Sie mehrere Bilder gleichzeitig anhand des Vergleichsbilds überprüfen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild mit mehreren anderen
Bildern zu vergleichen:
m Klicken Sie im Bereich „Browser“ bei gedrückter Befehlstaste in mehrere Bilder.
m Halten Sie die Umschalttaste gedrückt und drücken Sie den Aufwärts-, Abwärts-,
Links- oder Rechtspfeil.
Wenn Sie mit dem Vergleichen der Bilder fertig sind, können Sie diese Funktion
wieder deaktivieren.
Das Vergleichsbild wird
im Bereich „Viewer“ und
im Bereich „Browser“ mit
einem gelben Auswahlrahmen gekennzeichnet.
Das Bild, das Sie mit
dem Vergleichsbild
vergleichen möchten,
wird auf der rechten
Seite angezeigt. Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 93
Gehen Sie wie folgt vor, um die Vergleichsfunktion zu deaktivieren und das
Vergleichsbild auszuwählen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Zeilenschalter“)
Gehen Sie wie folgt vor, um die Vergleichsfunktion zu deaktivieren und das mit dem
Vergleichsbild verglichene Bild zu löschen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt entfernen“ (oder drücken die Tastenkombination „Befehl-Zeilenschalter“).
Ansehen von Bildern mit der Lupe
Sie können das Werkzeug „Lupe“ verwenden, um Teile eines Bilds zu untersuchen. Dazu
positionieren Sie die Lupe über dem Teil des Bilds, den Sie sich genau ansehen möchten.
Der Lupenring wird vergrößert und zeigt eine vergrößerte Ansicht des ausgewählten
Bildteils an. Dies ist nützlich, um Bilder schnell auf Fehler wie Staubkörner, Fingerabdrücke und andere Schönheitsfehler zu untersuchen. Sie können das Werkzeug „Lupe“
bei allen Bildern bzw. Miniaturen in der Aperture Bibliothek verwenden.
Informationen zu den neusten Verbesserungen des Werkzeugs „Lupe“ finden Sie im
Dokument Neue Funktionen, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist.
Die Lupe zeigt eine
vergrößerte Ansicht
des Bildausschnitts
darunter an.94 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Lupe anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Lupe einblenden“ oder drücken Sie die Taste „<“.
m Klicken Sie in die Taste „Lupe“ in der Symbolleiste.
Zum Ausblenden der Lupe wiederholen Sie einfach eine der oben genannten Aktionen.
Sie haben außerdem die Möglichkeit, die Größe der Lupe zu ändern und ihre Vergrößerungsstufe zu erhöhen oder zu verringern.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Lupe zu verkleinern:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Durchmesser verkleinern“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Umschalt-Bindestrich“ (–), um die Größe der Lupe zu verringern.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Lupe zu vergrößern:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Lupen-Vergrößerung“ > „Durchmesser vergrößern“ oder
drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-+“, um die Größe der Lupe zu erhöhen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Vergrößerungsfaktor der Lupe (Zoomstufe)
zu erhöhen:
m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-+“.
Drücken Sie diese Tastenkombination mehrmals, um den Vergrößerungsfaktor weiter
zu erhöhen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Vergrößerungsfaktor der Lupe (Zoomstufe)
zu verringern:
m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-Bindestrich“ (–).
Drücken Sie diese Tastenkombination mehrmals, um den Vergrößerungsfaktor weiter
zu verringern.
Anzeigen von Bildern mit voller Auflösung
Auf den meisten Digitalkameras können Sie Bilder in verschiedenen Formaten und
Größen speichern. In Aperture werden Ihre Bilder an die Größe des Bereichs „Viewer“
angepasst und somit ggf. verkleinert dargestellt. Wenn Sie über einen großen Bildschirm oder eine Konfiguration mit zwei Monitoren verfügen, können Sie die Größe
des Bereichs „Viewer“ erweitern, um Ihre Bilder in einer Größe anzuzeigen, die ihrer
Größe mit voller Auflösung näher kommt.
Bei einem Bild mit voller Auflösung wird jedes Pixel des Bilds dargestellt. Sie können
Aperture so einstellen, dass Ihre Bilder bei voller Auflösung zu sehen sind, auch wenn
das Bild dann u. U. größer ist als der Bereich „Viewer“. Die Darstellung von Bildern bei
voller Auflösung ermöglicht es Ihnen, Ihre Bilder mit dem höchstmöglichen Detailgrad
zu untersuchen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 95
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein ausgewähltes Bild mit voller
Auflösung anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Originalgröße“ (oder drücken Sie die Taste „Z“).
m Klicken Sie in die Taste „Vergrößerungsansicht“ in der Kontrollleiste.
Klicken Sie erneut in die Taste, um die Darstellung bei voller Auflösung zu deaktivieren.
Wenn ein Bild größer ist als der Bereich „Viewer“, wird auf Ihrem Bild ein kleines, graues
Kästchen mit einem roten Rechteck angezeigt. Dieses stellt den Bildausschnitt dar, der
derzeit im Bereich „Viewer“ sichtbar ist. Sie können das rote Rechteck im grauen Feld
bewegen, um andere Bildausschnitte anzuzeigen. Dieser Vorgang wird auch als
Schwenken bezeichnet.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das mit voller Auflösung im Bereich
„Viewer“ angezeigte Bild zu schwenken:
m Bewegen Sie das rote Rechteck, das auf dem Bild zu sehen ist.
m Halten Sie die Leertaste gedrückt und bewegen Sie das Rechteck.
Taste „Vergrößerungsansicht“
Bewegen Sie das rote Rechteck,
um den angezeigten Bildausschnitt
zu ändern.96 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“
Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen
Durch den zusätzlichen Anzeigebereich eines zweiten Monitors erhalten Sie eine hervorragende Möglichkeit, um Bilder anzuzeigen und anzupassen, Diashows vorzuführen und Kunden Ihre Bilder mit Originalfarben und in Originalgröße zu präsentieren.
Weitere Informationen zum Konfigurieren zweier Monitore finden Sie im Abschnitt
„Anschließen eines zweiten Monitors an Ihren Computer“ auf Seite 23.
Wenn Sie mit einem System mit zwei Monitoren arbeiten, stellt Aperture zwei Bereiche
„Viewer“ zur Verfügung, in denen Sie mehrere Bilder anzeigen können. Diese Bereiche
werden als Haupt-Viewer und Zweiter Viewer bezeichnet. Der Haupt-Viewer wird verwendet, um das Programm „Aperture“ anzuzeigen. Im zweiten Viewer zeigen Sie die
Bilder an.
Sie können Bilder im zweiten Viewer auf verschiedene Art und Weise anzeigen,
indem Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste auswählen.
 Schreibtisch: Hiermit wird die Funktion für zwei Bildschirme deaktiviert.
 Leer: Hiermit wird der zweite Viewer als leerer Bereich dargestellt.
 Synchronisieren: Mit dieser Option werden im Haupt-Viewer und im zweiten Viewer
dieselben Bilder angezeigt. Wenn Sie beispielsweise für den Haupt-Viewer festgelegt
haben, dass drei Bilder angezeigt werden sollen, werden im zweiten Viewer auch drei
Bilder angezeigt.
 Einzelansicht: Hiermit wird im zweiten Viewer das aktuell ausgewählte Bild angezeigt. Im zweiten Viewer erscheint nur ein Bild, auch wenn für den Haupt-Viewer
die Anzeige mehrerer Bilder ausgewählt wurde.
 Aufteilen: Mit dieser Option wird die Darstellung der aktuell ausgewählten Bilder zwischen dem Haupt-Viewer und dem zweiten Viewer aufgeteilt. Wenn Sie z. B. sieben
anzuzeigende Bilder auswählen, werden im Haupt-Viewer so viele Bilder angezeigt,
wie in diesen Bereich passen. Die verbleibenden Bilder werden im zweiten Viewer
angezeigt. Somit kann es sein, dass in einem Bereich drei Bilder und im anderen
Bereich die verbleibenden vier der sieben Bilder zu sehen sind. Sie können die
Option „Aufteilen“ auch zum Vergleichen von Bildern verwenden und jeweils
ein Bild pro Bildschirm anzeigen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 97
Gehen Sie wie folgt vor, um das aktuell ausgewählte Bild im zweiten Viewer
anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Einzelansicht“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Wahl-A“).
m Wählen Sie „Einzelansicht“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um im Haupt-Viewer und im zweiten
Viewer dieselben Bilder anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Synchronisieren“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Wahl-M“).
m Wählen Sie „Synchronisieren“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Auswahl von Bildern verteilt
auf beide Bereiche „Viewer“ anzuzeigen:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Aufteilen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-S“).
m Wählen Sie „Aufteilen“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Darstellung von Bildern im
zweiten Viewer zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Leer“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-B“).
m Wählen Sie „Leer“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Funktion für den zweiten
Viewer zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Schreibtisch“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Wahl-X“).
m Wählen Sie „Schreibtisch“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus.
Wählen Sie „Einzelansicht“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“
aus, um das ausgewählte
Bild im zweiten Viewer
anzuzeigen.98 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“
Anzeigen von zu Bildern gehörenden Metadaten
Für die Arbeit mit Ihren Bildern ist es von Vorteil, die jeweiligen Bilder schnell identifizieren zu können. Zu diesem Zweck können Sie in Aperture festlegen, dass bestimmte
Metadaten mit den Bildern angezeigt werden. Sie haben die Möglichkeit, Schlagwörter, Wertungen, EXIF-Informationen, IPTC-Informationen usw. einzublenden. Darüber
hinaus lässt sich angeben, ob die Informationen unter dem Bild oder unten im Bild
angezeigt werden sollen.
Sie können außerdem bis zu zwei Gruppen definierter Optionen für die Anzeige von
Informationen festlegen. Beispielsweise können Sie für eine der Optionsgruppen für
den Bereich „Viewer“ festlegen, dass ausschließlich Wertungen angezeigt werden, und
für die zweite Optionsgruppe definieren, dass alle zu einem Bild gehörenden IPTCInformationen eingeblendet werden. Sie haben die Möglichkeit, zwischen den Einstellungen zu wechseln, um die mit Ihren Bildern angezeigten Informationen zu ändern.
Hier werden der
Untertitel und
Schlagwörter
angezeigt.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 99
Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Bildern im Bereich „Viewer“ anzuzeigenden
Metadaten festzulegen:
1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“).
2 Führen Sie im Fenster „Darstellungsoptionen“ die folgenden Schritte aus:
a Markieren Sie das Feld „Viewer“, um die Überlagerungen für den Bereich „Viewer“
zu aktivieren.
b Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ bzw. „Konfiguration 2“ die
gewünschten Informationen aus, die mit Ihren Bildern angezeigt werden sollen.
c Legen Sie im Einblendmenü „Platzierung“ fest, wo die Informationen angezeigt
werden sollen.
3 Klicken Sie in „Fertig“.
Im Fenster
„Darstellungsoptionen“
können Sie auswählen,
wie Sie Ihre Bilder
anzeigen möchten.8
101
8 Bildschirmfüllendes
Anzeigen von Bildern
Hohe Auflösung, keine ablenkenden Elemente und Zugriff
auf die Werkzeuge und Schwebepaletten machen den bildschirmfüllenden Modus zu einer idealen Umgebung für die
Arbeit mit Ihren Bildern.
In diesem Kapitel wird ausführlich erklärt, wie Sie den bildschirmfüllenden Modus als
alternative Arbeitsumgebung verwenden, wenn Sie nur Bilder und möglichst wenig
Elemente der Aperture Oberfläche anzeigen möchten.
Der bildschirmfüllende Modus im Überblick
Im bildschirmfüllenden Modus werden Ihre Bilder vor einem einfachen schwarzen Hintergrund dargestellt. Dieser Modus kann in Konfigurationen mit einem oder zwei Monitoren verwendet werden. Bei Verwendung des bildschirmfüllenden Modus mit einem
System mit zwei Monitoren erhalten Sie zusätzlichen Platz, um Bilder zu vergleichen und
anzupassen. Weitere Informationen zum Konfigurieren eines Systems mit zwei Bildschirmen finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22.
Nachdem Sie den bildschirmfüllenden Modus aktiviert haben, können Sie Ihre Bilder
anzeigen, sortieren und stapeln. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Änderungen
vorzunehmen und Schlagwörter zuzuweisen. Wenn Sie die Arbeit mit Ihren Bildern
beendet haben, können Sie in diesem Modus eine Vorschau Ihrer Aufnahmen anzeigen und sie nochmals prüfen. 102 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
Im bildschirmfüllenden Modus werden eine Symbolleiste und ein Filmstreifen angezeigt.
Diese Elemente vereinfachen das Anzeigen, Verwalten und Anpassen Ihrer Bilder.
 Symbolleiste: Enthält Tasten für Arbeitskopien und Stapel sowie alle Werkzeuge für
Bildanpassungen.
Hinweis: Die Symbolleiste ist standardmäßig ausgeblendet. Bewegen Sie Ihren
Zeiger an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms, um sie oben auf dem
Bildschirm einzublenden.
 Filmstreifen: Verwenden Sie diese Steuerelemente, um durch Ihre Bilder zu blättern,
sie zu verwalten und zu bewerten. Sie können den Filmstreifen links, rechts oder
unten auf dem Bildschirm positionieren – wie es für Ihre Arbeitsweise am besten ist.
Hinweis: Im bildschirmfüllenden Modus lassen sich auch alle Schwebepaletten von
Aperture verwenden. Die Schwebepalette „Anpassungen“ oder „Schlagwörter“ wird
durch Drücken der entsprechenden Tastenkombination geöffnet. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus“ auf Seite 113.)
Der Filmstreifen im bildschirmfüllenden Modus
Die Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus
Das angezeigte Bild
wird bildschirmfüllend
eingeblendet.Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 103
Aktivieren und Beenden des bildschirmfüllenden Modus
Sie können schnell zwischen dem bildschirmfüllenden Modus und Ihrer Arbeitsansicht wechseln.
Gehen Sie wie folgt vor, um den bildschirmfüllenden Modus zu aktivieren:
m Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Bildschirmfüllend“ (oder drücken Sie
die Taste „F“).
Das Hauptfenster von Aperture wird ausgeblendet und Ihre Bilder werden bildschirmfüllend dargestellt.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den bildschirmfüllenden Modus
zu beenden:
m Klicken Sie im Filmstreifen in die Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“
(oder drücken Sie die Taste „F“).
m Drücken Sie die Taste „esc“.
Daraufhin wird wieder die Arbeitsanordnung angezeigt, in der Sie vor Aktivierung des
bildschirmfüllenden Modus gearbeitet haben.
Taste „Bildschirmfüllend“
in der Kontrollleiste
Taste „Bildschirmfüllende Darstellung
beenden“ im Filmstreifen104 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
Verwenden des Filmstreifens im bildschirmfüllenden Modus
Der Filmstreifen im bildschirmfüllenden Modus ähnelt der Kontrollleiste im Hauptfenster von Aperture. Mit den Steuerelementen im Filmstreifen können Sie durch
Ihre Bilder blättern, Bilder drehen, anzeigen und bewerten.
Steuerelemente im Filmstreifen
Die folgenden Steuerelemente im Filmstreifen werden zum Anzeigen von Bildern im
bildschirmfüllenden Modus verwendet.
 Shuttle-Steuerung: Klicken Sie in eine Seite dieses Reglers, um schnell durch Ihre
Bilder im Filmstreifen zu blättern. Je näher an den Doppelpfeilen Sie klicken, desto
schneller wird durch die Bilder im Filmstreifen geblättert. Sie können auch mit den
Tasten „J“, „K“ und „L“ auf diese Weise durch Ihre Bilder blättern.
 Rollbalken: Navigieren Sie mit diesem Steuerelement durch Ihre Bilder.
 Schieberegler „Miniaturen skalieren“: Bewegen Sie den Regler, um die Größe der im
Filmstreifen gezeigten Bildminiaturen zu ändern.
Die folgenden Steuerelemente befinden sich links im Filmstreifen. Sie dienen der
Steuerung der im Filmstreifen angezeigten Bilder.
Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ Im Filmstreifen angezeigte Bilder
Shuttle-Steuerung Rollbalken Schieberegler „Miniaturen skalieren“
Suchfeld
Wertungstasten
Steuerelemente für die Anzeige
Tasten zum Drehen Navigationstasten
Suchfeld
Taste „Schwebepalette
„Suchkriterien““Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 105
 Suchfeld: Geben Sie hier Text ein. Übereinstimmende Bilder werden bildschirmfüllend angezeigt.
 Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““: Öffnet die Schwebepalette „Suchkriterien“.
Mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie schnell eine Suche ausführen
oder ein neues Album für den Inhalt Ihrer Suche erstellen.
Tasten zum Drehen und Navigieren
 Links drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
 Rechts drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild im Uhrzeigersinn
zu drehen.
 Vorheriges Bild: Klicken Sie in diese Taste, um das vorherige Bild anzuzeigen.
 Nächstes Bild: Klicken Sie in diese Taste, um das nächste Bild anzuzeigen.
Wertungstasten
 Ablehnen: Klicken Sie in diese Taste, um dem ausgewählten Bild die Wertung
„Ablehnen“ zuzuweisen.
 Wertung verringern: Klicken Sie in diese Taste, um die Wertung des ausgewählten
Bilds zu verringern.
 Wertung erhöhen: Klicken Sie in diese Taste, um die Wertung des ausgewählten Bilds
zu erhöhen.
 Auswählen: Klicken Sie in diese Taste, um dem ausgewählten Bild die Wertung
„Auswählen“ zuzuweisen.
Links drehen Nächstes Bild
Rechts drehen Vorheriges Bild
Ablehnen Auswählen
Wertung verringern Wertung erhöhen106 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
Steuerelemente für die Anzeige
 Einblendmenü „Viewer-Modus“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Bilder
auf Ihrem bzw. Ihren Bildschirm(en) angezeigt und platziert werden sollen. Mit diesem
Einblendmenü können Sie auch den Filmstreifen steuern. (Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Ein- und Ausblenden des Filmstreifens“ auf Seite 107.)
Hinweis: Die Anzeigeeinstellungen im bildschirmfüllenden Modus und die Anzeigeeinstellungen in der Kontrollleiste im Hauptfenster von Aperture sind nicht identisch.
Das ermöglicht die Verwendung unterschiedlicher Anzeigeeinstellungen in jedem
Modus. Sie können als primäre Bildschirmeinstellung beispielsweise im Hauptfenster
„Schreibtisch“ auswählen und als sekundäre Bildschirmeinstellung im bildschirmfüllenden Modus die Einstellung „Aufteilen“.
 Vergrößerungsansicht: Klicken Sie in diese Taste, um das Bild auf eine pixelweise
Darstellung mit 100 % zu vergrößern.
 Bildschirmfüllende Darstellung beenden: Klicken Sie in diese Taste, um den bildschirmfüllenden Modus zu beenden.
 Nur Primär: Klicken Sie in diese Taste, um vorübergehend Änderungen an Metadaten
auf alle ausgewählten Bilder oder nur auf die primäre Auswahl anzuwenden.
Anzeigen von Bildern im bildschirmfüllenden Modus
Sie können Bilder ganz einfach bildschirmfüllend anzeigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild im Filmstreifen anzuzeigen:
m Wählen Sie ein im Filmstreifen angezeigtes Bild aus.
Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere Bilder gleichzeitig
anzuzeigen:
m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in die gewünschten Bilder, um sie auszuwählen.
m Ändern Sie Ihre Anzeigeeinstellungen im Einblendmenü „Viewer-Modus“.
Einblendmenü
„Viewer-Modus“
Taste „Nur Primär“
Taste „Bildschirmfüllende
Darstellung beenden“
Taste „Vergrößerungsansicht“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 107
Ein- und Ausblenden des Filmstreifens
Sie können den Filmstreifen an eine beliebige Position auf Ihrem primären Bildschirm
bewegen. In manchen Fällen, insbesondere beim Anzeigen eines Bilds mit voller Auflösung, ist es jedoch nicht möglich, den Filmstreifen aus Ihrem Bild zu entfernen. Der
Filmstreifen umfasst Steuerelemente, mit denen festgelegt werden kann, wann der
Filmstreifen zu sehen ist. Sie können zudem angeben, wie der Filmstreifen im Verhältnis zu dem oder den angezeigten Bildern auf dem Bildschirm platziert werden soll.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Filmstreifen zu konfigurieren. Sie können festlegen, dass der Filmstreifen immer oder abhängig von den Bildabmessungen angezeigt
wird. Ebenso ist es möglich, Aperture anzuweisen, Bilder und Filmstreifen so auf dem
Bildschirm anzuordnen, dass sie sich nicht gegenseitig überlagern.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Filmstreifen immer anzuzeigen:
m Wählen Sie „Immer einblenden“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus.
m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Schrägstrich“ (/).
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Filmstreifen nur anzuzeigen,
wenn Sie den Zeiger über dessen Symbol im Dock bewegen:
m Wählen Sie „Automatisch“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus.
m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Punkt“ (.).
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, damit Aperture das Bild und den
Filmstreifen automatisch auf dem Bildschirm anordnet:
m Wählen Sie „Bild nicht überlagern“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus.
m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-V“.
Aperture ordnet Ihre Bilder und den Filmstreifen so auf Ihrem Bildschirm an, dass sie
sich nicht überlagern.
Arbeiten mit der Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus
Die im bildschirmfüllenden Modus angezeigte Symbolleiste ähnelt stark der Symbolleiste im Hauptfenster von Aperture.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus
anzuzeigen:
m Bewegen Sie den Zeiger im bildschirmfüllenden Modus an den oberen Rand Ihres
primären Bildschirms. 108 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
Steuerelemente in der Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus
Mit den Tasten und Werkzeugen der Symbolleiste können Sie Arbeitskopien von Bildern
erstellen, mit Stapeln arbeiten und zahlreiche Anpassungen an Ihren Bildern vornehmen.
Tasten für Arbeitskopien
 Arbeitskopie duplizieren: Klicken Sie in diese Taste, um eine neue Arbeitskopie des
ausgewählten Bilds zu erstellen.
 Neue Arbeitskopie vom Original: Klicken Sie in diese Taste, um von der Originaldatei
eine Arbeitskopie zu erstellen. Es wird ein Duplikat der Originaldatei angelegt.
Tasten für Stapel
 Stapelmarkierung: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese
Taste, um das Bild als ausgewähltes Objekt des Stapels zu markieren.
 Nach vorne: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um
das ausgewählte Stapelobjekt näher an das Auswahlbild des Stapels zu bewegen.
 Nach hinten: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um
das ausgewählte Stapelobjekt weiter weg vom Auswahlbild des Stapels zu bewegen.
 Auswahlbild: Wählen Sie eine Arbeitskopie aus, die einen Stapel repräsentieren soll.
Klicken Sie dann in diese Taste, um das Bild als das Auswahlbild des Stapels im
Album festzulegen (in einem anderen Album kann ein anderes Bild als Auswahlbild
des Stapels angegeben werden).
 Alle Stapel öffnen: Klicken Sie in diese Taste, um alle Bildstapel im angezeigten Album
oder Projekt zu öffnen.
 Alle Stapel schließen: Klicken Sie in diese Taste, um alle Bildstapel im angezeigten
Album oder Projekt zu schließen.
Taste „Arbeitskopie
duplizieren“
Taste „Neue Arbeitskopie
vom Original“
Taste „Stapelmarkierung“ Taste „Alle Stapel schließen“
Taste „Nach hinten“
Taste „Auswahlbild“ Taste „Alle Stapel öffnen“
Taste „Nach vorne“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 109
Anpassungswerkzeuge
 Werkzeug „Auswahl“: Wählen Sie mit diesem Werkzeug Bilder aus.
 Werkzeug „Links drehen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild gegen
den Uhrzeigersinn.
 Werkzeug „Rechts drehen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild im Uhrzeigersinn.
 Werkzeug „Begradigen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild manuell, sodass
es in Bezug auf einen virtuellen Horizont gerade angezeigt wird.
 Werkzeug „Freistellen“: Beschneiden Sie mit diesem Werkzeug ein Bild auf ein bestimmtes Format oder auf angepasste Abmessungen.
 Werkzeug „Flecken & Flicken“: Entfernen Sie hiermit fehlerhafte Stellen im Bild, die z. B.
durch Staub auf dem Objektiv erzeugt werden. Dabei werden entweder die Pixel um
den Fehler kopiert (Werkzeug „Flecken“) oder Pixel aus einem anderen Bildbereich
kopiert (Werkzeug „Flicken“).
 Werkzeug „Rote Augen“: Korrigieren Sie mit diesem Werkzeug rote Augen, die
entstehen, wenn die Netzhaut der fotografierten Person das Blitzlicht Ihrer
Kamera reflektiert.
 Werkzeug „Extrahieren“: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine Gruppe von
Metadaten und Anpassungen, einschließlich Freistellen und Begradigen von
Bildern, aus einem ausgewählten Bild zu kopieren.
 Werkzeug „Übernehmen“: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine kopierte Reihe
von Anpassungen auf ein oder mehrere Bilder anzuwenden (zu übernehmen).
Werkzeug „Auswahl“ Werkzeug „Übernehmen“
Werkzeug
„Links drehen“
Werkzeug
„Freistellen“
Werkzeug
„Extrahieren“
Werkzeug
„Rechts drehen“
Werkzeug
„Flecken & Flicken“
Werkzeug
„Begradigen“
Werkzeug
„Rote Augen“110 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
Sonstige Tasten
 Originalbild einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um ein Bild der Originaldatei anzuzeigen. Handelt es sich bei dem ausgewählten Bild um ein Duplikat (meist eine angepasste Arbeitskopie), so wird das Originalbild trotzdem angezeigt.
 Werkzeuge immer einblenden: Klicken Sie in diese Taste, damit die Symbolleiste
immer angezeigt wird.
 Lupe: Klicken Sie in diese Taste, um die Lupe zu öffnen. Damit können Sie Teile eines
Bilds genauestens untersuchen.
 Schwebepalette „Anpassungen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette
„Anpassungen“ ein- oder auszublenden.
Verwenden von Schwebepaletten im bildschirmfüllenden Modus
Der Filmstreifen und die Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus umfassen die
gängigsten Steuerelemente und Werkzeuge von Aperture. Sie können in diesem
Modus jedoch auch beliebige der Schwebepaletten von Aperture verwenden. Öffnen
Sie eine Schwebepalette, wenn Sie Schlagwörter hinzufügen möchten oder wenn Sie
Anpassungswerkzeuge verwenden wollen, die sich nicht in der im bildschirmfüllenden
Modus angezeigten Symbolleiste befinden.
Taste „Lupe“
Taste „Originalbild
einblenden“
Taste „Schwebepalette
„Anpassungen““
Taste „Symbolleiste
immer einblenden“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 111
Die Schwebepaletten sind auch nützlich, wenn die Verwendung von Steuerelementen
in einem frei positionierbaren Bereich von Vorteil ist. Nachdem Sie einige Zeit im bildschirmfüllenden Modus gearbeitet haben, werden Sie feststellen, wann Sie lieber mit
der Symbolleiste und wann lieber mit einer Schwebepalette arbeiten.
Schwebepalette „Schlagwörter“
Verwenden Sie die Schwebepalette „Schlagwörter“, um Schlagwörter zu erstellen,
zu verwalten und zu Ihren Bildern hinzuzufügen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ zu öffnen:
m Drücken Sie die Taste „W“.
Weitere Informationen zum Verwenden der Schwebepalette „Schlagwörter“ finden Sie
in Kapitel 11 „Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern“ auf Seite 131.
Schwebepaletten stehen
im bildschirmfüllenden
Modus zur Verfügung
und vereinfachen das
Anpassen von Bildern.
Verwenden Sie
die Schwebepalette
„Schlagwörter“ im
bildschirmfüllenden
Modus, um schnell
Schlagwörter zu Ihren
Bildern hinzuzufügen.112 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern
Schwebepalette „Anpassungen“
Verwenden Sie die Schwebepalette „Anpassungen“, um fehlerhafte Stellen wie rote
Augen, Rauschen und Staub aus Ihren Bildern zu entfernen, um Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich anzupassen und um Ihre Aufnahmen zu begradigen und
zu beschneiden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Anpassungen“ zu öffnen:
m Drücken Sie die Taste „H“.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“
auf Seite 169.
Schwebepaletten „Werkzeuge“
Viele der Anpassungswerkzeuge verfügen über Schwebepaletten. Alle Schwebepaletten
können im bildschirmfüllenden Modus verwendet werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schwebepalette eines Anpassungswerkzeugs
zu öffnen:
1 Zeigen Sie die Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus an, indem Sie den Zeiger
an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms bewegen.
2 Wählen Sie in der Symbolleiste ein Anpassungswerkzeug aus.
Verwenden Sie
die Schwebepalette
„Anpassungen“ im
bildschirmfüllenden
Modus, um Fehler
zu entfernen und
Anpassungen an Ihren
Bildern vorzunehmen.Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 113
Wenn das ausgewählte Werkzeug über eine Schwebepalette verfügt, wird diese eingeblendet. Weitere Informationen zur Verwendung der Anpassungswerkzeuge und deren
Schwebepaletten finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169.
Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus
Nachfolgend finden Sie verschiedene praktische Tastenkombinationen, die Sie im
bildschirmfüllenden Modus verwenden können:
Die Schwebepalette „Freistellen“
wird angezeigt, wenn Sie das
Werkzeug „Freistellen“ in der
Symbolleiste auswählen.
Tastenkombination Funktion
Zum nächsten Bild
Zum vorherigen Bild
Im Filmstreifen nach links blättern
Shuttle-Steuerung nach links oder rechts beenden
Im Filmstreifen nach rechts blättern
Schwebepalette „Anpassungen“ anzeigen
Schwebepalette „Schlagwörter“ anzeigen
Schwebepalette „Rote Augen“ anzeigen
Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ anzeigen
Schwebepalette „Freistellen“ anzeigen
Schwebepalette „Flecken & Flicken“ anzeigen
J
K
L
H
ç H
E
O
C
X9
115
9 Stapeln von Bildern und
Erstellen von Auswahlbildern
Fotografen nehmen häufig Serien mit ähnlichen oder thematisch zusammenhängenden Fotos auf, von denen sie später
eines auswählen und verwenden. Aperture unterstützt Sie
dabei, das beste Bild einer Serie auszuwählen.
Dieses Kapitel enthält Informationen zur Stapelfunktion. Außerdem wird erläutert, wie
Sie damit ein Auswahlbild aus einer Gruppe ähnlicher Bilder auswählen, deren übrige
Aufnahmen Sie nicht verwenden möchten.
Stapel im Überblick
Ein Stapel besteht aus einer Reihe ähnlicher oder zusammenhängender Bilder, aus der
ein Bild zur weiteren Verwendung ausgewählt wird. Aperture kann solche Fotos automatisch in Stapeln gruppieren, wenn Sie sie von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren. Sie können auch manuell Bilder auswählen und Stapel erstellen.116 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern
Ein Stapel wird im Bereich „Browser“ als eine Gruppe von Bildern angezeigt. Das Bild,
das den Stapel repräsentiert, das so genannte Auswahlbild, ist ausgewählt und wird
auf der linken Seite angezeigt. Sie können ein beliebiges Bild im Stapel als Auswahlbild auswählen, das sich dann im Stapel ganz nach links bewegt. Sie haben die Möglichkeit, die Reihenfolge der Bilder in einem Stapel neu anzuordnen. So kann es
vorkommen, dass Sie beispielsweise ein anderes Bild neben dem Auswahlbild platzieren möchten. Oben links im Auswahlbild wird die Taste „Stapel“ angezeigt, die die
Anzahl der Bilder im Stapel angibt.
Ein Stapel wird standardmäßig in der erweiterten Darstellung angezeigt, in der alle Bilder zu sehen sind. Wenn Sie nicht alle Bilder in einem Stapel sehen möchten, können
Sie den Stapel schließen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Öffnen
und Schließen von Stapeln“ auf Seite 119.
Hinweis: Sie können im Bereich „Browser“ in der Raster- oder Listendarstellung mit
Stapeln arbeiten. Da das Arbeiten mit Stapeln einfacher ist, wenn Sie Miniaturen
Ihrer Bilder sehen, wird in diesem Kapitel das Arbeiten mit Stapeln in der Rasterdarstellung beschrieben.
Die Taste „Stapel“ zeigt
die Anzahl der Bilder
im Stapel an.
Ein Stapel mit fünf Bildern in der erweiterten
(oder geöffneten) Darstellung.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 117
Automatisches Erstellen von Stapeln
Wenn Sie Ihre Bilder importieren, können Sie festlegen, dass Aperture automatisch
Stapel erstellt. Wenn Sie beispielsweise schnell hintereinander eine Reihe von Bildern
aufnehmen (etwa bei einer Sportveranstaltung) oder wenn Sie Belichtungsreihen
anfertigen, um unterschiedliche Licht- oder Belichtungseinstellungen zu berücksichtigen, empfiehlt es sich, diese Bilder zusammen anzuzeigen. Aperture kann die Bilder
auf Grundlage der Metadaten stapeln, die während der Aufnahme der Bildreihe von
der Kamera aufgezeichnet wurden.
 Bildreihen: Bei einer Reihe von rasch hintereinander aufgenommenen Bildern kann
Aperture die Bilder einer Sequenz ermitteln und zu einem Stapel zusammenfassen.
Sportfotografen nehmen zum Beispiel schnelle Bildfolgen auf, um Aktionen der
Sportler festzuhalten. Ausgehend von den zeitbezogenen Metadaten – wann eine
Reihe von Aufnahmen gemacht wurde und welcher zeitliche Abstand zwischen den
einzelnen Bildern liegt – kann Aperture bestimmen, welche Bilder zu einer Sequenz
gehören, und diese zu Stapeln zusammenfassen.
 Belichtungsreihen: Darunter versteht man üblicherweise eine Reihe mit drei Bildern,
die mit jeweils etwas anderen Belichtungseinstellungen aufgenommen wurden.
Anspruchsvolle Digitalkameras verfügen häufig über Optionen für die automatische
Aufnahme von Belichtungsreihen. Wenn Aperture Bilder einer Belichtungsreihe ermittelt, wird das erste Bild als Auswahlbild definiert und die anderen Bilder zum Stapel
hinzugefügt.
Hier sehen Sie ein
Beispiel einer Reihe von
schnell hintereinander
aufgenommenen Bildern.118 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder automatisch zu stapeln:
1 Wählen Sie „Stapel“ > „Automatisch stapeln“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Wahl-A“).
2 Bewegen Sie den Schieberegler in der Schwebepalette „Bilder automatisch stapeln“,
um die maximale Dauer für eine Aufnahmereihe festzulegen.
Während Sie den Schieberegler bewegen, werden die Bilder im Bereich „Browser“ automatisch unter Berücksichtigung der angegebenen Zeitdauer gestapelt. Wenn Sie beispielsweise häufig Bildfolgen innerhalb von 10 Sekunden aufnehmen, stellen Sie den
Schieberegler auf 10 Sekunden ein.
3 Prüfen Sie die Stapel, um zu ermitteln, ob das Zeitintervall verkürzt oder verlängert
werden sollte.
Manuelles Erstellen von Stapeln
Nachdem Sie Fotos importiert haben, können Sie die Bilder rasch überprüfen und die
Aufnahmen mit technischen oder inhaltlichen Fehlern löschen. Dann können Sie die
übrigen Bilder nach Belieben in Stapeln gruppieren, bevor Sie sie bewerten. Das manuelle Stapeln von Bildern unterstützt Sie bei einer anfänglichen Strukturierung Ihrer Bilder und bietet Ihnen einen Überblick über Ihre Aufnahmen. Diese können Sie dann zu
einem späteren Zeitpunkt detaillierter bewerten und ordnen.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel manuell zu erstellen:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die zu stapelnden Bilder aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Wählen Sie „Stapel“ > „Stapeln“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-K“).
Bewegen Sie den Schieberegler,
um die maximale Dauer für eine
Aufnahmereihe anzugeben.
Die Taste „Stapel“ wird
auf dem aktuellen
Auswahlbild angezeigt.
Die ausgewählten Bilder sind
nun gestapelt und mit einem
dunkelgrauen Rahmen
gekennzeichnet.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 119
Arbeiten mit Stapeln
Nach dem Erstellen von Stapeln können Sie das Auswahlbild ändern und die Reihenfolge der Bilder im Stapel nach Belieben neu festlegen.
Öffnen und Schließen von Stapeln
Sie können einen Stapel schließen und ihn jederzeit erneut öffnen. Durch Schließen
des Stapels haben Sie mehr Platz im Bereich „Browser“ zur Verfügung. Sie können
Stapel auch schließen, um die Anzahl der Bilder, die Sie für die Auswahl von Fotos für
eine abschließende Bearbeitung durchsehen müssen, rasch zu verringern. Bei einem
geschlossenen Stapel wird im Bereich „Browser“ nur das Auswahlbild angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu schließen:
m Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel schließen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Umschalt-K“).
m Klicken Sie in die Taste „Stapel“ im Auswahlbild.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu öffnen:
m Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel öffnen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Umschalt-K“).
m Klicken Sie erneut in die Taste „Stapel“.
Festlegen eines Auswahlbilds für einen Stapel
Anhand des Auswahlbilds lässt sich der Stapel identifizieren. Sie können Ihr bevorzugtes Bild als Auswahlbild definieren oder das Auswahlbild von Aperture automatisch festlegen lassen. Wenn Sie Bilder im Bereich „Browser“ manuell auswählen und
stapeln, wird das Bild ganz links zum Auswahlbild. Sie können das Auswahlbild jederzeit ändern.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Auswahlbild festzulegen:
m Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Auswählen“ oder drücken
Sie die Tastenkombination „Befehl-Ü“.
m Bewegen Sie das gewünschte Bild an die Position des Auswahlbilds (ganz links) im
Stapel. Wenn ein grüner Balken zu sehen ist, lassen Sie die Maustaste los.
Bei einem geschlossenen
Stapel wird nur das
Auswahlbild angezeigt.120 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern
Anordnen von Bildern in einem Stapel
Gelegentlich fällt die Entscheidung schwer, welches Bild als Auswahlbild des Stapels
festgelegt werden soll. Häufig sind die Bilder so ähnlich, dass mehrere davon als Auswahlbild in Frage kommen. Bei einer Kundenpräsentation empfiehlt es sich aus diesem
Grund, alternative Bilder zur Verfügung zu haben. Bei dem Bild neben dem Auswahlbild handelt es sich um die Alternativaufnahme.
Sie können die Reihenfolge von Bildern in einem Stapel ändern, um die Wahl des Auswahlbilds und Alternativbilds zu vereinfachen. Durch Bewegen eines Bilds nach links
wird es nach vorne bewegt (heraufgestuft), durch Bewegen nach rechts wird es nach
hinten bewegt (herabgestuft).
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild in einem Stapel nach vorne zu bewegen:
m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Nach vorne“ oder drücken Sie
die Tastenkombination „Befehl-Ö“.
m Bewegen Sie das Bild an die gewünschte Bildposition, bis ein grüner Balken angezeigt
wird. Lassen Sie dann die Maustaste los.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild in einem Stapel nach hinten zu bewegen:
m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Nach hinten“ oder drücken Sie
die Tastenkombination „Befehl-Ä“.
m Bewegen Sie das Bild an die gewünschte Bildposition, bis ein grüner Balken angezeigt
wird. Lassen Sie dann die Maustaste los.
Hinzufügen von Bildern zu und Entfernen von Bildern aus Stapeln
Sie können Bilder jederzeit zu Stapeln hinzufügen oder daraus entfernen. Sie können
Bilder in Stapel oder aus Stapeln sowie von einem Stapel in einen anderen bewegen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild zu einem Stapel hinzuzufügen:
m Bewegen Sie das Bild in einen erweiterten Stapel.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild aus einem Stapel zu entfernen:
m Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Objekt extrahieren“
(oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-K“).
m Bewegen Sie das Bild aus einem erweiterten Stapel.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 121
Teilen von Stapeln
Sie können einen Stapel in mehrere Stapel teilen, um die Verwaltung Ihrer Bilder zu verfeinern. Die Bilder bleiben zwar alle gestapelt, gehören dann jedoch zu neuen Stapeln.
Das Bild, an dem der Stapel geteilt wurde, wird Auswahlbild des neuen Stapels.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu teilen:
1 Wählen Sie in einem erweiterten Stapel das Bild aus, das als erstes Bild im neuen
Stapel angezeigt werden soll.
2 Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel teilen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-K“).
Der neue Stapel verfügt über eine weiße Umrandung. Das ausgewählte Bild wird zum
Auswahlbild des neuen Stapels.
Auflösen von Bildstapeln
Gelegentlich ist es erforderlich, bestimmte Bildstapel aufzulösen. Die Bilder, die sich im
Stapel befanden, werden dann einzeln im Bereich „Browser“ angezeigt.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um einen Bildstapel aufzulösen:
m Wählen Sie einen Stapel aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Stapel auflösen“ (oder
drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-K“).
m Wählen Sie nach dem Erstellen eines Stapels „Bearbeiten“ > „Widerrufen“.
Hinweis: Wenn Sie Änderungen an einem Stapel in einem Album vornehmen, werden
diese Änderungen auch auf das Projekt angewendet, das das Album enthält.
Wählen Sie das Bild aus, das als
erstes Bild des neuen Stapels
verwendet werden soll.
Das ausgewählte Bild wird zum Auswahlbild
des neuen Stapels, der durch eine weiße
Umrandung gekennzeichnet ist.122 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern
Tastenkombinationen für die Arbeit mit Stapeln
Aperture bietet die folgenden Tastenkombinationen für eine effiziente Arbeitsweise
mit Stapeln:
Tastenkombination Funktion
Zum vorherigen Stapel
Zum nächsten Stapel
Stapel öffnen/schließen
Alle Stapel öffnen
Alle Stapel schließen
Stapel erstellen
Stapel auflösen
Stapel teilen
Auswahlbild festlegen
Stapelobjekt nach vorne
Stapelobjekt nach hinten
Objekt extrahieren
Ω "
Ω
"
ç K
Ω '
Ω ;
K
ç K
Ω K
Ü
Ö
Ä
ç Ω K10
123
10 Bewerten von Bildern
Durch die Bewertung von Bildern lässt sich schnell und einfach die Zahl der Bilder eingrenzen, mit denen Sie arbeiten
möchten. Wertungen helfen Ihnen auch, später Ihre besten
Bilder zu ermitteln.
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Bewerten von Bildern und zum
Verwenden der Wertungen zum Sortieren und Vergleichen von Bildern.
Das Wertungssystem im Überblick
Aperture verfügt über ein benutzerfreundliches Wertungssystem, das es Ihnen ermöglicht, Bildern rasch Wertungen zuzuweisen und diese zum Sortieren und Überprüfen
der Bilder zu verwenden. Das Zuweisen von Wertungen ist ein einfacher Vorgang mit
äußerst nützlichen Ergebnissen. Wenn Sie aus 500 Bildern ganz einfach 100 unbrauchbare Bilder herausfiltern können, verringert das Löschen dieser Bilder Ihren Arbeitsaufwand um 20 Prozent. Somit können Sie bei der Bearbeitung eines Projekts sehr viel
Zeit sparen.124 Kapitel 10 Bewerten von Bildern
Aperture bietet ein Wertungssystem, mit dem Sie Bildern Wertungen von „Auswählen“
bis „Ablehnen“ zuweisen können. Die leicht zu erkennenden Bildwertungen werden
auf den Bildern als Überlagerung angezeigt. Für positive Wertungen werden Sterne
verwendet. Sie können Bilder mit ein bis fünf Sternen bewerten, wobei fünf Sterne
die höchste Wertung bzw. die Wertung „Auswählen“ darstellt. Eine negative Wertung
bzw. die Wertung „Ablehnen“ wird mit einem „X“ angezeigt.
Sie können Ihre Bilder schnell und effizient nacheinander prüfen und bewerten. Sie
haben auch die Möglichkeit, mehrere Bilder gleichzeitig auszuwählen und zu bewerten. Bilder lassen sich im Bereich „Viewer“, im Bereich „Browser“, auf dem Leuchttisch
und im bildschirmfüllenden Modus prüfen und bewerten. Wenn Sie mit dem Bewerten
der Bilder fertig sind, bietet Aperture Ihnen die Möglichkeit, die Bilder entsprechend
ihrer Wertung zu sortieren.
Bewerten von Bildern
Aperture erlaubt die Vergabe von sechs möglichen Bildwertungen, die in weißen,
überlagernden Feldern auf den Bildern angezeigt werden. Wenn auf einem Bild keine
Überlagerungen angezeigt werden, gilt es als neutral oder nicht bewertet. Sie können
entweder ein einzelnes Bild bewerten oder eine Wertung auf mehrere Bilder gleichzeitig anwenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild zu bewerten:
1 Wählen Sie ein Bild im Bereich „Browser“ aus.
Das von Ihnen ausgewählte Bild wird im Bereich „Viewer“ angezeigt.
Sterne stehen für eine
positive Wertung.
Fünf Sterne kennzeichnen die höchste
Wertung („Auswählen“).
Ein „X“ weist auf eine negative
Wertung („Ablehnen“) hin.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 125
2 Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Wertungstasten, um eine Wertung zuzuweisen.
 Zuweisen der höchsten Bildwertung: Klicken Sie in die Taste „Auswählen“.
 Zuweisen der Wertung „Ablehnen“: Klicken Sie in die Taste „Ablehnen“.
 Erhöhen bzw. Verringern der Wertung eines Bilds: Klicken Sie in die Tasten „Wertung
erhöhen“ bzw. „Wertung verringern“.
Hinweis: Solange das Bild ausgewählt ist, können Sie seine Wertung ändern.
3 Drücken Sie den Rechtspfeil bzw. Linkspfeil oder klicken Sie in der Kontrollleiste in
„Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“, um das Bild davor oder danach auszuwählen.
Gehen Sie wie folgt vor, um dieselbe Wertung auf mehrere Bilder gleichzeitig
anzuwenden:
1 Wählen Sie die Bilder aus, die bewertet werden sollen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Klicken Sie in eine Wertungstaste oder drücken Sie die einer Wertung entsprechende
Tastenkombination. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern“ auf Seite 129).
Hinweis: Wenn Sie mehrere Bilder zum Bewerten ausgewählt haben und feststellen,
dass nur ein Bild eine Wertung erhalten hat, überprüfen Sie, ob die Taste „Nur Primär“ in
der Kontrollleiste deaktiviert ist. Sie können die Option „Nur Primär“ schnell aktivieren
oder deaktivieren, indem Sie die Taste „S“ drücken.
Taste „Ablehnen“
Taste „Wertung verringern“
Taste „Auswählen“
Taste „Wertung erhöhen“
Die von Ihnen zugewiesene Wertung wird
auf allen ausgewählten Bildern angezeigt.126 Kapitel 10 Bewerten von Bildern
Sortieren von Bildern nach ihrer Wertung
Nachdem Sie Ihre Bilder bewertet haben, können Sie sie nach ihrer spezifischen Wertung sortieren. Sie haben z. B. die Möglichkeit, nach einem ersten Wertungsdurchgang
nur die Bilder anzuzeigen, denen Sie die Wertung „Auswählen“ mit fünf Sternen zugewiesen haben. Sie können die ausgewählten Bilder anschließend näher untersuchen
und Ihre Auswahl eingrenzen oder erste Anpassungen an den Bildern vornehmen.
Hinweis: Bilddateien werden beim Sortieren nach ihrer Wertung nicht gelöscht, sondern sind lediglich zeitweise nicht zu sehen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder nach ihrer Wertung zu sortieren:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ neben
dem Suchfeld.
2 Markieren Sie das Feld „Wertung“.
3 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus.
4 Bewegen Sie den Wertungsregler, um eine Wertung anzugeben.
Im Bereich „Browser“ werden nur die Bilder angezeigt, die mit den angegebenen
Wertungskriterien übereinstimmen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder alle Bilder anzuzeigen (unabhängig von
ihrer Wertung):
m Deaktivieren Sie das Feld „Wertung“ in der Schwebepalette „Suchkriterien“ oder
drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Akzentzeichen“ (').
Taste „Schwebepalette
„Suchkriterien““ im
Bereich „Browser“
Achten Sie darauf, dass
dieses Feld ausgewählt
ist, und wählen Sie dann
eine Option aus dem
Einblendmenü aus.
Legen Sie mit dem Schieberegler
eine Wertung fest.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 127
Vergleichen und Bewerten von Bildern
Entscheidungen erleichtert Ihnen Aperture durch die Möglichkeit, ein ausgewähltes
Bild mit ähnlichen Bildern zu vergleichen und dann entsprechend zu bewerten. Dies
ist besonders dann nützlich, wenn Sie versuchen, aus einer kleinen Gruppe ähnlich
komponierter Bilder das beste Bild auszuwählen.
So kann sich z. B. die Auswahl des besten Bilds aus einer Reihe von Porträts schwierig
gestalten. Auch bei Porträts, die innerhalb einer sehr kurzen Zeitspanne aufgenommen
wurden, kann sich der Gesichtsausdruck der aufgenommenen Person von Bild zu Bild
leicht unterscheiden. Durch das Vergleichen und Bewerten von nebeneinander angeordneten Bildern fällt die Entscheidung zwischen sehr ähnlichen Bildern leichter.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder zu vergleichen und zu bewerten:
1 Wählen Sie das Bild aus, das Ihrer Ansicht nach das beste ist.
2 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ (oder drücken Sie den Zeilenschalter), um dieses Bild als Vergleichsbild festzulegen.
Das Vergleichsbild wird in den Bereichen „Viewer“ und „Browser“ mit einem gelben
Rahmen dargestellt. Das als nächstes ausgewählte Bild verfügt über einen weißen
Rahmen und wird rechts neben dem Vergleichsbild angezeigt. Wenn Sie ein weiteres
Bild mit dem Vergleichsbild ansehen möchten, wählen Sie es einfach aus. Das von
Ihnen ausgewählte Alternativbild wird im Bereich „Viewer“ rechts neben dem Vergleichsbild angezeigt.
3 Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Aufteilen“, wenn Sie über einen zweiten
Monitor verfügen und die jeweiligen Bilder auf unterschiedlichen Bildschirmen anzeigen möchten.
Das Vergleichsbild ist
durch einen gelben
Rahmen gekennzeichnet.
Das Alternativbild (Einzelansicht)
verfügt über einen weißen Rahmen.128 Kapitel 10 Bewerten von Bildern
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Vergleichsbild zu bewerten:
 Zuweisen der Wertung „Ausgewählt“: Drücken Sie die Taste #.
 Erhöhen der Wertung des Vergleichsbilds: Drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Gleichheitszeichen“ (=).
 Verringern der Wertung des Vergleichsbilds: Drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Bindestrich“ (–).
 Zuweisen der Wertung „Abgelehnt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-9“.
Die Wertung wird als Überlagerung auf dem Vergleichsbild angezeigt.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Alternativbild zu bewerten:
 Zuweisen der Wertung „Ausgewählt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-5“
oder die Taste #.
 Erhöhen der Wertung des Bilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Gleichheitszeichen“ (=).
 Verringern der Wertung des Bilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Bindestrich“ (–).
 Zuweisen der Wertung „Abgelehnt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-9“.
Die Wertung wird als Überlagerung auf dem Alternativbild angezeigt.
6 Navigieren Sie zum nächsten Vergleichsbild, indem Sie den Links- oder Rechtspfeil
drücken oder in der Kontrollleiste in „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“ klicken.
Sollte sich das neu ausgewählte Bild als bessere Wahl erweisen oder über die beste
Wertung verfügen, können Sie es zum Vergleichsbild machen, indem Sie den Zeilenschalter drücken oder „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ wählen. Anschlie-
ßend können Sie Ihre Alternativbilder mit diesem Bild vergleichen und überprüfen,
dass ob es sich wirklich um das beste Bild handelt.
Das neue Vergleichsbild
wird im Bereich „Browser“
mit einem weiß en
Rahmen angezeigt.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 129
Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern
Verwenden Sie die folgenden Tastenkombinationen, um schnell und effizient
Wertungen zuzuweisen:
Tastenkombination Funktion
Wertung erhöhen
Wertung verringern
Bild ablehnen
Einen Stern zuweisen
Zwei Sterne zuweisen
Drei Sterne zuweisen
Vier Sterne zuweisen
Fünf Sterne zuweisen
Wertung des ausgewählten Bilds erhöhen und die Wertung des
zuvor bewerteten Bilds entfernen
Wertung des ausgewählten Bilds verringern und die Wertung des
zuvor bewerteten Bilds entfernen
Ausgewähltes Bild ablehnen und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen
=
oder
=
or
9
oder
9
1 oder
1
2 oder
2
3 oder
3
4
oder
4
5 5
oder
#
oder
ç =
ç -
ç 0130 Kapitel 10 Bewerten von Bildern
Tastenkombinationen für das Anzeigen von Bildern mit
bestimmten Wertungen
Verwenden Sie die folgenden Tastenkombinationen, um rasch Bilder mit mindestens
der angegebenen Wertung anzuzeigen:
Wichtig: Unter Umständen geschieht es, dass Sie versehentlich eine Tastenkombination verwenden, mit der ein Suchvorgang ausgeführt wird. Dadurch ändert sich die
Anzahl der Bilder in den Bereichen „Browser“ und „Viewer“. Öffnen Sie in einem solchen Fall zuerst die Schwebepalette „Suchkriterien“ und überprüfen Sie, ob versehentlich ein Suchvorgang ausgeführt wurde. Wenn ja, drücken Sie die Tastenkombination
„ctrl-6“, um wieder alle Bilder einzublenden. Drücken Sie alternativ die Tastenkombination „ctrl-Akzentzeichen“ ('), um alle Bilder ohne Wertung oder besser anzuzeigen.
Tastenkombination Funktion
Bilder ohne Wertung oder besser anzeigen
Bilder mit einer Wertung von einem Stern oder besser anzeigen
Bilder mit einer Wertung von zwei Sternen oder besser anzeigen
Bilder mit einer Wertung von drei Sternen oder besser anzeigen
Bilder mit einer Wertung von vier Sternen oder besser anzeigen
Bilder mit einer Wertung von fünf Sternen („Ausgewählt“) anzeigen
Alle anzeigen
Nur Bilder ohne Wertung anzeigen
Nur abgelehnte Bilder anzeigen
ctrl
ctrl 1
ctrl 2
ctrl 3
ctrl 4
ctrl 5
ctrl 6
ctrl 7
ctrl 811
131
11 Hinzufügen von Schlagwörtern
zu Bildern
Das Hinzufügen von Schlagwörtern zu Ihren Bildern erleichtert es Ihnen, Ihre Bilder zu verwalten und bestimmte Bilder
schnell zu finden.
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
und Verwenden dieser Schlagwörter für das Definieren und Verwalten Ihrer Bilder.
Schlagwörter im Überblick
Schlagwörter sind Wörter, die das Motiv auf einem Bild näher beschreiben. Sie
werden den Arbeitskopien eines Bilds hinzugefügt und als Metadaten gesichert.
Zu einem Familienfoto beispielsweise können Schlagwörter gehören wie Porträt,
Familie, Vater, Mutter, Tochter, Ehemann, Ehefrau, Park, grünes Gras, roter Pullover,
Lächeln, Anderson, Diffuses Licht, Kundenauswahl und Gekauft.
Sobald Sie Ihren Bildern in Aperture Schlagwörter hinzugefügt haben, können Sie
die auf Ihre Bilder angewendeten Schlagwörter anzeigen und durch die Eingabe
von Schlagwörtern nach bestimmten Bildern suchen. Sie können die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, um Bilder mithilfe ihrer Schlagwörter rasch zu finden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen
von Bildern“ auf Seite 151.
Wenn Sie Ihre Bilder an Bildagenturen verkaufen, können Sie die Schlagwörter als
IPTC-Daten exportieren. Während des Exports integriert Aperture Ihre Schlagwörter
einzeln als IPTC-konforme Schlagwortfelder in die Bilddatei. Je mehr Schlagwörter
Sie hinzufügen, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Bilder von potenziellen Kunden gefunden werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 18
„Exportieren von Bildern“ auf Seite 193.132 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
Wichtig: Wenn Sie vorhaben, Ihre Schlagwörter als IPTC-Daten zu exportieren, müssen
Sie sicherstellen, dass Ihre Schlagworteinträge nicht länger als 64 Zeichen sind. Längere
Schlagwortbegriffe werden in anderen IPTC-Bearbeitungsprogrammen oder unter anderen Betriebssystemen u. U. nicht korrekt angezeigt.
Für das Hinzufügen von Schlagwörtern gibt es verschiedene Möglichkeiten:
 die Schwebepalette „Schlagwörter“
 die Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter in der Kontrollleiste
 die Werkzeuge in der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“
Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der
Schwebepalette „Schlagwörter“
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ stellt das vielseitigste Instrument dar, um Bildern
Schlagwörter hinzuzufügen. Sie enthält eine Bibliothek vordefinierter Schlagwörter,
in der Sie blättern und suchen können. Sie können auch eigene Schlagwörter hinzufügen und Schlagwörter entfernen. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird automatisch mit allen von Ihnen hinzugefügten Schlagwörtern aktualisiert. Wenn Sie
beispielsweise ein neues Schlagwort in das Informationsfenster „Metadaten“ eingeben, wird dieses Schlagwort auch in der Schwebepalette „Schlagwörter“ angezeigt.
Wenn Sie ein Schlagwort ändern, indem Sie etwa dessen Schreibweise oder Groß-/
Kleinschreibung ändern, wird das Schlagwort bei allen Bildern geändert, denen es
zugewiesen ist.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ steht Ihnen im Bereich „Browser“ in der Raster-
und Listendarstellung, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus zur
Verfügung. Sie können die Schwebepalette „Schlagwörter“ auch beim Arbeiten mit
Buchalben im Buchlayout-Editor (vgl. Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209)
und beim Arbeiten mit Web-Galerie- und Web-Journal-Alben im Web-Seiten-Editor (vgl.
Kapitel 19 „Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien“ auf Seite 199) verwenden.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 133
Steuerelemente in der Schwebepalette „Schlagwörter“
 Taste „Schließen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
zu schließen.
 Suchfeld: Geben Sie Text ein, um nach Schlagwörtern zu suchen, die mit diesem Text
übereinstimmen. Klicken Sie in das Symbol „Zurücksetzen“ (mit einem X gekennzeichnet), um die Einträge im Feld zu löschen.
 Schlagwortgruppe: Eine Reihe zusammengehörender Schlagwörter, von denen
einige in Aperture vordefiniert sind. Sie können neue Gruppen erstellen und ihnen
Schlagwörter hinzufügen. Schlagwortgruppen innerhalb anderer Gruppen sind
ebenfalls möglich.
 Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol neben einer Schlagwortgruppe, um alle
Schlagwörter in der Gruppe anzuzeigen.
 Taste „Schützen“ Klicken Sie in die Taste „Schützen“, um Änderungen an der Schwebepalette „Schlagwörter“ zu verhindern.
 Schlagwort hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um zu der Schlagwortbibliothek
der Schwebepalette „Schlagwort“ ein Schlagwort hinzuzufügen.
 Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um ein untergeordnetes Schlagwort hinzuzufügen, z. B. ein Schlagwort innerhalb einer Schlagwortgruppe.
 Schlagwort entfernen: Klicken Sie in diese Taste, um eines oder mehrere ausgewählte
Schlagwörter zu entfernen.
 Schlagwortliste: Hier werden alle in der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette
„Schlagwörter“ befindlichen Schlagwörter angezeigt.
Dreiecksymbol
Taste „Schließen“
Suchfeld
Schlagwortgruppe
Taste „Sperren“
Taste „Untergeordnetes
Schlagwort hinzufügen“
Schlagwortliste
Taste „Schlagwort
entfernen“
Taste „Schlagwort
hinzufügen“134 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
Verwenden der Schwebepalette „Schlagwörter“ zum Hinzufügen
von Schlagwörtern
Mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ können Sie Schlagwörter aus der
Schlagwortbibliothek schnell auf eines oder mehrere Bilder anwenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ ein
Schlagwort zuzuweisen:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
anzuzeigen:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Bewegen Sie das gewünschte Schlagwort aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in die Spalte „Schlagwort“ des Bereichs „Browser“ (in der
Listendarstellung).
Hinweis: Je nach den von Ihnen festgelegten Darstellungsoptionen kann es sein,
dass die Spalte „Schlagwort“ nicht angezeigt wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Arbeiten mit Bildern in der Listendarstellung“ auf Seite 74.
 Bewegen Sie ein Schlagwort aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in das Bild oder die Bildminiatur.
Das Schlagwort wird auf das aktuell ausgewählte Bild bzw. die Gruppe von Bildern
angewendet. Informationen zum Anzeigen der auf bestimmte Bilder angewendeten
Schlagwörter finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148.
Bewegen Sie ein
Schlagwort aus
der Schwebepalette
„Schlagwörter“...
...auf ein Bild.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 135
Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ mehrere
Schlagwörter anzuwenden:
1 Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
anzuzeigen:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ die Schlagwörter auszuwählen, die angewendet werden sollen:
 Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltasten verwenden, um mehrere Schlagwörter auszuwählen.
 Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste in eine Gruppe benachbarter Schlagwörter.
 Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in nicht benachbarte Schlagwörter.
Die ausgewählten Schlagwörter werden in der Schlagwortliste hervorgehoben.
4 Bewegen Sie die Schlagwörter aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in das Bild oder die Bildminiatur.
Die Schlagwörter werden auf das aktuell ausgewählte Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet.
Blättern in und Suchen nach Schlagwörtern
Sie können die Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ nach spezifischen Schlagwörtern durchsuchen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Schlagwort mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ zu suchen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
anzuzeigen:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.136 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Blättern Sie nach oben und nach unten, um die Schlagwörter durchzusehen, und
klicken Sie ggf. in die Dreiecksymbole, um die Schlagwörter in den jeweiligen Schlagwortgruppen anzuzeigen.
 Geben Sie das gesuchte Schlagwort in das Suchfeld in der Schwebepalette „Schlagwörter“ ein.
Die Schlagwortliste wird aktualisiert und zeigt alle Vorkommen des eingegebenen
Schlagworts an.
Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben einer
Schlagwortgruppe, um
alle enthaltenen Schlagwörter anzuzeigen.
Geben Sie ein
Schlagwort in
das Suchfeld ein.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 137
Hinzufügen von Schlagwörtern zur Schwebepalette „Schlagwörter“
Sie haben die Möglichkeit, der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“
neue Schlagwörter hinzuzufügen.
Gehen Sie wie folgt vor, um zu der Schlagwortbibliothek neue Schlagwörter
hinzuzufügen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
anzuzeigen:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.
2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort hinzufügen“.
3 Geben Sie einen Namen für das neue Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter.
Ein neues Schlagwort
ohne Titel wird in
der Schlagwortliste
angezeigt.
Klicken Sie in
diese Taste, um ein
neues Schlagwort
hinzuzufügen.
Das neue Schlagwort
wird zu der Schlagwortbibliothek hinzugefügt
und alphabetisch
eingeordnet.138 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
Gehen Sie wie folgt vor, um zu einer Schlagwortgruppe Schlagwörter hinzuzufügen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
anzuzeigen:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Schlagwortgruppe aus, zu der Sie ein Schlagwort hinzufügen möchten.
3 Klicken Sie in die Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“.
4 Geben Sie einen Namen für das neue Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter.
Das neue Schlagwort wird innerhalb der ausgewählten Schlagwortgruppe angezeigt
und alphabetisch eingeordnet.
Sie können neue Schlagwortkategorien oder -gruppen erstellen. Wenn Sie z. B. das
Schlagwort Fisch Ihrer Liste hinzugefügt haben, können Sie darunter die Schlagwörter
Skalar, Delfin, Thunfisch und Hai hinzufügen, um Ihre Bilder näher zu definieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Schlagwortgruppe mit darin enthaltenen
Schlagwörtern zu erstellen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“
anzuzeigen:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste.
Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.
2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort hinzufügen“ und geben Sie anschließend einen
Namen für die neue Schlagwortgruppe ein.
Das neue Schlagwort wird der Schlagwortbibliothek hinzugefügt und alphabetisch
eingeordnet. Es wird ausgewählt (hervorgehoben) angezeigt.
Klicken Sie in diese
Taste, um innerhalb einer
Schlagwortgruppe ein
Schlagwort hinzuzufügen.
In der Liste wird innerhalb
der Schlagwortgruppe ein
neues Schlagwort ohne
Titel angezeigt.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 139
3 Klicken Sie in die Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“, geben Sie einen
Namen für das hinzuzufügende Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter.
Das zuerst von Ihnen hinzugefügte Schlagwort wird nun eine Schlagwortgruppe. Das
eben hinzugefügte Schlagwort ist das erste Schlagwort innerhalb dieser Gruppe.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie der neuen Schlagwortgruppe alle gewünschten
Schlagwörter hinzugefügt haben.
Entfernen von Schlagwörtern aus der Schwebepalette „Schlagwörter“
Es kann vorkommen, dass Sie einige Schlagwörter, die Sie zur Schlagwortbibliothek der
Schwebepalette „Schlagwörter“ hinzugefügt haben, nicht mehr verwenden möchten. In
diesem Fall können Sie diese mühelos aus der Schlagwortbibliothek entfernen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Schlagwort oder eine Schlagwortgruppe aus der
Schlagwortbibliothek zu entfernen:
1 Wählen Sie in der Schwebepalette „Schlagwörter“ das Schlagwort oder die Schlagwortgruppe aus, das/die Sie entfernen möchten.
2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort entfernen“.
Wichtig: Das Entfernen eines Schlagworts aus der Schlagwortbibliothek hat zur Folge,
dass es von allen Bildern entfernt wird, auf das es bereits angewendet wurde.
Das ausgewählte
Schlagwort wird
hervorgehoben.
Klicken Sie in diese Taste, um
ein Schlagwort zu entfernen.
Das ausgewählte Schlagwort
wurde entfernt. Das nächste
Schlagwort in der Liste wird
automatisch ausgewählt.140 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Steuerelemente
und Voreinstellungen für Schlagwörter
Eine Möglichkeit, Schlagwörter einzusetzen, sind die Steuerelemente für Schlagwörter
in der Kontrollleiste. Sie können neue Schlagwörter zu Bildern hinzufügen oder vordefinierte Schlagwörter zuweisen, die zu einer Schlagwortgruppe gehören.
Hinweise zu den Steuerelementen für Schlagwörter in der Kontrollleiste
Die Steuerelemente für Schlagwörter befinden sich auf der rechten Seite der Kontrollleiste und werden üblicherweise standardmäßig angezeigt. Wenn auf Ihrem Bildschirm
jedoch nicht genügend Platz ist (etwa, wenn die Informationsfenster „Anpassungen“ und
„Metadaten“ geöffnet sind), werden sie ausgeblendet.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Steuerelemente für Schlagwörter in der Kontrollleiste anzuzeigen:
1 Wählen Sie zum Ausblenden der Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“
falls erforderlich „Fenster“ > „Alle Informationen ausblenden“ (oder drücken Sie die
Taste „I“).
2 Wählen Sie „Fenster“ > „Schlagwörter einblenden“ (oder drücken Sie die Taste
„Umschalt-D“).
 Schlagworttasten: Mit diesen Tasten werden die definierten Schlagwörter angezeigt,
die der Tastenkombination aus Wahltaste und einer Zahlentaste (1 bis 8) auf der Tastatur zugewiesen sind. Drücken Sie die Wahl- und eine Zahlentaste auf der Tastatur (nicht
auf der numerischen Tastatur), um das definierte Schlagwort zu einem ausgewählten
Bild hinzuzufügen, oder klicken Sie in eine Taste. Drücken Sie die Tastenkombination
„Umschalt-Wahl-9“, um alle Schlagwörter zu entfernen.
 Feld „Schlagwort hinzufügen“: Geben Sie in dieses Feld ein neues Schlagwort ein,
um es einem ausgewählten Bild hinzuzufügen. Ist die Schwebepalette „Schlagwörter“ gesperrt, werden Sie gefragt, ob Sie die Schwebepalette entsperren und das
Schlagwort zur Schlagwortbibliothek hinzufügen oder es nicht zum Bild hinzufü-
gen möchten.
 Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü,
um die anzuzeigende Schlagwortgruppe auszuwählen. Die ersten acht Schlagwörter
in der Gruppe werden auf den Schlagworttasten angezeigt.
Einblendmenü „Definierte
Schlagwortgruppe“
Schlagworttasten mit den einzelnen
Schlagwörtern, die den Tasten 1 – 8
zugewiesen wurden.
Feld „Schlagwort hinzufügen“Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 141
Hinzufügen eines neuen Schlagworts zu Bildern mithilfe der Steuerelemente für Schlagwörter
Sie können einem oder mehreren Bildern mühelos ein neues Schlagwort hinzufügen
(eines, das nicht zu einer definierten Schlagwortgruppe gehört).
Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Steuerelemente für Schlagwörter ein neues
Schlagwort anzuwenden:
1 Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Geben Sie in das Feld „Schlagwort hinzufügen“ in der Kontrollleiste ein aussagekräftiges
Wort ein und drücken Sie anschließend den Zeilenschalter.
Das von Ihnen eingegebene Schlagwort wird auf das Bild oder die Gruppe von Bildern
angewendet. Informationen zum Anzeigen der auf bestimmte Bilder angewendeten
Schlagwörter finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Informationen zum Ändern der angezeigten Schlagwörter finden Sie im nächsten Abschnitt „Auswählen einer definierten Schlagwortgruppe und
Anwenden der darin enthaltenen Schlagwörter auf Bilder“.
Auswählen einer definierten Schlagwortgruppe und Anwenden der
darin enthaltenen Schlagwörter auf Bilder
Wenn Sie regelmäßig dieselben Schlagwörter auf Ihre Bilder anwenden, können Sie den
Schlagworttasten in der Kontrollleiste und den Tastenkombinationen aus Wahltaste und
einer Zahlentaste (1 bis 8) auf Ihrer Tastatur bestimmte Schlagwörter zuweisen. Schlagwörter, die den Schlagworttasten in der Kontrollleiste und den Tastenkombinationen
zugewiesen wurden, werden als definierte Schlagwörter bezeichnet. So können Sie die
jeweiligen Schlagwörter rasch einem Bild zuweisen, indem Sie einfach ein Bild auswählen und die gewünschte Zahlentaste drücken. Sie können bereits zugewiesene Schlagwortgruppen verwenden, vorhandenen Gruppen neue Schlagwörter hinzufügen oder
eine neue Schlagwortgruppe mit eigenen Schlagwörtern erstellen.
Wählen Sie das Bild aus, auf
das Sie ein neues Schlagwort
anwenden möchten.
Geben Sie Ihr Schlagwort in dieses Feld ein und drücken Sie
anschließend den Zeilenschalter.142 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
Hinweis: Definierte Schlagwörter können nicht den Tasten der numerischen Tastatur
zugewiesen werden.
Mithilfe des Einblendmenüs „Definierte Schlagwortgruppe“ können Sie zwischen
Gruppen definierter Schlagwörter wechseln.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine definierte Schlagwortgruppe auszuwählen und
Schlagwörter auf Bilder anzuwenden:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Blenden Sie die Steuerelemente für Schlagwörter auf der Kontrollleiste ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Hinweise zu den Steuerelementen für Schlagwörter in der Kontrollleiste“ auf Seite 140.
3 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ eine definierte
Schlagwortgruppe aus.
Die definierten Schlagwörter in der Kontrollleiste werden entsprechend der ausgewählten definierten Schlagwortgruppe aktualisiert.
4 Klicken Sie in die Tasten für die definierten Schlagwörter oder drücken Sie die Wahltaste
und die entsprechende Zahlentaste (1 bis 8) auf Ihrer Tastatur, um Schlagwörter auf die
ausgewählten Bilder anzuwenden.
Drücken Sie die Tastenkombination aus Wahl- und Umschalttaste sowie der entsprechenden Zahlentaste, um ein Schlagwort zu entfernen. Drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Umschalt-9“, um alle Schlagwörter zu entfernen.
Informationen zum Anzeigen von Schlagwörtern, die auf Bilder angewendet wurden,
finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf
Seite 148.
Wählen Sie die zu verwendende
Schlagwortgruppe aus.
Im Einblendmenü „Definierte
Schlagwortgruppe“ wird Ihre
Auswahl angezeigt.
Auf den Schlagworttasten werden nun Schlagwörter aus der gewählten Gruppe angezeigt.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 143
Beim Hinzufügen von Bildern zur Aperture Bibliothek können Sie neue Schlagwortgruppen mit neuen definierten Schlagwörtern erstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schlagwortgruppe zu erstellen und ihr definierte
Schlagwörter zuzuweisen:
1 Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine neue definierte Schlagwortgruppe
zu erstellen:
a Wählen Sie „Tasten bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ in der Kontrollleiste aus.
b Klicken Sie im Fenster „Tasten-Konfigurationen bearbeiten“ in die Taste
„Hinzufügen“ (+).
In der Spalte „Name“ wird eine Schlagwortgruppe ohne Titel hervorgehoben angezeigt.
c Geben Sie einen Namen für die neue definierte Schlagwortgruppe ein und drücken
Sie den Zeilenschalter.
Wählen Sie „Tasten bearbeiten“, um eine neue
definierte Schlagwortgruppe hinzuzufügen.
Klicken Sie in die Taste
„Hinzufügen“, um eine
definierte Schlagwortgruppe hinzuzufügen.
In der Liste erscheint
eine neue Schlagwortgruppe ohne Titel.144 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
2 Wählen Sie in der Spalte „Schlagwort-Bibliothek“ die Schlagwörter aus, die Sie der neuen
definierten Schlagwortgruppe hinzufügen möchten. Führen Sie einen der folgenden
Schritte aus, um eine Gruppe von Schlagwörtern auszuwählen:
 Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltasten verwenden, um mehrere Schlagwörter auszuwählen.
 Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um benachbarte Schlagwörter
auszuwählen.
 Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste, um nicht benachbarte Schlagwörter
auszuwählen.
3 Bewegen Sie die ausgewählten Schlagwörter aus der Spalte „Schlagwort-Bibliothek“ in
die Spalte „Inhalt“.
4 Bewegen Sie die Schlagwörter in die gewünschte Reihenfolge.
Sie ersten acht Schlagwörter werden nacheinander den Tastenkombinationen aus
Wahltaste und einer Zahlentaste von 1 bis 8 auf Ihrer Tastatur zugewiesen.
5 Klicken Sie in „OK“, nachdem Sie die Schlagwörter angeordnet haben.
Die neue definierte Schlagwortgruppe wird im Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ angezeigt.
Hinweis: Wenn die definierte Schlagwortgruppe weniger als acht Schlagwörter
umfasst, bleiben die nicht zugewiesenen Tasten inaktiv.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 145
Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette
„Extrahieren und Übernehmen“
Wenn Sie über mehrere Bilder verfügen, die einige identische Schlagwörter nutzen, können Sie die Werkzeuge „Extrahieren“ und „Übernehmen“ verwenden, um auf schnelle
Weise entweder alle oder eine Auswahl der Schlagwörter von einem Bild auf ein anderes Bild oder auf eine Gruppe von Bildern anzuwenden. Das Verwenden der Werkzeuge
„Extrahieren“ und „Übernehmen“ ist eine der effektivsten Möglichkeiten, Schlagwörter
rasch auf eine große Anzahl von Bildern anzuwenden. Zu den Werkzeugen „Extrahieren“
und „Übernehmen“ gehört eine Schwebepalette, die Sie im Bereich „Browser“, im Bereich
„Viewer“, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus verwenden können.
Gehen Sie wie folgt vor, um alle Schlagwörter eines Bilds zu extrahieren und für ein
anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern zu übernehmen:
1 Wählen Sie das Werkzeug „Extrahieren“ aus (oder drücken Sie die Taste „O“).
Die Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie ein Bild aus.
In der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ werden alle Bildinformationen wie
Metadaten, vorgenommene Änderungen und zugewiesene Schlagwörter angezeigt.
Werkzeug „Extrahieren“ in der Symbolleiste
Hier werden alle Informationen zu
dem ausgewählten Bild angezeigt.146 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
3 Heben Sie bis auf das Feld für „Schlagwörter“ die Auswahl aller zu den Bildinformationen
gehörigen Felder auf.
4 Klicken Sie in die Taste „Übernehmen“ in der rechten unteren Ecke und wählen Sie
anschließend ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern aus.
Die zum ersten Bild gehörenden Schlagwörter werden auf das zweite Bild bzw. die
Gruppe von Bildern angewendet.
Häufig macht es keinen Sinn, alle Schlagwörter eines Bilds zu kopieren und auf ein
anderes Bild zu übertragen. Aus diesem Grund haben Sie die Möglichkeit, die Schlagwörter auszuwählen, die auf das jeweilige Bild zutreffen, und nur diese zu übernehmen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Auswahl von Schlagwörtern für ein Bild
oder eine Gruppe von Bildern zu übernehmen:
1 Wählen Sie das Werkzeug „Extrahieren“ aus (oder drücken Sie die Taste „O“).
Die Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie ein Bild aus.
In der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ werden alle Bildinformationen wie
Metadaten, vorgenommene Änderungen und zugewiesene Schlagwörter angezeigt.
3 Heben Sie bis auf das Feld für „Schlagwörter“ die Auswahl aller zu den Bildinformationen
gehörigen Felder auf.
Stellen Sie sicher,
dass das Feld
„Schlagwörter“
als einziges
ausgewählt ist.
Klicken Sie in diese Taste, um
die Schlagwörter auf das
andere Bild bzw. die Gruppe
von Bildern anzuwenden.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 147
4 Klicken Sie in der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ in das Dreiecksymbol links neben „Schlagwörter“, um die zum ausgewählten Bild gehörigen
Schlagwörter anzuzeigen.
5 Entfernen Sie die Schlagwörter, die nicht auf ein anderes Bild oder eine Gruppe von
Bildern übertragen werden sollen, indem Sie alle nicht gewünschten Schlagwörter
auswählen und die Rückschritttaste drücken.
6 Wählen Sie das Werkzeug „Übernehmen“ und anschließend ein Bild oder eine
Gruppe von Bildern aus, auf das/die die Schlagwörter angewendet werden sollen.
Die reduzierte Schlagwortauswahl wird auf das ausgewählte Bild oder die ausgewählte
Gruppe von Bildern angewendet.
Klicken Sie in das
Dreiecksymbol, um
alle Schlagwörter
anzuzeigen, die auf
das ausgewählte Bild
angewendet wurden.
Wählen Sie die Schlagwörter
aus, die nicht übernommen
werden sollen, und drücken
Sie die Rückschritttaste.
Werkzeug „Übernehmen“
in der Symbolleiste148 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern
Sie können die auf die Arbeitskopie eines Bilds angewendeten Schlagwörter an
verschiedenen Orten anzeigen:
 Informationsfenster „Metadaten“
 Überlagerungen im Bereich „Viewer“
 Spalte „Schlagwörter“ in der Listendarstellung im Bereich „Browser „
Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter im Informationsfenster „Metadaten“
anzuzeigen:
1 Führen Sie bei Bedarf einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster
„Metadaten“ einzublenden:
 Wählen Sie „Fenster“ > „Alle Informationen einblenden“ (oder drücken Sie die
Taste „I“).
 Wählen Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-D“).
2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwörter“ unten im Informationsfenster „Metadaten“.
3 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus.
Sämtliche dem ausgewählten Bild zugewiesene Schlagwörter werden in der Schlagwortzusammenfassung im Informationsfenster „Metadaten“ angezeigt.
Klicken Sie in die Taste
„Schlagwörter“, um die
auf das ausgewählte Bild
angewendeten Schlagwörter anzuzeigen.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 149
Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter mithilfe von Überlagerungen im Bereich
„Viewer“ anzuzeigen:
1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“).
2 Markieren Sie im Fenster „Darstellungsoptionen“ das Feld „Viewer“.
3 Wählen Sie „Untertitel & Schlagwörter“ aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ aus.
4 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Platzierung“ aus, mit der Sie festlegen, wo die Informationen in Bezug auf das Bild angezeigt werden sollen.
5 Klicken Sie in „Fertig“.
Stellen Sie sicher,
dass das Feld „Viewer“
markiert ist.
Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wo die Informationen
angezeigt werden sollen.
Wählen Sie „Untertitel & Schlagwörter“
aus diesem Einblendmenü aus.150 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern
6 Drücken Sie die Taste „Y“.
Im Bereich „Viewer“ ist ein Überlagerungsbereich zu sehen, der die angewendeten
Schlagwörter über oder unter dem Bild anzeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter in der Spalte „Schlagwörter“ des Bereichs
„Browser“ anzuzeigen:
1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“).
Das Fenster „Darstellungsoptionen“ wird angezeigt.
2 Stellen Sie im Abschnitt „Darstellungsoptionen anzeigen“ sicher, dass die Option
„Konfiguration 1“ ausgewählt ist und „Listendarstellung – Erweitert“ im Einblendmenü „Konfiguration 1“ angezeigt wird. Klicken Sie anschließend in „Fertig“.
3 Klicken Sie in die Taste „Listendarstellung“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„ctrl-L“), wenn der Bereich „Browser“ nicht in der Listendarstellung angezeigt wird.
Die Anzeige des Bereichs „Browser“ wechselt von der Rasterdarstellung zur Listendarstellung. Die Schlagwörter für die jeweiligen Bilder werden in der Spalte „Schlagwörter“ angezeigt.
Entfernen von zu einem Bild gehörigen Schlagwörtern
In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass Sie alle Schlagwörter entfernen wollen,
die Sie einem Bild zugewiesen haben.
Gehen Sie wie folgt vor, um alle auf ein Bild angewendeten Schlagwörter
zu entfernen:
1 Wählen Sie das Bild aus.
2 Drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-9“.
Die Untertitel und
Schlagwörter werden
in dem von Ihnen
festgelegten Bereich
angezeigt.12
151
12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Mit Aperture können Sie ganz einfach an zahlreichen
Speicherorten nach Bildern suchen und diese auflisten.
Sie können auch komplexe Suchvorgänge ausführen und
Ihre Suchergebnisse sichern.
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie mithilfe der Schwebepalette „Suchkriterien“
in einem bestimmten Projekt oder in Ihrer gesamten Bibliothek nach Bildern suchen.
Die Schwebepalette „Suchkriterien“ im Überblick
Je mehr Fotos Sie in Aperture importieren, desto wichtiger wird eine Möglichkeit, nach
Bildern suchen und diese anzeigen zu können. Hierfür verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, einen benutzerfreundlichen Bereich, in den Sie bestimmte Suchkriterien eingeben können. Sie können anhand von Text, Wertung, Schlagwort, Datum,
IPTC-Informationen, EXIF-Informationen, Exportsitzung, anderen Metadaten, Dateistatus oder einer Kombination beliebiger dieser Elemente suchen. Suchvorgänge können
projektübergreifend oder in bestimmten Projekten durchgeführt werden. Sie haben
außerdem die Möglichkeit, intelligente Alben zu erstellen, also auf Suchkriterien basierende Bildersammlungen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.
In den meisten Fällen dienen Suchvorgänge dazu, eine Auswahl von Bildern in einem
Projekt anzuzeigen. Möglicherweise empfiehlt es sich bei der Arbeit mit einem Projekt,
bestimmte Bilder herauszufiltern, um diese zu bearbeiten, etwa durch Anpassungen
oder das Hinzufügen von Schlagwörtern. Wenn Sie einen Projektordner auswählen und
die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, können Sie rasch bestimmte Bilder
anzeigen und die übrigen Bilder ausblenden.
Sie können beispielsweise nur die Bilder mit einem bestimmen Motiv oder Ort oder
einer bestimmten Pose oder Wertung herausfiltern und anzeigen. Ihre Suche hat keine
Auswirkung auf den Inhalt des Projekts. Es werden lediglich temporär die Bilder geändert, die Sie anzeigen können. Wenn Sie die Kriterien in der Schwebepalette „Suchkriterien“ entfernen, werden wieder alle Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt.152 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
m Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
Steuerelemente in der Schwebepalette „Suchkriterien“
 Taste „Schließen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu schließen.
 Einblendmenü „Entspricht“: Wählen Sie, ob das Bild einem oder allen Suchkriterien
entsprechen soll.
 Suchfeld: Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll. Wählen Sie aus
dem Einblendmenü zum Suchfeld (mit einem Lupensymbol gekennzeichnet) aus,
ob Sie eine Volltextsuche oder eine eingeschränkte Textsuche ausführen möchten.
Sie können mit Aperture alle zu Ihren Bildern gehörenden Metadaten nach Ihrem
eingegeben Begriff durchsuchen oder eine eingeschränkte Textsuche ausführen, bei
der die EXIF-Informationen Ihrer Bilder nicht durchsucht werden. Klicken Sie in die
Taste „Zurücksetzen“ des Suchfelds (das X), um die Begriffe im Suchfeld zu löschen.
 Einblendmenü „Filter hinzufügen“: Klicken Sie hier, um weitere Suchkriterien hinzuzufü-
gen, etwa Datum, EXIF- und IPTC-Informationen, Text, Wertung und andere Metadaten.
 Suchkriterien: Markieren Sie die Felder der gewünschten Kategorien und geben Sie
ein, nach welchen Informationen gesucht werden soll, etwa Wertungen, Schlagwörter und Datum.
 Neues intelligentes Album: Erstellt ein neues intelligentes Album auf Grundlage der
Suchkriterien. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von
Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.
 Neues Album aus aktuellen Bildern: Erstellt ein neues Album mit Bildern, die den aktuellen Suchkriterien entsprechen.
Taste „Schließen“
Einblendmenü „Entspricht“
Einblendmenü „Filter hinzufügen“
Suchfeld
Suchkriterien
Taste „Neues
intelligentes Album“
Taste „Neues Album aus
aktuellen Bildern“
Einblendmenü „Aktionen in
Schwebepalette „Suchkriterien““
Taste „Zurücksetzen“Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 153
 Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““: Ermöglicht das Erstellen
eines neuen Leuchttisch-, Buch- oder Web-Galerie-Albums, eines intelligenten WebGalerie-Albums oder eines Web-Journal-Albums mit Bildern, die die aktuellen Suchkriterien erfüllen.
Suchen anhand von Bildname, Untertitel oder sonstigem Text
Sie können bei der Suche nach Bildern beliebigen Text verwenden, den Sie einer Aufnahme zugeordnet haben. Sie haben z. B. die Möglichkeit, anhand von Text in Untertiteln oder Schlagwörtern oder einem beliebigen anderen Texteintrag nach Bildern zu
suchen. Auch die Suche anhand mehrerer Texteinträge ist möglich.
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von Text nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen
möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Geben Sie in das Suchfeld in der Schwebepalette „Suchkriterien“ den Text ein, nach
dem Sie suchen möchten.
4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Entspricht“ die Option „einigen“ aus, falls diese
noch nicht ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Geben Sie in dieses Feld den Text
ein, nach dem Sie suchen möchten.154 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand mehrerer Texteinträge nach einer Reihe von
Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Fügen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ so viele Textfelder wie benötigt
hinzu. Wählen Sie dazu mehrmals die Option „Text“ aus dem Einblendmenü „Filter
hinzufügen“ aus.
4 Markieren Sie die Felder „Text“ und geben Sie in jedes Feld Text ein, um die gewünschten Bilder zu finden.
5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Suchen anhand der Wertung
Mithilfe der Schwebepalette „Suchkriterien“ lassen sich auch alle Bilder mit einer
bestimmten Wertung anzeigen. Sie können beispielsweise nach allen Bildern in einem
Projekt mit einer Wertung von 4 suchen. Sie können Bilder mit einer bestimmten Wertung, Bilder ab einer bestimmten Wertung abwärts oder Bilder ab einer bestimmten
Wertung aufwärts anzeigen.
Markieren Sie die Felder
„Text“ und geben Sie
in jedes hinzugefügte
Suchfeld Text ein.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 155
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von Wertungen nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Wertung“.
4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus, ob Sie nach Bildern mit genau der
angegebenen Wertung, mit einer höheren oder gleichen bzw. einer niedrigeren oder
gleichen Wertung als der angegebenen suchen möchten.
5 Legen Sie die Wertungsstufe durch Bewegen des Schiebereglers fest.
6 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Suchen anhand eines Schlagworts
Sie können Bilder anhand einer beliebigen Auswahl der zugewiesenen Schlagwörter
suchen. Sie haben die Möglichkeit, ein oder mehrere Schlagwörter für die Suche auszuwählen. Außerdem können Sie festlegen, über welche Schlagwörter ein Bild verfügen
muss, um als Übereinstimmung zu gelten. Sie können beispielsweise nach Bildern
suchen, die entweder über die beiden Schlagwörter Silhouette und Landschaft verfü-
gen oder nach Bildern, denen entweder das Schlagwort Silhouette oder das Schlagwort Landschaft zugeordnet ist.
Markieren Sie das
Feld „Wertung“.
Legen Sie mit diesem Schieberegler
die gewünschte Wertungsstufe fest.
Wählen Sie eine Option
aus dem Einblendmenü
„Wertung“ aus.156 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand eines Schlagworts nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Schlagwörter“.
Hinweis: Das Feld „Schlagwörter“ wird grau dargestellt, wenn auf die Bilder im ausgewählten Projekt oder Album keine Schlagwörter angewendet wurden.
4 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Schlagwörter“ aus:
 Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder anzuzeigen, denen beliebige der ausgewählten
Schlagwörter zugewiesen wurden: Wählen Sie „erfüllt eine oder mehrere der folgenden Kriterien“.
 Gehen Sie wie folgt vor, um nur die Bilder anzuzeigen, die über alle ausgewählten
Schlagwörter verfügen: Wählen Sie „erfüllt alle der folgenden Kriterien“.
5 Markieren Sie die Felder neben den Schlagwörtern, nach denen Sie suchen möchten.
6 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Sie können auch mit den IPTC-Suchoptionen nach IPTC-Schlagwörtern suchen. Diese
Optionen ermöglichen es Ihnen, auf verschiedene Weise Suchvorgänge für bestimmte
IPTC-Felder festzulegen. Sie können beispielsweise nach allen Bildern suchen, denen
keine Schlagwörter zugewiesen sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Markieren Sie das Feld
„Schlagwörter“. Wählen Sie eine Option aus dem
Einblendmenü „Schlagwörter“ aus.
Markieren Sie das Feld
neben jedem Schlagwort, nach dem Sie
suchen möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 157
Suchen anhand eines Datums
Sie können Bilder anhand ihres Aufnahmedatums suchen. Auf diese Weise können Sie
z. B. alle Bilder suchen, die Sie zwischen dem 16. und 20. Mai 2005 auf einer Reise aufgenommen haben. Für die Suche nach Datum verwenden Sie die Kalendersuchfunktionen. Wenn der Kalender angezeigt wird, werden alle Tage, an denen laut der EXIF-Daten
neue Fotos aufgenommen wurden, hervorgehoben. Sie können einen oder mehrere
Tage im Kalender auswählen, um nach Bildern zu suchen, die an diesem Datum aufgenommen wurden. Sie haben auch die Möglichkeit, einen Datumsbereich anzugeben.
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Datums nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Kalender“.
4 Wählen Sie den Tag oder die Tage aus, nach dem bzw. denen Sie suchen möchten.
Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um mehrere aufeinander folgende Tage auszuwählen. Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste, um mehrere nicht aufeinander folgende Tage auszuwählen.
5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Markieren Sie das
Feld „Kalender“.
Wählen Sie die Tage
aus, nach denen Sie
suchen möchten.158 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Bilder, die Sie von anderen Quellen als Kameras und Kartenlesegeräten importieren
(etwa JPEG- oder TIFF-Dateien), weisen u. U. keine EXIF-Informationen auf. Meist ist
der Datei jedoch ein Erstellungsdatum zugeordnet. Anhand dieses Erstellungsdatums
können Sie Bilder mit der Suchoption für Datumsangaben suchen.
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Erstellungsdatums nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „Datum“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus.
4 Markieren Sie das Feld „Datum“ und wählen Sie dann eine Datumsoption aus dem
Einblendmenü „Datum“ aus.
5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche
einzuschränken.
6 Geben Sie das Datum ein, das als Grundlage des Suchvorgangs verwendet werden soll.
7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Markieren Sie das
Feld „Datum“.
Wählen Sie eine Datumsoption aus
dem Einblendmenü „Datum“ aus.
Geben Sie hier
ein Datum ein.
Wählen Sie aus diesem
Einblendmenü aus, wie Sie
Ihre Suche einschränken
möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 159
Suchen anhand von IPTC-Informationen
Sie können Bilder anhand einer beliebigen Auswahl an zugewiesenen IPTC-Informationen suchen. Sie können beispielsweise Bilder suchen, denen IPTC-Schlagwörter zugeordnet sind. Bei der Suche nach Bildern anhand von IPTC-Informationen verwenden Sie die
IPTC-Suchoptionen.
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von IPTC-Informationen nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „IPTC“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus.
4 Markieren Sie das Feld „IPTC“ und wählen Sie dann aus dem Einblendmenü „IPTC“ das
IPTC-Feld aus, nach dem Sie suchen möchten.
5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche
einzuschränken.
6 Geben Sie in das IPTC-Textfeld den IPTC-Wert ein, nach dem Sie suchen möchten.
7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Wählen Sie ein IPTC-Feld aus,
nach dem gesucht werden soll.
Markieren Sie
das Feld „IPTC“.
Wählen Sie aus diesem
Einblendmenü aus, wie Sie
Ihre Suche einschränken
möchten.
Geben Sie hier einen
IPTC-Wert ein.160 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Suchen anhand von EXIF-Information
Sie können anhand beliebiger EXIF-Informationen, die von Ihrer Kamera zusammen mit
Ihren Bildern aufgezeichnet wurden, nach Bildern suchen. Sie können beispielsweise
alle Bilder suchen, die mit einer bestimmten Kamera oder einer bestimmen Belichtung
aufgenommen wurden. Bei der Suche nach Bildern anhand von EXIF-Informationen
verwenden Sie die EXIF-Suchoptionen.
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von EXIF-Informationen nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „EXIF“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus.
4 Markieren Sie das Feld „EXIF“ und wählen Sie dann aus dem Einblendmenü „EXIF“ das
EXIF-Feld aus, nach dem Sie suchen möchten.
5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche
einzuschränken.
6 Geben Sie in das EXIF-Textfeld den EXIF-Wert ein, nach dem Sie suchen möchten.
7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163.
Wählen Sie ein EXIF-Feld aus,
nach dem gesucht werden soll.
Markieren Sie
das Feld „EXIF“.
Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre
Suche einschränken möchten.
Geben Sie hier einen
EXIF-Wert ein.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 161
Suchen anhand des Dateistatus
Sie können auch anhand des Dateistatus nach Bildern suchen. Sie können z. B. nach
Bildern suchen, die als verknüpfte Bilder, verwaltete Bilder und Online- bzw. OfflineBilder definiert sind.
Bei der Suche nach Bildern anhand des Dateistatus verwenden Sie Suchoptionen für
den Dateistatus.
Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Dateistatus nach Bildern zu suchen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
einzublenden:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“ in die Taste „Schwebepalette
„Suchkriterien““.
3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „Dateistatus“ aus dem
Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. Markieren Sie dann das Feld „Dateistatus“.
4 Deaktivieren Sie alle Markierungsfelder, die nicht zu Ihrer Suchabfrage gehören, und
wählen Sie die Suchkriterien aus dem Einblendmenü „Dateistatus“ aus.
5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht
ausgewählt ist.
Markieren Sie das
Feld „Dateistatus“.
Wählen Sie den Dateistatus aus,
nach dem Sie suchen wollen.162 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern
Suchen anhand einer Kombination von Kriterien
In der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie komplexe Kombinationen von Suchkriterien zusammenstellen. Sie könnten zum Beispiel nach Bildern suchen, die ein bestimmtes Schlagwort besitzen und an einem bestimmten Tag aufgenommen wurden.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine komplexe Suche auszuführen, für die Sie der
Schwebepalette „Suchkriterien“ Optionen für Suchkriterien hinzufügen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“
zu öffnen:
 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-F“).
 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“.
3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien aus
dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus.
4 Markieren Sie die Felder neben den Kriterien, die Sie verwenden möchten, und geben
Sie die Suchkriterien an.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Damit ein Bild mindestens einem der Kriterien oder einem der Schlagwörter entsprechen
muss: Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus.
 Damit ein Bild allen Kriterien und Schlagwörtern entsprechen muss: Wählen Sie „allen“
aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus.
Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich
„Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie
im nächsten Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“
Geben Sie Ihre
Suchkriterien an.
Markieren Sie die
Felder für die Objekte,
nach denen Sie
suchen möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 163
Sichern Ihrer Suchergebnisse
Bei Suchvorgängen mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie Ihre Ergebnisse
auf unterschiedliche Weise sichern. Sie können ein neues intelligentes Album erstellen,
das automatisch aktualisiert wird. Als Grundlage dienen hierbei alle neuen Bilder, die
Sie einem Projekt oder der Bibliothek hinzufügen und die die Suchkriterien erfüllen.
Sie können auch die Suchergebnisse selbst in einem neuen Album, Leuchttisch-Album,
Buchalbum, Web-Galerie-Album, intelligenten Web-Galerie-Album oder Web-JournalAlbum sichern. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von
Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.
Gehen Sie wie folgt vor, um basierend auf den Suchkriterien ein intelligentes Album
zu erstellen:
1 Verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, um auf Grundlage bestimmter
Kriterien nach Bildern zu suchen.
2 Klicken Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ in „Neues intelligentes Album“.
Im Bereich „Projekte“ wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt.
3 Geben Sie den gewünschten Namen für das intelligente Album ein und drücken Sie
dann den Zeilenschalter.
Wenn Sie einem Projekt oder der Bibliothek Bilder hinzufügen, die die Suchkriterien
erfüllen, werden diese Bilder automatisch zum intelligenten Album hinzugefügt.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Suchergebnisse in einem Album zu sichern:
1 Verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, um auf Grundlage bestimmter
Kriterien nach Bildern zu suchen.
2 Führen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ einen der folgenden Schritte aus:
 Zum Erstellen eines neuen Albums: Klicken Sie in „Neues Album aus aktuellen Bildern“,
geben Sie den gewünschten Namen für das Album ein und drücken Sie dann den
Zeilenschalter.
 Zum Erstellen eines neuen Leuchttisch-, Buch- oder Web-Galerie-Albums bzw. eines intelligenten Web-Galerie-Albums oder eines Web-Journal-Albums: Wählen Sie die passende
Option aus dem Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““ aus,
geben Sie den gewünschten Namen für das Album ein und drücken Sie dann den
Zeilenschalter.
Alle Bilder, die den Suchkriterien entsprechen, werden im neuen, von Ihnen erstellten
Album abgelegt.13
165
13 Gruppieren von Bildern
mit intelligenten Alben
Wenn Sie bestimmte Bildtypen gruppieren möchten
(entweder vorübergehend oder dauerhaft), können
Sie die Bilder in einem intelligenten Album sammeln.
Dieses Kapitel enthält Informationen zu intelligenten Alben sowie dazu, wie Sie
Ihre Bilder mit ihnen dynamisch verwalten können.
Intelligente Alben im Überblick
Intelligente Alben bieten Ihnen die Möglichkeit, Bilder flexibel zu verwalten. Sie lassen
sich einfach einrichten und können als dynamische Bildersammlungen u. U. von großem
Nutzen sein. Im Gegensatz zu einem Standardalbum, in das Sie Bilder manuell platzieren,
wird der Inhalt eines intelligenten Albums durch die Kriterien gesteuert, die Sie in der
Schwebepalette „Suchkriterien“ angeben, die dem Album zugeordnet ist. Wenn Sie die
Suchkriterien eines intelligenten Albums ändern, ändert sich auch der Inhalt des intelligenten Albums.
Aperture umfasst eine Auswahl bereits definierter intelligenter Alben, die in der Bibliothek für Sie angelegt wurden. Es gibt beispielsweise intelligente Alben, die Ihre Auswahlbilder enthalten oder alle in der vergangenen Woche oder dem vergangenen Monat
aufgenommenen Bilder. Wenn Sie in das Dreiecksymbol neben „Bibliothek“ klicken, wird
die Liste der für Sie erstellten intelligenten Alben eingeblendet. Wählen Sie ein intelligentes Album aus, um dessen Inhalt im Bereich „Browser“ anzuzeigen.
Dreiecksymbol
Ein intelligentes Album
in der Bibliothek weist
dieses Symbol auf.166 Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben
Sie können auch eigene intelligente Alben anlegen. Angenommen, Sie möchten z. B. ein
intelligentes Album erstellen, das die besten Bilder eines Sportereignisses enthält. Dann
wählen Sie das Projekt aus, das die Aufnahmen des Sportereignisses enthält, erstellen
ein intelligentes Album, öffnen die Schwebepalette „Suchkriterien“ und suchen nach Bildern mit der Wertung „Auswählen“ (fünf Sterne). Daraufhin werden alle Bilder mit dieser
Wertung sofort im intelligenten Album angezeigt. Sie können auch auswählen, wo nach
Bildern gesucht werden soll – in der gesamten Bibliothek oder in einem bestimmten
Projekt. Wenn Sie später die Schwebepalette „Suchkriterien“ öffnen und die Kriterien
ändern, um eine größere Bildauswahl zu erhalten, wird das intelligente Album entsprechend aktualisiert.
Sammeln von Bildern in einem neuen intelligenten Album
Sie können Bilder anhand beliebiger Informationen sammeln, nach denen Sie mit der
Schwebepalette „Suchkriterien“ suchen können. Sie können beispielsweise ein intelligentes Album erstellen, das Bilder basierend auf einem bestimmten Schlagwort oder
einer Kombination aus Schlagwörtern, Wertungen, Datumsangaben oder anderen
Metadaten sammelt. Die Suchkriterien für das intelligente Album lassen sich jederzeit
in der Schwebepalette „Suchkriterien“ einschränken oder erweitern.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu erstellen, das Ihre gesamte
Bibliothek durchsucht:
1 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ablage“ > „Neue(s) intelligente(s)“ > „Album“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-Umschalt-L“).
 Wählen Sie „Neues intelligentes Album“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.
 Klicken Sie in der Symbolleiste in die Taste „Neues intelligentes Album“.
Im Bereich „Projekte“ wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt.
3 Benennen Sie das intelligente Album um, indem Sie den gewünschten Namen eingeben.
Taste „Schwebepalette
Geben Sie einen „Suchkriterien““
Namen für das intelligente Album ein.Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben 167
4 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (mit einem Lupensymbol)
rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen.
5 Geben Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien an.
Weitere Informationen zu der Verwendung der Schwebepalette „Suchkriterien“ und
dem Angeben von Suchkriterien finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von
Bildern“ auf Seite 151.
6 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“.
Aperture sucht die Bilder, die die angegebenen Suchkriterien erfüllen, und zeigt diese
im Bereich „Browser“ an. Sie können nun mit diesen Arbeitskopien Ihrer Aufnahmen auf
die gleiche Weise arbeiten wie mit Bildern in jedem anderen Projekt oder Album.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu erstellen, nach dessen Bildern
nur in einem Projekt gesucht wird:
1 Wählen Sie das Projekt im Bereich „Projekte“ aus.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ablage“ > „Neue(s) intelligente(s)“ > „Album“ (oder drücken Sie die
Tastenkombination „Befehl-Umschalt-L“).
 Wählen Sie „Neues intelligentes Album“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.
 Klicken Sie in der Symbolleiste in die Taste „Neues intelligentes Album“.
Im Projekt wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt.
3 Benennen Sie das intelligente Album um, indem Sie den gewünschten Namen eingeben.
4 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ rechts neben dem intelligenten
Album, um diese Schwebepalette zu öffnen.
5 Geben Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien an.
Weitere Informationen zu der Verwendung der Schwebepalette „Suchkriterien“ und das
Angeben von Suchkriterien finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“
auf Seite 151.
6 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“.168 Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben
Überprüfen des Inhalts eines intelligenten Albums
Sie können einzelne Bilder in einem intelligenten Album nicht manuell auswählen
und löschen, da die Aufnahmen automatisch auf Grundlage von Suchkriterien dort
platziert wurden. Gleichermaßen ist es nicht möglich, Bilder einfach durch Bewegen
einem intelligenten Album hinzuzufügen. Sie müssen die Suchkriterien ändern, um
den Inhalt des intelligenten Albums zu ändern.
Wenn Sie bestimmte Bilder aus einem intelligenten Album entfernen möchten, können
Sie die Suchkriterien entsprechend ändern, um diese Bilder auszuschließen. Aperture
führt eine neue Suche aus und überprüft den Inhalt des intelligenten Albums.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Inhalt eines intelligenten Albums durch Anpassen
der Suchkriterien zu ändern:
1 Klicken Sie im Bereich „Projekte“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ rechts
neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen.
2 Überarbeiten Sie die Suchkriterien in der Schwebepalette, um die gewünschten Bilder
zu entfernen oder hinzuzufügen. Alternativ können Sie auch das Schlagwort oder die
Wertung für das Bild ändern.
3 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“.
Löschen eines intelligenten Albums
Ein intelligentes Album kann jederzeit gelöscht werden. Wenn Sie Fotos aus einem
intelligenten Album an ein anderes Album übertragen haben, werden die Bilder im
anderen Album beim Löschen des intelligenten Albums nicht entfernt.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu löschen:
1 Wählen Sie das intelligente Album im Bereich „Projekte“ aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Intelligentes Album löschen“.14
169
14 Bildanpassungen im Überblick
Die Steuerelemente für Anpassungen bieten meist alles, was
Sie zum Optimieren Ihres Bilds benötigen. Bildanpassungen
lassen sich mit dem Informationsfenster „Anpassungen“ oder
der Schwebepalette „Anpassungen“ vornehmen.
Dieses Kapitel umfasst eine kurze Einführung in die Steuerelemente für Anpassungen von Aperture. Ausführliche Erklärungen zu den Aperture Anpassungen finden
Sie im Dokument Bildanpassungen, das Sie aus dem Menü „Hilfe“ von Aperture auswählen können.
Anpassungen in Aperture im Überblick
Die Steuerelemente für Anpassungen befinden sich im Informationsfenster „Anpassungen“ und in der Schwebepalette „Anpassungen“. In beiden Bereichen sind die gleichen
Steuerelemente enthalten. Das Informationsfenster „Anpassungen“ ist rechts auf dem
Bildschirm zu sehen. Die Schwebepalette „Anpassungen“ ist eine frei positionierbare
Version des Informationsfensters „Anpassungen“, die an einer beliebigen Stelle auf dem
Bildschirm platziert werden kann. Dadurch profitieren Sie von maximaler Flexibilität bei
der Nutzung Ihres Arbeitsbereichs auf dem Bildschirm.170 Kapitel 14 Bildanpassungen im Überblick
Sie können die folgenden Anpassungen an Bildern in Aperture vornehmen.
Anzeigen der Steuerelemente für Anpassungen
Die Informationsfenster „Anpassungen“ und die Schwebepalette „Anpassungen“ lassen
sich schnell anzeigen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster
„Anpassungen“ anzuzeigen:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Alle Informationen einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“),
um den Bereich „Informationen“ einzublenden.
m Wählen Sie „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-A“).
Anpassung Funktion
Rote Augen korrigieren Verringert den Rote-Augen-Effekt Ihrer aufgenommenen Motive.
Wird in Verbindung mit dem Werkzeug „Rote Augen“ verwendet.
Flecken & Flicken Retuschiert Fehler in einem Bild, die etwa durch Staub oder
Schmutz auf dem Bildsensor verursacht wurden. Hierzu wird
das Werkzeug „Flecken & Flicken“ verwendet.
Begradigen Richtet den Horizont des Bilds aus. Wird zusammen mit dem
Werkzeug „Begradigen“ verwendet.
Freistellen Trimmt das Bild. Wird zusammen mit dem Werkzeug „Freistellen“
verwendet.
Tonwerte Passt den Tonwertbereich eines Bilds gezielt an.
Belichtung Passt schwarze, graue und weiße Färbungen sowie Belichtung,
Sättigung, Kontrast und Helligkeit an.
Glanzlichter & Schatten Passt die Belichtung der Schatten und Glanzlichter eines Bilds
selektiv an.
Farbe Passt die Farbe eines Bilds an.
Weißabgleich Stellt den Weißabgleich eines Bilds durch Anpassung der Farbtemperatur und Farbtöne ein.
Einfarbiger Mixer Steuert die roten, grünen und blauen Farbkanäle des Ausgangsbilds
selektiv, wenn ein Farbbild in ein Graustufenbild umgewandelt wird.
Sepia-Farbtöne Ändert ein Farbbild in ein Sepiabild. Ermöglicht das Entsättigen des
Farbbilds auf den gewünschte Sepia-Farbton.
Störungen reduzieren Verringert digitale Störungen in einem Bild.
Kanten scharfzeichnen Zeichnet das Bild scharf.Kapitel 14 Bildanpassungen im Überblick 171
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette
„Anpassungen“ anzuzeigen:
m Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Anpassungen“ einblenden“ (oder drücken
Sie die Taste „H“).
m Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Anpassungen““ in der Symbolleiste.
Anzeigen zusätzlicher Steuerelemente für Anpassungen
Wenn Sie das Informationsfenster „Anpassungen“ oder die Schwebepalette „Anpassungen“ das erste Mal anzeigen, sind einige der Anpassungen wie Belichtung, Tonwerte
und Weißabgleich sichtbar. Sie können weitere Anpassungen zum Informationsfenster
oder der Schwebepalette hinzufügen.
Gehen Sie wie folgt vor, um weitere Anpassungen hinzuzufügen:
m Wählen Sie oben im Informationsfenster „Anpassungen“ oder in der Schwebepalette
„Anpassungen“ einen Anpassungstyp aus dem Einblendmenü „Anpassungen hinzufügen“ aus.
Die neue Anpassung wird im Informationsfenster „Anpassungen“ und in der Schwebepalette „Anpassungen“ hervorgehoben angezeigt, wenn beide Elemente zu sehen sind.
Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Anpassung, um die Steuerelemente für eine bestimmte Anpassung anzuzeigen. Anschließend können Sie mithilfe der Steuerelemente Änderungen vornehmen und sehen, wie das Bild mit den
Änderungen aktualisiert wird.
Probieren Sie die Steuerelemente für Anpassungen einfach aus. Ausführliche Erklärungen zum Vornehmen von Anpassungen finden Sie im Dokument Bildanpassungen, das
im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist.
Einblendmenü
„Aktionen für Anpassungen“
Einblendmenü
„Anpassungen hinzufügen“15
173
15 Erstellen von DiashowPräsentationen
Diashows bieten mehr Möglichkeiten als die bloße Vorführung Ihre Arbeit. Mit Diashows können Sie während einer
Präsentation eine bestimmte Atmosphäre schaffen, Ihre
Zuschauer zur Teilnahme motivieren und ihre Stimmung
beeinflussen.
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Diashows erstellt und verwendet werden, um
Kunden Projekte zu präsentieren, Bilder von Hochzeiten oder anderen Ereignissen
zu zeigen oder eine Veranstaltung mit Bildern und passender Musikuntermalung
zu begleiten.
Diashows im Überblick
Eine Aperture Diashow bietet alles, was Sie benötigen, um Ihrer Veranstaltung einen
großartigen visuellen Rahmen zu verleihen. Sie können Ihre Bilder auf zwei Monitoren
anzeigen, sie in angepassten Konfigurationen anordnen und Präsentationen mit hochwertigem Audiomaterial erstellen. Sie haben die Wahl, wie viele Bilder gleichzeitig
angezeigt werden sollen, wie diese Bilder angeordnet sind und wie lange jedes Bild zu
sehen ist. Sie können außerdem wählen, ob Sie manuell oder automatisch von einem
Bild zum nächsten wechseln möchten.
Wichtig: Damit Diashows mit der höchstmöglichen Qualität wiedergegeben werden,
sollten Sie Aperture für die Erstellung von Vorschaubildern mit hoher Auflösung einstellen. Sie können Diashows auch mit Bildern mit guter Qualität anzeigen, ohne
hochauflösende Vorschaubilder zu erstellen. Weitere Informationen zum Erstellen
von hochauflösenden Vorschaubildern finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch,
das im Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist.174 Kapitel 15 Erstellen von Diashow-Präsentationen
Erstellen einer Diashow mithilfe von Voreinstellungen
Sie können Ihre Diashow ganz einfach erstellen, indem Sie eine der bereits definierten
Diashow-Einstellungen von Aperture auswählen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diashow zu erstellen und abzuspielen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Anzahl von Bildern auszuwählen:
 Wählen Sie ein Projekt oder Album im Bereich „Projekte“ aus.
 Wählen Sie einzelne Bilder oder Bilderstapel im Bereich „Browser“ aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Diashow“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Umschalt-S“).
Das Dialogfenster „Diashow starten“ wird angezeigt.
3 Wählen Sie einen Diashow-Typ aus dem Einblendmenü „Voreinstellungen für
Diashow“ aus.
Zu den Voreinstellungen für Diashows gehören folgende:
 Überblenden: Zeigt jedes Bild 3 Sekunden lang an, mit einer Überblendung von
2 Sekunden.
 Ausblenden (schwarz): Zeigt jedes Bild 3 Sekunden lang vor einem schwarzen
Hintergrund an, mit einer Überblendung von 2 Sekunden.
 Manuell: Bei dieser Diashow steuern Sie die Bildwechsel mit dem Rechts- und
Linkspfeil.
 Langsam überblenden: Zeigt jedes Bild 5,1 Sekunden lang an, mit einer Überblendung
von 5 Sekunden.
 Vier – langsam: Zeigt nacheinander vier Bilder an, wobei jedes Bild 3 Sekunden lang
zu sehen ist und dann eine Überblendung von 2 Sekunden folgt. Das erste Bild wird
durch das fünfte Bild ersetzt usw.
 Vier – Schnell: Zeigt nacheinander vier Bilder an, wobei jedes Bild 1 Sekunde lang zu
sehen ist. Das erste Bild wird durch das fünfte Bild ersetzt usw.
4 Klicken Sie in „Start“.
Die Diashow-Präsentation beginnt und wird abgespielt, bis das letzte Bild zu sehen ist.
Hinweis: Ist kein Bild oder ein einzelnes Bild ausgewählt, werden in der Diashow alle
Bilder im aktuellen Album oder Projekt angezeigt.Kapitel 15 Erstellen von Diashow-Präsentationen 175
Steuern einer Diashow
Nachdem Sie mit der Wiedergabe einer Diashow begonnen haben, können Sie sie
mit Tastenkombinationen steuern.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow anzuhalten:
m Drücken Sie die Leertaste.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow weiter abzuspielen:
m Drücken Sie erneut die Leertaste.
Gehen Sie wie folgt vor, um in der Diashow vorwärts zu navigieren:
m Drücken Sie den Rechtspfeil.
Gehen Sie wie folgt vor, um in der Diashow zurück zu navigieren:
m Drücken Sie den Linkspfeil.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow zu stoppen:
m Drücken Sie die Taste „esc“. Die Wiedergabe der Diashow wird gestoppt, und Ihr Arbeitsbereich in Aperture wird wieder angezeigt.
Ändern der Bilder einer Diashow
Sie können die Reihenfolge Ihrer Bilder ändern, Ihrer Diashow neue Bilder hinzufügen
oder Bilder aus Ihrer Diashow entfernen.
Hinweis: Damit Sie die Bilder in einer Diashow ändern können, müssen Sie die Diashow
zuerst anhalten.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Bilder in Ihrer Diashow neu anzuordnen oder Bilder
hinzuzufügen bzw. zu entfernen:
m Ordnen Sie die Miniaturen im Bereich „Browser“ vor dem Erstellen der Diashow in der
Reihenfolge an, in der sie in der Diashow angezeigt werden sollen.
Anschließend können Sie Ihre Diashow wiedergeben, indem Sie die Anweisungen im
vorherigen Abschnitt „Steuern einer Diashow“ befolgen. 16
177
16 Verwenden des Leuchttischs
Mithilfe des Leuchttischs können Sie Bilder beliebig
anordnen und ihre Größe ändern.
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Leuchttisch und dazu, wie Sie mit
seiner Hilfe Bilder überprüfen und korrigieren können.
Der Leuchttisch im Überblick
Mit dem Leuchttisch in Aperture können Sie in gleicher Weise mit Ihren Bildern arbeiten wie mit Dias auf einem üblichen Leuchttisch. Sie können eine Auswahl von Bildern
zur Überprüfung auf dem Leuchttisch platzieren und die einzelnen Bilder beliebig neu
positionieren. Sie können beispielsweise verschiedene Bildkombinationen ausprobieren, um festzustellen, wie diese auf Web- oder Buchseiten wirken.
Eine Anordnung
von Bildern auf
dem Leuchttisch178 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs
Auf dem Leuchttisch können Sie zusammengehörige Bilder mühelos gruppieren, um
sie nach vorgenommenen Korrekturen miteinander zu vergleichen. Außerdem können
Sie Bilder mithilfe des Leuchttischs auf etwa die Größe anpassen, die Sie für die endgültige Ausgabe vorgesehen haben. Wenn Sie z. B. mit der Planung von Bildern für Buchseiten beschäftigt sind, können Sie eine interessante Serie von Bildern in der für die
Buchseite erforderlichen Größe anlegen.
Erstellen eines Albums auf dem Leuchttisch und Hinzufügen
von Bildern
Sie können ein neues, leeres Album auf dem Leuchttisch anlegen und Bilder hineinbewegen oder importieren. Außerdem können Sie in einem Projekt Bilder auswählen
und in einem eigens dafür angelegten Album auf dem Leuchttisch ablegen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues, leeres Leuchttisch-Album zu erstellen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Bibliothek oder das Projekt aus, in dem das neue
Leuchttisch-Album angezeigt werden soll.
2 Wählen Sie „Neuer leerer Leuchttisch“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.
Ein neues Album ohne Titel wird auf dem Leuchttisch angezeigt.
3 Geben Sie einen neuen Namen für das Album auf dem Leuchttisch ein.
Sie können jetzt Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Album auf dem Leuchttisch
bewegen oder importieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Leuchttisch-Album zu erstellen, das eine Auswahl
von Bildern enthält:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die in das Leuchttisch-Album aufgenommen werden sollen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neuer Leuchttisch aus Auswahl“ aus dem
Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus.
Ein neues Leuchttisch-Album ohne Titel wird mit den ausgewählten Bildern auf dem
Leuchttisch angezeigt.
3 Geben Sie einen neuen Namen für das Leuchttisch-Album ein.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 179
Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch
Das Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch ist ganz einfach. Sie müssen dazu lediglich ein Bild oder eine Auswahl von Bildern aus dem Bereich „Browser“ auf den Leuchttisch bewegen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder zum Leuchttisch hinzuzufügen:
m Bewegen Sie Bilder aus dem Bereich „Browser“ auf den Leuchttisch.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild vom Leuchttisch zu entfernen:
m Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie dann in die Taste „Nach hinten“.
Das Bild wird vom Leuchttisch entfernt, ist aber weiterhin im Bereich „Browser“ verfügbar.
...auf den Leuchttisch.
Bewegen Sie einfach
Bilder aus dem
Bereich „Browser“...
Klicken Sie in die Taste
„Nach hinten“, um
ein ausgewähltes Bild
zu entfernen.180 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs
Wenn ein Album auf dem Leuchttisch eine Vielzahl von Bildern enthält, kann man sich
unter Umständen nur schwer merken, welche Bilder noch nicht auf dem Leuchttisch
platziert wurden.
Gehen Sie wie folgt vor, um im Bereich „Browser“ nur Bilder anzuzeigen, die noch
nicht platziert wurden:
m Klicken Sie in die Taste „Nicht platzierte Bilder einblenden“.
Gehen Sie wie folgt vor, um den gesamten Inhalt des Leuchttisch-Albums im Bereich
„Browser“ anzuzeigen:
m Klicken Sie in die Taste „Alle Bilder einblenden“.
Bewegen und Ändern der Größe von Bildern auf
dem Leuchttisch
Sie können Bilder auf dem Leuchttisch an verschiedene Positionen bewegen und dabei
unterschiedliche Kombinationen und Ausrichtungen ausprobieren. Beispielsweise können Sie eine Gruppe zusammengehörender Bilder anordnen, um zu sehen, wie sie auf
einer Druckseite wirken. Außerdem können Sie Bilder vergrößern oder verkleinern. Nach
einer Änderung der Größe eines Bilds können Sie dieses Bild schnell wieder auf seine
ursprüngliche Größe zurücksetzen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch zu bewegen:
m Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die neu platziert werden sollen, und
bewegen Sie sie an die gewünschte Position.
Taste „Alle Bilder
einblenden“
Taste „Nicht platzierte
Bilder einblenden“Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 181
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild an eine Position außerhalb des Fensterbereichs
zu bewegen:
m Bewegen Sie das Bild zum Rand des Leuchttischs, bis die Anzeige auf dem Bildschirm
zu blättern beginnt.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe eines Bilds zu ändern:
1 Wählen Sie das Bild auf dem Leuchttisch aus.
2 Platzieren Sie den Zeiger über dem Bild und bewegen Sie einen Aktivpunkt für die
Größenänderung, um die Größe des Bilds anzupassen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild auf seine vorherige Größe
zurückzusetzen:
m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Skalieren widerrufen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Z“).
m Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in das Bild und wählen Sie anschließend „Ausgewählte Größe zurücksetzen“ aus dem Kontextmenü aus.
Bewegen Sie den Zeiger über das Bild, um die
Aktivpunkte für Größenänderungen anzuzeigen.
Bewegen Sie diese anschließend, um die Größe
des Bilds anzupassen.182 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs
Ausrichten und Anordnen von Bildern auf dem Leuchttisch
Sie können eine Gruppe von Bildern auf dem Leuchttisch auswählen und automatisch
an ihrem oberen oder ihrem unteren Rand, an ihren Seitenrändern oder an ihrem Mittelpunkt ausrichten. Mit Aperture können Sie eine ausgewählte Gruppe außerdem mit
einem gleichmäßigen Abstand zwischen den Bildern anordnen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ausgewählte Bilder auszurichten:
1 Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die ausgerichtet werden sollen.
2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in eines der Bilder. Wählen Sie dann zuerst „Ausrichten“ aus dem Kontextmenü und anschließend den gewünschten Ausrichtungstyp
aus dem Untermenü aus.
Außerdem können Sie eine Auswahl von Bildern automatisch gruppieren. Aperture stellt
diese Bilder zusammen und zeigt sie gemeinsam an, sodass sie mühelos angeordnet werden können. Bei Bedarf können Sie außerdem alle Bilder in einer Gruppe einblenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch zu gruppieren:
1 Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die gruppiert werden sollen.
2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Auswahl und wählen Sie dann die Option
„Anordnen“ aus dem Kontextmenü aus.
Die ausgewählten Bilder werden gemäß der
ausgewählten Option ausgerichtet.
Wählen Sie zuerst „Ausrichten“ aus dem
Kontextmenü und dann eine Option aus
dem Untermenü aus.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 183
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch einzublenden, die durch
andere Bilder verdeckt sind:
1 Wählen Sie das oberste Bild in der Gruppe aus.
2 Klicken Sie in die Taste „Aufdecken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Umschalt-X“).
3 Wählen Sie ein aufgedecktes Bild aus.
Die Bilder werden neu gruppiert, wobei sich das ausgewählte Bild ganz oben befindet.
Das oberste Bild
ist ausgewählt.
Klicken Sie in die Taste „Aufdecken“, um
alle Bilder unter dem ausgewählten Bild
einzublenden.184 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs
Anpassen der Darstellung „Leuchttisch“
Sie können die Darstellung „Leuchttisch“ anpassen, um Bilder besser anzeigen und
leichter mit ihnen arbeiten zu können. Dies ist besonders nützlich, wenn der Leuchttisch größer ist als Ihre Bildschirmanzeige. Außerdem können Sie den Bereich des
Leuchttischs vergrößern.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Leuchttisch zu vergrößern
oder zu verkleinern:
m Bewegen Sie den Schieberegler „Leuchttisch-Zoom“, um die Darstellung zu ändern.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Leuchttisch an die Größe
Ihres Bildschirms anzupassen:
m Klicken Sie in die Taste „Größe für alle Objekte anpassen“.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Darstellung des Leuchttischs auf 100 Prozent
zu ändern:
m Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in einen leeren Bereich des Leuchttischs und
wählen Sie dann „100 % anzeigen“ aus dem Kontextmenü aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich des Leuchttischs zu vergrößern:
m Bewegen Sie ein Bild an den Rand des Hintergrundrasters, damit der Bereich des
Leuchttischs automatisch erweitert wird.
Bewegen Sie den Schieberegler „Zoomen“ des
Leuchttischs, um die Darstellung zu vergrößern
oder zu verkleinern.
Taste „Größe für alle Objekte anpassen“
Bewegen Sie ein Bild
an den Rand des
Leuchttischs, um den
Bereich des Leuchttischs zu erweitern.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 185
Drucken einer Anordnung auf dem Leuchttisch
Nach dem Anordnen Ihrer Bilder können Sie die Bildanordnung zur weiteren Überprüfung ausdrucken.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Anordnung auf dem Leuchttisch zu drucken:
1 Wählen Sie die zu druckenden Bilder auf dem Leuchttisch mit einem Auswahlrechteck aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Leuchttisch drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Wahl-P“).
3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ die gewünschten Druckoptionen aus und klicken
Sie dann in „Drucken“.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 17 „Drucken Ihrer Bilder“ auf Seite 187.
Umschließen Sie die zu
druckenden Bilder mit
einem Auswahlrechteck.17
187
17 Drucken Ihrer Bilder
Mit Aperture ist es ein Leichtes, hochauflösende Bilder, eine
Serie von Kontaktbögen, einen Ausschnitt des Leuchttischs,
eine Web-Galerie bzw. ein Web-Journal oder ein ganzes
Fotobuch zu drucken.
In diesem Kapitel wird eine Vielzahl von Optionen beschrieben, die Ihnen für das
Drucken von Bildern zur Verfügung stehen.
Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“
Mithilfe der Optionen im Dialogfenster „Drucken“ können Sie einen einzelnen hochauflösenden Ausdruck, eine Serie von Kontaktbögen oder Ihr aktuellstes Reisetagebuch drucken.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Dialogfenster „Drucken“ zu öffnen:
m Wählen Sie ein Bild im Bereich „Browser“ aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Abzug
drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“).
Bereich „Kopien & Seiten“
Bereich „Druckerauswahl“
Bereich
„Layout-Optionen“
Bereich „Optionen
für den Rahmen“
Liste „Name der Voreinstellung“ Vorschaubereich188 Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder
Das Dialogfenster „Drucken“ ist in sechs Bereiche gegliedert.
Liste „Name der Voreinstellung“
Diese Spalte enthält alle Voreinstellungen, d. h. sowohl die zum Lieferumfang von
Aperture gehörenden als auch die von Ihnen erstellten Voreinstellungen.
 Einzelne Bilder: Zeigt die Einstellungen für das Drucken eines einzelnen Bilds pro
Seite an.
 Kontaktbogen: Zeigt die Einstellungen für das Drucken einer Bildserie auf einer
oder mehreren Seiten an.
Kopien & Seiten
 Kopien: Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Bildausdrucke an.
 Seiten: Druckt die gesamte Auswahl an Bildern oder einen bestimmten Teil daraus.
Druckerauswahl
 Drucker: Zeigt den Drucker an, mit dem die Bilder gedruckt werden.
 Druckereinstellungen: Klicken Sie in diese Taste, um einen Drucker auszuwählen und
dessen Einstellungen anzupassen.
 Papierformat: Wählen Sie ein Papierformat aus der Liste der verfügbaren Formate aus.
 Ausrichtung: Wählen Sie als Ausrichtung Querformat oder Hochformat oder die
Option „Beste für Darstellung“ aus.
 ColorSync Profil: Wählen Sie ein Druckerprofil aus, das beim Drucken verwendet
werden soll.
 Schwarzpunkt-Kompensation: Markieren Sie dieses Feld, um die maximale Schwarzstufe Ihres Bilds so anzupassen, dass sie im Rahmen der Leistungsmerkmale bzw.
der Skala Ihres ausgewählten Druckers liegt.
 Gamma: Wählen Sie eine Gamma-Einstellung, um die Helligkeit des Bilds so anzupassen, dass sie der Bildschirmausgabe so exakt wie möglich entspricht.
Layout-Optionen
 Einblendmenü „Größe anpassen“: Wenn Sie eine Voreinstellung für ein einzelnes Bild
auswählen, können Sie mit diesem Einblendmenü auswählen, ob Ihr Bild an die
gewählte Papiergröße angepasst oder mit einer bestimmten Größe bzw. einer angepassten Größe gedruckt werden soll. Mit der Einstellung „An Papierformat“ wird das
Bild so skaliert, dass es so groß wie für das Papierformat möglich gedruckt wird, ohne
dass Teile abgeschnitten werden. Mit „An gesamte Seite“ wird die Größe des Bilds an
die gesamte Seite angepasst und falls erforderlich beschnitten. Bei Auswahl von
„Eigene Skalierung“ können Sie die gewünschten Bildabmessungen selbst angeben.
 Tasten „Anzahl der Seiten“ und „Anzahl der Spalten und Zeilen“: Wählen Sie bei Auswahl
einer Voreinstellung für Kontaktbögen eine dieser Optionen aus, um die Anzahl der
Seiten festzulegen, auf die die gedruckten Bilder verteilt werden sollen bzw. die Anzahl
der Zeilen und Spalten für Bilder auf der Seite.Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder 189
 Einblendmenü „Metadaten“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen eine Metadaten-Ansicht aus, um die Metadaten anzugeben, die Sie mit Ihren
Bildern drucken möchten.
 Einblendmenü „Schriftgröße“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen die Schriftgröße der zu druckenden Metadaten aus.
 Druckauflösung: Geben Sie im Feld „DPI“ die dpi-Auflösung (dot-per-inch) an, mit der
Sie Ihr Bild drucken möchten. Sie können auch das Markierungsfeld „Beste Auflösung
verwenden“ auswählen, damit Aperture die beste Druckauflösung für die Bilder und
den gewählten Drucker berechnet.
Optionen für den Rahmen
 Breite: Bewegen Sie den Schieberegler oder geben Sie einen Wert in den Werteregler ein, um die Größe des Bilds zu verringern, damit ein weißer Rahmen um das
Bild entsteht.
 Schnittmarken einblenden: Markieren Sie dieses Feld, um Beschnittmarken zu drucken.
Vorschaubereich
In diesem Bereich wird angezeigt, wie das Bild bzw. die Bilder auf dem ausgewählten
Papierformat gedruckt werden. Wenn mehrere Seiten vorliegen, können Sie mithilfe
der Tasten „Vorheriges Bild“ und „Nächstes Bild“ durch die Seiten blättern.
Drucken einzelner Bilder
Wenn Sie ein einzelnes Bild auf einem einzigen Blatt Papier drucken wollen, können Sie
die Voreinstellung für „Einzelne Bilder“ verwenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild zu drucken:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzug drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-P“).
3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ eine Voreinstellung „Einzelne Bilder“ in der Liste
„Name der Voreinstellung“ aus.
4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“
korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“.190 Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder
Drucken einer Bildserie
Sie können mehrere Bilder auf einmal drucken, jedes auf einem eigenen Blatt.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Bildserie zu drucken:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die gedruckt werden sollen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und
Auswählen von Bildern“ auf Seite 76.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzüge drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-P“).
3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ eine Voreinstellung „Einzelne Bilder“ in der Liste
„Name der Voreinstellung“ aus.
4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“
korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“.
Ihre Bilder werden gedruckt, und zwar pro Seite ein Bild.
Drucken eines Kontaktbogens oder einer Serie von
Kontaktbögen
Sie können Kontaktbögen Ihrer Bilder drucken und Aperture dabei alle Layout-Aufgaben überlassen. Sie müssen lediglich die Anzahl der Seiten oder Spalten auswählen. Aperture passt dann die Größe gemäß Ihren Einstellungen im Bereich „LayoutOptionen“ an.
Gehen Sie wie folgt vor, um Kontaktbögen zu drucken:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die gedruckt werden sollen.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzüge drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-P“).
3 Legen Sie im Dialogfenster „Drucken“ die folgenden Einstellungen fest:
 Wählen Sie eine Voreinstellung für „Kontaktbogen“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus.
 Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen im Bereich „Druckerauswahl“ wie z. B.
„Papierformat“ und „ColorSync Profil“ korrekt sind.
 Legen Sie im Bereich „Layout-Optionen“ die Anzahl an Seiten oder Spalten als LayoutGrundlage für die Kontaktbögen fest.
Aperture passt die Größe der Bilder anhand Ihrer Einstellungen im Bereich „LayoutOptionen“ automatisch an. Die Größe der Bilder auf dem Kontaktbogen hängt davon
ab, ob Sie die Seitenanzahl für die Bilder einschränken oder nicht. Je kleiner die Seitenanzahl ist, desto kleiner werden auch die Bilder. In gleicher Weise sind bei der Anzeige
in Spalten die Bilder umso kleiner, je mehr Spalten ausgewählt wurden.Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder 191
 Überprüfen Sie das Layout Ihres Kontaktbogens im Vorschaubereich.
 Für Drucker, die nicht in der Lage sind, randlos zu drucken, markieren Sie das Feld
„Schnittmarken einblenden“ im Bereich „Optionen für den Rahmen“.
4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster
„Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“.
Ihr Kontaktbogen wird gedruckt.
Drucken eines Buchs
Sie können ein Buch drucken, um das endgültige Format und das Erscheinungsbild
zu überprüfen, bevor Sie das Buch in einer Druckerei drucken lassen, eine gedruckte
Ausgabe online bestellen oder Kopien an Dritte verteilen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Buch zu drucken:
1 Wählen Sie ein Buchalbum im Bereich „Projekte“ aus.
Das Buch wird im Buchlayout-Editor angezeigt.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Bucheinstellungen korrekt sind, und klicken Sie dann
in die Taste „Drucken“ im Buchlayout-Editor.
Weitere Informationen zum Buchlayout-Editor finden Sie in Kapitel 20 „Erstellen von
Büchern“ auf Seite 209.
3 Vergewissern Sie sich in dem nun angezeigten Dialogfenster „Drucken“, dass alle
Einstellungen korrekt sind, und klicken Sie in „Drucken“.
Ihr Buch wird gedruckt.
Erstellen einer PDF-Datei aus einem Buch
Sie können aus einem Buch eine PDF-Datei erstellen, um eine elektronische Kopie
zu speichern, die Sie zu einem späteren Zeitpunkt verwenden oder an Dritte senden können.
Gehen Sie wie folgt vor, um aus einem Buch eine PDF-Datei zu erstellen:
1 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Buchalbum aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Buch drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Wahl-P“).
3 Klicken Sie im Dialogfenster „Drucken“ in die Taste „Als PDF sichern“.
4 Geben Sie einen Namen für die PDF-Datei ein und wählen Sie einen Speicherort aus.
Klicken Sie anschließend in „Sichern“.18
193
18 Exportieren von Bildern
Nachdem Sie die Arbeit an Ihren Bildern beendet haben,
können Sie die Bilder mithilfe von Aperture exportieren.
Diese Dateien können Sie in einem anderen Programm
verwenden, an einen Druckdienst oder an andere Benutzer
senden oder im Internet veröffentlichen.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre Bilder für verschiedene Zwecke in unterschiedlichen Größen, Formaten und Dateitypen exportieren können.
Das Exportieren von Bildern im Überblick
Mithilfe von Aperture können Sie sowohl Kopien digitaler Vorlagen als auch Arbeitskopien selbsterstellter Dateien exportieren. Für das Exportieren von Arbeitskopien
stehen Ihnen die Formate JPEG, TIFF, PNG und PSD zur Verfügung.
Beim Exportieren können Sie Dateien umbenennen, Bilder vergrößern, verkleinern
und anpassen und Metadaten wie z. B. EXIF-Daten, IPTC-Daten und Schlagwörter
aufnehmen. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, ColorSync Profile und Wasserzeichen auf die exportierten Arbeitskopien anzuwenden. Für ausgewählte Bilder
lassen sich separate Listen mit Metadaten als Datei exportieren. Außerdem können
Sie digitale Originaldateien exportieren, deren IPTC-Daten in XMP-Sidecar-Dateien
gespeichert sind, die in anderen Programmen wie Adobe Photoshop verwendet
werden können.194 Kapitel 18 Exportieren von Bildern
Exportieren von Kopien digitaler Originaldateien
Beim Exportieren von Originaldateien werden Duplikate der von Ihrer Kamera oder
anderen Quellen importierten Dateien erstellt. Anpassungen, Dateiänderungen oder
andere Änderungen werden nicht mit der Datei exportiert.
Gehen Sie wie folgt vor, um Kopien digitaler Originaldateien zu exportieren:
1 Wählen Sie ein Bild oder mehrere Bilder im Bereich „Browser“ aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Original exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination
„Befehl-Umschalt-S“).
3 Wählen Sie den Speicherort aus, an dem die exportierten Dateien abgelegt
werden sollen.
4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als separate Dateien im gewählten Ordner gespeichert
werden sollen.
 Wenn Sie festlegen möchten, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie mit
Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und speichert, wählen Sie eine
Ordnervoreinstellung aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus. Weitere
Informationen zum Festlegen von Ordnern für Ihre exportierten Bilder finden Sie im
Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist.
 Geben Sie einen eigenen Ordnernamen in das Feld „Eigener Name für Unterordner“ ein.
5 Wählen Sie ein Namensformat für Ihre Originaldateien aus dem Einblendmenü „Format
des Namens“ aus.
Weitere Informationen zum Auswählen und Festlegen von Formaten für Dateinamen
finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar
ist. Aperture zeigt ein Beispiel des gewählten Namensformats im Dialogfenster an.
Wählen Sie einen Speicherort für
die exportierten Dateien aus.
Wählen Sie hier ein
Namensformat für Ihre
Originaldateien aus.
Klicken Sie in diese
Taste, um Dateien
zu exportieren.Kapitel 18 Exportieren von Bildern 195
6 Damit Sie die digitale Originaldatei mit einer XMP-Sidecar-Datei exportieren können,
die die IPTC-Metadaten des Bilds enthält, markieren Sie das Feld „IPTC4XMP-SidecarDatei erstellen“.
7 Wenn für den Export Ihrer Dateien alles vorbereitet ist, klicken Sie in „Originale
exportieren“.
Die Kopien der digitalen Originaldateien der ausgewählten Bilder werden exportiert
und am angegebenen Speicherort abgelegt.
Exportieren von Arbeitskopien eines Bilds
Sie können Arbeitskopien von Bildern exportieren, die Sie in Aperture erstellt haben.
Möglicherweise nehmen Sie etwa zu einem bestimmten Zweck Anpassungen an Bildern vor und exportieren diese dann zur Verwendung in einem anderen Programm.
Beim Exportieren können Sie Bilder auch umbenennen und kleinere Anpassungen
vornehmen, Wasserzeichen hinzufügen und Bilder mit Metadaten exportieren. Bilder
lassen sich auch schnell an Ihr E-Mail-Programm exportieren, sodass sie an andere
Personen gesendet werden können.
Wenn Sie Arbeitskopien von Bildern exportieren, können Sie Einstellungen wie Format,
Größe und Dateiname für die exportierten Dateien festlegen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Arbeitskopien eines Bilds zu exportieren:
1 Wählen Sie ein Bild oder mehrere Bilder im Bereich „Browser“ aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopien exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“).
3 Wählen Sie den Speicherort aus, an dem die exportierten Bilder abgelegt werden sollen.
Wählen Sie einen Speicherort für
die exportierten Dateien aus.
Wählen Sie eine Exportvoreinstellung
für die exportierten Dateien aus.
Wählen Sie ein Namensformat
für die exportierten Dateien aus.
Klicken Sie in diese Taste, um
die Dateien zu exportieren.196 Kapitel 18 Exportieren von Bildern
4 Wählen Sie eine Exportvoreinstellung aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus.
5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus, um
anzugeben, dass die Dateien als separate Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen.
 Wenn Sie festlegen möchten, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie mit
Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und speichert, wählen Sie
eine Ordnervoreinstellung aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus.
6 Wählen Sie ein Namensformat für Ihre Dateien aus dem Einblendmenü „Format des
Namens“ aus.
7 Wenn die Vorbereitungen für den Dateiexport abgeschlossen sind, klicken Sie in
„Arbeitskopien exportieren“.
Das Dialogfenster zeigt den Exportstatus an. Die ausgewählten Bilder werden exportiert und am angegebenen Speicherort abgelegt.
Exportvoreinstellungen
Bei Exportvoreinstellungen handelt es sich um Gruppen gesicherter Exporteinstellungen,
die für bestimmte Zwecke konfiguriert sind. Mit ihnen können Sie Ihre Bilder schnell und
mühelos exportieren. Wenn Sie beispielsweise regelmäßig Fotosätze an eine Bildagentur
und an einen Druckdienst senden, können Sie für beide Ziele eine separate Exportvoreinstellung einrichten. Wann immer Sie Fotos für den Druckdienst exportieren müssen, können Sie die speziell für diesen Druckdienst erstellte Voreinstellung verwenden, anstatt die
entsprechenden Einstellungen immer wieder neu eingeben zu müssen. Zum Lieferumfang von Aperture gehören mehrere Exportvoreinstellungen. Sie können jedoch auch
eigene Voreinstellungen erstellen.
Anzeigen der Einstellungen für eine Exportvoreinstellung
Vor der Verwendung einer Aperture Exportvoreinstellung oder einer selbst erstellten
Voreinstellung können Sie die zugehörigen Einstellungen anzeigen und prüfen, ob sie
Ihren Vorstellungen entsprechen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen für eine Exportvoreinstellung
einzurichten:
m Wählen Sie „Aperture“ > „Voreinstellungen“ > „Bildexport“. Kapitel 18 Exportieren von Bildern 197
Das Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ wird eingeblendet und zeigt die verfügbaren Voreinstellungen sowie die konfigurierbaren Exporteinstellungen an.
Erstellen einer Exportvoreinstellung
Wenn keine der vordefinierten Exportvoreinstellungen für Ihre Zwecke geeignet ist,
können Sie eine eigene Exportvoreinstellung erstellen. Eine neue Exportvoreinstellung
lässt sich relativ einfach anlegen. Sie müssen dazu lediglich eine vorhandene Voreinstellung kopieren und diese Kopie anpassen.
Wichtig: Wenn Sie ein Duplikat einer vorhandenen Voreinstellung anpassen, bleiben die
Einstellungen und der Speicherort der ursprünglichen Voreinstellung davon unberührt.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Exportvoreinstellung zu erstellen:
1 Wählen Sie ein zu exportierendes Bild aus.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopie exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“).
3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die Option „Bearbeiten“ aus dem
Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus.
Das Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ wird angezeigt.
4 Wählen Sie in der Liste „Namen der Export-Voreinstellungen“ eine Exportvoreinstellung
aus, die die Basis für Ihre neue Voreinstellung bilden soll, und klicken Sie dann links
unten in die Taste „Hinzufügen“ (+).
Auf Basis der ausgewählten Exportvoreinstellung wird eine neue Voreinstellung in
der Liste „Namen der Export-Voreinstellungen“ angezeigt und hervorgehoben.
5 Geben Sie einen neuen Namen für die Voreinstellung ein und drücken Sie den
Zeilenschalter.
6 Legen Sie die gewünschten Exporteinstellungen fest und klicken Sie dann in „OK“.
Verfügbare Voreinstellungen werden
hier angezeigt.
Auf der rechten Seite des
Dialogfensters werden
die Einstellungen für die
ausgewählte Voreinstellung angezeigt.198 Kapitel 18 Exportieren von Bildern
Hinzufügen eines Wasserzeichens zu Exportbildern
Sie können Ihren Bildern eine Bilddatei als Wasserzeichen hinzufügen, um andere Benutzer davon abzuhalten, Ihre Bilder ohne Ihre Zustimmung zu verwenden. Wasserzeichen
sind besonders nützlich für Bilder, die im Internet veröffentlicht werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Exportbildern ein Bild als Wasserzeichen
hinzuzufügen:
1 Wählen Sie die Bilder aus, die Sie exportieren möchten.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopien exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“).
3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die Option „Bearbeiten“ aus dem
Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus.
4 Markieren Sie im Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ das Feld „Wasserzeichen
einblenden“.
5 Klicken Sie in die Taste „Bild auswählen“ und wählen Sie im neuen Dialogfenster den
Speicherort der Grafik aus, die als Wasserzeichen verwendet werden soll.
6 Wenn Sie das Bild gefunden haben, das Sie als Wasserzeichen verwenden möchten,
klicken Sie in „Auswählen“.
7 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Position“ die Stelle aus, an der das Wasserzeichen
angezeigt werden soll.
8 Wenn Sie die Deckkraft des Wasserzeichen anpassen möchten, bewegen Sie den
Schieberegler „Deckkraft“ entsprechend.
9 Wenn Ihnen das Erscheinungsbild Ihres Wasserzeichens im Vorschaubereich für Wasserzeichen zusagt, klicken Sie in „OK“.
10 Wählen Sie einen Speicherort aus, an dem die exportierten Bilder abgelegt werden sollen.
11 Klicken Sie in „Exportieren“.
Ihre Dateien werden mit dem von Ihnen erstellten Wasserzeichen exportiert.
Tipps für das Erstellen hochqualitativer Wasserzeichen
Mithilfe der folgenden Schritte können Sie hochqualitative Wasserzeichen für Ihre
Bilder erstellen:
 Sichern Sie Ihr Wasserzeichen als PSD-Datei (Photoshop) mit einem transparenten
Hintergrund.
 Erstellen Sie Ihr Wasserzeichen in mehreren Größen. Abhängig von der Ausgabegröße des Bilds wird ein Wasserzeichen mit korrekter Größe auf dem exportierten Bild mit einer größeren Schärfe angezeigt.
 Wenn Sie ein Wasserzeichen erstellt haben, sichern Sie es als Bestandteil einer
Exportvoreinstellung, um es bei Bedarf immer wieder verwenden zu können.
Hinweis: Exportvoreinstellungen und Web-Export-Voreinstellungen sind voneinander unabhängig. Zur einfacheren Verwendung sollten Sie Ihr Wasserzeichen als
Bestandteil des entsprechenden Voreinstellungstyps sichern.19
199
19 Erstellen von Web-Journalen
und Web-Galerien
In Aperture können Sie mühelos Web-Seiten von Ihren
Bildern erstellen und über Ihren .Mac Account veröffentlichen. Ihre Arbeit kann dann online von Ihren Kunden
angezeigt werden.
In diesem Kapitel werden die zwei Arten von Web-Seiten erläutert, die Sie in Aperture
erstellen können. Außerdem erfahren Sie, wie sich diese Web-Seiten erstellen, anpassen
und im Internet veröffentlichen lassen.
Web-Galerien und Web-Journale im Überblick
Mithilfe von Aperture können Sie zwei Arten von Web-Seiten erstellen: Web-Journale
und Web-Galerien. Beide basieren auf Themen bzw. Seitendesigns, lassen sich einfach
bearbeiten und im Internet veröffentlichen.
 Web-Galerie: Aperture erstellt automatisch die entsprechende Anzahl von Web-Seiten und füllt sie mit den ausgewählten Bildern. Anschließend können Sie die Seiten
so anpassen, dass die Bilder wie gewünscht angezeigt werden. Außerdem können
Sie die Metadaten auswählen, die zu jedem Bild zu sehen sind, wie z. B. Untertitel,
Name oder Wertung.
 Web-Journal: Sie ordnen Bilder und Text manuell auf den Seiten an. Bei diesem Typ
von Web-Seite sind mehr Optionen verfügbar, wodurch sich Ihnen größere Gestaltungsspielräume bieten.
Wenn Sie eine Web-Galerie oder ein Web-Journal im Bereich „Projekte“ öffnen oder eine
neue Web-Seite erstellen, wird der Web-Seiten-Editor anstelle des Bereichs „Viewer“ angezeigt. Im Web-Seiten-Editor gestalten Sie Ihre Web-Seiten. Hierzu gehört das Ändern des
Themas bzw. Seitendesigns, das Positionieren von Bildern sowie das Hinzufügen von Text.
Hinweis: Wenn Sie im Web-Seiten-Editor eine Web-Galerie oder ein Web-Journal bearbeiten, werden Sie feststellen, dass viele Steuerelemente ähnliche Funktionen besitzen.200 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien
Erstellen und Bearbeiten von Web-Galerien
Web-Galerien stellen eine gute Möglichkeit dar, Ihre Bilder im Internet zu präsentieren. Ihnen stehen verschiedene Optionen zur Gestaltung dieser Seiten zur Auswahl.
So können Sie den Typ von Informationen auswählen, die für jedes Bild angezeigt
werden sollen, wie z. B. Name und Wertung. Außerdem können Sie die Anzahl der
Spalten und Zeilen für jede Seite festlegen.
Erstellen einer Web-Galerie
Zum Erstellen einer Web-Galerie müssen Sie zuerst ein Album anlegen, das Ihre WebGaleriebilder enthält. Der einfachste Weg ist der, Bilder auszuwählen, die in der WebGalerie angezeigt werden sollen, ein Album zu erstellen und die Bilder von Aperture
automatisch auf den Web-Seiten platzieren zu lassen. Aperture erstellt so viele WebSeiten, wie für alle ausgewählten Bilder erforderlich sind.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Web-Galerie aus ausgewählten Bildern zu erstellen:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die auf Ihren Web-Seiten platziert
werden sollen.
2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neue Web-Galerie“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus.
Ein neues Web-Galerie-Album ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Statt
des Bereichs „Viewer“ wird der Web-Seiten-Editor eingeblendet.
3 Benennen Sie das Album um.
Das neue Album enthält die ausgewählten Bilder.
Änderungen an den Web-Seiten nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im WebSeiten-Editor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt
„Steuerelemente für Web-Galerien im Web-Seiten-Editor“.
Der Web-Seiten-Editor
wird mit den ausgewählten Bildern angezeigt.
Das von Ihnen neu
erstellte Album wird
im Bereich „Projekte“
angezeigt.Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 201
Steuerelemente für Web-Galerien im Web-Seiten-Editor
Die folgenden Steuerelemente stehen für das Bearbeiten von Seiten und Bildern in einem
Web-Galerie-Album zur Verfügung.
 Thema für Web-Site: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema bzw. ein Layout für Ihre
Web-Seite auszuwählen.
 Bereich für Galerieseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine bestimmte Seite der
Web-Galerie anzuzeigen.
 Bereich für Detailseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um die vergrößerte Arbeitskopie
eines in einer Web-Galerie ausgewählten Bilds zu sehen.
 Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“: Mithilfe dieses Einblendmenüs wählen Sie den
Typ von Metadaten aus, der jedem Bild auf der Web-Seite beigefügt werden soll.
 Werteregler „Spalten“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Spalten fest, die auf
einer Seite angezeigt werden sollen.
 Werteregler „Zeilen“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Zeilen fest, die auf
einer Seite angezeigt werden sollen.
 Einblendmenü „Bilder anpassen an“: Wählen Sie eine Option dafür aus, wie Bilder auf
der Web-Seite angezeigt werden sollen.
 Werteregler „Breite“: Legen Sie mit diesem Regler die Spaltenbreite fest. Klicken Sie in
die Pfeile, um eine größere oder eine geringere Breite einzustellen, oder wählen Sie
das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.
 Werteregler „Höhe“: Legen Sie mit diesem Regler die Zeilenhöhe fest. Klicken Sie in
die Pfeile, um eine größere oder eine geringere Höhe einzustellen, oder wählen Sie
das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.
Einblendmenü
„Bilder anpassen an“
Werteregler
„Spalten“
Werteregler
„Zeilen“
Werteregler „Breite“
Werteregler „Höhe“
Bereich für Detailseiten
Taste „Nächste Seite“
Taste „Vorherige Seite“
Bereich für Galerieseiten
Hier sehen Sie, wie
Ihre Bilder auf der
Web-Journal-Seite
angezeigt werden.
Taste „Web-Seiten exportieren“ Taste „Auf .Mac veröffentlichen“
Einblendmenü
„Metadaten-Ansicht“
Taste „Thema
für Web-Site“202 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien
 Web-Seiten exportieren: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre Web-Seiten zu exportieren.
 Auf .Mac veröffentlichen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre fertigen Web-Seiten über
Ihren .Mac Account zu veröffentlichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Abschnitt „Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet“ auf Seite 207.
 Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur vorherigen Web-Seite zu wechseln.
 Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur nächsten Web-Seite zu wechseln.
Erstellen und Bearbeiten von Web-Journalen
Web-Journale bieten eine große Flexibilität und erlauben Ihnen, Bilder und Text manuell
auf Web-Seiten anzuordnen.
Erstellen eines Web-Journals
Zum Erstellen eines Web-Journals müssen Sie zuerst ein Album anlegen, das die Bilder
Ihrer Web-Seite enthält. Der einfachste Weg hierfür ist der, Bilder auszuwählen, die im
Web-Journal angezeigt werden sollen, und ein Album zu erstellen. Aperture erstellt ein
Web-Journal-Album, das die ausgewählten Bilder enthält, und blendet den Web-SeitenEditor über dem Bereich „Browser“ ein. Im Bereich „Browser“ werden die ausgewählten
Bilder angezeigt, die Sie dann manuell auf den Web-Seiten platzieren können.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Web-Journal zu erstellen:
1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die auf Ihren Web-Seiten platziert
werden sollen.
2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues Web-Journal“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus.
Ein neues Web-Journalalbum ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Statt
des Bereichs „Viewer“ wird der Web-Seiten-Editor eingeblendet.
3 Benennen Sie das Album um.
Die ausgewählten Bilder werden im Bereich „Browser“ angezeigt (unter dem WebSeiten-Editor). Anschließend können Sie zu Ihren Web-Journal-Seiten manuell Bilder
hinzufügen.
Änderungen an den Web-Seiten nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im WebSeiten-Editor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt
„Steuerelemente für Web-Journale im Web-Seiten-Editor“.Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 203
Steuerelemente für Web-Journale im Web-Seiten-Editor
Die folgenden Steuerelemente stehen für Seiten und Bilder in einem Web-Journalalbum zur Verfügung.
 Thema für Web-Site: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema bzw. ein Layout für Ihre
Web-Seite auszuwählen.
 Bereich für Journalseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine bestimmte Seite des
Web-Journals anzuzeigen.
 Bereich für Detailseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um die vergrößerte Arbeitskopie eines in einer Web-Galerie ausgewählten Bilds zu sehen.
 Seite hinzufügen: Klicken Sie in dieses Symbol, um Ihrem Web-Journal eine Seite
hinzuzufügen.
 Seite entfernen: Klicken Sie in dieses Symbol, um eine ausgewählte Seite aus Ihrem
Web-Journal zu entfernen.
 Einblendmenü „Seitenvorlage“: Wählen Sie mit diesem Einblendmenü eine Seitenvorlage bzw. ein Layout aus.
 Einblendmenü „Seitenaktionen“: Wählen Sie, wie zu Ihrem Web-Journal Seiten
hinzugefügt werden sollen.
 Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“: Mithilfe dieses Einblendmenüs wählen Sie den
Typ von Metadaten aus, der jedem Bild auf der Web-Seite beigefügt werden soll.
 Text-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um am Ende der aktuellen WebSeite eine Textbox hinzuzufügen.
 Werteregler „Spalten“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Spalten fest, die auf
einer Seite angezeigt werden sollen.
 Einblendmenü „Bilder anpassen an“: Wählen Sie eine Option dafür aus, wie Bilder auf
der Web-Seite angezeigt werden sollen.
Taste „Web-Seiten
exportieren“
Taste „Thema
für Web-Site“
Einblendmenü
„Metadaten-Ansicht“
Bereich für Detailseiten
Bereich für Journalseiten
Taste „Seite hinzufügen“
Einblendmenü
„Aktionen für Seiten“
Einblendmenü
„Seitenvorlage“
Werteregler „Breite“
Werteregler „Höhe“
Taste „Nächste Seite“
Taste „Vorherige Seite“
Hier sehen Sie, wie
Ihre Bilder auf der
Web-Journal-Seite
angezeigt werden.
Einblendmenü
„Bilder anpassen an“
Werteregler
„Spalten“
Taste „Text-Box
hinzufügen“
Taste „Auf .Mac
veröffentlichen“
Taste „Seite entfernen“204 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien
 Werteregler „Breite“: Mit diesem Regler legen Sie die Breite der Fotoboxen auf der Seite
fest. Klicken Sie in die Pfeile, um die Breite zu ändern, oder wählen Sie das Zahlenfeld
durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.
 Werteregler „Höhe“: Legen Sie mit diesem Regler die Höhe der Fotoboxen auf der Seite
fest. Klicken Sie in die Pfeile, um die Höhe zu ändern, oder wählen Sie das Zahlenfeld
durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.
 Web-Seiten exportieren: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre Web-Seiten zu exportieren.
 Auf .Mac veröffentlichen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre fertig gestellten Web-Seiten
auf Ihrem .Mac Account zu veröffentlichen. Vgl. „Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im
Internet“ auf Seite 207.
 Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur vorherigen Web-Seite zu wechseln.
 Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur nächsten Web-Seite zu wechseln.
Arbeiten mit Web-Journalseiten
Sie können Ihren Web-Journalseiten Bilder, Text und Titel hinzufügen sowie Seiten
hinzufügen und entfernen.
Gehen Sie wie folgt vor, um einem Web-Journal Bilder hinzuzufügen:
1 Wählen Sie die zu ändernde Seite im Web-Seiten-Editor aus.
2 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus und bewegen Sie es auf die ausgewählte
Seite im Web-Seiten-Editor.
Das Bild wird der Web-Seite hinzugefügt.
Gehen Sie wie folgt vor, um Web-Journalseiten Text hinzuzufügen:
1 Wählen Sie die zu ändernde Seite im Web-Seiten-Editor aus.
2 Klicken Sie in die Taste „Text-Box hinzufügen“, um eine Textbox hinzuzufügen.
3 Geben Sie Ihren Text ein.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder oder Text aus einer Web-Journalseite zu löschen:
m Wählen Sie im Web-Seiten-Editor das entsprechende Bild oder den Text auf der WebSeite aus und klicken Sie dann auf dem Bild oder dem Text in die Taste „Löschen“
(Minuszeichen).
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihrem Web-Journal Seiten hinzuzufügen:
m Klicken Sie im Web-Seiten-Editor in die Taste „Seite hinzufügen“ (+).
Gehen Sie wie folgt vor, um Seiten aus Ihrem Web-Journal zu löschen:
m Wählen Sie im Web-Seiten-Editor die zu löschende Seite aus und klicken Sie dann
in die Taste „Seite entfernen“ (–).Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 205
Anzeigen und Blättern in Ihren Web-Seiten
Während des Änderns Ihrer Web-Seiten stehen Ihnen einige einfache Optionen zur
Verfügung, um Ihre Seiten anzuzeigen und darin zu blättern.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Web-Seite anzuzeigen:
m Mithilfe des Rollbalkens im Bereich für Galerieseiten (bei Web-Galerien) oder im Bereich
für Journalseiten (bei Web-Journalen) können Sie zur entsprechenden Seite blättern
und diese dann durch Klicken auswählen.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um nach der Anzeige eines vergrö-
ßerten Bilds zur Seitenansicht zurückzukehren:
m Klicken Sie in eine Seite im Bereich für Galerieseiten (bei Web-Galerien) oder im Bereich
für Journalseiten (bei Web-Journalen).
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild von einer Web-Seite
vergrößert anzuzeigen:
m Platzieren Sie den Zeiger auf dem Bild und klicken Sie dann in die Taste „Details“
(mit einem Pfeil).
m Klicken Sie in das Bild im Bereich für Detailseiten.
Ändern des Erscheinungsbilds Ihrer Web-Seiten
Aperture bietet eine Vielzahl an Themen bzw. Designs, die Sie für Ihre Web-Seiten
auswählen können. Das Thema bestimmt das grundlegende Design der Web-Seite.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Thema einer Web-Seite zu ändern:
1 Klicken Sie oben im Web-Seiten-Editor in die Taste „Thema für Web-Site“.
2 Wählen Sie im Fenster „Web-Thema auswählen“ das gewünschte Thema aus und
klicken Sie dann in „Auswählen“.
Ihre Web-Seiten werden jetzt mit dem neuen Thema angezeigt.
Beide Typen von Web-Seiten – Web-Galerien und Web-Journale – zeigen Miniaturbilder an. Ein Benutzer, der Ihre Web-Seite betrachtet, kann einfach in eine Miniatur
klicken, um das entsprechende Bild vergrößert anzuzeigen. Nachdem Sie Ihren WebSeiten Bilder hinzugefügt haben, können Sie die Reihenfolge und das Erscheinungsbild der Bilder auf den Web-Seiten ändern.
Taste „Thema
für Web-Site“206 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien
Gehen Sie wie folgt vor, um die Reihenfolge der Bilder zu ändern:
m Bewegen Sie die Bilder im Web-Seiten-Editor an eine andere Position.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der Spalten für Bilder auf der Seite zu ändern:
m Führen Sie einen der folgenden Schritte im Web-Seiten-Editor aus:
 Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Spalten“ durch Doppelklicken aus und geben
Sie eine neue Zahl ein, um die Anzahl der angezeigten Spalten zu erhöhen oder
zu verringern.
 Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers.
 Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der Zeilen für Bilder auf einer Web-Galerieseite zu ändern:
m Führen Sie einen der folgenden Schritte im Web-Seiten-Editor aus:
 Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Zeilen“ durch Doppelklicken aus und geben
Sie eine neue Zahl ein, um die Anzahl der angezeigten Zeilen zu erhöhen oder
zu verringern.
 Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers.
 Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts.
Links- und Rechtspfeile
Werteregler „Spalten“
Links- und Rechtspfeile
Werteregler „Zeilen“Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 207
Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe der angezeigten Bilder auf den Web-Seiten
zu ändern:
1 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Bilder anpassen an“ aus.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Bildhöhe (in Pixel) zu vergrößern
oder zu verringern:
 Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Höhe“ durch Doppelklicken aus und geben Sie
eine neue Zahl ein.
 Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers „Höhe“.
 Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Bildbreite (in Pixel) zu vergrößern
oder zu verringern:
 Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Breite“ durch Doppelklicken aus und geben Sie
eine neue Zahl ein.
 Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers „Breite“.
 Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts.
Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet
Sie können Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal ganz einfach über Ihren .Mac Account
veröffentlichen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal über Ihren
.Mac Account zu veröffentlichen:
1 Klicken Sie im Web-Seiten-Editor in „Auf .Mac veröffentlichen“.
2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:
 Album veröffentlichen als: Geben Sie einen Namen für die Web-Galerie oder das
Web-Journal ein.
 Einblendmenü „Voreinstellung für Miniaturen“: Wählen Sie die gewünschte Qualität
für die angezeigten Miniaturbilder aus.
 Einblendmenü „Voreinstellung für Details“: Wählen Sie die Qualität für Detailseiten
aus, die durch Klicken in eine Miniatur angezeigt werden.
Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“
Aus diesem Einblendmenü wählen
Sie aus, wie Ihre Bilder auf den Seiten
angepasst werden sollen.208 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien
3 Klicken Sie in „Veröffentlichen“, wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben.
Wenn Sie Ihre Bilder über Ihren .Mac Account veröffentlichen, wird die Internet-Adresse
Ihres neuen .Mac Albums im Dialogfenster und im Internet-Browser angezeigt.
Sie können die Adresse auswählen und die Tastenkombination „Befehl-C“ drücken, um
die Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sie benötigen diese Adresse, um die
Web-Galerie oder das Web-Journal mit Ihrer .Mac Homepage zu verknüpfen.
4 Klicken Sie in „Im Browser anzeigen“, um die neue Web-Seite anzuzeigen.
Die veröffentlichte Web-Galerie bzw. das Web-Journal wird in Ihrem Web-Browser
eingeblendet.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal mit Ihrer
.Mac Startseite zu verknüpfen:
1 Öffnen Sie die Seite http://www.mac.com/de und klicken Sie dann oben auf dem
Bildschirm in den Link „HomePage“.
2 Melden Sie sich an, falls nicht bereits geschehen.
3 Wenn kein Menüthema verfügbar ist, erstellen Sie ein solches.
4 Klicken Sie z. B. in „Seiten-Menü“ und in „Graphit“.
Die Themen werden rechts neben der Auswahl angezeigt.
5 Klicken Sie auf der Seite „Seite bearbeiten“ in die Taste „Hinzufügen“ (+) neben einem
vorhandenen Link, um einen neuen Link hinzuzufügen.
Rechts neben dem vorhandenen Link wird ein neuer, leerer Link erstellt.
6 Geben Sie einen Seitentitel und eine kurze Beschreibung der Seite ein und klicken Sie
dann in die Taste „Link bearb.“.
7 Klicken Sie auf der Seite „Link bearbeiten“ in „Andere Seiten“ und setzen Sie die Adresse
für Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal in das Adressfeld ein, indem Sie die Tastenkombination „Befehl-V“ drücken. Klicken Sie dann in „Anwenden“.
8 Wenn Sie Ihre neue Startseite schließlich veröffentlichen möchten, klicken Sie in die
Taste „Veröffentlichen“ oben rechts auf dem Bildschirm.20
209
20 Erstellen von Büchern
Mit Aperture können Sie aus Ihren Bildern mühelos Bücher
erstellen, die Sie über einen von Apple bereitgestellten
Druckdienst drucken können.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie ein Buch erstellen. Behandelt wird unter anderem
die Gestaltung der Seiten, das Anordnen von Bildern und das abschließende Erstellen
eines Ausdrucks in Profi-Qualität.
Der Bucherstellungsprozess im Überblick
Aperture bietet Optionen für die Erstellung eines gedruckten Buchs, die für verschiedenste Zwecke einsetzbar sind. Wenn Sie ein Buchalbum im Bereich „Projekte“ auswählen oder ein neues Buchalbum anlegen, wird der Buchlayout-Editor anstelle des
Bereichs „Viewer“ angezeigt. In diesem Buchlayout-Editor gestalten Sie Ihr Buch.
Bücher basieren auf den Layouts von Seitenvorlagen und Themen bzw. Designs, die
Ihre Bilder auf eine vorgegebene Weise darstellen. Das Thema, das Sie für Ihre Seiten
auswählen, bestimmt das grundlegende Vorlagendesign der Seite. Sie können Ihrem
Buch jederzeit leicht Bilder hinzufügen. Außerdem können Sie Bilder bewegen und
vergrößern bzw. verkleinern sowie den Seiten Ihres Buchs Text wie z. B. Fließtext oder
Untertitel hinzufügen.
Bilder auf Seite
platzieren
Text auf Seiten
hinzufügen
Seiten hinzufügen
oder entfernen
• Thema auswählen
• Größe auswählen
Buch erstellen
• Ausdruck prüfen
• Änderungen
vornehmen
Buch prüfen
• Buch bei Apple
bestellen
• PDF erstellen
Buch drucken210 Kapitel 20 Erstellen von Büchern
Erstellen eines Buchalbums
Ein Buchalbum kann auf zweierlei Weise erstellt werden:
 Sie können eine Gruppe von Bildern auswählen und ein Buchalbum damit erstellen.
 Sie können ein neues, leeres Buchalbum erstellen und anschließend Bilder aus dem
Bereich „Browser“ in das Album bewegen.
Gehen Sie wie folgt vor, um aus ausgewählten Bildern ein Buchalbum zu erstellen:
1 Wählen Sie die Bilder aus, die im Buch verwendet werden sollen, und führen Sie
anschließend einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ablage“ > „Neu aus Auswahl“ > „Buch“.
 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues Buch aus Auswahl“ aus dem
Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus.
2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:
 Themenliste: Wählen Sie ein Thema in der Liste aus, um rechts im Fenster eine
Vorschau des entsprechenden Designs anzuzeigen.
 Einblendmenü „Buchgröße“: Wählen Sie die Größe des Buchs aus.
3 Klicken Sie anschließend in „Thema auswählen“.
Ein neues Buchalbum ohne Titel wird mit den ausgewählten Bildern im Bereich
„Projekte“ angezeigt. Der Buchlayout-Editor wird an der Position des Bereichs
„Viewer“ eingeblendet.
4 Benennen Sie das Buchalbum um.
Änderungen am Buchalbum nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im BuchlayoutEditor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente im Buchlayout-Editor“ auf Seite 211.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues, leeres Buchalbum zu erstellen:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wählen Sie „Ablage“ > „Neu“ > „Buch“.
 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues leeres Buch“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus.
2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:
 Themenliste: Wählen Sie ein Thema in der Liste aus, um rechts im Fenster eine
Vorschau des entsprechenden Designs anzuzeigen.
 Einblendmenü „Buchgröße“: Wählen Sie die Größe des Buchs aus.Kapitel 20 Erstellen von Büchern 211
3 Klicken Sie anschließend in „Thema auswählen“.
Ein neues Buchalbum ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt.
4 Benennen Sie das Buchalbum um.
5 Wählen Sie das Projekt mit den gewünschten Bildern im Bereich „Projekte“ aus, um
dem leeren Buchalbum diese Bilder hinzuzufügen.
Die Bilder des Projekts werden im Bereich „Browser“ angezeigt.
6 Bewegen Sie die Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Buchalbum im Bereich
„Projekte“.
Änderungen am Buchalbum nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im BuchlayoutEditor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente im Buchlayout-Editor“
Steuerelemente im Buchlayout-Editor
Im Buchlayout-Editor gestalten Sie das Layout Ihrer Buchseiten und fügen Bilder und
Text hinzu.
Im Buchlayout-Editor
gestalten Sie Ihr Buch.212 Kapitel 20 Erstellen von Büchern
Die folgenden Steuerelemente stehen im Buchlayout-Editor für das Bearbeiten von
Büchern zur Verfügung.
 Thema: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema für die Seiten Ihres Buchs
auszuwählen.
 Inhalt bearbeiten: Klicken Sie in diese Taste, um den Text auf Ihren Seiten
zu bearbeiten.
 Layout bearbeiten: Klicken Sie in diese Taste, um das Seitenlayout zu ändern.
Sie können dann Text, Metadaten und Fotoboxen auf der Seite auswählen und
wie gewünscht bewegen sowie ihre Größe ändern.
 Bereich „Seiten“: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine einzelne Seite im Buch
anzuzeigen.
 Einblendmenü „Seiten hinzufügen“: Wählen Sie eine Option aus diesem Einblendmenü aus, um dem Buch eine oder mehrere Seiten hinzuzufügen.
 Seiten löschen: Klicken Sie in diese Taste, um eine oder mehrere ausgewählte
Seiten aus Ihrem Buch zu löschen.
 Einblendmenü „Als Seitenvorlagen festlegen“: Wählen Sie die Seitenvorlage aus, die
auf eine ausgewählte Seite angewendet werden soll.
 Einblendmenü „Aktionen für Bücher“: Wählen Sie entsprechende Optionen, um die
Bilder in einem Buch umzuformatieren, einen Index und Seitennummern hinzuzufügen oder Text, Metadaten und Fotoboxen hinzuzufügen und ihr Erscheinungsbild zu ändern.
Taste „Thema“ Taste „Layout bearbeiten“
Taste „Inhalt bearbeiten“
Bereich „Seiten“
Einblendmenü
„Seiten hinzufügen“
Einblendmenü
„Als Seitenvorlage festlegen“
Einblendmenü
„Aktionen für Bücher“
Taste „Seiten löschen“Kapitel 20 Erstellen von Büchern 213
 Einblendmenü „Textstil“: Wählen Sie für eine ausgewählte Textbox den gewünschten
Textstil aus.
 Einblendmenü „Format für Metadaten“: Wählen Sie den Metadatentyp aus, der mit
Ihren Bildern angezeigt werden soll.
 Einblendmenü „Fotofilter“: Sie können verschiedene Filter auswählen und auf ein Bild
anwenden, um dessen Erscheinungsbild zu ändern.
 Text-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Textbox hinzuzufügen.
 Metadaten-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Metadatenbox hinzuzufügen.
 Foto-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Fotobox hinzuzufügen, in die ein Bild eingesetzt werden kann.
 Schrittweise rückwärts: Klicken Sie in diese Taste, um in einem Stapel überlappender Text- oder Bildboxen ein ausgewähltes Bild in der vorhandenen Reihenfolge
um eine Position nach hinten zu bewegen.
 Schrittweise vorwärts: Klicken Sie in diese Taste, um in einem Stapel überlappender Text- oder Bildboxen ein ausgewähltes Bild in der vorhandenen Reihenfolge
um eine Position nach vorne zu bewegen.
Einblendmenü „Fotofilter“
Einblendmenü
„Format für Metadaten“
Einblendmenü „Textstil“
Taste „Text-Box
hinzufügen“
Taste „Schrittweise rückwärts“
Taste „Schrittweise
vorwärts“
Taste „Foto-Box
hinzufügen“
Taste „MetadatenBox hinzufügen“214 Kapitel 20 Erstellen von Büchern
 Größe anpassen: Klicken Sie in diese Taste, um die Anzeige Ihrer Seiten an das
Fenster „Viewer“ anzupassen.
 Originalgröße: Klicken Sie in diese Taste, um die ausgewählte Seite in ihrer Originalgröße anzuzeigen.
 Schieberegler „Anzeigegröße“: Bewegen Sie diesen Regler, um die Seite im Fenster
„Viewer“ zu vergrößern oder zu verkleinern.
 Gebunden (Groß): Klicken Sie in diese Taste, um für Ihr Buch das Format eines großen
gebundenen Buchs festzulegen.
 Taschenbuch (Groß): Klicken Sie in diese Taste, um für Ihr Buch das Format eines
großen Taschenbuchs festzulegen.
 Ganze Seiten einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um zwei gegenüberliegende
Seiten im Fenster „Viewer“ anzuzeigen.
 Einzelseiten einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um nur Einzelseiten anzuzeigen.
 Drucken: Klicken Sie in diese Taste, um Buchseiten zu drucken.
 Buch kaufen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihr Buch beim Apple Druckdienst
zu erwerben.
 Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um die vorherige Seite Ihres Buchs
anzuzeigen.
 Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um die nächste Seite Ihres Buchs
anzuzeigen.
Schieberegler „Anzeigegröße“
Taste „Größe anpassen“
Taste „Originalgröße“
Taste „Gebunden (Groß)“
Taste „Ganze Seiten einblenden“
Taste „Einzelseiten einblenden“
Taste „Taschenbuch (Groß)“
Taste „Drucken“
Taste „Vorherige Seite“
Taste „Nächste Seite“
Taste „Buch kaufen“Kapitel 20 Erstellen von Büchern 215
Platzieren von Bildern in einem Buch
Mit Aperture können Sie Ihre Bilder automatisch im Buch platzieren lassen. Aperture
erstellt die erforderliche Anzahl von Seiten unter Verwendung eines ausgewählten
Themas und füllt diese Seiten mit Ihren Bildern. Außerdem können Sie Bilder jeweils
einzeln manuell in Ihrem Buch platzieren.
Gehen Sie wie folgt vor, damit Aperture Bilder automatisch platziert:
m Wählen Sie im Buchlayout-Editor die Option „Nicht platzierte Bilder automatisch anordnen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um dem Buch Bilder einzeln hinzuzufügen:
1 Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Inhalt bearbeiten“, falls diese nicht bereits
ausgewählt ist.
2 Bewegen Sie ein Bild aus dem Bereich „Browser“ in den Buchlayout-Editor und platzieren Sie es in einem Fotofeld auf der Seite.
Hinzufügen von Seiten zu einem Buch
Während der Arbeit an Ihrem Buch können Sie neue Seiten einzeln hinzufügen, entweder am Buchende oder an einer bestimmten Stelle innerhalb des Buchs.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine einzelne Seite zu Ihrem Buch hinzuzufügen:
1 Wählen Sie eine Seite im Bereich „Seiten“ aus, nach der diese Seite angelegt werden soll.
2 Wählen Sie „Neue Seite hinzufügen“ aus dem Einblendmenü „Seiten hinzufügen“ aus.
Die neue Seite wird im Bereich „Seiten“ nach der ausgewählten Seite angezeigt.
3 Wählen Sie die hinzugefügte Seite im Bereich „Seiten“ aus und wählen Sie dann eine
Seitenvorlage aus dem Einblendmenü „Als Seitenvorlage festlegen“ aus.
Die neue Seite weist jetzt das ausgewählte Seitenlayout auf.
Taste „Inhalt bearbeiten“216 Kapitel 20 Erstellen von Büchern
Entfernen von Seiten aus einem Buch
Wenn Sie eine bestimmte Seite in Ihrem Buch nicht verwenden wollen, können Sie
sie aus dem Buch entfernen. Wenn Sie eine Seite entfernen, wird auch ihr Inhalt aus
dem Buch entfernt. Die Bilder im Buchalbum sind jedoch weiterhin im Bereich
„Browser“ verfügbar.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Seite aus Ihrem Buch zu entfernen:
1 Wählen Sie die zu entfernende Seite im Bereich „Seiten“ aus.
2 Klicken Sie in die Taste „Seiten löschen“ und bestätigen Sie anschließend den Befehl
zum Löschen der Seite.
Ändern der Größe und Ausrichtung von Bildern auf
einer Seite
Wenn Sie zu einer Seite manuell oder automatisch Bilder hinzufügen, können Sie ein
Bild in seiner aktuellen Größe anzeigen oder es mithilfe von Aperture an den Bildrahmen anpassen. Außerdem können Sie die Ausrichtung des Bilds in einem Rahmen
ändern, sodass es zentriert oder rechtsbündig bzw. linksbündig angezeigt wird.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Bild und die Größe des Rahmens anzupassen:
m Wählen Sie das Bild auf der Seite aus. Wählen Sie anschließend zuerst „Ausrichtung der
Foto-Box“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ und dann „Formatfüllend“ aus
dem Untermenü aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um für das Bild im Rahmen eine Ausrichtung auszuwählen:
m Wählen Sie das Bild auf der Seite aus. Wählen Sie anschließend zuerst „Ausrichtung der
Foto-Box“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ und dann eine Option für die
Ausrichtung aus dem Untermenü aus.
Hinzufügen von Text auf Seiten
Bei Bedarf können Sie zu bestimmten oder allen Seiten in Ihrem Buch Untertitel oder
Fließtext hinzufügen. Hierzu verwenden Sie einfach Textboxen, deren Größe Sie wie
gewünscht anpassen können.
Gehen Sie wie folgt vor, um einer Seite eine Textbox hinzuzufügen:
1 Wählen Sie im Bereich „Seiten“ die Seite aus, der Text hinzugefügt werden soll.
2 Klicken Sie in die Taste „Layout bearbeiten“.
Klicken Sie in die Taste „Layout bearbeiten“,
um eine Textbox auf der Seite hinzuzufügen
oder zu bewegen.Kapitel 20 Erstellen von Büchern 217
3 Klicken Sie in die Taste „Text-Box hinzufügen“.
Eine neue Textbox wird auf der Seite angezeigt.
4 Bewegen Sie die neue Textbox an die gewünschte Position.
Sie können die Größe einer Textbox ändern, indem Sie die zugehörigen Aktivpunkte bewegen.
5 Klicken Sie in die Taste „Inhalt bearbeiten“ und geben Sie dann den gewünschten
Text in die Textbox ein.
Ändern des Themas
Bei der Erstellung Ihres Buchalbums wählen Sie ein Thema aus. Dieses Thema können
Sie jederzeit ändern. Wenn Sie ein Thema auswählen, bietet Ihnen der BuchlayoutEditor eine professionell erstellte Palette von Seitenvorlagen an, die eine bestimmte
Mischung von Text und Bildern auf der Seite vorgeben. Sie können z. B. aus Seitenvorlagen wählen, mit denen sich ein Deckblatt, Textseiten und Seiten mit unterschiedlichen Kombinationen aus Bildern und Text erstellen lassen. Sie werden Seitenvorlagen
als eine schnelle und bequeme Methode zur Gestaltung eines Buchs schätzen lernen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues Thema für Ihr Buch auszuwählen:
1 Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Thema“.
In einem Dialogfenster erscheint der Warnhinweis, dass beim Ändern von Themen Text
verloren gehen kann.
Taste „Text-Box
hinzufügen“
Klicken Sie in die Taste
„Inhalt bearbeiten“,
um Text in die
Textbox einzugeben.
Achtung: Es kann vorkommen, dass bei der Änderung des Themas Text verloren geht.
Wenn Sie Buchthemen ändern, wird empfohlen, zuerst den eingegebenen Text zu
Sicherungszwecken in ein anderes Dokument zu kopieren.
Taste „Thema“218 Kapitel 20 Erstellen von Büchern
2 Klicken Sie in „OK“.
3 Wählen Sie im Dialogfenster „Thema“ das gewünschte Thema aus.
4 Klicken Sie in „Thema auswählen“.
Nach Änderung des Themas aktualisiert Aperture Ihre Seiten anhand des neuen Themas.
Bestellen eines Buchausdrucks
Wenn das Layout Ihres Buchs fertig ist, können Sie ein gedrucktes Exemplar bestellen.
Wichtig: Bevor Sie Ausdrucke Ihres Buchs erstellen lassen, empfiehlt es sich, eine
Version zu Prüf- und Korrekturzwecken zu drucken und so das gewünschte Ergebnis
sicherzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Buchausdruck zu bestellen:
m Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Buch kaufen“ und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm.21
219
21 Erstellen einer Sicherungskopie
Ihrer Bilder
Damit Ihre Fotosammlung nicht verloren gehen kann, ist es
wichtig, ein verlässliches System für die Datensicherung einzurichten und regelmäßig Sicherungskopien zu erstellen.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Bibliothek in einem Speicherbereich für
Sicherungskopien auf einer externen Festplatte sichern können. Außerdem erhalten
Sie Informationen zum Löschen von Sicherungskopien, um mehr Speicherplatz zu
erhalten, und zum Wiederherstellen einer Bibliothek aus einer Sicherungskopie.
Erstellen von Sicherungskopien Ihrer Dateien im Überblick
Nach dem Importieren von Bildern in Aperture und dem Löschen der Speicherkarten
Ihrer Kamera befinden sich die einzigen Versionen Ihrer digitalen Originale auf Ihrem
Computer. Digitale Bilder, die sich auf Ihrer Festplatte oder einem anderen Speichermedium befinden, können dupliziert und zu Sicherungszwecken abgelegt werden.
Durch das Erstellen von Sicherungskopien sorgen Sie dafür, dass Ihre Dateien leicht
wiederhergestellt werden können, falls durch ein unvorhergesehenes Ereignis Daten
verloren gegangen sind.
Wenn Sie für Ihre Bilder mithilfe von Aperture Sicherungskopien erstellen, wird eine
Kopie der vollständigen Bibliothek angelegt. Sicherungskopien sind nicht kumulativ,
das heißt, dass Ihre letzte Sicherungskopie die letzte umfassende Kopie der Bibliothek
ist. Wenn Sie Objekte aus der Bibliothek entfernen, sind diese Objekte nicht in der neu
erstellten Sicherungskopie enthalten. Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie für die
Bibliothek oder Ihre Sammlung von Bildern und Projekten auf einer externen Festplatte
zu erstellen. Bei Bedarf können Sie auch eine Sicherungskopie auf Ihrem Computer und
eine andere auf einer ausgelagerten Festplatte verwahren. Wenn Sie regelmäßig Sicherungskopien erstellen, besteht kaum die Gefahr eines dauerhaften Datenverlusts.220 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder
Mit Aperture können Sie Sicherungskopien der Bibliothek in einem festgelegten
Speicherbereich erstellen, dem Bereich für Sicherungskopien. Aus Sicherheits- und
Platzgründen sollte eine Sicherungskopie auf einer externen Festplatte wie z. B.
einem FireWire Laufwerk abgelegt werden. Mit Aperture können Sie so viele Sicherungskopien erstellen, wie Sie möchten. So können Sie z. B. eine Sicherungskopie
auf einer externen Festplatte für die tägliche Sicherung Ihres gesamten Systems
erstellen und eine zweite Sicherungskopie auf einer anderen externen Festplatte
anlegen und auslagern. Während Sie der Bibliothek Dateien hinzufügen und neue
Projekte erstellen, verfolgt Aperture automatisch, welche Dateien in Ihrem Speicherbereich für Sicherungskopien gesichert wurden.
Alle Originaldateien verwalteter Bilder und alle Arbeitskopien sowie alle zu den Bildern gehörenden Metadaten, Vorschaubilder und Anpassungsinformationen werden
gesichert. Die Arbeitskopien, Vorschaubilder und Metadaten, die zu den Originaldateien verknüpfter Bilder gehören, werden ebenfalls in der Sicherungskopie gesichert.
Originaldateien verknüpfter Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert.
Wichtig: Verknüpfte Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie
gesichert. Da die digitalen Originaldateien für verknüpfte Bilder außerhalb der Bibliothek gespeichert sind, müssen Sie die Datensicherung und Archivierung dieser Bilder
selbst übernehmen.
Mechanisches Versagen und unerwartete Schäden am Computer sind zwar selten,
aber nicht ausgeschlossen. Und bestimmt werden Sie Ihren Computer von Zeit zu Zeit
erneuern und Ihre Bildersammlung auf Ihren neuen Computer bewegen wollen. Mit
Aperture können Sie die gesamte Aperture Bibliothek mühelos von Ihren Sicherungsvolumes wiederherstellen. Weitere Informationen zum Wiederherstellen von Bildern
und Projekten finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellen Ihres Aperture Systems“ auf
Seite 226.
Büro Entfernter Ort
Aperture Bibliothek
(interne Festplatte)
Sicherungskopie
(externe
Festplatte)
Sicherungskopie
(ist ausgelagert und wird
regelmäßig aktualisiert)Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 221
Steuerelemente im Bereich „Sicherungskopien“
Mithilfe des Bereichs „Sicherungskopien“ unten im Bereich „Projekte“ legen Sie den
Speicherort für Ihre Sicherungskopien fest und überprüfen deren Status.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Sicherungskopien“ anzuzeigen:
m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““.
Ihnen stehen mehrere Steuerelemente für das Erstellen und Aktualisieren von
Sicherungskopien zur Verfügung.
 Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol, um das Laufwerk anzuzeigen, das
dieser Sicherungskopie zugewiesen ist.
 Taste „Status der Sicherungskopie“: Klicken Sie in diese Taste, um eine Sicherungskopie
zu aktualisieren. Die Farbe der Taste spiegelt den Status der Sicherungskopie wider.
 Schwarz: Die Bibliothek ist auf dem neusten Stand.
 Gelb: Alle Originaldateien in der Bibliothek sind gesichert. Es liegen jedoch an
zumindest einer Arbeitskopie Änderungen wie z. B. eine Anpassung vor, die noch
nicht in die Sicherungskopie aufgenommen wurden. Die Sicherungskopie sollte
aktualisiert werden, um Ihren Arbeitsstand zu sichern.
 Rot: Mindestens eine Originaldatei in der Bibliothek wurde noch nicht in die Sicherungskopie aufgenommen. Die Sicherungskopie sollte aktualisiert werden, um dem
möglichen Verlust von Originaldateien vorzubeugen.
 Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“: Klicken Sie in diese Taste, um alle Ihre
verbundenen Sicherungskopien gleichzeitig zu aktualisieren.
 Taste „Bereich „Sicherungskopien““: Klicken Sie in diese Taste, um den Bereich „Sicherungskopien“ ein- oder auszublenden.
Dreiecksymbol Taste „Status der
Sicherungskopie“
Einblendmenü „Aktionen
für Sicherungskopien“
Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“
Taste „Bereich
„Sicherungskopien““222 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder
 Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie Sicherungskopien hinzufügen und entfernen sowie eine Sicherungskopie
aktualisieren.
 Verfügbarer Platz auf der Festplatte: Aperture analysiert, wie viel Speicherplatz auf der
Festplatte verfügbar ist, die für eine Datensicherung verwendet wird. Verschiedenfarbige Balken kennzeichnen den freien Speicherplatz sowie den Speicherplatz, der von
der Sicherungskopie und von anderen, nicht-Aperture Dateien eingenommen wird.
Erstellen einer Sicherungskopie
Sie können eine Sicherungskopie erstellen und ihr mithilfe des Einblendmenüs „Aktionen für Sicherungskopien“ eine Festplatte zuweisen. Nachdem Sie der Sicherungskopie
eine Festplatte zugewiesen haben, sichert Aperture mithilfe dieser Sicherungskopie die
gesamte Bibliothek. Sie können auch zusätzliche Sicherungskopien erstellen und ihnen
Festplatten zuweisen. Dann wird in jeder zusätzlichen Sicherungskopie ebenfalls eine
vollständige Version der Bibliothek gesichert.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Sicherungskopie zu erstellen:
1 Wählen Sie „Sicherungskopie hinzufügen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für
Sicherungskopien“ aus.
Speicherplatz, der von
nicht-Aperture Dateien
belegt wird.
Freier Speicherplatz
im Speicherbereich
der Sicherungskopie
Der Farbbalken kennzeichnet den von
der Sicherungskopie
belegten Speicherplatz.
Einblendmenü „Aktionen
für Sicherungskopien“
Taste „Bereich „Sicherungskopien““Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 223
2 Legen Sie im Dialogfenster „Sicherungskopie hinzufügen“ die folgenden Optionen fest
und klicken Sie dann in „Hinzufügen“.
 Geben Sie den gewünschten Namen für die Sicherungskopie ein.
 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Speicherort“ aus, an welchem Ort die Sicherungskopie gespeichert werden soll.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um zusätzliche Sicherungskopien zu erstellen.
Wichtig: Zum Schutz Ihres Bildmaterials empfiehlt es sich, jeder Sicherungskopie ein
separates externes Festplattenlaufwerk zuzuweisen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die einer Sicherungskopie zugewiesene Festplatte
anzuzeigen:
m Klicken Sie im Bereich „Sicherungskopien“ in das Dreiecksymbol neben dem Namen
der Sicherungskopie.
Neben dem Namen der Sicherungskopie können Sie leicht erkennen, wie viel Speicherplatz im Speicherbereich Ihrer Sicherungskopie noch frei ist. Achten Sie darauf,
Ihrer Sicherungskopie genügend Festplattenspeicher zuzuweisen, damit von der
Bibliothek eine vollständige Sicherungskopie erstellt werden kann. Berücksichtigen
Sie dabei, dass der Umfang der Bibliothek im Laufe der Zeit durch den Import neuer
Bilder zunehmen wird.
Klicken Sie in das
Dreiecksymbol, um
anzuzeigen, welche
Festplatte der
Sicherungskopie
zugewiesen ist.224 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder
Aktualisieren von Sicherungskopien
Sie können Ihre Sicherungskopien jederzeit von Aperture aktualisieren lassen. Welche
Sicherungskopien aktualisiert werden müssen, erkennen Sie anhand der Farbe der
Taste „Status der Sicherungskopie“, die sich neben dem Namen jeder Sicherungskopie
befindet. Mit Aperture können Sie eine bestimmte Sicherungskopie oder alle Sicherungskopien gleichzeitig aktualisieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um alle verbundenen Sicherungskopien zu aktualisieren:
1 Klicken Sie im Bereich „Sicherungskopien“ in die Taste „Alle Sicherungskopien
aktualisieren“.
2 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Alle Sicherungskopien aktualisieren“.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Sicherungskopie zu aktualisieren:
1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Klicken Sie in die Taste „Status der Sicherungskopie“ neben dem Namen der
Sicherungskopie.
 Wählen Sie die Sicherungskopie aus, die aktualisiert werden soll, und wählen Sie
anschließend „Sicherungskopie aktualisieren“ aus dem Einblendmenü „Aktionen
für Sicherungskopien“ aus.
2 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Sicherungskopie aktualisieren“.
Wenn Sie eine Sicherungskopie Ihres Systems auf einem ausgelagerten Festplattenlaufwerk verwahren, müssen Sie dieses regelmäßig mitbringen, um es zu aktualisieren.
Aperture führt Protokoll über die Festplatten, die von den zugehörigen Sicherungskopien getrennt wurden. Wenn ein Festplattenlaufwerk erneut verbunden wird, erkennt
Aperture es automatisch, bestimmt die ihm zugewiesene Sicherungskopie und stellt
die Verbindung zu dieser Sicherungskopie wieder her. In einer eingeblendeten Meldung werden Sie gefragt, ob Sie die Festplatte mit den neusten Daten der Bibliothek
aktualisieren wollen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherungskopie auf einer externen Festplatte
zu aktualisieren:
1 Verbinden Sie die Festplatte mit Ihrem Computer.
2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Klicken Sie in die Taste „Status der Sicherungskopie“ neben dem Namen der
Sicherungskopie.
 Wählen Sie zuerst die Sicherungskopie aus und wählen Sie anschließend „Sicherungskopie aktualisieren“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus.
3 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Sicherungskopie aktualisieren“.
Wichtig: Denken Sie daran, Ihre ausgelagerten Sicherungskopien regelmäßig zu
aktualisieren, um Datenverlusten so weit wie möglich vorzubeugen.Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 225
Entfernen eines Laufwerks aus Ihrem System
Unter Umständen entfernen Sie ein Festplattenlaufwerk für Sicherungskopien regelmä-
ßig aus Ihrem Aperture System und verwahren es an einem sicheren, entfernten Ort.
Wenn Sie ein Laufwerk für Sicherungskopien von Ihrem Computer trennen, behandelt
Aperture die zugehörige Sicherungskopie als „ausgelagert“. Wenn das Laufwerk wieder
verbunden wird, erkennt Aperture die Festplatte automatisch und verbindet sie mit der
zugehörigen Sicherungskopie.
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein mit Ihrem Aperture System
verbundenes Festplattenlaufwerk zu entfernen:
m Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Sicherungskopie, um den
Namen des Laufwerks anzuzeigen, das der Sicherungskopie zugewiesen ist. Klicken
Sie anschließend in die Taste „Auswerfen“ neben dem Laufwerksnamen.
m Bewegen Sie im Finder das Festplattensymbol des Laufwerks in den Papierkorb,
oder wählen Sie die Festplatte in der Seitenleiste aus und klicken Sie in die Taste
„Auswerfen“.
Dauerhaftes Löschen einer Sicherungskopie
Sie können eine komplette Sicherungskopie entfernen und alle Bilder darin löschen,
wenn Sie Ihr Sicherungssystem neu konfigurieren müssen. Dies ist insbesondere dann
nützlich, wenn Ihre Sicherungskopie die Speicherkapazität der Festplatte, auf der sie
sich befindet, in Kürze zu übersteigen droht.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Sicherungskopie dauerhaft zu löschen:
1 Wählen Sie im Bereich „Sicherungskopien“ die Sicherungskopie aus, die entfernt
werden soll.
2 Wählen Sie „Sicherungskopie entfernen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für
Sicherungskopien“ aus.
Sie werden in einem eingeblendeten Dialogfenster gefragt, ob Sie die Sicherungskopie entfernen wollen.
3 Klicken Sie in eine der folgenden Tasten:
 Sicherungskopie entfernen: Wenn Sie in diese Taste klicken, aktualisiert Aperture
die Sicherungskopie nicht länger. Die Dateien in der Sicherungskopie befinden
sich jedoch weiterhin auf der Festplatte.
 Sicherungskopie entfernen und löschen: Wenn Sie in diese Taste klicken, aktualisiert
Aperture die Sicherungskopie nicht länger, und die Dateien der Sicherungskopie
werden von der Festplatte gelöscht. 226 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder
Wiederherstellen Ihres Aperture Systems
Wenn Sie sich einen neuen Computer kaufen oder ein anderes System an einem anderen Standort verwenden und auf die Aperture Bibliothek zugreifen wollen, können Sie
Aperture installieren und die Bibliothek von Ihrer Sicherungskopie (auf Ihrer Festplatte
für Sicherungen) an den anderen Computer übertragen. Wenn es zu einem Systemausfall oder zu anderen unerwarteten Zwischenfällen wie brand- oder wetterbedingten
Schäden an Ihrem System kommen sollte, können Sie die gesamte Bibliothek mühelos
auf Ihrem neuen Computer wiederherstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die komplette Bibliothek von einer externen Sicherungsfestplatte wiederherzustellen:
1 Verbinden Sie das Festplattenlaufwerk mit der aktuellsten Sicherungskopie mit Ihrem
Computer und öffnen Sie Aperture.
2 Wählen Sie „Ablage“ > „Sicherungskopie“ > „Bibliothek wiederherstellen“.
Das Dialogfenster „Bibliothek wiederherstellen“ wird eingeblendet.
3 Wählen Sie „Sicherungskopie als Quelle auswählen“ aus dem Einblendmenü „Sicherungskopie als Quelle“ aus.
4 Wechseln Sie zu der Sicherungskopie, mit der Sie den Wiederherstellungsvorgang
ausführen wollen, und klicken Sie dann in „Auswählen“.
5 Wählen Sie „Zielort auswählen“ aus dem Einblendmenü „Zielort der Bibliothek“ aus.
6 Wechseln Sie zu dem Ort, an dem Ihre Bibliothek platziert werden soll, und klicken Sie
dann in „Auswählen“.
7 Klicken Sie in „Wiederherstellen“ und dann noch einmal in „Wiederherstellen“. 227
Anhang
Bildnachweis
Vietnam
Fotos von William McLeod
Copyright 2005 william mercer mcLeod
http://www.williammercermcleod.com
Antarctica
Fotos von Norbert Wu
Copyright 2005 Norbert Wu
http://www.norbertwu.com
Amanda Modeling
Fotos von Matthew Birdsell
Copyright 2005 Matthew Birdsell
http://www.matthewbirdsell.com 229
Index
Index
A
Abgelehnt, Wertungen 124
Ablehnen, Taste 34, 105, 125
Adapter (Grafikkarte) 23
ADC-Anschlüsse 24
Aktionen für Bücher, Einblendmenü 212
Aktionen für Projekte, Einblendmenü 32
Aktionen für Sicherungskopien, Einblendmenü 222
Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien“
Einblendmenü 153
Aktionen wiederherstellen 48
Aktivieren
bildschirmfüllender Modus 103
Alben
Arbeitskopien kopieren oder bewegen 84
aus iPhoto Fotoarchiven importieren 67
Auswahl markieren 108
Bilder löschen 53
Bildordner importieren als 66
Buchalben 210
Definition 13
erstellen 36, 152
intelligente Alben 165–168
Leuchttisch-Alben. Vgl. Leuchttisch
löschen 54
Suchergebnisse sichern 163
Typen und Funktionen 16–17
Web-Galerien 200
Web-Journale 202
Album veröffentlichen als, Option 207
Alle Bilder einblenden, Taste 180
Alle Sicherungskopien aktualisieren, Taste 224
Alle Stapel öffnen, Taste 108
Alle Stapel schließen, Taste 108
Alles auswählen, Befehl 77
Als Favorit sichern, Befehl 52
Als PDF sichern, Taste 191
Als Seitenvorlage festlegen, Einblendmenü 212, 215
Anordnen, Taste 26
Anordnung
für maximale Größe des Bereichs „Viewer“ 47
für Projektverwaltung 47
Anordnungen
Anzeigeoptionen 47
Anordnungstasten 39
Anpassungen des Hintergrunds
Browser, Bereich 75
Viewer, Bereich 90
Anpassungen, Informationsfenster
Steuerelemente 169
anzeigen 170
Überblick 39
Anpassungen, Schwebepalette
öffnen 112
Steuerelemente 169
anzeigen 171
Anzeigegröße, Schieberegler 214
Anzeigen
Anpassungen, Informationsfenster 40, 41
Benutzeroberfläche, Elemente 45
bevorzugte Projekte 52
Bilder
im Bereich „Browser“ 72
im Filmstreifen 106
mit voller Auflösung 94
bildschirmfüllender Modus 44, 101
digitale Originaldateien 110
Exportvoreinstellungen 196
Filmstreifen 107
Import, Bereich 42
Informationen zur Sicherungskopie 224
Inhalt intelligenter Alben 165
Metadaten 79, 98
mit voller Auflösung 94
Projekte, Bereich 32
Schlagwörter 148–150
Schwebepalette 134, 135, 137, 138
Sicherungskopien, Bereich 43
Steuerelemente
für Anpassungen 170
für Schlagwörter 140
Suchkriterien, Schwebepalette 44
Symbolleiste 36, 107
überlappende Bilder auf dem Leuchttisch 183
Web-Seiten 205230 Index
Apple Display Connector Anschlüsse (ADC) 24
Arbeitsablauf in der digitalen Fotografie 9–12
Arbeitsbereich
Anordnungstasten 39
konfigurieren und anpassen 45–47
Arbeitskopie duplizieren, Taste 37, 82, 108
Arbeitskopie eines Bilds umbenennen 75
Arbeitskopien
beim Importieren erstellen 55
Definition 13, 14
duplizieren 108
erstellen 81–83, 108
exportieren 195
in Alben 16
in andere Alben kopieren oder bewegen 84
löschen 53
mit schrittweisen Änderungen 81
nach vorne oder nach hinten bewegen 83
Nummern 41
Projekte 15
umbenennen 75
Werkzeuge 37
Auf .Mac veröffentlichen, Befehl 207
Aufdecken, Taste 183
Aufteilen, Option (mehrere Bildschirme) 96
Aus Favoriten entfernen, Befehl 52
Ausblenden
Anpassungen, Informationsfenster 40, 41
Benutzeroberfläche, Elemente 45
Filmstreifen 107
Import, Bereich 42
Kontrollleiste 33
Lupe, Werkzeug 94
Projekte, Bereich 32
Sicherungskopien, Bereich 43
Symbolleiste 36
Ausblenden (schwarz), Einstellung 174
Ausgelagerte Festplatten 225
Ausgelagerter Speicher 224
Ausrichtung 188
Bilder suchen 161
Ausrichtung der Foto-Box, Befehl 216
Auswahl
Bilder markieren 108
Auswahl aufheben, Befehl 78
Auswahl erweitern, Befehl 77
Auswahl reduzieren, Befehl 77
Auswahl umkehren, Befehl 77
Auswahl, Werkzeug 38, 109
Auswahlbild, Taste 108
Auswahlbilder 16
Definition 116
festlegen 119
Auswählen 34
Befehl 119
Taste 34, 105, 125
Wertungen 128
Auswerfen
Festplatten 225
Automatisch stapeln, Befehl 118
B
Begradigen, Werkzeug 38, 109
Belichtung
Anpassungen 170
Metadaten 41
Belichtungsreihen 117
Benennen
Bilder 75
Dateien 56
intelligente Alben 166
Projekte 50
Sicherungskopien 223
Bereich für Galerieseiten 205
Bestellen von Büchern 218
Bevorzugte Projekte 52
Bewegen
anzuwendende Schlagwörter 134
Bilddarstellung schwenken 95
Bilder
auf Leuchttisch 179, 180, 181
im Bereich „Browser“ 78
in andere Projekte oder Alben 84
in Bücher 215
in Projekte 84
in Stapel 120
schwenken 95
Dateien in Projekte 64
Filmstreifen 107
Objekte in Papierkorb 53
Ordner in Projekte 66
Bibliothek
Definition 17
Bibliothek wiederherstellen, Dialogfenster 226
Bibliotheken
Definition 13
in Sicherungskopien sichern 220
Sicherungskopien aktualisieren 224
wiederherstellen 220, 226
Bild nicht überlagern, Befehl 107
Bildanpassungen
Anpassungen
Informationsfenster 39
Schwebepalette 112
anwenden 12
Arbeitsablauf 12
Arbeitskopien 14
Arten 170Index 231
extrahieren 39, 109
Steuerelemente anzeigen 170
Tasten und Werkzeuge 38
Überblick 169
Werkzeuge, Schwebepaletten 112
Bilder
Arbeitsablauf 11
Arbeitskopien 14, 81–83
Auswahlbilder 119
auswählen 109
bearbeiten. Vgl. Bildanpassungen
bereits vorhandene Bilder 56
bewerten 34, 105, 123
Dateiformate 56
Datensicherung ausführen 12
Diashows 173–175
digitale Originaldateien.
Vgl. Digitale Originaldateien
drehen 34
drucken 187–191, 209–218
exportieren. Vgl. Exportieren
importieren. Vgl. Bilder importieren
in Büchern 209–218
Metadaten. Vgl. Metadaten
navigieren 35
Reihen 117
Schlagwörter 148–150
schwenken 95
Sicherungskopie erstellen 220
sortieren 12
Speicherplatz auf der Festplatte 28
Stapel 115, 121
suchen. Vgl. Bilder suchen
vergleichen 90, 92
Bilder ablehnen 34, 105, 125
Bilder vergleichen 128
Bilder anpassen. Vgl. Bildanpassungen
Bilder auf dem Leuchttisch einblenden 183
Bilder ausrichten
auf Buchseiten 216
auf dem Leuchttisch 182
auf Buchseiten 216
Bilder auswählen
Auswahl, Werkzeug 109
für Alben auf Leuchttisch 178
Importieren 60
mehrere 77
primäre Auswahl 76
Bilder automatisch stapeln, Schwebepalette 118
Bilder bearbeiten. Vgl. Bildanpassungen
Bilder begradigen 38, 109, 170
Bilder bewerten
anhand von Wertungen suchen 154
bewertete sortieren 126
Tastenkombinationen 128, 129
Überblick 123
vergleichen 127
Wertungen zuweisen 125
Bilder drehen
im Browser, Bereich 79
in Filmstreifen 105
Tasten 34
Werkzeuge 34, 38, 109
Bilder im Arbeitsablauf übertragen 11
Bilder importieren
Arbeitsablauf 11
ausgewählte Bilder 60
Bildordner 65
Dateien in Projekte bewegen 64
Dateiformate 56
Datensicherungen 69
gespeichert auf Computern 62
große Anzahl Bilder 65
Import, Bereich 42
Importe verwalten 56
aus iPhoto Fotoarchiven 67
von Kameras oder Kartenlesegeräten 61
Projekte übertragen 68
Testimporte 56
Überblick 55
von Kameras oder Kartenlesegeräten 57
Bilder in Büchern umformatieren 212
Bilder linear anordnen
auf dem Leuchttisch 182
Bilder nach hinten 83, 108, 120
Bilder nach vorne 83, 108, 120
Bilder neu anordnen
auf Buchseiten 213
auf dem Leuchttisch 180
auf Web-Seiten 206
Diashows 175
im Browser, Bereich 78
in Stapeln 120
Bilder retuschieren 109
Bilder sortieren
Arbeitsablauf 12
im Bereich „Browser“ 32
im Browser 71
in Listendarstellung 72, 74
nach Wertungen 126
Bilder suchen
im Browser, Bereich 72
Datum 157
EXIF-Daten 160
Filmstreifen 105
intelligente Alben 165–168
IPTC-Daten 159
Kombinationen von Kriterien 161, 162
Namen oder Text 153
Schlagwörter 155
Suchergebnisse sichern 163
Suchkriterien, Schwebepalette 151–153232 Index
Wertungen 154
Bilder überlappen
Filmstreifen 107
Bilder und Text auf Buchseiten
in Ebenen anordnen 213
Bilder vergleichen 90, 92, 127
Bilder vergrößern 34, 106
Bilder zurücksetzen
auf dem Leuchttisch 181
Bildexport, Befehl 196
Bildgröße ändern
auf Buchseiten 216
auf dem Leuchttisch 181
auf Web-Seiten 207
Bildreihen 117
Bildschirme
Erweiterter Schreibtisch oder
Bildschirmsynchronisation, Modi 26
Bildschirme synchronisieren 26, 96
Bildschirmfüllend, Modus 34, 44
Bildschirmfüllend, Taste 34, 103
Bildschirmfüllende Darstellung beenden, Taste 106
Bildschirmfüllender Modus
aktivieren und beenden 103
Filmstreifen 104
Schwebepaletten verwenden 110
Symbolleiste 107
Tastenkombinationen 113
Überblick 101
Bildstapel auflösen 121
Bis Anfang/Bis Ende auswählen, Befehle 77
Blaue Kanäle 170
Blitzinformationen 41
Breite, Werteregler 207
Brennweite, Metadaten 41
Browser, Bereich
Arbeitskopien erstellen 81–82
Bilder
anzeigen 72
auswählen 76
drehen 79
kopieren und bewegen 84
löschen 53
neu anordnen 78
Hintergrund 75
Metadaten anzeigen 79
navigieren 76
Schlagwörter anzeigen 150
Stapel 116
Überblick 32, 71
Buch kaufen, Taste 214, 218
Buch mit allen Bildern erneut erstellen, Befehl 215
Buchalben
erstellen 37, 210
Suchergebnisse sichern 163
Bücher
Bilder
ausrichten und ihre Größe ändern 216
Bilder platzieren 215
drucken 191
Größe gebundener Bücher/Taschenbücher 214
Index hinzufügen 212
kaufen 214, 218
prüfen und korrigieren 218
Seiten
entfernen 212, 216
hinzufügen 212, 215
Suchergebnisse in Buchalben sichern 163
Text auf Seiten 216
Themen 217
Überblick 209
Buchgröße, Einblendmenü 210
Buchlayout-Editor 211–214, 217
C
ColorSync Profile 188, 193
Copyright
Metadaten 56
D
Darstellung des Leuchttischs anpassen 184
Darstellungsoptionen
Befehl 74, 99, 149
Fenster 80
Dateien
Größe im Informationsfenster „Metadaten“ 41
Dateiformate 56
Dateigröße
Bilder suchen 161
Dateinamen
automatisch zuordnen 56
Bilder suchen 153, 161
für exportierte Bilder auswählen 194
Metadaten, Informationsfenster 41
Dateistatus 161
Daten
Metadaten 41
Datensicherung von Bildern
Arbeitsablauf 12
nach dem Import 69
Sicherungskopien 20, 43, 222
Datum
Bilder suchen 157
Erstellung 158
Datumsangaben
Dateinamen 56
Definierte Schlagwörter 35, 132, 140, 141
Definierte Schlagwortgruppe
Einblendmenü 35, 140, 142Index 233
Definierte Schlagwortgruppen
erstellen 143
Schlagwörter anwenden 141–144
Design für Bücher 209
Detailbereich 205
Diashow starten, Dialogfenster 174
Diashow, Taste 37
Diashows
anhalten 175
Bilder ändern 175
fortsetzen 175
stoppen 175
Tastenkombinationen 175
Überblick 173–175
Digital Visual Interface Anschlüsse (DVI)s 24
Digitale Fotografie, Arbeitsablauf 9–12
Digitale Originaldateien
anzeigen 110
Arbeitskopien erstellen 81
Definition 13, 14
exportieren 194
in andere Projekte kopieren oder bewegen 84
in Projekte importieren 55
löschen 53
Originale anzeigen 34
Sicherungskopie erstellen 219
Projekte 15
Digitalkameras
anschließen, Computer 21
Dateien importieren 57
Verschlussgeschwindigkeit und Einstellungen 41
DPI, Feld 189
dpi-Druckauflösung (dot-per-inch) 189
Dreiecksymbol 49, 133
Druckauflösung 189
Drucken
als PDF-Datei 191
Anordnungen auf dem Leuchttisch 185
beste dpi-Auflösung verwenden 189
Bilder 187–191
Buchausdrucke bestellen 218
Bücher 191, 209–218
Buchseiten 214
Druckdienst des .Mac Account 209
einzelnes Bild 188
einzelne Bilder 189
Kontaktbögen 190
Layout-Optionen 188
mehrere Bilder 190
Metadatengruppen 189
Drucken, Dialogfenster 185, 187
Drucken, Taste 214
Druckereinstellungen 188
Durchmesser vergrößern, Befehl 94
Durchmesser verkleinern, Befehl 94
DVI-Anschlüsse 24
E
Einblenden
Kontrollleiste 33
Einfarbiger Mixer, Anpassung 170
Einstellungen 47
Papierformat 188
Einzelansicht, Option (mehrere Monitore) 96
Einzelne Bilder, Voreinstellung 189
Einzelseiten einblenden, Taste 214
Einzelseitenansicht 214
E-Mail, Taste 37
Entfernen
Bilder
aus Diashows 175
aus intelligenten Alben 168
aus Stapeln 120
vom Leuchttisch 179
Buchseiten 215
Festplatten 225
Projekte aus Favoriten 52
Schlagwörter 139, 150
Sicherungskopien 225
Vgl. auch Löschen
Entfernung von Schmutz, Anpassungen 170
Entspricht, Einblendmenü 152, 153
Erstellungsdatum 158
Erweiterter Schreibtisch, Modus 26
EXIF-Daten (Exchangeable Image File)
anzeigen 41, 79
Bilder suchen 160
Datumsinformationen 157
exportieren 193
Exportieren
Arbeitskopien 195
digitale Originaldateien 194
PDF-Dateien 191
Projekte 68
Schlagwörter als IPTC-Daten 131
Überblick 193
Voreinstellungen 196
Wasserzeichen 198
XMP-Sidecar-Datei 195
Exportieren, Dialogfenster 194
Exportvoreinstellung, Einblendmenü 196
Exportvoreinstellungen 196, 197
Arbeitskopien von Bildern 196
Export-Voreinstellungen, Dialogfenster 197
Externe Festplatten
ausgelagerter Speicher 224
identifizieren 223
Sicherungskopien 20, 222
erstellen 220
Speicherplatz 222
trennen 225
wiederherstellen 226234 Index
Externe FireWire Laufwerke 28
Extrahieren und Übernehmen
Schwebepalette 145–147
Extrahieren, Werkzeug 39, 109, 145
F
Farbe, Anpassung 170
Fehler, widerrufen 48
Festplatten
ausgelagerter Speicher 224
Bilder importieren 62
externe FireWire Laufwerke 28
identifizieren 223
Sicherungskopien 20, 222
erstellen 220
Speicherplatz 222
Startvolumes 28
trennen 225
wiederherstellen 226
Filmstreifen 102, 104, 106, 107
Filter für Bilder in Büchern 213
Filter hinzufügen, Einblendmenü 152, 158
FireWire Kabel 22
Flecken, Anpassungen 38, 109, 170
Flecken, Werkzeug 38, 109
Flicken, Anpassungen 38, 109, 170
Flicken, Werkzeug 38, 109
Fließtext 216
Format des Namens für den Export
Einblendmenü 196
Format des Namens
Einblendmenü für exportierte Originaldateien 194
Format für Metadaten, Einblendmenü 213
Format für Unterordner 194
Formatfüllend, Befehl 216
Foto-Box hinzufügen, Taste 213
Fotoboxen 213, 216
Fotofilter, Einblendmenü 213
Freistellen, Anpassungen 38, 109, 170
Freistellen, Werkzeug 38, 109
Fünf-Sterne-Wertungen 34
G
Gamma, Einstellung 188
Ganze Seiten 214
Ganze Seiten einblenden, Taste 214
Gebunden (Groß), Taste 214
Gebundene Bücher 214
Gebundene Buchexemplare 218
Gegenüberliegende Seiten 214
Gelbe Rahmen 127
Geräte in Reihenschaltung 28
Geschützte Sicherungskopien 225
GIF-Dateien 56, 84
Glanzlichter, Anpassungen 170
Grafikkarte 23
Größe ändern
Bilder zum Drucken 188
Lupe, Werkzeug 94
Schriften 189
Größe anpassen, Einblendmenü 188
Größe anpassen, Taste 214
Größe für alle Objekte anpassen, Taste 184
Grüne Kanäle 170
H
Haupt-Viewer 96
Helligkeit 170
Hintergrundwert für Rasterdarstellung, Regler 75
Hintergrundwert für Viewer, Regler 90
Höhe, Werteregler 207
I
IDs 161
Import, Bereich 42
öffnen 57
Taste 36
Importieren, Dialogfenster 57
In den Papierkorb bewegen, Taste 53
Index zu einem Buch hinzufügen 212
Inhalt bearbeiten, Taste 212, 215, 217
Inhalt intelligenter Alben bearbeiten 168
Intelligente Alben
Arbeitsablauf 12
Definition 17
erstellen 36, 152, 166
löschen 168
Suchergebnisse sichern 163
Überblick 165–166
Intelligente Web-Galerie-Alben 163
Intelligentes Album löschen, Befehl 168
International Press Telecommunications Council
Daten. Vgl. IPTC-Daten
iPhoto
Bibliothek importieren 67
für Kameras oder Karten deaktivieren 57
iPhoto Fotoarchive 11
IPTC-Daten
anzeigen 41, 79
Bilder suchen 159
exportieren 193
Schlagwörter exportieren als 131
Zeichenanzahl 132
J
JPEG-Dateien 56, 84, 193
digitale Originaldateien 14
JPEG2000 Dateien 56, 84Index 235
K
Kabel 22
Kalendersuchoptionen 157
Kameras
ausgewählte Bilder importieren von 60
Bilder importieren von 57, 61
Kameras. Vgl. Digitalkameras
Kameraschwenk über Bilder 95
Kanäle
Anpassungen 170
Kanten Scharfzeichnen, Anpassungen 170
Kartenlesegeräte
anschließen, Computer 21
ausgewählte Bilder importieren 60
Dateien importieren 57, 61
Kaufen von Büchern 214, 218
Klicken 82, 184
bei gedrückter Taste „ctrl“ 48
Kontaktbögen 188, 190
Kontextmenüs 48
Kontrast 170
Kontrollleiste 33
Kopieren
Bildanpassungen 39, 109
Bilder 84
digitale Originaldateien 194
Metadaten 39
Schlagwörter 145–147
Kurzbefehle. Vgl. Tastenkombinationen
L
Langsam überblenden, Einstellung 174
Layout bearbeiten, Taste 212, 216
Layouts
Buchdesigns. Vgl. Seitenvorlagen
Druckoptionen 188
Layouts für Seitenvorlagen 209, 212, 215, 217
Leere Bereiche 96
Leere Projekte 58, 60
Leuchttisch
Alben erstellen 178
Anordnungen drucken 185
Bilder
anordnen 182
ausrichten 182
bewegen und ihre Größe ändern 180
hinzufügen 179
zurücksetzen 181
Bildgröße ändern 181
Größe der Darstellung ändern 184
nicht platzierte Bilder 180
Überblick 45, 177
Leuchttisch-Alben
erstellen 37, 178
Suchergebnisse sichern 163
Link bearb., Taste 208
Links drehen und Rechts drehen, Tasten 34, 105
Links drehen und Rechts drehen, Werkzeuge 38, 109
Listendarstellung 33, 72, 74
Taste 71, 150
Löschen
Alben 54
Arbeitskopien 53
Bilder 53, 168, 179, 225
in der Sicherungskopie 225
in intelligenten Alben 168
Buchseiten 215
intelligente Alben 168
Leuchttischbilder 179
Ordner 54
Projekte 54
Schlagwörter 139, 150
Sicherungskopien 225
Web-Seiten 204
Web-Seiten-Text oder -Bilder 204
Vgl. auch Entfernen
Löschen, Befehl 54
Lupe, Taste 39, 110
Lupe, Werkzeug 39, 93, 110
M
.Mac Accounts 199, 207
Web-Seiten mit Startseite verknüpfen 208
Mac OS
mehrere Monitore konfigurieren 26–27
Manuelle Diashow, Einstellung 174
Mehrere Bilder
Auswahlmodi 106
bewerten 125
drucken 190
im Bereich „Viewer“ 91
Mehrere Bildstapel 121
Mehrere Monitore 22–27
Mehrere Schlagwörter 135
Mehrere Textfelder 154
Mehrfache Auswahl 34
Messmuster, Metadaten 41
Metadaten
anzeigen 41, 79, 213
Bilder suchen 159, 160
in Büchern 213
in Dateinamen 56
Datum 158
durchsuchbare Datenfelder 161
exportieren 193
extrahieren 39
Schlagwörter 131
Metadaten, Einblendmenü 189
Metadaten, Informationsfenster 41, 148
Metadaten-Box hinzufügen, Taste 213236 Index
Migrieren auf neues System 220, 226
Miniaturen
Arbeitskopie 14
beim Importieren erstellen 55
Bilder anzeigen als 71
Browser, Bereich, anordnen 33
Größe 72, 73, 75, 104
in Rasterdarstellung 73
auf Web-Seiten 207
Miniaturen skalieren, Schieberegler 72, 104
Monitore
mehrere 22–27
Monitore erkennen, Taste 26
Monitorpositionen neu anordnen 26
N
Nach Bildern suchen. Vgl. Bilder suchen
Nach hinten, Taste 108
Nach vorne, Taste 108
Nächste Seite, Taste 214
Nächstes Bild, Taste 35, 76, 105
Namen festlegen
Alben auf Leuchttisch 178
Exportvoreinstellungen 197
Namen von Arbeitskopien
suchen nach 161
Navigationstasten 35
Navigieren
durch Bilder 72
durch Web-Seiten 205
Diashows 175
im Browser 76
in Buchseiten 214
in Filmstreifen 105
Neue Arbeitskopie vom Original, Befehl 81
Neue Arbeitskopie vom Original, Taste 37, 81, 108
Neue Seite hinzufügen, Befehl 215
Neue Web-Galerie aus Auswahl, Befehl 200
Neuer leerer Leuchttisch, Befehl 178
Neuer Leuchttisch aus Auswahl, Befehl 178
Neues Album aus aktuellen Bildern, Taste 152
Neues Buch aus Auswahl, Befehl 210
Neues Buchalbum, Taste 37
Neues intelligentes Album, Taste 36, 152, 166
Neues leeres Album 36
Neues leeres Buch, Befehl 210
Neues Leuchttisch-Album, Taste 37
Neues Projekt, Taste 36
Neues Web-Galerie-Album, Taste 37
Neues Web-Journal aus Auswahl, Befehl 202
Nicht nebeneinander liegende Bilder, auswählen 77
Nicht platzierte Bilder einblenden, Taste 180
Nummern von Arbeitskopien 41
Nur Primär, Taste 34, 106
O
Objekt extrahieren, Befehl 120
Öffnen 208
Projekte 50
Stapel 108, 119
Ordner
Bilder importieren aus 63
Definition 13, 17
importieren 65
intelligente Alben 165
löschen 54
Ordner löschen, Befehl 54
Original und alle Arbeitskopien löschen, Befehl 53
Originalbild einblenden, Taste 34, 110
Originaldateien. Vgl. Digitale Originaldateien
Originalgröße, Ansicht 214
Originalgröße, Taste 214
Orte für Wiederherstellung 226
Ortsangaben
Metadaten 41
P
PDF-Dateien 191
Photoshop Dateien (PSD) 56, 84, 193
Pixelgröße des Originals 161
PNG-Dateien 14, 56, 84, 193
Portfolio-IDs 161
Primäre Auswahl 34, 76, 106
Projekt löschen, Befehl 54
Projekt, Tasten 36
Projekte
Arbeitsablauf 11
benennen 50
Bilddateien bewegen 64
Bilder
importieren 55, 58, 65
kopieren und bewegen 84
löschen 53
Definition 13, 15
erstellen 36, 50
exportieren 68
Favoriten 52
Funktionen des Bereichs „Projekte“ 31
intelligente Alben 167
leer 58, 60
löschen 54
öffnen und schließen 50
Projekte übertragen 68
übertragen 15
Verwaltungstipps 56
wechseln zwischen 51
Werkzeuge 36
Projekte importieren
von anderen Computern 68Index 237
Projekte verwalten
Ordner importieren 65
vor dem Importieren von Dateien 56
Projekte, Bereich 31, 54
Projekte, Einblendmenü 31
PSD-Dateien 56, 84, 193
Q
QuickTime kompatible Dateiformate 56
R
Rahmen
um Bilder 127
auf gedruckten Bildern 189
Rasterdarstellung 33, 73
Rasterdarstellung, Taste 71
RAW-Dateien 57, 84
digitale Originaldateien 14
Reduzierung digitaler Störungen 170
Reduzierung von Störungen 170
Rollbalken 72, 104
Rote Augen, Anpassungen 170
Rote Augen, Werkzeug 39, 109
Rote Kanäle 170
Rotes Rechteck (Schwenken) 95
S
Sättigung 170
Schatten, Anpassungen 170
Schlagwort entfernen, Taste 133, 139
Schlagwort hinzufügen, Feld 35, 140
Schlagwort hinzufügen, Taste 133, 137
Schlagwörter
Bilder suchen 153, 155
definierte Gruppen anwenden 141–144
definierte Schlagwörter 141
durchsuchen 135
exportieren 131, 193
für Bilder anzeigen 148–150
für Kopiervorgang auswählen 146
IPTC-Daten 131
löschen 139, 150
mehrere Schlagwörter anwenden 135
Metadaten, Informationsfenster 41
mit Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ anwenden 145–147
mit Schwebepalette „Schlagwörter“ anwenden
132–139
Steuerelemente 140–141
suchen 133, 135
Tastenkombinationen 141
Überblick 131
vordefiniert 132
zu Schwebepalette „Schlagwörter“
hinzufügen 137
Schlagwörter einblenden, Befehl 140
Schlagwörter, Einblendmenü 156
Schlagwörter, Schwebepalette
neue Schlagwörter hinzufügen 137
öffnen 111
Schlagwörter anwenden 132–139
Schlagwortgruppen 133
Schlagworttasten 140
Schließen
Projekte 50
Stapel 119
Schließen, Taste 133, 152
Schnittmarken 191
einblenden 189
Schreibtisch, erweitert 26
Schriftgröße, Einblendmenü 189
Schrittweise rückwärts, Taste 213
Schrittweise vorwärts, Taste 213
Schützen, Taste 133
Schwarzpunkte 170, 188
Schwarzpunkt-Kompensation, Einstellung 188
Schwebepalette „Anpassungen“, Taste 110
Schwebepalette „Schlagwörter“ 39
Schwebepalette „Suchkriterien“, Taste 72, 105
Schwebepaletten
bildschirmfüllender Modus 110
Überblick 43
Seite hinzufügen, Taste 204
Seiten
aus Büchern entfernen 212, 216
Bilder ausrichten und ihre Größe ändern 216
navigieren 214
nummerieren 212
Textboxen 216
vergrößern 214
zu Büchern hinzufügen 212, 215
zu druckende Seitennummer 188
Seiten hinzufügen, Einblendmenü 212
Seiten löschen, Taste 212, 216
Seiten, Bereich 212
Seitenformat 161
Seitenlayouts 212
Seitennummern 212
Sepia-Effekte 170
Shuttle-Steuerung 72, 73, 104
Sichern
Bücher als PDF-Dateien 191
Suchergebnisse 163
Sicherungskopie entfernen, Befehl 225
Sicherungskopie erstellen
verknüpfte Bilder 220
von Bildern erstellen 219
Sicherungskopie hinzufügen, Dialogfenster 223
Sicherungskopien
aktualisieren 20, 43, 221, 224
als Quelle 226238 Index
Bibliotheken
sichern 220
wiederherstellen 226
Bilder
löschen 225
wiederherstellen 220
Definition 13, 20
erstellen 222
Festplatten identifizieren 223
freigeben 225
schützen und freigeben 225
Sicherungskopien, Bereich 43
Status 43, 221
Sicherungskopien für Bilder erstellen
Speicherplatz 222
Sicherungskopien synchronisieren und Datensicherungen ausführen 20
Sicherungskopien von Bildern
Dateien wiederherstellen 220
erstellen
Bibliotheken wiederherstellen 226
Sicherungskopien aktualisieren 224
Sicherungskopien, Bereich 43
Sondertasten 48
Sortieren nach, Einblendmenü 71
Sortierrichtung, Taste 72
Spalten für Bilder auf Web-Seiten 206
Spalten, Werteregler 206
Speicherorte
von Sicherungskopien 223
Speicherplatz auf externen Festplatten 222
Stapel
Auswahl markieren 108
Auswahlbilder 116
festlegen 119
Bilder
anordnen 120
hinzufügen und entfernen 120
nach vorne und nach hinten bewegen 120
Bildstapel auflösen 121
erstellen 117
manuell erstellen 118
öffnen oder schließen 108, 119
schließen 108
Tastenkombinationen 122
teilen 121
Überblick 115
Werkzeuge 38
Stapel auflösen, Befehl 121
Stapel teilen, Befehl 121
Stapelmarkierung, Taste 38, 108
Stapeln 38
Stapeln, Befehl 118
Startseite, verknüpfen mit 208
Startvolume 28
Status der Sicherungskopie, gelbe Taste 221
Status der Sicherungskopie, rote Taste 221
Status der Sicherungskopie, schwarze Taste 221
Status der Sicherungskopie, Taste 43, 224
Staub auf dem Bildsensor 170
Steuerelemente für Anpassungen 170
Steuerelemente für Schlagwörter 35, 140–141
Suchen 161
Suchfeld 72, 105, 133, 152
Suchkriterien
entsprechen 152, 153
filtern nach 152
intelligente Alben 168
kombinieren 161, 162
Optionen 152
Suchkriterien, Schwebepalette
anzeigen 44
Arbeitsablauf 12
Bilder nach Wertungen sortieren 126
intelligente Alben erstellen 166
Suche anhand des Datums 157
Suche anhand von Text 153
Suche nach EXIF-Daten 160
Suche nach IPTC-Daten 159
Suche nach Schlagwort 155
Suchergebnisse sichern 163
Überblick 151–153
wertungsbasierte Suchvorgänge 154
Suchvorgänge mit mehreren Kriterien 161, 162
Symbolleiste
anpassen 46
bildschirmfüllender Modus 102, 107
Systeme konfigurieren 11, 21–28
Systemkonfiguration 11, 21–28
T
Taschenbuch (Groß), Taste 214
Taschenbücher 214
Taste „Auswerfen“ 225
Tasten 36–39, 46
Tasten zum Drehen 105
Tastenkombinationen
Bilder bewerten 128
bildschirmfüllender Modus 113
Diashows 175
Lupe, Werkzeug 94
Schlagwörter 141
Stapelbefehle 122
Tasten 48
Wertungen 129
Tasten-Konfigurationen bearbeiten, Fenster 143
Text
Bilder suchen 153
in Büchern 212
auf Kontaktbögen 189
zu Web-Seiten hinzufügen 204Index 239
Text-Block hinzufügen, Taste 204
Text-Box hinzufügen, Taste 213, 217
Textboxen 213, 216
Textstil, Einblendmenü 213
Thema für Web-Site, Taste 205
Thema, Dialogfenster 218
Thema, Taste 212, 217
Themen
für Bücher 209, 217
für Web-Seiten 205
Themenliste 210
TIFF-Dateien 14, 57, 84, 193
Tonwerte, Anpassungen 170
U
Überblenden, Einstellung 174
Überlagerungen für Wertungen 124
Überlagerungen im Bereich „Viewer“ 99
Überlappende Bilder
auf Buchseiten 213
auf dem Leuchttisch 183
Überlappender Text auf Buchseiten 213
Übernehmen, Taste 146
Übernehmen, Werkzeug 39, 109, 147
Übertragen
Bibliotheken 226
Projekte 15, 68
Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen
Taste 133, 138
Unterordner 66
Untertitel 41, 153, 216
Urheberrechtliche Daten 41
USB-Kabel 22
V
Verborgene Bilder auf dem Leuchttisch 183
Vergleichsobjekt einstellen, Befehl 92, 127
Vergrößern
Bilder mit der Lupe 93
Vergrößerungsansicht, Taste 34, 95, 106
Verknüpfte Bilder 13, 18, 84
anzeigen 86
identifizieren 85
Liste anzeigen 86
Sicherungskopie erstellen 220
suchen 87
Verknüpfte Bilder kennzeichnen, Markierungsfeld 85
Verschlussgeschwindigkeiten 41
Verwaltete Bilder 13, 18
Viewer, Bereich
Anpassungen des Hintergrunds 90
Anzahl der Bilder 91
Bildansicht anpassen 94
Bilddaten 90
Bilder mit voller Auflösung anzeigen 94
Bilder vergleichen 92
Lupe 93
Metadaten 98
Schlagwörter 149
Überblick 32, 89
Überlagerungen 99
Viewer-Modus, Einblendmenü 34, 96, 106
Vordefinierte Informationen anzeigen 98
Voreingestellte Anordnungen 47
Voreingestellte Druckeinstellungen 188, 189
Voreingestellte Exportoptionen 195, 196
Voreinstellung für Details, Einblendmenü 207
Voreinstellung für Miniaturen, Einblendmenü 207
Voreinstellung, Diashows 174
Vorherige Seite, Taste 214
Vorheriges Bild, Taste 35, 76, 105
Vorlagen für Bücher 209
Vorschau gemäß Druckoptionen 189
W
Wasserzeichen
Bilder exportieren mit 193
Wasserzeichen auf Bildern 198
Web-Galerie-Alben 37
Web-Galerien
Erscheinungsbild bearbeiten 205
erstellen 200
im Web veröffentlichen 207
navigieren und anzeigen 205
Suchergebnisse sichern 163
Überblick 199
Web-Journale
Erscheinungsbild bearbeiten 205
erstellen 202
im Web veröffentlichen 207
navigieren und anzeigen 205
Seiten
hinzufügen 204
löschen 204
Suchergebnisse sichern 163
Text und Titel hinzufügen 204
Überblick 199
Web-Seiten
Erscheinungsbild bearbeiten 205
im Web veröffentlichen 207
löschen 204
mit .Mac Startseite verknüpfen 208
navigieren 205
Seiten hinzufügen 204
Text und Titel hinzufügen 204
Web-Seiten-Editor 200, 202, 204, 207
Wechseln
Projekte 51
Weißabgleich, Anpassungen 170
Weiße Rahmen 127240 Index
Weißpunkte 170
Werkzeuge
anpassen 46
Tasten in der Symbolleiste 36–39
Werkzeuge immer einblenden, Taste 110
Werkzeuge, Schwebepaletten 112
Wertung erhöhen, Taste 34, 105, 125
Wertung verringern, Taste 34, 105, 125
Wertung, Einblendmenü 155
Wertungen erhöhen 34, 105, 125, 128
Wertungen mit Sternen 124
Wertungen verringern 34, 105, 125, 128
Wertungstasten 34, 105
Wiederherstellung nach Dateiverlust 220
Z
Zeilen für Bilder auf Web-Seiten 206
Zeilen, Werteregler 206
Zeitzonen 161
Zielort auswählen, Befehl 226
Zielorte für Wiederherstellung 226
Zoomen
Schieberegler des Leuchttischs 184
zum Ändern der Bildanzeige 34, 95, 106, 184, 214
Zu Bibliothek hinzufügen, Einblendmenü 31
Zu druckende Kopien 188
Zwei Monitore 22–27
Zweiter Viewer 96
Félicitations, vous et votre Mac mini êtes faits
l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre Mac mini.
www.apple.com/fr/macmini
finder
Finder
Parcourez vos fichiers comme
vous le faites pour votre
musique avec Cover Flow
Aide Mac
Mail
Gérez tous vos comptes de
messagerie d'un même point
Aide Mac
mail
iCal
Votre emploi du temps
toujours synchronisés
Aide Mac
calendrierTime Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
time machine Aide Mac
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
Mac OS X Snow Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’11
www.apple.com/fr/ilife
iPhoto
Vos clichés avec ce
quelque chose en
plus.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Vos films
époustouflants en
quelques minutes.
Aide iMovie
GarageBand
Créez facilement
un morceau au son
peaufiné.
Aide GarageBand
coup d’œil
film enregistrementTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
10 Contenu de la boîte
11 Configuration de votre Mac mini
18 Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini
Chapitre 2 : Votre Mac mini au quotidien
24 Description de la face avant de votre Mac mini
26 Description de la face arrière de votre Mac mini
28 Utilisation de la télécommande Apple Remote
31 Utilisation de cartes SD
32 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez la mémoire de votre ordinateur
38 Installation de la mémoire6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
48 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini
50 Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini
52 Réinitialisation de votre mot de passe
53 Usage d’Utilitaire de disque
53 Autres problèmes
55 Utilisation d’Apple Hardware Test
56 Problèmes de connexion à Internet
59 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
59 Maintien à jour de vos logiciels
60 Informations, services et assistance
63 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
67 Informations importantes concernant la sécurité
70 Informations importantes sur la manipulation
72 Ergonomie
74 Apple et l’environnementAide Mac Assistant migration
www.apple.com/fr/macmini
Prêt, feu, configurez !
1Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou que vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter.
Important : avant de brancher votre Mac mini sur une prise de courant, lisez toutes les
instructions d’installation et les consignes de sécurité à partir de la page 67.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre Mac mini au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac de votre
Mac mini. Pour en savoir plus sur l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir
des réponses à vos doutes » à la page 3210 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Contenu de la boîte
Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants :
Cordon d’alimentation Adaptateur HDMI vers DVI
Suivez la procédure décrite dans les pages suivantes pour configurer votre Mac mini.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Configuration de votre Mac mini
Posez votre Mac mini à l’endroit, sur une surface solide. Utilisez exclusivement le câble
d’alimentation fourni avec votre Mac mini ; tout autre câble d’alimentation risque de ne
pas fonctionner.
Important : l’air nécessaire au refroidissement pénètre dans votre Mac mini à travers
l’espace tout autour du couvercle du fond du boîtier et ressort par l’ouverture située
à l’arrière. Ne posez jamais votre Mac mini sur une surface souple (une couverture
ou un tapis épais par exemple) qui risque de bloquer la circulation de l’air autour du
couvercle du fond du boîtier, et évitez d’obstruer l’ouverture d’aération située à l’arrière.
Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation sur la prise située à l’arrière de votre
Mac mini, puis l’autre extrémité du câble sur une prise de courant.
®
HDMI
Entrée de ventilation Sortie de ventilation
(autour du pied)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez une extrémité du
câble Ethernet à votre Mac mini et l’autre à un modem câble, un modem DSL ou
un réseau.
®
HDMI
Votre Mac mini est équipé de la technologie de réseau sans fil AirPort Extreme.
Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide >
Aide Mac, puis recherchez le terme « AirPort ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris.
®
HDMI
Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris, mais vous pouvez utiliser
pratiquement n’importe quel clavier ou souris USB. Si votre clavier dispose d’un port
USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire, vous
pouvez connecter la souris à un port USB (d) à l’arrière de votre Mac mini.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Vous pouvez faire appel aux préférences Clavier pour changer le comportement des
touches de modification Verrouillage Majuscules, ctrl, Option et Commande (x). Pour
ouvrir les préférences Clavier, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système,
cliquez sur Clavier, sur Touches de modification, puis suivez les instructions à l’écran.
Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut
qu’il ne soit pas doté des touches de modification Commande (x) ou Option, touches
standard sur les claviers Apple. Si vous possédez un clavier d’un autre fabricant :
 La touche Windows (l’icône reprise sur la touche évoque le logo Windows) équivaut à
la touche de modification Commande (x) que l’on trouve sur les claviers Apple.
 La touche Alt correspond à la touche de modification Option des claviers Apple.
Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un fabricant, des gestionnaires
logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les
gestionnaires les plus récents.
Utilisation d’un clavier ou d’une souris sans fil
Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou une souris
Magic Mouse avec votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent ces
périphériques pour les configurer avec votre Mac mini.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 4 : Connectez un câble vidéo au port HDMI ou Mini DisplayPort.
Votre Mac mini n’est pas livré avec un écran, mais vous pouvez connecter tout écran
possédant :
 Un connecteur Mini DisplayPort. Branchez l’écran directement sur le port Mini DisplayPort.
 Un connecteur HDMI. Raccordez l’écran directement au port HDMI.
 Un connecteur DVI. Utilisez l’adaptateur HDMI vers DVI fourni avec votre Mac mini
pour connecter l’écran au port HDMI.
 Un connecteur VGA. Faites appel à un adaptateur Mini DisplayPort vers VGA pour
relier l’écran au port Mini DisplayPort. Des adaptateurs sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store ou auprès de votre magasin Apple Store le plus proche.
Port
HDMI
Port Mini
DisplayPort
®
HDMI
HDMI16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation.
®
HDMI
®
Étape 6 : Configurez votre Mac mini à l’aide de l’Assistant réglages.
L’Assistant réglages s’ouvre la première fois que vous allumez votre Mac mini. Il vous
aide à saisir les informations de votre messagerie électronique et de votre connexion
à Internet, ainsi qu’à configurer un compte utilisateur sur votre Mac mini. Si vous
possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer
automatiquement les comptes utilisateur, les fichiers, les applications et d’autres
informations de votre ancien ordinateur par le biais d’une connexion Ethernet, FireWire
ou sans fil.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre
utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une
autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du
premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans
le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant
migration.
Étape 7 : Personnalisez le bureau et réglez vos préférences
Vous avez la possibilité de personnaliser aisément l’apparence de votre bureau grâce
aux Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des
réglages de votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système
dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock.
Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la
préférence que vous souhaitez modifier.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre Mac mini, vous pouvez l’éteindre ou
suspendre son activité.
Suspension de l’activité de votre Mac mini
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure
à quelques jours, suspendez son activité au lieu de l’éteindre. Lorsque l’activité de
votre Mac mini est suspendue, son écran est noir et son disque dur est immobilisé.
Vous pouvez réactiver rapidement votre Mac mini sans passer par la procédure de
démarrage.
Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’arrière de votre Mac mini.
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
(vendue en option) pendant 3 secondes.
Pour réactiver votre Mac mini, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la
télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications, vos
documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
Mise hors tension de votre Mac mini
Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini pendant plusieurs jours, éteignez-le.
Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Pour rallumer votre Mac Mini, appuyez sur
le bouton d’alimentation (®).
AVIS : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre
Mac mini lorsque le disque dur tourne risque d’endommager ce dernier et d’entraîner
une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Aide Mac Mac OS X
www.apple.com/fr/macosx
Votre Mac mini au quotidien
2Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 23
Veuillez lire la présentation des caractéristiques et des ports de votre Mac mini.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, donne accès aux informations, aux
téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les
plus récents destinés à votre Mac mini.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que
l’assistance technique pour tous les produits Apple sur le site web d’assistance Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/support.24 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Description de la face avant de votre Mac mini
Lecteur de disque optique
à chargement par fente
Couvercle d’accès
à la mémoire
Témoin lumineux
d’alimentation
Récepteur à
infrarouge intégréChapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 25
Récepteur à infrarouge intégré
Ce récepteur à infrarouge intégré vous permet d’utiliser une télécommande Apple
Remote (vendue séparément) pour contrôler Front Row, écouter la musique de votre
bibliothèque musicale iTunes, visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film ou regarder un DVD sur votre Mac mini—, le tout à une distance
pouvant atteindre 9,1 mètres.
Témoin lumineux d’alimentation
Une lumière blanche fixe indique que votre Mac mini est allumé ; une lumière
clignotante indique que son activité est suspendue.
Lecteur SuperDrive à chargement par fente (optionnel)
Ce lecteur de disque optique à chargement par fente lit et grave les CD et les DVD de
taille standard, y compris les disques DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL).
Couvercle d’accès à la mémoire (fond du boîtier)
La base amovible permet d’accéder aisément aux logements de modules de mémoire.
Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme.
◊ Technologie sans fil Bluetooth® (interne)
Connectez des périphériques sans fil tels qu’un téléphone portable, un organiseur, une
imprimante Bluetooth ou un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Magic Mouse
(tous deux en vente sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple
Store le plus proche).
Remarque : les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour Mac mini sont vendus
séparément sur www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus
proche.26 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Description de la face arrière de votre Mac mini
®
HDMI
Port FireWire 800
Ports
USB 2.0 (4)
Logement
de carte SD
Port Gigabit Ethernet
(10/100/1000 Base-T)
Bouton
d’alimentation
Port de sortie
audio
Port d’entrée
audio
Port
HDMI
Port
secteur
Port
Mini DisplayPort
HDMI
Sortie de ventilation
Entrée de
ventilation
(autour du pied)Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 27
~ Port d’alimentation
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini.
HDMI Port HDMI
Connectez un téléviseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur HDMI.
£ Mini DisplayPort
Branchez un écran sur le port Mini DisplayPort.
d Quatre ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut-débit
Permettent de brancher un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une
imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un
modem externe USB et bien plus encore. Ces ports permettent également de connecter
des périphériques USB 1.1.
Logement de carte SD
Insérez une carte SD (Secure Digital) standard provenant d’un appareil photo
numérique ou autre type d’appareil. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Utilisation de cartes SD » à la page 31
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils
audio numériques.
, Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Connectez un micro ou un appareil audio numérique de niveau ligne.
H Port FireWire 800
Branchez des appareils externes à haut-débit, tels que les caméras vidéo numériques
et les appareils de stockage.28 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
G Port Ethernet
Branchez un modem DSL ou un modem câble ou connectez-vous à un réseau Ethernet
à haut-débit 10/100/1000Base-T ou un autre ordinateur à travers ce port. Le port
Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de
câble croisé Ethernet.
® Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre votre Mac mini ou pour suspendre son
activité.
Utilisation de la télécommande Apple Remote
La télécommande Apple Remote vous permet d’écouter la musique de votre
bibliothèque musicale iTunes, de visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film, de regarder un DVD, de contrôler Front Row ou Keynote, et bien plus
encore, sans quitter votre fauteuil.
La télécommande Apple Remote peut :
 explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;
 suspendre l’activité de votre Mac mini ou le réactiver.
Pour utiliser la télécommande Apple Remote :
 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un morceau,
un diaporama ou un film.
 Appuyez sur le bouton Droite ou Gauche pour passer directement soit au morceau
suivant ou précédent de votre bibliothèque iTunes, soit au chapitre suivant ou
précédent d’un film sur DVD.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 29
 Maintenez le bouton Droite ou Gauche enfoncé pour faire défiler rapidement un
morceau ou un film vers l’avant ou le rembobiner.
 Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour régler le volume.
Haut
Bas
Menu Lecture/Pause
Gauche Droite
Sélection
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Pour vous assurer que seule votre télécommande Apple Remote puisse contrôler votre
Mac mini, vous pouvez « jumeler » les deux appareils. Cette opération est très utile
si vous utilisez votre Mac mini dans un environnement où d’autres ordinateurs Mac,
téléviseurs, appareils audio ou autres utilisent une télécommande à infrarouge.
Pour jumeler la télécommande Apple Remote avec votre Mac mini :
1 Pointez la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l’avant de votre Mac mini,
à une distance d’environ 8 à 10 cm.
2 Maintenez simultanément enfoncés les boutons Droite et Menu (») pendant
5 secondes.
Une fois le jumelage effectué, le symbole d’une chaîne ( ) apparaît à l’écran.30 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Pour désactiver le jumelage de la télécommande Apple Remote et de votre
Mac mini :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité, puis sur Désactiver le jumelage.
Remplacement de la pile
La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR2032 qu’il est possible
de remplacer.
Pour remplacer la pile :
1 Utilisez une pièce de monnaie pour retirer le couvercle de la pile à l’arrière de la
télécommande.
Compartiment
pour la pile
2 Insérez une nouvelle pile CR2032 en veillant à ce que la borne positive (+) soit orientée
vers le haut.
3 Remettez le couvercle en place et servez-vous de la pièce de monnaie pour le
verrouiller.
Désactivation de la réception infrarouge
Pour empêcher le contrôle de votre Mac mini à partir de n’importe quelle télécommande,
utilisez les préférences Sécurité pour désactiver la réception infrarouge.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 31
Pour désactiver la réception infrarouge :
1 Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, puis
cliquez sur Sécurité.
2 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ».
Utilisation de cartes SD
Le logement de carte SD à l’arrière de votre Mac mini accepte la plupart des cartes
standard SD (Secure Digital), SDHC (SD High-Capacity) et SDXC (SD Extended Capacity)
provenant d’appareils photo numériques ou d’autres types de matériels. Vous pouvez
également y insérer des cartes MiniSD, MicroSD ou d’autres cartes de petit format au
moyen d’un adaptateur passif. Pour en savoir plus sur les différents formats, débits et
capacités de cartes, recherchez le terme « SD » sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour insérer une carte SD :
m Tenez la carte en veillant à ce que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et
en direction de l’ordinateur, puis insérez-la dans le logement.
AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’insérer des cartes de dimensions supérieures
à celles des cartes SD standard et ne forcez jamais l’insertion d’une carte SD dans le
logement. Cela risquerait d’endommager votre Mac mini.32 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
Vous trouverez d’autres informations concernant l’utilisation de votre Mac mini dans
l’Aide Mac de votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour ouvrir l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de
l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus, puis effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats, ou choisissez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
 Sélectionnez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac dans laquelle vous pouvez
parcourir les rubriques ou saisir une question de recherche.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac mini, consultez le tableau suivant :
Sujet traité Voir
Le dépannage de votre
Mac mini en cas de problème
Le chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 45.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
Mac mini
« Informations, services et assistance » à la page 60. Ou bien,
rendez-vous sur le site Mac mini, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
L’utilisation de Mac OS X Le site de Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous
pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 33
Sujet traité Voir
La migration depuis un PC
vers un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications
iLife
Le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous
pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de
cette application, puis saisir une question dans le champ de
recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation de cartes SD La page d’assistance Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support, puis recherchez le terme « sd ».
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
La page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ».
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez
aussi ouvrir l’Aide Mac et recherchez « Bluetooth ».
La connexion d’une
imprimante
Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Connexions FireWire et USB Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « FireWire » ou « USB ».
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
Utilisation d’un moniteur Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « écran ».
Connexion d’un téléviseur Le site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini/.
Télécommande Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « télécommande ».34 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien
Sujet traité Voir
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/support/specs. Pour ouvrir Informations
Système, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de
ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Actualités, téléchargement
gratuits et catalogues en
ligne des logiciels et du
matériel Apple
La page web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance
technique et manuels des
produits Apple
La page web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.Aide Mac RAM
www.apple.com/fr/store
Augmentez la mémoire de
votre ordinateur
3Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 37
Votre Mac mini est livré avec au moins 2 giga-octets (Go) de mémoire répartis sur deux
modules de mémoire de 1 Go chacun. Vous pouvez étendre cette mémoire à 8 Go au
maximum en remplaçant la mémoire d’origine par deux modules de 2 Go ou 4 Go.
Les pages suivantes vous expliquent comment installer des modules de mémoire dans
votre Mac mini.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire à un
technicien agréé Apple. Pour faire installer de la mémoire, prenez contact avec un
fournisseur de services agréé Apple ou rendez-vous dans un magasin Apple Store.
La garantie limitée de votre Mac mini ne couvre pas les dommages subis par votre
matériel lorsque vous installez de la mémoire.38 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Installation de la mémoire
Votre Mac mini est équipé de deux logements de mémoire dans lesquels vous pouvez
installer une paire de modules de 1 Go, 2 Go ou 4 Go afin d’étendre la mémoire globale
jusqu’à 8 Go. Pour obtenir des performances optimales, évitez d’associer des modules
de capacité différente ; mettez toujours en place des composants identiques.
Les modules de mémoire destinés à votre Mac mini doivent correspondre aux
caractéristiques suivantes :
 format SO-DIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 compatible DDR3, 1066 MHz, PC3-8500 (également appelé DDR3 1066) ;
 sans mémoire tampon et sans registres.
Vous pouvez acheter de la mémoire Apple auprès d’un revendeur agréé Apple, sur
l’Apple Store en ligne (www.apple.com/fr/store) ou dans votre Apple Store local.
AVERTISSEMENT : veillez toujours à éteindre votre Mac mini et à retirer le câble
d’alimentation avant d’installer de la mémoire. Ne mettez pas en place de la
mémoire lorsque votre Mac mini est branché sur une prise de courant.
Étape 1 : Éteignez votre Mac mini.
Choisissez le menu Pomme () > Éteindre.
Étape 2 : Débranchez tous les câbles.
Débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles de votre Mac mini.Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 39
Étape 3 : Retirez le fond du boîtier.
Déposez votre Mac mini à l’envers sur une serviette ou une pièce de tissu doux, puis
faites pivoter le couvercle du fond du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre afin qu’il soit en position déverrouillée.
Déverrouillé
Appuyez sur le couvercle pour soulever le côté opposé, puis retirez le couvercle.
Appuyez ici
Soulevez ici40 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Étape 4 : Retirez les modules de mémoire d’origine.
Écartez doucement les pattes situées aux extrémités du module de mémoire supérieur,
juste assez pour dégager le bord libre.
Agrafes
de fixation
Retirez le module du logement.
Répétez l’opération pour retirer le deuxième module inférieur.Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 41
Étape 5 : Installez les nouveaux modules.
Appuyez doucement sur le bord cranté du nouveau module de mémoire pour l’insérer
dans le logement du bas tout en maintenant le bord opposé légèrement relevé.
Encoche
Appuyez sur le bord relevé jusqu’à ce que les pattes se referment.
Répétez l’opération pour installer le module de mémoire supérieur.42 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur
Étape 6 : Replacez le fond du boîtier.
Remettez le couvercle en place en vous guidant des points d’alignement pour le placer
en position déverrouillée.
Alignez les
repères
Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
VerrouilléChapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 43
AVERTISSEMENT : ne branchez pas le câble d’alimentation et n’allumez pas votre
Mac mini tant que vous n’avez pas remis le couvercle en place. N’utilisez jamais votre
Mac mini si le couvercle n’est pas en place.
Étape 7 : Rebranchez les câbles.
Rebranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles que vous avez débranchés.
Étape 8 : Vérifiez la nouvelle mémoire.
Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Une fois que le bureau de Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos
de ce Mac, puis vérifiez si la capacité de mémoire globale indiquée est correcte.
Si elle est incorrecte ou si votre Mac mini émet trois fois un son de manière répétée,
c’est qu’il ne parvient pas à reconnaître un module de mémoire. Le cas échéant,
éteignez votre Mac mini, comparez les caractéristiques du module concerné à la
configuration requise indiquée à la page 38, puis suivez à nouveau les instructions
d’installation de mémoire pour vous assurer que les modules sont correctement
installés. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et reportez-vous aux
instructions fournies avec la mémoire, ou prenez contact avec le fournisseur qui vous
l’a vendue.Aide Mac aide
www.apple.com/fr/support
À tout problème sa solution
4Chapitre 4 À tout problème sa solution 47
Vous pouvez rencontrer, occasionnellement, des problèmes en utilisant votre Mac mini.
Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous
trouverez également des informations supplémentaires dans l’Aide Mac ou sur le site
web de service et d’assistance Mac mini, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macmini.
Il existe généralement une solution simple et rapide pour tout problème rencontré
lors de l’utilisation de votre Mac mini. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations
effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet de restreindre les causes
possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette dernière est incompatible avec la version de Mac OS installée sur votre
ordinateur) ;
 tout logiciel installé récemment ;
 tout nouveau matériel (tel qu’un périphérique) que vous aurez branché.
AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’ouvrir votre Mac mini, sauf pour y installer
de la mémoire. Si votre Mac mini doit être réparé, consultez la section intitulée «
Informations, services et assistance » à la page 60 pour savoir comment entrer en
contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Hormis sa mémoire,
votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini
Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige
 Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez
les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont correctement en place.
 Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter.
Sur un clavier Apple Keyboard, maintenez les touches Option et Commande (x)
enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les
touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone
de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez votre
Mac mini pour être sûr que le problème est entièrement réglé.
 Maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini enfoncé
durant cinq secondes pour arrêter l’ordinateur.
 Débranchez le câble d’alimentation de votre Mac mini. Rebranchez-le, puis appuyez
sur le bouton d’alimentation ®) pour rallumer votre Mac mini.
Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez
l’éditeur de l’application en question pour vérifier si elle est compatible avec la version
de Mac OS X installée sur votre Mac mini.
Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre
ordinateur, consultez la page à l’adresse www.apple.com/guide ou accédez au site web
du fabricant.
Si le problème survient fréquemment, essayez de réinstaller votre logiciel système
(voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini » à la page 50).Chapitre 4 À tout problème sa solution 49
Si votre Mac mini se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote à
l’écran
 Patientez quelques secondes. Si votre Mac mini ne démarre pas après un certain
temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
environ cinq secondes. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez à
nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini. Maintenez
la touche Option enfoncée jusqu’au démarrage de votre Mac mini, puis cliquez sur
la flèche située sous l’icône représentant le disque dur que vous souhaitez utiliser
comme disque de démarrage.
 Une fois que votre Mac mini a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur
Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel
système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini » à la page 50).
Si votre Mac mini ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à votre Mac
mini et branché sur une prise électrique en état de marche.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P et R enfoncées (sur un clavier Apple) jusqu’à ce que vous
entendiez une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM
des paramètres (PRAM). Sur les autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation
(®) et maintenez immédiatement les touches Windows, Alt, P et R enfoncées.
 Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le
câble d’alimentation, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour
démarrer votre Mac mini.50 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le MacBook, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 60 afin d’obtenir les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini
Utilisez les disques d’installation de logiciels fournis avec votre Mac mini pour
réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez soit
installer Mac OS X sans effacer le volume destinataire, afin de conserver vos fichiers
et vos réglages existants, soit effacer d’abord le volume pour supprimer toutes vos
données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des
applications.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
4 Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51
Remarque : pour restaurer les réglages par défaut de Mac OS X sur votre Mac mini,
vous devez d’abord effacer le volume sur lequel vous voulez l’installer. Vous pouvez
effectuer cette opération durant l’installation au moyen d’Utilitaire de disque. Pour
obtenir des instructions, consultez l’article de la base de connaissances disponible à
l’adresse support.apple.com/kb/ht3910?viewlocale=fr_FR.
5 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre
ordinateur.
6 Suivez les messages de l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur.
Si vous effacez votre disque dur pendant l’installation, vous devrez réinstaller vos
applications ; reportez-vous le cas échéant à la section suivante.
Réinstallation des applications
Si vous avez effacé votre disque dur en réinstallant Mac OS X, vous devez également
réinstaller les applications fournies avec votre Mac mini, telles que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre Mac mini :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre Mac mini.
3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réinitialisation de votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe administrateur si vous l’avez oublié.
Pour réinitialiser votre mot de passe :
1 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez, dans la barre des menus, Utilitaires >
Réinitialiser le mot de passe, puis suivez les instructions à l’écran.
4 Fermez le programme d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Usage d’Utilitaire de disque
Vous pouvez passer par Utilitaire de disque pour réparer, vérifier ou effacer le disque
dur de votre Mac mini.
Pour faire appel à Utilitaire de disque :
1 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Ouvrir Utilitaire de disque,
puis suivez les instructions affichées dans la sous-fenêtre S.O.S. pour vérifier si Utilitaire
de disque est capable de réparer le disque.
4 Fermez le programme d’installation de Mac OS X.
Si Utilitaire de disque ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinstaller le
logiciel système de votre Mac mini. Voir « Installation de Mac OS X » à la page 50:
Autres problèmes
En cas de problème avec une application
Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs
produits sur leurs sites web.
Vous pouvez passer par la sous-fenêtre « Mise à jour de logiciels » des Préférences
Système pour configurer votre Mac mini afin qu’il recherche et installe
automatiquement les dernières mises à jour Apple. Pour plus d’informations,
choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « mise à jour de logiciels ».54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre Mac mini. Cela pourrait empêcher
l’éjection du disque.
 Si vous utilisez un clavier Apple, quittez toutes les applications susceptibles d’utiliser
le disque, puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C). Sur certains autres
claviers, la touche F12 permet d’éjecter le disque. Consultez le manuel d’utilisation
livré avec votre clavier.
 Ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur le bouton d’éjection (C) à côté de l’icône
du disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant
enfoncé le bouton de la souris.
En cas de problème de fonctionnement de votre Mac mini ou de Mac OS X
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac.
 Consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support pour
obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels.
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
 La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Pour obtenir les coordonnées du service de réparation Apple, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 60Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous suspectez l’existence d’un problème matériel sur votre Mac mini, faites appel à
l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si l’un des composants
du Mac mini est en cause.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques reliés à votre Mac mini, à l’exception du clavier et
de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue qui
vous convient.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.
Si cette procédure ne donne rien, vous pouvez insérer le DVD d’Installation des
applications fourni avec votre Mac mini et utiliser l’application Apple Hardware Test.
Pour en savoir plus, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple Hardware Test, situé sur le
DVD d’Installation des applications.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Votre Mac mini inclut l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer une
connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur
le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications
de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau ne parvient pas à résoudre le problème, il s’agit peut-être d’un
problème dû au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
au périphérique utilisé pour la connexion à votre fournisseur d’accès à Internet ou au
serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez essayer les méthodes proposées
dans les sections suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, notamment
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui
allant du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de
vos concentrateurs Ethernet et routeurs.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. À la différence des utilisateurs de modem DSL, les utilisateurs de réseau
LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs ou de points
de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt
qu’avec un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE
(Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les bonnes informations ont
été saisies dans les préférences Réseau.
Pour saisir les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet.
Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé, ou AirPort si vous vous
connectez à un réseau sans fil.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom
de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès
l’exige).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre Mac mini et au réseau. Vérifiez les
câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
fournisseur d’accès Internet fournit une seule adresse IP ou une adresse IP différente
pour chaque ordinateur.
Si votre FAI vous fournit une seule adresse IP, vous devez disposer d’un routeur capable
de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou
d’« IP masquerading ». Pour obtenir des informations de configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou adressez-vous à la personne qui a
configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou visitez le site web AirPort Extreme,
à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à
votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les
instructions fournies avec la borne d’accès ou le point d’accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec
les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis
gratuitement par Apple.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche
d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac
mini afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour les télécharger et les
installer.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Informations, services et assistance
Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par
l’utilisateur. Si vous avez besoin d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur
de services agréé Apple ou contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver
plus d’informations sur votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran, les
Informations Système ou Apple Hardware Test.
Si vous souhaitez qu’un technicien agréé installe de la mémoire supplémentaire, prenez
contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de
nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous trouverez des réponses à un grand nombre de vos questions, ainsi que des
instructions et des informations de dépannage, dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur votre Mac mini, faites appel à Informations Système.
L’utilitaire vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés, le numéro de série
et la version du système d’exploitation, la capacité globale de mémoire installée, etc.
Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce
Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre Mac mini bénéficie de 90 jours d’assistance technique et d’une garantie d’un
an couvrant les réparations matérielles effectuées dans un magasin Apple Store ou
un centre de réparation agréé Apple (un fournisseur de services agréé Apple par
exemple). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à
un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (voir
tableau).62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre Mac mini à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : la période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le jour
de l’achat ; des coûts de communication téléphoniques peuvent être facturés.
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 63
Localisation du numéro de série de votre produit
Suivez l’une des méthodes présentées ci-après pour trouver le numéro de série de
votre Mac mini :
 Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (), puis sélectionnez « À
propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X »
pour parcourir le numéro de version Mac OS X, le numéro de compilation et le
numéro de série.
 Ouvrez Informations système (accessible dans le dossier /Applications/Utilitaires/),
puis cliquez sur Matériel.
 Regardez sur le fond du boîtier de votre Mac mini.Aide Mac ergonomie
www.apple.com/fr/environment
Dernières recommandations
5Chapitre 5 Dernières recommandations 67
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre Mac mini, ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner
l’annulation de la garantie du fabricant.
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu,
occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou
dommage.
Manipulation adéquate Installez le Mac mini sur un plan de travail stable en veillant
à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez
pas votre Mac mini en le posant sur un coussin ou toute autre surface souple, car cela
pourrait bloquer les conduits d’aération. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte
dans les ouvertures servant à la ventilation.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre Mac mini à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une cabine de
douche, par exemple. Protégez votre Mac mini de l’humidité et des intempéries (neige,
pluie et brouillard, par exemple).68 Chapitre 5 Dernières recommandations
Diminution de l’acuité auditive Vous vous exposez à une perte d’audition irréversible
si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut
s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes
conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être exploité dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, dans le
contrôle aérien ou pour aucun autre usage où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.Chapitre 5 Dernières recommandations 69
Le lecteur de disque optique de votre Mac mini contient un laser qui est entièrement
sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les
yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que
par un fournisseur de services agréé Apple.
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours
être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants
internes ou les câbles de ces appareils.
AVERTISSEMENT : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur.
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par
l’utilisateur. Pour installer de la mémoire, suivez les instructions du chapitre 3. À
l’exception de ce type de composant, n’essayez jamais de remplacer ou de réparer
d’autres pièces internes de votre Mac mini. Si vous devez faire réparer votre ordinateur,
contactez Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 60.
Toute installation d’éléments autres que de la mémoire risque d’endommager votre
matériel ; ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie limitée de votre
Mac mini.70 Chapitre 5 Dernières recommandations
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation peut provoquer des
dommages pour votre Mac mini ou d’autres biens.
Environnement de production L’utilisation de votre Mac mini en dehors des limites
indiquées ci-après peut influer sur ses performances :
 Températures de fonctionnement : 10° à 35° C
 Températures pour le rangement : − 40 °C à 47 °C
 Humidité relative : 5 % à 95% (sans condensation)
 Altitudes de fonctionnement : 3 048 mètresChapitre 5 Dernières recommandations 71
Mise sous tension de votre Mac mini N’allumez jamais votre Mac mini tant que tous
ses composants internes ou externes ne sont pas en place. Toute utilisation de votre
Mac mini alors que certains de ses composants ne sont pas en place peut s’avérer
dangereuse et risque d’endommager votre ordinateur.
Transport de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre Mac mini,
éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Si vous transportez
votre Mac mini dans un sac ou une mallette, assurez-vous qu’aucun objet libre (tel
qu’un trombone ou une pièce de monnaie) ne peut s’introduire accidentellement
à l’intérieur de l’ordinateur par les orifices de ventilation ou le logement du lecteur
optique ou se bloquer dans un des ports.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur de disque optique Le lecteur SuperDrive de votre Mac mini
accepte les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière ou ceux de
moins de 12 cm ne sont pas pris en charge.
Rangement de votre Mac mini Si vous rangez votre Mac mini pour une période
prolongée, placez-le dans un endroit où la température ambiante se situe idéalement
autour de 22 °C.72 Chapitre 5 Dernières recommandations
Nettoyage de votre Mac mini Pour nettoyer le boîtier de votre Mac mini, éteignezle, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide
et non pelucheux pour nettoyer les parties extérieures de l’ordinateur. Évitez les
infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de
liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui
pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle quasiment droit, la main étant placée dans le
prolongement du poignet.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris
Positionnez la souris à la même hauteur que le clavier et vous permettant de l’atteindre
confortablement.Chapitre 5 Dernières recommandations 73
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en
dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de
juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre
45 et 70 cm.
Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant
de l’éclairage et des fenêtres. Si possible, utilisez un support inclinable pour l’écran.
Le support permet de définir le meilleur angle de vue et de contribuer à réduire ou à
éliminer l’éblouissement provoqué par les sources lumineuses fixes.74 Chapitre 5 Dernières recommandations
45–70 cm
Cuisses légèrement inclinées
Épaules
détendues
Écran positionné de
manière à éviter les reflets
Avants-bras
et mains
alignés
Avants-bras
à plat ou
légèrement
inclinés
Bas du dos
maintenu
Pieds à plat sur le sol
ou sur un respose-pied
Partie supérieure de l’écran
au niveau des yeux ou légè-
rement en dessous (vous
devrez éventuellement ré-
gler la hauteur de votre
moniteur en surélevant ou
en abaissant votre surface
de travail).
Espace dégagé sous
la surface de travail
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/fr/about/ergonomics
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment75
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference
to radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
• Move the computer farther away from the television
or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.76
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Location of EMC Number
To view the EMC number for this device, remove the
bottom cover and look next to the memory installation
illustrations. For help removing the cover, see Chapter 3.
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well
below the FCC and EU radio frequency exposure
limits. However, this device should be operated with
a minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body, and the antennas used
with this transmitter must not be colocated or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification77
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your Mac mini to the phone
line using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR
®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Türkiye78
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling.
Brazil—Disposal Information
Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.
apple.com/br/environment.79
Union européenne — instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères,selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement et
la santé des êtres humains.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:KApple Inc.
© 2010 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ou partielle du manuel
n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable
d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo représenté sur le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iChat,
iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote,
Mac, Mac OS, Photo Booth, QuickTime, Safari, Snow
Leopard, Spotlight, SuperDrive et Time Machine sont
des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Finder, le logo FireWire et iPad sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des
marques de service d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques
déposées par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous
licence par Apple.
Les autres noms de produits et de sociétés sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs. La
mention de produits tiers n’est reprise qu’à des
fins informatives et ne constitue en aucun cas
une approbation ou une recommandation. Apple
n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des
performances ou de l’utilisation de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages
confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories,
Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Suivez attentivement les instructions contenues dans cette fiche. Dans le cas contraire, vous prenez le risque
d’endommager votre équipement et d’annuler sa garantie.
Remarque : Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Outils nécessaires
• Servez-vous de l'outil fourni ou d'un tournevis cruciforme n° 2, de préférence avec embout magnétisé.
• Un tournevis à lame plate.
• Un bac à vis ou équivalent pour contenir les vis.
Emplacement de la pièce
iMac G5 (17-inch) - Power Supply 1
Bloc d’alimentation, 17 pouces
Instructions de remplacement
F033-2498 Rev. C
iMac G5À savoir
Remarque : Les instructions suivantes concernent les modèles iMac G5 (17 pouces). Ces modèles
peuvent différer légèrement de ceux illustrés dans les figures de ce document. Cependant, la procé-
dure suivante s'applique aux deux modèles.
1. Le bloc d'alimentation de rechange dispose d'un capteur de lumière ambiante fixé par deux rivets en plastique. Si votre ordinateur ne dispose pas d'un capteur de lumière ambiante (voir l'étape suivante), retirez le
capteur de lumière ambiante du bloc d'alimentation de rechange.
2. Comment savoir si votre iMac G5 est équipé d'un capteur de lumière ambiante ? Regardez l'image ci-dessous.
Au bas de l'ensemble écran et collerette, juste à côte de la vis centrale, une petite protubérance dépasse du
boîtier. Il s'agit du capteur de lumière ambiante.
3. Toutes les vis pouvant être retirées par l’utilisateur sont de couleur laiton. Veillez à ne pas retirer de vis
qui ne soient pas de couleur laiton, sous peine d’annulation de la garantie.
4. Veillez à vous relier à la terre lorsque vous effectuez une opération dans l’ordinateur. Dans cette fiche de
procédure, vous apprendrez comment vous relier à la terre.
5. Pour débrancher un élément, ne tirez pas sur les fils mais sur le connecteur.
6. Un tournevis cruciforme coudé en forme de “L” et magnétisé est fourni avec la pièce de rechange.
2 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. COuverture de l’ordinateur
1. Éteignez votre ordinateur en sélectionnant l’option Éteindre dans le menu Pomme.
2. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation de votre ordinateur.
3. Placez un linge propre et doux sur le bureau ou sur votre ordinateur. En maintenant les bords de l’ordinateur,
inclinez doucement ce dernier pour le poser sur son écran (comme indiqué).
F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 34. Localisez les trois vis du boîtier (entourées ci-dessous). Soulevez le pied métallique pour localiser la vis du
milieu. Remarque : Ces vis sont des vis imperdables, ce qui signifie qu’elles s’intègrent à l’ensemble écran et
collerette et qu’elles ne peuvent pas être sorties entièrement.
À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les trois vis imperdables. Remarque :
tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles cessent de tourner.
N'essayez pas de les dévisser au-delà du point d'arrêt.
5. En tenant le capot arrière par le pied métallique, soulevez-le et détachez-le de l’ordinateur. Placez le capot de
côté.
4 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. CDépose du bloc d’alimentation
1. Important : Veillez à vous relier à la terre. Touchez la surface métallique (montrée ci-dessous) située à l’intérieur de l’ordinateur pour décharger l’électricité statique.
Avertissement : Veillez à décharger l'électricité statique avant de toucher ou d'installer tout composant à l'intérieur de l'ordinateur. Pour éviter la génération d'électricité statique, évitez au maximum de piétiner une moquette avant d'avoir terminé votre travail et fermé l'ordinateur.
F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 52. Localisez le bloc d’alimentation sur la photo ci-dessous.
3. Desserrez deux des vis du bloc d'alimentation en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque : Ce sont des vis imperdables ; on ne peut pas les retirer complètement.
6 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C4. Desserrez la vis du milieu du bloc d'alimentation (elle aussi de type imperdable) en la tournant vers la gauche
jusqu'à ce qu'elle affleure le dessus du bloc d'alimentation. Cette vis fixe le bloc d'alimentation à la collerette
de l'écran ; veillez à desserrer la vis à fond.
5. Passez à l'étape suivante si vous n'avez pas de détecteur de lumière ambiante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “À savoir”, étapes 1 et 2 au début de ce document.
Si vous possédez un iMac G5 équipé d'un détecteur de lumière ambiante, débranchez le câble du détecteur
de lumière ambiante (entouré) de la carte mère.
F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 76. Tournez la vis du milieu du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre, en effectuant environ cinq tours
complets. Ceci permet de libérer la vis de serrage de l'arrière du boîtier.
7. Débranchez le connecteur du bloc d'alimentation à l'aide d'un tournevis à lame plate. Desserrez suffisamment
le connecteur pour pouvoir l'enlever avec vos doigts.
8 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C8. Extrayez le câble du bloc d'alimentation de son connecteur en lui imprimant à la main un mouvement de va et
vient et en le tirant vers le bloc d'alimentation.
9. Basculez le bloc d'alimentation vers le haut jusqu'à ce qu'il se dégage du bord de la carte mère. Sortez le bloc
d'alimentation de l'ordinateur et mettez-le de côté.
F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 910. Important : Renvoyez le bloc d'alimentation à Apple dans l’emballage fourni.
10 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. CF033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 11
Installation du bloc d’alimentation de remplacement
1. Retirez le bloc d’alimentation de remplacement de son emballage.
2. Remarque : Si votre ordinateur n'utilise pas de capteur de lumière ambiante, retirez le capteur fixé à l'avant
du bloc d'alimentation. Pour ôter les rivets, servez-vous de vos doigts ou d'un tournevis à lame plate.
3. Poussez la vis centrale vers le haut à l'aide d'un tournevis à lame plate. Il sera plus facile d'installer le bloc d'alimentation si la vis est poussée vers le haut et laisse la voie libre.12 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C
4. Inclinez le bloc d'alimentation vers le bas pour l'insérer dans la collerette. Remarque : Si votre ordinateur est
équipé du capteur de lumière ambiante, alignez-le sur l'ouverture de la collerette.
5. Abaissez le bloc d'alimentation pour l'enclencher.F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 13
6. Remarque : Si votre ordinateur utilise un câble de capteur de lumière ambiante, vérifiez que celui-ci est bien
placé dans l'encoche de la carte.
7. Reliez le câble noir d'alimentation et le capteur de lumière ambiante (si présent).14 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C
8. Revissez les deux vis imperdables situées sur les côtés en les tournant vers la droite.
9. Revissez la vis imperdable du milieu. Cette vis fixe le bloc d'alimentation à l'ensemble écran et collerette.F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 15
10. Tournez la vis du milieu du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre, en effectuant environ cinq tours
complets. Cette étape prépare le capot pour l'installation.16 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C
Fermeture de l'ordinateur
1. Replacez le capot de telle façon que les fentes situées dans la partie supérieure du capot coïncident avec les
languettes du dessus de l’écran.
2. Fixez le capot en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’ordinateur.3. Revissez les trois vis imperdables en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne les serrez pas
excessivement.
4. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'ordinateur posé sur son écran et replacez l'ordinateur en position
verticale. Allumez l'ordinateur.
F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 1718 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C
Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple.
Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Félicitations, vous et votre Mac Pro
êtes faits l’un pour l’autre.finder
Finder
Parcourez le contenu
de votre ordinateur
à l’aide de Cover Flow.
Aide Mac
Mail
Gérez tous vos comptes de
messagerie d'un même point.
Aide Mac
mail
iCal et Carnet d’adresses
Votre emploi du temps et vos
contacts toujours synchronisés.
Aide Mac
isync
Dites bonjour à votre Mac Pro
www.apple.com/fr/macproMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
time machine Aide Mac
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œil
iLife ’09
www.apple.com/fr/ilife
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film
et partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
photos
film
enregistrement site webTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1: À vos marques, prêts, partez
9 Configuration de votre Mac Pro
17 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro
Chapitre 2: La vie avec votre Mac Pro
20 Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro
22 Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard
25 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro
27 Autres ports et connecteurs à l’arrière
29 Options d’extension interne
31 Obtenir des réponses
Chapitre 3: Améliorations possibles
37 Ouverture du Mac Pro
41 Installation de la mémoire
60 Installation d’unités de stockage internes
70 Ajout de cartes PCI Express
75 Remplacement de la pile de secours interne6 Table des matières
Chapitre 4: À tout problème, une solution
78 Problèmes du Mac Pro
81 Problèmes liés au logiciel
82 Maintien à jour de vos logiciels
83 Problèmes de communication sans fil AirPort Wireless
84 Problèmes de moniteur
87 Problèmes de connexion à Internet
90 Utilisation d’Apple Hardware Test
91 Réinstallation du logiciel fourni avec votre Mac Pro
92 Optimisation des performances Ethernet
93 En savoir plus, service et assistance technique
96 Localisation du numéro de série
Chapitre 5: Sous le capot
98 Spécifications
Chapitre 6: Enfin et surtout
108 Informations importantes sur la sécurité
109 Entretien général
112 Comprendre l’ergonomie
115 Apple et l’environnement
117 Regulatory Compliance Information1
1 À vos marques, prêts, partez
Aide Mac Assistant migration
www.apple.com/fr/macpro8 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez
Votre Mac Pro est à la pointe de la technologie informatique, grâce notamment à la technologie sophistiquée de processeur multicœur, à la mémoire grande vitesse, à sa carte
graphique et ses ports d’extension PCI Express, et au stockage interne, le tout dans un
chassis en aluminium anodisé permettant d’accéder facilement aux composants.
Prenez connaissance des informations qui figurent dans le chapitre 2, « La vie avec
votre Mac Pro, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce Mac Pro.
Vous trouverez des réponses à de nombreuses questions dans l’Aide Mac de votre
Mac Pro. Pour obtenir des informations sur l’Aide Mac, consultez la section « Obtenir
des réponses » à la page 31.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter toute blessure, lisez attentivement les instructions
d’installation dans leur intégralité (ainsi que les informations sur la sécurité à partir
de la page 108) avant d’utiliser votre Mac Pro pour la première fois.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 9
Configuration de votre Mac Pro
Votre Mac Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Suivez les instructions présentées aux pages suivantes en guise d’introduction.
Étape 1: Mettez en place votre Mac Pro et son moniteur.
Soulevez le Mac Pro par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage
adaptées. Faites de même pour le moniteur. Positionnez votre Mac Pro et votre écran
de sorte que :
 ils reposent chacun sur une surface plane et robuste ;
 les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre
tout autre objet ;
 l’air puisse circuler devant, derrière et sous votre Mac Pro, et que le moniteur ne soit
pas entravé ;
 les plateaux des lecteurs optiques aient suffisamment d’espace pour s’ouvrir.
La seule façon de couper tout à fait le courant de votre Mac Pro et de votre écran consiste à
débrancher les prises de courant. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre Mac
Pro et de votre écran sont faciles d’accès afin que vous puissiez les débrancher facilement.10 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez
Étape 2: Branchez le cordon d’alimentation.
Enfoncez complètement le câble d’alimentation dans la prise encastrée au dos du
Mac Pro et branchez l’autre extrémité dans une prise secteur avec mise à la terre ou
une multiprise avec mise à la terre.
Prise du câble d’alimentation
Fiche du câble d’alimentationChapitre 1 À vos marques, prêts, partez 11
Étape 3: Connectez le moniteur.
Connectez votre moniteur comme illustré ci-dessous. En fonction de votre moniteur,
vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies
avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration.
Câble de l’écran
Ports d’écran
Port USB12 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez
Vous pouvez connecter des moniteurs à l’aide d’un port Mini DisplayPort ou de
connecteurs DVI (Digital Visual Interface) aux ports d’affichage à l’arrière de votre
Mac Pro. Le port DVI est un port à double liaison, vous pouvez donc y connecter
un moniteur Apple Cinema HD Display de 30 pouces.
Vous pouvez également connecter des moniteurs équipés d’un connecteur ADC (Apple
Display Connector) ou VGA (Video Graphics Array) à l’aide d’un des adaptateurs suivants :
 Pour connecter un moniteur VGA au port DVI ou au port Mini DisplayPort, utilisez
l’adaptateur moniteur DVI vers VGA ou l’adaptateur port Mini DisplayPort vers VGA
(tous les deux vendus séparément).
 Pour connecter un moniteur ADC sur le port DVI, utilisez un adaptateur écran DVI
vers ADC Apple (vendu séparément).
Les adaptateurs écran et autres accessoires pour Mac Pro sont vendus séparément
à l’adresse www.apple.com/fr/store.
Port de moniteur DVI Port Mini DisplayPortChapitre 1 À vos marques, prêts, partez 13
Étape 4: Connectez un câble Ethernet.
Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez l’extrémité d’un câble Ethernet à l’un
des ports Gigabit Ethernet situés à l’arrière de votre Mac Pro. Connectez l’autre extrémité
à un modem câble, un modem DSL ou un réseau Ethernet.
Pour utiliser une connexion commutée, il vous faut un modem Apple USB Modem disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou chez un
revendeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem dans un port USB de
votre Mac Pro, puis utilisez un câble téléphonique (non fourni) pour connecter le
modem à une prise téléphone.
Ports Gigabit Ethernet14 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez
Étape 5: Connectez le câble USB de votre clavier et souris.
Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de votre Mac Pro ou de votre
écran. Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier.
Clavier Souris
Branchez la souris sur l’un
des ports USB du clavier.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 15
Si le câble du clavier n’est pas assez long, utilisez la rallonge clavier fournie avec votre
Mac Pro.
Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard ou une souris Apple Wireless
Mouse, suivez les instructions contenues dans le périphérique pour l’installer.
Étape 6: Allumez votre Mac Pro
Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’avant de votre Mac Pro pour l’allumer. Si
votre moniteur doit être allumé séparément, appuyez sur son bouton d’alimentation.
Étape 7: Configurez votre Mac Pro avec l’Assistant réglages.
La première fois que vous allumez votre Mac Pro, l’Assistant réglages démarre. Il vous
aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre Mac Pro. Si vous avez déjà un
Mac, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement le compte utilisateur, les fichiers, applications et autres informations de votre ancien Mac à l’aide
d’une connexion FireWire, Ethernet ou sans fil.
Si vous n’avez pas l’intention de conserver ou réutiliser votre ancien Mac, il vaut mieux
lui retirer l’autorisation d’accès à a la lecture de musique, de vidéos et livres audio
achetés sur l’iTunes Store. En procédant de la sorte vous vous assurez que personne ne
puisse lire les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et vous libérez
ainsi une autorisation d’accès. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation
d’accès, choisissez l’Aide iTunes dans le menu Aide d’iTunes.
Câble d’extension de clavier Apple16 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lors du premier démarrage, vous pourrez y accéder plus tard en utilisant l’Assistant migration.
Allez dans le répertoire Applications, ouvrez Utilitaires et double-cliquez sur l’Assistant
migration.
Étape 8: Personnalisez votre bureau et réglez vos préférences
Vous pouvez facilement personnaliser l’aspect de votre bureau à l’aide des Préférences
Système. Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système est le centre
de commande de la plupart des réglages de votre Mac Pro. Pour en savoir plus, ouvrez
l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou les préférences spécifiques que
vous souhaitez modifier.
Vous avez besoin d’aide pour configurer votre ordinateur ?
Si vous ne voyez rien sur votre écran ou que vous pensez que votre Mac Pro n’a pas
démarré correctement, vérifiez les points suivants :
 Est-ce que votre Mac Pro est bien branché à une source électrique ? S’il est connecté
à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?
 Est-ce que le câble d’alimentation est bien branché à l’arrière de votre Mac Pro ?
 Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?
 La luminosité et le contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si l’écran
dispose de commandes de luminosité, réglez-les. Si le moniteur dispose d’un bouton
d’alimentation, vérifiez qu’il est allumé.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 17
 Si vous ne voyez toujours rien à l’écran, redémarrez votre Mac Pro. Appuyez sur le
bouton d’alimentation (®) de votre Mac Pro et maintenez-le enfoncé pendant 5 ou
6 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer.
 Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état émet une série de
clignotements, consultez le chapitre 4, « À tout problème, une solution, » à la page 77.
Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro
Une fois que vous avez fini d’utiliser votre Mac Pro, vous pouvez suspendre son activité
ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre Mac Pro
Si vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro avant un petit moment, veillez à suspendre l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac Pro est suspendue, l’écran est noir. Vous pouvez alors
réactiver rapidement votre Mac Pro et court-circuiter le processus de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre Mac Pro, procédez de l’une des façons
suivantes :
 Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.
 Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur
Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. 18 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez
Pour réactiver votre Mac Pro après une suspension d’activité, effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.
 Cliquez avec la souris.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.
Lorsque votre Mac Pro reprend après une veille, vous retrouvez vos applications, documents et réglages tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre Mac Pro
Si vous savez que vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro pendant un certain temps,
éteignez-le.
Pour éteindre votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Pomme () > Éteindre.
 Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Éteindre dans la zone
de dialogue qui apparaît.
AVIS : n’éteignez pas votre Mac Pro en vous contentant d’appuyer sur son interrupteur
ou en débranchant la fiche d’alimentation du Mac Pro (à moins que vous n’ayez plus
d’autre moyen d’éteindre votre Mac Pro). Toute extinction incorrecte de votre Mac Pro
risque d’endommager vos fichiers ou le logiciel système.
AVIS : éteignez votre Mac Pro avant de le déplacer. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce
dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir
du disque dur.2
2 La vie avec votre Mac Pro
Aide Mac ports
www.apple.com/fr/macpro20 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro
Lecteur optique
Prise pour casque
d’écoute
Voyant d’état
f
® Bouton
d’alimentation
Ports FireWire 800 (2)
Deuxième
lecteur optique
(facultatif)
Ports USB 2.0 (2)Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 21
Lecteur optique
Votre Mac Pro est équipé d’un lecteur SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW qui peut
lire les disques CD-ROM, CD de photos, disques audio et disques DVD. Le lecteur vous
permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers sur des
disques CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Pour ouvrir le
lecteur, appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple. Si votre Mac
Pro est équipé d’une deuxième lecteur optique, appuyez sur le touches Option et Éjection (C) pour l’ouvrir.
® Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Mac Pro, suspendre son activité ou la lui faire
reprendre. Pour redémarrer, maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 ou 6 secondes
jusqu’à l’extinction du Mac Pro, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour le rallumer.
H Deux ports FireWire 800
Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numé-
riques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter
et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en
charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s.
d Deux ports USB 2.0
Connectez un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un
appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre chose. Vous
pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre
moniteur soit doté de ports USB.
f Prise pour casque d’écoute
Connectez des écouteurs, et notamment les écouteurs Apple Earphones avec micro et
commande à distance, dans la prise minijack.
Voyant d’état
Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac Pro est allumé ; un témoin clignotant
indique que son activité est suspendue.22 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard
Échap
Dashboard
Exposé
Verrouillage majuscules
Augmentation
du volume
Diminution
du volume
Activation/
désactivation du son
Avance rapide
Fonction
Lecture/Pause
Retour
Port USB
(des deux côtés)
Diminution
de la luminosité
Augmentation
de la luminosité
Éjection de disqueChapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 23
Touche d’échappement (Échap)
Appuyez simultanément sur les touches d’échappement (Échap) et Commande (x) pour
ouvrir Front Row. Appuyez sur la touche d’échappement (Échap) pour quitter Front Row.
Touches de luminosité (F1, F2)
Augmentez ( ) ou diminuez ( ) la luminosité de votre écran Apple.
Touche Exposé (F3)
Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes les fenêtres ouvertes.
Touche Panneau de contrôle (F4)
Ouvrez le panneau de contrôle pour accéder à vos widgets.
— Touche Muet (F10)
Coupez le son venant du haut-parleur intégré, de la prise écouteur ou des ports audio.
- Touches Volume (F11, F12)
Augmentez (-) ou baissez (–) le volume du son venant du haut-parleur, de la prise
casque ou des ports audio.
C Touche d’éjection de disque
Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) et maintenez-la enfoncée pour éjecter
un disque.24 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Touche de fonction (fn)
Maintenez-la pour activer les actions personnalisées attribuées aux touches de fonction
(F1 à F19). Pour apprendre à personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide
Mac dans la barre des menus et recherchez « touches de fonction ».
’ Touches Média (F7, F8, F9)
Rembobinez ( ), lisez, mettez en pause (’) ou faites avancer rapidement ( ) un morceau, une séquence ou un diaporama.
Touche Verrouillage Majuscules
Appuyez sur la touche Verrouillage Majuscules pour verrouiller l’utilisation des majuscules afin de ne taper que des majuscules.
d Deux ports USB 2.0
Connectez une souris et synchronisez votre iPhone, iPod ou appareil photo numérique. Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 25
Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro
Prise d’alimentation
Loquet de verrouillage
Ports USB 2.0 (3)
Ports FireWire 800 (2)
G
d
¥
H
Ports Gigabit
Ethernet (2)26 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Prise d’alimentation
Connectez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac Pro. N’utilisez pas de cordon
d’alimentation ou d’extension quelconque.
¥ Loquet de verrouillage
Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes du
Mac Pro. Si vous travaillez à l’intérieur de votre Mac Pro et que le loquet est abaissé, les
disques optiques et les disques durs sont verrouillés en place. Il est possible de placer
un verrou (non fourni) sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes et les
sécuriser. Il est également possible de fixer un câble de sûreté au loquet ou de le passer
à travers les poignées afin de protéger votre Mac Pro.
d Trois ports USB 2.0
Connectez un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un
appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre chose. Vous
pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre
moniteur soit doté de ports USB.
H Deux ports FireWire 800
Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numé-
riques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter
et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en
charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s.
G Ports Gigabit Ethernet doubles avec prise en charge de cadre de grande taille
Se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou un autre
ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet et ne
nécessite aucun câble croisé Ethernet. Vous pouvez accéder à Internet ou des ressources
réseau comme des imprimantes et serveurs et partager des informations sur le réseau en
utilisant un câble catégorie 5.Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 27
Autres ports et connecteurs à l’arrière
Logements d’extension
PCI Express
Port Mini DisplayPort
-
,
Port optique de sortie
audio numérique
Port d’entrée audio
analogique
Port de sortie audio
analogique
Port optique d’entrée
audio numérique
Port de moniteur DVI 1
£
£28 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Logements d’extension PCI Express (3)
Étendez les capacités de votre Mac Pro en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral
Component Interconnect) Express dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4.
£ Port Mini DisplayPort
Connectez un écran qui utilise un connecteur Mini DisplayPort comme un
moniteur Apple LED Cinema Display. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur
pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store.
£ Port moniteur DVI (à double liaison)
Connectez un écran utilisant un connecteur DVI (Digital Visual Interface) comme un
moniteur Apple Cinema Display 20, 23 ou 30 pouces sur le port de moniteur DVI. Vous
trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à
l’adresse www.apple.com/fr/store.
Ports d’entrée et de sortie audio numériques optiques
Connectez platines, récepteurs, instruments numériques et chaînes Surround à l’aide de
câbles TOSLINK standard ou fibre optique avec des prises optiques en plastique ou nylon
de 3,5 mm. Vous pouvez transférer de l’audio stéréo ou encodée en Surround avec le
protocole S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) et des câbles TOSLINK.
, Port d’entrée audio analogique
Connectez microphones auto-alimentés, lecteurs MP3 et CD et autres périphériques
à capacité analogique.
- Port de sortie audio analogique
Connectez des haut-parleurs analogiques auto-alimentés et d’autres périphérique
analogiques. Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 29
Options d’extension interne
Supports de
disque dur (4)
Support de
lecteur optique
Logement 1 : carte
graphique PCI Express
à double largeur
(installée)
Logements de mémoire
(4 ou 8 logements selon
le modèle)
Logements 2 à 4 :
PCI Express
Pile30 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Lecteurs optiques
Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW
installés dans le support de lecteurs optiques. Pour remplacer un disque optique, consultez la section « Remplacement du lecteur optique » à la page 64.
Disque dur
Votre Mac Pro est fourni avec jusqu’à quatre disques durs installés dans les supports de
disque dur. Pour installer ou remplacer les disques durs, consultez la section « Installation
d’unités de stockage internes » à la page 60.
Logements PCI Express
Votre Mac Pro est doté de trois logements d’extension PCI Express. Pour installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4 pour étendre les capacités de votre Mac Pro, consultez
la section « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70.
Pile
Votre Mac Pro utilise une pile interne de secours. Si votre Mac Pro a des problèmes au
démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devrez
peut-être remplacer la pile (voir « Remplacement de la pile de secours interne » à la
page 75).
Logement graphique PCI Express à double largeur
Connectez jusqu’à deux moniteurs à la carte graphique insérée dans le logement graphique PCI Express (logement 1). Vous pouvez remplacer la carte qui se trouve dans ce logement et installer des cartes graphiques supplémentaires dans les logements PCI 2 à 4.
Voir « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70.
Logements mémoire
Votre Mac Pro comprend quatre ou huit ports d’extension mémoire, suivant le modèle.
Pour rajouter de la mémoire, installez des modules UDIMM SRDRAM de type PC3-8500
cadencés à 1066 MHz dans les logements de mémoire. Consultez la section « Installation
de la mémoire » à la page 41 pour en savoir plus sur le type spécifique de mémoire utilisé dans votre Mac Pro.Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 31
Obtenir des réponses
Vous trouverez bien plus d’informations sur l’utilisation de votre Mac Pro dans l’Aide
Mac et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.
Pour ouvrir Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche et choisissez une
rubrique dans la liste des résultats ou choisissez Afficher tous les résultats pour voir
tous les articles.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre correspondante qui vous permet de parcourir les articles ou de saisir votre recherche.32 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro
Renseignements supplémentaires
Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre Mac Pro, consultez les sections
suivantes :
Pour en savoir plus sur Consultez
installation de disques,
mémoire, cartes d’extension
ou d’une pile
le chapitre 3, « Améliorations possibles, » à la page 35.
le dépannage de votre Mac
Pro si rencontrez un problème
le chapitre 4, « À tout problème, une solution, » à la page 77.
le service et l’assistance technique pour votre Mac Pro
le « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93.
Ou le site Web d’assistance Mac Pro à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macpro.
l’utilisation de Mac OS X le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
le passage d’un PC à un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
l’utilisation des applications
iLife
le site web iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Ou ouvrez
une application iLife, ouvrez Aide, puis saisissez votre question.
la modification de
Préférences Système
Préférences Système en choisissant Pomme (K) > Préférences
Système Ou recherchez « préférences Système » dans l’Aide Mac.
l’utilisation de la souris ou du
clavier
Préférences Système et choisissez Clavier et souris. Ou ouvrez
l’Aide Mac et recherchez « souris » ou « clavier ».
l’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
le site web d’assistance technique AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Ou ouvrez l’Aide Mac et
recherchez « AirPort ».Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 33
l’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth®
le site web d’assistance technique Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Ou ouvrez l’Aide Mac et
recherchez « Blutooth ».
la connexion d’une imprimante Recherchez « imprimer » dans l’Aide Mac.
les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac.
la connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
Utilisation d’un moniteur Recherchez « port d’écran » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
la gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac.
les spécifications Mac Pro le chapitre 5, « Sous le capot, » à la page 97. Ou la page des spé-
cifications Mac Pro à l’adresse
www.apple.com/fr/macpro/specs.html. Ou ouvrez Informations
Système en choisissant Pomme (K) > À propos de ce Mac dans
la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
Actualités Apple, téléchargements gratuits et catalogues
en ligne
Le site Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance technique et manuels des produits
Le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour en savoir plus sur Consultez3
3 Améliorations possibles
Aide Mac mémoire RAM
www.apple.com/fr/store36 Chapitre 3 Améliorations possibles
Utilisez les informations de ce chapitre pour personnaliser et étendre votre Mac Pro
afin qu’il réponde parfaitement à vos besoins. Vous trouverez des informations sur des
procédures importantes dans les sections suivantes :
 « Ouverture du Mac Pro » à la page 37.
 « Installation de la mémoire » à la page 41.
 « Installation d’unités de stockage internes » à la page 60.
 « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70.
 « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75.
AVIS : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour
l’installation de barrettes de mémoire, de cartes d’extension PCI Express et d’unités
de stockage internes. Pour contacter un Centre de Maintenance Agréé Apple (CMAA)
ou Apple pour tout service, consultez la section « En savoir plus, service et assistance
technique » à la page 93. Si vous tentez d’installer vous-même ces composants, vous
risquez d’endommager votre équipement. Dans ce cas, les dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur
agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour toute information
complémentaire relative à la garantie.Chapitre 3 Améliorations possibles 37
Ouverture du Mac Pro
1 Avant d’ouvrir votre Mac Pro, éteignez-le en choisissant le menu Pomme () > Éteindre.
2 Attendez 5 à 10 minutes pour permettre aux composants internes de votre Mac Pro de
refroidir.
3 Touchez le métal à l’extérieur de votre Mac Pro pour vous décharger de toute électricité statique.
AVIS : veillez à toujours éteindre votre Mac Pro avant de l’ouvrir pour éviter
d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre
Mac Pro et n’essayez pas d’installer quoi que ce soit à l’intérieur lorsqu’il est branché.
AVERTISSEMENT : laissez votre Mac Pro refroidir avant de toucher aux composants
internes car ces derniers pourraient être très chauds.
AVIS : déchargez-vous toujours de votre électricité statique avant de toucher des
pièces ou d’installer des composants dans votre Mac Pro. Pour éviter de générer de
l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé
l’installation de la carte, de la mémoire ou du dispositif de stockage interne et d’avoir
remis en place le panneau latéral.38 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Débranchez tous les câbles et le câble d’alimentation de votre Mac Pro.
AVIS : débranchez toujours votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants
internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’y installer des composants
lorsqu’il est branché.
Touchez la paroi
métallique pour ôter
la charge électrostatique.Chapitre 3 Améliorations possibles 39
5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet situé à l’arrière. 40 Chapitre 3 Améliorations possibles
6 Retirez le panneau latéral en retirant le haut de votre Mac Pro et en soulevant le
panneau latéral.
Important : lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement.Chapitre 3 Améliorations possibles 41
Installation de la mémoire
Votre Mac Pro est fourni avec 3 ou 6 Go de mémoire installés sous forme de modules
de mémoire (UDIMM) doubles de 1 GB sans mémoire tampon.
Toutes les barrettes UDIMM doivent être conformes aux spécifications suivantes :
 Mémoire UDIMM SDRAM DDR3, type PC3-8500 cadencée à 1 066 MHz
 Code de correction d’erreur (ECC)
 Modules ECC 240 broches 72 bits
 36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC
Lorsque vous achetez des DIMM destinés à un ordinateur Mac, assurez-vous que le
fournisseur respecte bien la spécification JEDEC (Joint Electron Device Engineering
Council). Vérifiez avec le fournisseur que les DIMM prennent bien en charge les bons
modes de minutage et que la fonctionnalité Serial Presence Detect (SPD) a été programmée correctement comme décrit dans la spécification JEDEC. Pour vérifier la compatibilité de vos modules DIMM, consultez le Guide des produits Macintosh sur le site
web d’Apple à l’adresse www.apple.com/guide (en anglais).
AVIS : Apple recommande d’utiliser des barrettes DIMM approuvées par Apple. Les
modules DIMM provenant d’anciens ordinateurs Mac ne peuvent pas être utilisés
dans votre Mac Pro. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple sur l’Apple
Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store.42 Chapitre 3 Améliorations possibles
Avant d’installer de la mémoire, déterminez si vous disposez d’un Mac Pro quadricœur
ou à 8 cœurs en ouvrant le panneau latéral suivant les instructions en page 37 pour
regarder à l’intérieur :
 Un Mac Pro quadricœur possède un processeur et quatre logements de mémoire.
Vous pouvez installer des modules DIMM 1 Go ou 2 Go dans la limite de 8 Go de
mémoire totale. Reportez-vous à la rubrique « Installation de mémoire sur un Mac Pro
quadricœur » à la page 44.Chapitre 3 Améliorations possibles 43
 Un Mac Pro 8 cœurs possède deux processeurs et huit logements de mémoire. Vous
pouvez installer des modules DIMM de 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans la limite de 32 Go de
mémoire. Reportez-vous à la rubrique « Installation de mémoire sur un Mac Pro 8
cœurs » à la page 53.
Vous pouvez également déterminer le modèle de votre Mac Pro en choisissant Pomme
() > À propos de ce Mac dans la barre des menus. Cliquez sur En savoir plus, choisissez Matériel dans la liste des contenus, puis recherchez le nombre de processeurs dans
Informations matériel. Les Mac Pro quadricœurs ont un processeur et les Mac Pro 8
cœurs, deux.
Quadricœur Octocœur44 Chapitre 3 Améliorations possibles
Installation de mémoire sur un Mac Pro quadricœur
Le Mac Pro quadricœur possède quatre logements de mémoire avec un minimum de
trois modules DIMM de 1 Go. Vous pouvez changer ou installer des modules DIMM
supplémentaires de 1 Go ou 2 Go dans la limite de 8 Go de mémoire.
Il est primordial que les modules DIMM installés sur votre Mac Pro comportent les
mêmes spécifications. Suivez les instructions ci-après pour installer des modules DIMM
dans un Mac Pro quadricœur.
Pour installer de la mémoire :
1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral comme décrit à la
page 37.
AVERTISSEMENT : laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de
toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.Chapitre 3 Améliorations possibles 45
2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement.
Loquets46 Chapitre 3 Améliorations possibles
3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.Chapitre 3 Améliorations possibles 47
4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau
ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail.
Bloc processeur48 Chapitre 3 Améliorations possibles
Si vous installez des modules DIMM égaux (tous de 1 Go ou tous de 2 Go) dans votre Mac
Pro, Apple vous recommande de remplir les logements dans l’ordre du tableau ci-après.
Remarque : si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro,
suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés
ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration.
Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /System/Library/CoreServices/Memory
Slot Utility.
Si vous avez Utilisez les logements
Deux modules DIMM 1 et 2
Trois modules DIMM 1, 2 et 3
Quatre modules DIMM 1, 2, 3 et 4 (tous)
Logement 4
Logement 3
Logement 2
Logement 1Chapitre 3 Améliorations possibles 49
5 Utilisez les boutons d’éjection des logements de module DIMM 1, 2 et 3 et poussez-les
vers l’extérieur, sur les côtés. Retirez ensuite les modules DIMM des logements.
6 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus,
vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection
prennent leur place.
AVIS : pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et
ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants.
Connecteurs Encoche Boutons d’éjection50 Chapitre 3 Améliorations possibles
7 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets
soient à 45 degrés.
8 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur.
Bloc processeur
LoquetChapitre 3 Améliorations possibles 51
9 Remettez le panneau latéral en place.
Important : lorsque vous remettez en place le panneau latéral, vérifiez que le loquet
est bien relevé. Tenez le panneau latéral fermement pour qu’il ne bouge pas lorsque
vous abaisserez le loquet.
Mettez le panneau latéral
dans le logement puis
appuyez pour fermer.
AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les
composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner
correctement.52 Chapitre 3 Améliorations possibles
10 Maintenez le panneau latéral contre votre Mac Pro et poussez le loquet vers le bas
pour fixer le panneau latéral.
11 Vous pouvez attacher un cadenas ou faire passer un câble au travers de la boucle
métallique pour sécuriser votre Mac Pro. Abaissez le cadenas avant de fermer le loquet.Chapitre 3 Améliorations possibles 53
Installation de mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs
Le Mac Pro 8 cœurs a huit logements de mémoire et en général au moins six modules
DIMM de 1 Go. Vous pouvez installer des modules DIMM de 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans la
limite de 32 Go de mémoire.
Il est primordial que les modules DIMM installés sur votre Mac Pro comportent les
mêmes spécifications. Suivez les instructions ci-après pour installer des modules DIMM
dans un Mac Pro 8 cœurs.
Pour installer de la mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs :
1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral comme décrit à la
page 37.
AVERTISSEMENT : laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de
toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.54 Chapitre 3 Améliorations possibles
2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement.
LoquetsChapitre 3 Améliorations possibles 55
3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.56 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou
plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail.
Bloc processeurChapitre 3 Améliorations possibles 57
Si vous installez des modules DIMM égaux (tous de 1, 2 ou de 4 Go) dans votre Mac Pro,
Apple vous recommande de remplir les logements dans l’ordre du tableau ci-après.
Si vous avez Utilisez les logements
Deux modules DIMM 1 et 2
Trois modules DIMM 1, 2 et 3
Quatre modules DIMM 1, 2 et 5, 6
Six modules DIMM 1, 2, 3 et 5, 6, 7
Huit modules DIMM 1, 2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 (tous)
Logement 4
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Logement 5
Logement 6
Logement 7
Logement 858 Chapitre 3 Améliorations possibles
Remarque : si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro,
suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés
ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration.
Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /System/Library/CoreServices/Memory
Slot Utility.
5 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus,
vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection
prennent leur place.
AVIS : pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne
touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants.
Connecteurs Encoche Boutons d’éjectionChapitre 3 Améliorations possibles 59
6 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets
soient à 45 degrés.
7 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur.
8 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions comme décrit à la
page 51.
AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les
composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner
correctement.
Bloc processeur
Loquet60 Chapitre 3 Améliorations possibles
Installation d’unités de stockage internes
Votre Mac Pro peut accommoder jusqu’à six lecteurs internes : deux lecteurs optiques
et quatre disques durs. Dans la plupart des configurations, un disque dur occupe la
première baie de disque dur et un lecteur optique est installé dans la baie de lecteur
optique supérieure.
Vous pouvez ajouter jusqu’à trois disques durs Serial ATA (SATA) sans fil 3,5 pouces dans
les baies vides ou jusqu’à quatre disques SAS (Serial Attached SCSI). Les disques durs
doivent respecter les spécifications suivantes :
 type : SAS ou SATA 3 Gb/s ;
 largeur : 102 mm ;
 profondeur : 147 mm ;
 hauteur : 1 pouce (25,4 mm).
Remarque : pour installer des lecteurs SAS dans votre Mac Pro, vous devez aussi installer la carte RAID Mac Pro facultative.
Pour en savoir plus sur la configuration requise ou les périphériques pris en charge,
rendez-vous chez un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store à l’adresse
www.apple.com/fr/store, ou sur le site d’assistance Mac Pro à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macpro.
Installation de disques durs SAS ou SATA 3 Gb/s
Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre disques durs internes SATA ou SAS 3 Gb/s
de 2,5 cm de hauteur dans les baies pour disque dur. Si votre Mac Pro est fourni avec
un seul disque dur installé, celui-ci se trouve dans la première baie de disque dur. Vous
pouvez installer des disques durs dans la deuxième, la troisième et la quatrième baie.Chapitre 3 Améliorations possibles 61
Pour installer un disque dur :
1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à
la page 37.
2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de disque dur.
Remarque : une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies pour
disque et ne peuvent pas être retirés.
3 Sortez le support de disque dur hors de la baie.
Support
de disque dur62 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Placez le support au-dessus du disque dur avec les connecteurs à l’arrière.
5 Utilisez les quatre vis du support pour fixer le disque dur au support.
AVIS : prenez le disque dur par les côtés. Ne touchez pas la carte à circuit imprimé car
cela pourrait endommager le disque.
ConnecteursChapitre 3 Améliorations possibles 63
6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce que
les connecteurs du disque se touchent et qu’il soit fixé dans la baie.
7 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions comme décrit à la
page 51.
AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les
composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner
correctement.
Connecteurs
de disque dur64 Chapitre 3 Améliorations possibles
Remplacement du lecteur optique
Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive installés dans les baies de
lecteur optique. Suivez ces instructions pour remplacer votre lecteur optique.
Important : contactez le fabricant du lecteur ou consultez le site web du fabricant pour
déterminer si votre lecteur est réglé sur le mode de sélection de câble. Avant l’installation, réglez le lecteur sur le mode de sélection par câble si cela n’a pas été fait par le
fabricant.
Pour remplacer le lecteur optique :
1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à
la page 37.
2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur optique.
Remarque : une fois le loquet abaissé, les lecteurs et supports sont verrouillés dans les
baies pour disque et ne peuvent pas être retirés.Chapitre 3 Améliorations possibles 65
3 Sortez le support de lecteur optique partiellement hors de la baie.66 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Déconnectez le câble du lecteur optique et retirez le support de la baie pour disque.
AVIS : lorsque vous installez ou remplacez des lecteurs optiques, utilisez les câbles
Apple d’origine fournis avec votre Mac Pro.Chapitre 3 Améliorations possibles 67
5 Retirez le lecteur optique du support en dévissant les quatre vis de fixation.
6 Utilisez les quatre vis imperdables du lecteur optique d’origine pour fixer le lecteur de
remplacement au support. 68 Chapitre 3 Améliorations possibles
7 Faites glisser le lecteur optique et le support sur les rainures et insérez-les partiellement dans la baie de lecteur.
8 Attachez le câble à l’arrière du lecteur.
Connecteur
intermédiaire
du câble
d'alimentation
Connecteur
de l'extrémité
du câble platChapitre 3 Améliorations possibles 69
9 Soulevez le loquet et faites glisser le support du lecteur optique dans la baie en le
poussant pour l’enclencher.
10 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions en page 51.
AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les
composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner
correctement.70 Chapitre 3 Améliorations possibles
Ajout de cartes PCI Express
Vous pouvez augmenter les capacités de votre Mac Pro en installant des cartes dans les
logements PCI (Peripheral Component Interconnect) Express. Votre Mac Pro dispose
d’un logement graphique PCI Express à double largeur et de trois logements d’extension PCI Express, soit quatre logements au total. Ces logements acceptent des cartes
graphiques PCI Express et des cartes d’extension.
À propos des cartes PCI Express
Votre Mac Pro est fourni avec une carte graphique PCI Express hautes performances,
qui contient le processeur graphique et fournit les ports destinés à connecter l’écran
de l’ordinateur. La carte graphique est installée dans le logement 1.
Vous pouvez installer des cartes graphiques et d’extension PCI Express supplémentaires. Avant d’installer une carte, vérifiez-en les spécifications pour vous assurer qu’elle
puisse fonctionner sur votre Mac Pro :
 Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16
 Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4
Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies.
Important : la consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express
ne doit pas dépasser 300 watts (W).Chapitre 3 Améliorations possibles 71
Pour installer une carte PCI Express :
1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à
la page 37.
2 Dévissez les vis imperdables du support PCI puis enlevez le support.
3 Enlevez le cache d’accès aux ports du logement où vous souhaitez installer la carte.
AVERTISSEMENT : veillez à toujours éteindre puis débrancher votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer.
N’essayez pas d’installer des composants lorsqu’il est branché. Laissez refroidir votre
Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes qui pourraient être très chauds.
Cache d’accès aux ports
Support PCI72 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Appuyez sur le bouton du curseur PCI et déplacez le curseur vers la gauche pour déplacer la barre de rétention.
5 Enlevez la nouvelle carte de son sachet antistatique et tenez-la par les coins. Ne touchez pas les connecteurs dorés ou les composants de la carte.
Le saviez-vous ?—Installation d’une carte PCI de longueur complète
Il est probablement plus simple d’installer une carte PCI si vous retirez les disques
durs et supports (voir page 60), ainsi que les cartes autour. Assurez-vous que l’extré-
mité de la carte pénètre bien dans les bons guides de carte avant d’aligner la carte
avec le logement PCI et de terminer l’installation.
Curseur PCI Bouton Barre de rétentionChapitre 3 Améliorations possibles 73
6 Alignez le connecteur de la carte sur le logement d’extension, puis enfoncez la carte
dans le logement.
7 Appuyez délicatement mais fermement sur la carte jusqu’à ce que le connecteur soit
complètement enclenché. Appuyez seulement sur les parties vides de la carte pour éviter d’endommager les composants. N’enfoncez pas la carte dans le logement en exer-
çant des pressions successives sur ses côtés ou en forçant. Si vous rencontrez une
résistance, vérifiez si le connecteur et le logement sont endommagés ou obstrués, puis
essayez à nouveau.
8 Tirez légèrement sur la carte pour voir si elle est correctement connectée. Si elle reste
en place et que ses connecteurs dorés sont à peine visibles, la carte est connectée.
9 Déplacez le curseur PCI vers la droite pour enclencher.
Curseur PCI Crochet d’arrimage Barre de rétention Logement PCI Express74 Chapitre 3 Améliorations possibles
10 Remettez en place le support PCI sous l’attache puis serrez les vis pour maintenir
la carte en place.
11 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions en page 51.
AVIS : si vous retirez une carte sans en installer une autre, recouvrez le logement vide
au moyen d’un cache d’accès aux ports pour éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le boîtier. Un logement non couvert peut modifier la circulation d’air
qui refroidit les composants internes de l’ordinateur et causer des dommages.
AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les
composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner
correctement.
Attache
Support PCIChapitre 3 Améliorations possibles 75
Remplacement de la pile de secours interne
Le Mac Pro utilise une pile BR 2032 au lithium qui permet de conserver certains réglages, comme l’heure et la date, quand le Mac Pro est éteint. Si vous remarquez des problèmes intermittents au démarrage de votre Mac Pro ou des modifications dans les
réglages de date et heure, changez la pile.
Important : jetez la pile usagée en respectant les lois environnementales locales.
Pour remettre la pile en place :
1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées
à la page 37.
2 Retirez toute carte PCI Express qui bloquerait l’accès à la pile. Pour obtenir des instructions, consultez la section « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70.
3 Retirez l’ancienne pile de son compartiment.
AVERTISSEMENT : l’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion.
Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée par le fabricant de la pile d’origine.76 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Insérez la nouvelle pile dans son compartiment, son côté positif (+) tourné vers le haut.
5 Remettez en place les cartes PCI Express que vous avez retirées (voir la rubrique
page 70).
6 Replacez le panneau latéral et poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller.4
4 À tout problème, une solution
Aide Mac aide
www.apple.com/fr/support78 Chapitre 4 À tout problème, une solution
Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes en travaillant sur votre Mac Pro. Lisez les
astuces de Dépannage à essayer lorsque vous avez un problème. Vous pouvez également trouver plus d’informations de dépannage dans l’Aide Mac ou sur le site web de
service et d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.
Lorsque vous rencontrez un problème avec votre Mac Pro, il existe généralement une
solution simple et rapide. Si vous rencontrez un problème, essayez de noter ce que
vous avez fait avant qu’il ne survienne. Cela vous aidera à rétrécir le champ des causes
possibles afin de trouver rapidement la réponse qu’il vous faut. Notez tout
particulièrement :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser lorsque le problème a eu lieu. Les
problèmes qui ne surviennent que dans une application spécifique peuvent mettre
en évidence que ladite application n’est pas compatible avec la version de votre système d’exploitation Mac.
 Tout logiciel récemment installé.
 Tout nouveau matériel installé (comme de la mémoire, une carte graphique ou des
cartes PCI Express, des disques durs) ou tout périphérique connecté.
Problèmes du Mac Pro
Si votre Mac Pro ne répond ou ne s’allume pas, un disque ne s’éjecte pas ou le voyant
d’état clignote, essayez les méthodes de cette section.
Si l’ordinateur ne répond pas ou si le pointeur ne bouge pas
Commencez par vous assurer que la souris et le clavier sont connectés. Pour cela,
débranchez-les et rebranchez-les sur les connecteurs en vous assurant que les
connexions sont fermes.Chapitre 4 À tout problème, une solution 79
Essayez ensuite d’annuler l’opération en cours.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q pour essayer de fermer
l’application en cours d’exécution.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point. Si une zone de dialogue apparaît, cliquez sur Annuler.
 Choisissez Pomme (), cliquez sur Forcer à quitter puis sélectionnez l’application à fermer. Vous pouvez aussi forcer l’application à quitter en appuyant simultanément sur
les touches Échap, Option et Commande (x). Redémarrez votre Mac Pro en sélectionnant Pomme () > Redémarrer pour être certain que le problème est entièrement
résolu. Vous pouvez également redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton
d’alimentation (®) pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le Mac Pro s’éteigne.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.
 Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de
l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.
 Si le problème survient fréquemment, sélectionnez Aide > Aide Mac et recherchez
« problèmes ».
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché sur une prise électrique en état
de fonctionnement. La fiche du câble d’alimentation doit être totalement insérée
dans la prise de l’ordinateur.80 Chapitre 4 À tout problème, une solution
 Si votre ordinateur ne démarre toujours pas, essayez de réinitialiser la mémoire à
accès aléatoire des paramètres (PRAM). Allumez l’ordinateur et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une
deuxième fois le son du démarrage. Relâchez les touches. Configurez votre disque
dur comme disque de démarrage de l’ordinateur, en procédant comme suit :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Démarrage.
3 Sélectionnez votre disque dur.
La mémoire PRAM est réinitialisée à ses valeurs par défaut et vos réglages d’horloges
auront peut-être besoin d’être refaits.
 Si votre ordinateur ne redémarre pas après réinitialisation de la PRAM, redémarrez-le
en maintenant la touche Option enfoncée afin de choisir le disque de démarrage.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la touche Majuscule enfoncée.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque
Un fichier est peut-être en cours d’utilisation sur ce disque. Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau.
Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez le menu Pomme () > Redémarrer et maintenez enfoncé soit le bouton de la souris soit la touche d’éjection (C) de votre clavier
Apple Keyboard.
Si le problème persiste :
1 Éteignez l’ordinateur et retirez le panneau latéral (suivre les instructions en page 37).
2 Sortez le support de lecteur optique de sa baie en tirant dessus (voir page 65).Chapitre 4 À tout problème, une solution 81
3 Insérez doucement le bout d’un trombone aplati dans le petit trou à l’avant du lecteur
optique.
4 Appuyez fermement jusqu’à ce que la porte s’ouvre, enlevez le disque et refermez le
lecteur en poussant.
5 Remettez le support de lecteur optique et le panneau latéral en place (voir page 69).
Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur ne veut pas démarrer
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, une carte d’extension PCI ou tout
autre composant interne, assurez-vous qu’il est correctement installé et compatible
avec votre ordinateur. Essayez de l’enlever pour savoir si l’ordinateur peut démarrer.
 Si le voyant d’état continue à clignoter, déterminez le nombre de clignotements pour
identifier le problème :
 un clignotement court suivi d’une extinction plus longue : pas de mémoire valide.
 trois clignotements courts suivis d’une extinction plus longue : panne de mémoire.
Problèmes liés au logiciel
Lorsqu’une application se fige ou ne répond pas, Mac OS X offre une façon de quitter
l’application sans redémarrer l’ordinateur. Quitter une application figée vous permet
d’enregistrer votre travail dans les autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Pomme () >
Forcer à quitter dans la barre des menus.
2 Sélectionnez le nom de l’application que vous souhaitez quitter dans la zone de dialogue Forcer à quitter les applications.82 Chapitre 4 À tout problème, une solution
3 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
En cas de problème avec un logiciel
 Utilisez Mise à jour de logiciels afin de vous assurer que vous disposez des tous derniers gestionnaires, résolutions de problèmes et autres mises à jour.
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur ou Mac OS X
 Consultez Aide Mac (dans le menu Aide) pour obtenir des instructions et des renseignements de dépannage.
 Pour obtenir les derniers renseignements de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web de support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis par Apple.
Lorsque vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels recherche des mises à
jour disponible pour votre ordinateur. Vous pouvez régler votre Mac Pro de façon à ce
qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour pouvoir télécharger et installer des
logiciels toujours à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez Pomme () > Mise à jour de logiciels.
2 Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème, une solution 83
 Pour plus de renseignements, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour les dernières informations sur Mac OS X, allez sur le site web de Mac OS X à
l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Problèmes de communication sans fil AirPort Wireless
En cas de problème avec les communications sans fil AirPort :
 Utilisez Informations Système pour vous assurer qu’une carte AirPort est installée sur
votre Mac Pro. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Pomme () > À propos
de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Choisissez Réseau
dans la liste de Contenu, puis la carte AirPort. Si votre Mac Pro n’a pas de carte
AirPort, le message Aucune information trouvée s’affiche. Si vous voulez installer une
carte AirPort sur votre Mac Pro, voir page 93.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.
 Assurez-vous que vous avez refermé le panneau latéral (voir page 51) et que les
caches d’accès aux ports PCI sont en place (voir page 74). La réception de l’antenne
se trouve réduite lorsque votre Mac Pro n’est pas fermé correctement.84 Chapitre 4 À tout problème, une solution
 Vérifiez la puissance du signal AirPort. Il est possible que l’icône d’état AirPort de la
barre des menus indique quatre barres.
 Voir Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis sélectionnez Bibliothèque > Aide
AirPort dans la barre des menus). Pour plus d’informations, voir également les instructions fournies avec votre périphérique sans fil.
Problèmes de moniteur
Si aucune image n’apparaît à l’écran
 Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. Si l’écran a un bouton de mise en marche,
vérifiez qu’il est bien allumé.
 Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur et au moniteur.
 Si votre carte graphique dispose d’un câble d’alimentation interne, assurez-vous qu’il
est connecté à la carte et à la carte logique.
 Assurez-vous que votre ordinateur n’est pas en veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur n’importe quelle touche pour voir si cela réactive l’ordinateur.
AVIS : Si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple Display et que vous
ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de ce manuel, sollicitez l’assistance d’un Centre
de Maintenance Agréé Apple ou d’Apple. Si vous tentez de le réparer vous-même, les
dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre moniteur.
Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé
Apple pour tout renseignement complémentaire relatif à la garantie.Chapitre 4 À tout problème, une solution 85
 Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement.
Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Sur certains moniteurs, les commandes de luminosité et de contraste se trouvent sur ou au bas de la
face avant, ou sur le côté.
 Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM) en redémarrant l’ordinateur tout en
maintenant les touches Commande (x) + Option + P + R enfoncées, jusqu’à entendre une deuxième fois le signal de démarrage. Démarrez alors en utilisant le disque
d’installation du logiciel fourni avec l’ordinateur.
Si l’image du moniteur est faible ou scintille
 Réglez la luminosité et le contraste. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier
Apple Keyboard. Certains écrans présentent également des commandes de luminosité
et de contraste à l’avant. Vous pouvez peut-être également ajuster la luminosité ou le
contraste de votre moniteur dans la fenêtre Moniteurs de Préférences Système.
 Calibrez le moniteur en sélectionnant menu Pomme () > Préférences Système.
Cliquez sur Moniteurs, sélectionnez Couleur puis cliquez sur Calibrer. Consultez
l’Aide Mac pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.
 Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité
d’une ligne électrique, d’une lampe fluorescente ou d’un appareil électrique tel
qu’une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de trouver un
autre endroit pour les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le moniteur et l’ordinateur.
Si aucune couleur n’apparaît ou si les couleurs ne sont pas correctes
 Assurez-vous que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.86 Chapitre 4 À tout problème, une solution
 Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système et assurez-vous que l’affichage est réglé en millions de couleurs. Consultez l’Aide Mac pour en savoir plus sur
les couleurs et sur votre moniteur.
 Calibrez le moniteur comme indiqué à la page 85.
Si les icônes du bureau bougent après avoir modifié la résolution
Toute modification de la résolution d’écran influe sur l’affichage des informations à
l’écran. Une fois la résolution d’écran modifiée, le système d’exploitation est susceptible de réorganiser les icônes.
Si l’écran se bloque
 Forcer l’application bloquée à quitter. Maintenez les touches Commande et Option
enfoncées et appuyez sur la touche Échap. Sélectionnez ensuite l’application dans la
liste et cliquez sur Forcer à quitter.
 Si cela ne fonctionne pas, forcez l’ordinateur à redémarrer en appuyant sur son bouton
d’alimentation (®) pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction de votre Mac Pro.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.
S’il y a une lumière à l’avant du moniteur et qu’elle clignote
Sur certains moniteurs à écran plat d’Apple, le témoin d’alimentation clignote rapidement pendant quelques instants lorsqu’une erreur est détectée.
 Si vous voyez une séquence répétée de trois clignotements courts, cela signifie que le
moniteur détecte un signal en entrée dont le format vidéo est incorrect. Assurez-vous
que votre moniteur est compatible avec la carte graphique et que vous avez installé
le bon pilote (si le moniteur a été fourni avec un logiciel d’installation). Chapitre 4 À tout problème, une solution 87
 Si vous voyez une séquence répétée de deux clignotements courts et un clignotement
long, le moniteur détecte un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un
revendeur agréé Apple ou un Centre de Maintenance Agréé Apple.
Problèmes de connexion à Internet
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez suivre les recommandations de cette section, en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau et sur Assistant en bas de la page.
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci est peut-être
lié au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de contacter, au périphérique
externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou au serveur auquel
vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes.
Connexions modem câble, DSL et réseau local
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont complètement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. 88 Chapitre 4 À tout problème, une solution
Éteignez puis rallumez le modem pour le réinitialiser.
Éteignez votre modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant d’avoir éteint puis rallumé le modem, ou après.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences
Réseau.
Pour définir des réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) au bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet.
Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire, ou AirPort si vous vous
connectez à un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations que vous avez reçues de votre fournisseur d’accès, telles que
le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur
d’accès le demande).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème, une solution 89
Connexions réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une
pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresses réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort peut servir à partager une adresse IP entre plusieurs ordinateurs.
Pour plus de renseignements sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, recherchez
« AirPort » dans l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web d’assistance AirPort, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.90 Chapitre 4 À tout problème, une solution
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez que le problème du Mac Pro est d’origine matérielle, utilisez l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer s’il y a un problème avec un
composant de l’ordinateur comme la mémoire ou le processeur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques de votre Mac Pro, à l’exception du clavier et de
la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre Mac Pro tout en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque la fenêtre de sélection de l’utilitaire Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue que vous voulez utiliser.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque la fenêtre principale d’Apple Hardware Test apparaît (au bout de 45 secondes
environ), suivez les instructions à l’écran.
6 Si Apple Hardware Test détecte un problème, il affiche un code d’erreur. Notez le code
d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne
détecte aucune erreur matérielle, le problème est sans doute de type logiciel.
Si cette procédure ne donne pas de résultat, vous pouvez insérer le CD d’installation des
applications fourni avec votre Mac Pro pour utiliser Apple Hardware Test. Pour en savoir
plus, consultez le fichier Ouvrez-moi Apple Hardware Test sur le DVD d’installation des
applications.Chapitre 4 À tout problème, une solution 91
Réinstallation du logiciel fourni avec votre Mac Pro
Utilisez les disques d’installation de logiciel fournis avec votre Mac Pro pour réinstaller
Mac OS X et toute autre application fournie avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir
« Archiver et installer » pour enregistrer vos fichiers et réglages existants ou « Effacer et
installer » pour effacer toutes les données.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Nous vous conseillons de sauvegarder
vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option
« Effacer et installer » efface votre disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas
de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le disque Mac OS X Install DVD fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur Installation Mac OS X.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : pour restaurer Mac OS X sur votre ordinateur avec les réglages d’origine,
cliquez sur Options dans la sous-fenêtre Sélectionner une destination du programme
d’installation, puis choisissez « Effacer et installer ». Si vous choisissez « Effacer et
installer », vous verrez un message vous rappelant d’utiliser le DVD d’installation des
applications pour réinstaller les applications incluses fournies avec votre ordinateur.
5 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
6 Suivez les messages de l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur.92 Chapitre 4 À tout problème, une solution
Installation d’applications
Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur et que vous sélectionnez l’option
« Effacer et installer », vous devrez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur comme iLife, par exemple.
Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le disque DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur Installer les logiciels inclus.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Fermer.
Optimisation des performances Ethernet
Les performances de votre ordinateur sont optimales lorsque le port Ethernet auquel il
est connecté est réglé sur la négociation automatique. Demandez à votre administrateur de réseau de vérifier ce réglage. Chapitre 4 À tout problème, une solution 93
Important : si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vérifiez si
possible que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique. Si le
port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre ordinateur
détecte la vitesse appropriée, mais se règle par défaut sur le mode semi-duplex. Si le
port du commutateur à l’autre extrémité de la liaison est configuré en mode bidirectionnel simultané (full duplex), un grand nombre d’événements retardés peuvent se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur la négociation
automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la documentation fournie avec le commutateur Ethernet.
Remarque : si vous connectez votre ordinateur directement à un commutateur Ethernet configurable, demandez à votre administrateur de réseau de désactiver l’arborescence sur ce port. Dans le cas contraire, il se peut que votre ordinateur duplique
l’adresse AppleTalk d’un autre ordinateur du même réseau, ce qui rendrait instables
les deux connexions au réseau.
En savoir plus, service et assistance technique
Si votre Mac Pro a besoin de service, apportez-le à un Centre de Maintenance Agréé
Apple ou contactez Apple. Pour plus de renseignements sur votre Mac Pro consultez
les ressources en ligne, l’aide à l’écran, Informations Système ou le logiciel Apple Hardware Test.
Si vous n’aviez pas opté pour la technologie sans fil AirPort avec votre Mac Pro, contactez
un fournisseur de services agréé Apple ou un Apple Store pour l’acheter et l’installer. 94 Chapitre 4 À tout problème, une solution
Ressources en ligne
Pour tout service ou assistance technique en ligne, consultez le site
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
effectuer des recherches dans la base de connaissances AppleCare, rechercher des
mises à jour de logiciels ou obtenir de l’aide par le biais des forums de discussion
Apple.
Aide à l’écran
Quelle que soit votre question, la réponse, des instructions et des informations relatives à la résolution du problème éventuel se trouvent probablement dans l’Aide Mac.
Sélectionnez Aide > Aide Mac.Chapitre 4 À tout problème, une solution 95
Informations Système
Pour obtenir des informations détaillées sur votre ordinateur, utilisez Informations Système. Informations Système vous indique par exemple le matériel et les logiciels installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation et la quantité de
mémoire installée. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Apple () > À propos
de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Apple Hardware Test
Vous pouvez utiliser Apple Hardware Test pour diagnostiquer d’éventuels problèmes
matériels sur votre Mac Pro. Pour plus de renseignements, consultez la section
« Utilisation d’Apple Hardware Test » à la page 90.
Service et assistance AppleCare
Votre Mac Pro comprend une assistance technique de 90 jours et une garantie couvrant
les réparations matérielles dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation
agréé Apple comme un fournisseur de services agréé Apple (AASP) pendant 1 an. Pour
étendre votre couverture, vous pouvez acheter le plan de protection AppleCare Protection Plan. Pour plus d’informations, consultez www.apple.com/fr/support/products ou
visitez le site web de votre pays indiqué dans le tableau
Si vous avez besoin d’aide, les représentants de l’assistance téléphonique AppleCare
peuvent vous aider à installer et ouvrir des applications et à exécuter des dépannages
simples. Appelez le numéro du centre d’assistance le plus proche de chez vous (les premiers 90 jours sont gratuits). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de
série de votre Mac Pro lorsque vous appelez.96 Chapitre 4 À tout problème, une solution
Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à
la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables.
Les numéros de téléphone sont susceptibles de changer. Les tarifs de communication
locaux et nationaux sont applicables. Une liste complète est disponible sur le web :
Localisation du numéro de série
Pour trouver le numéro de série de votre Mac Pro choisissez l’une des méthodes suivantes :
 Choisissez Pomme () dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce
Mac ». Cliquez sur le numéro de version en dessous des mots Mac OS X pour voir le
numéro de version de Mac OS X, la version d’installation et le numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/) et cliquez sur Matériel.
 Regardez l’étiquette de configuration située à l’arrière du Mac Pro à côté des ports vidéo.
Pays Téléphone site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html5
5 Sous le capot
Aide Mac Informations Système
www.apple.com/fr/macpro98 Chapitre 5 Sous le capot
Les spécifications techniques de votre Mac Pro sont comprises dans cette rubrique.
Spécifications
Utilisez Informations Système pour obtenir des informations détaillées sur votre Mac
Pro, comme, par exemple, la quantité de mémoire installée, la taille du disque dur, les
périphériques connectés et le numéro de série de l’ordinateur. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus,
puis cliquez sur Plus d’infos.
Spécifications des processeurs et de la mémoire
Processeur
 Un ou deux processeurs quadricœurs de la série Intel Xeon
 8 Mo de mémoire cache partagée niveau 2 par processeur
Mémoire vive (RAM)
 Mémoire UDIMM
 Mémoire UDIMM SDRAM DDR3, type PC3-8500 cadencée à 1 066 MHz
 Logements pour module DIMM
 Huit logements disponibles pour un huit cœurs Mac Pro
 Quatre emplacements disponibles pour un quadricœur Mac Pro
 Code de correction d’erreur (ECC)
 Modules ECC 240 broches 72 bits
 36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC
 Doit être conforme à la spécification JEDEC (voir page 41)
 Sans paritéChapitre 5 Sous le capot 99
Carte graphique
Carte graphique PCI Express 2.0 avec connecteur Digital Visual Interface (DVI) à double
liaison et un connecteur Mini DisplayPort.
Modes d’affichage
Pour obtenir des spécifications techniques sur votre écran :
 Moniteurs Apple : aller à www.apple.com/fr/displays
 Moniteurs de tierce partie : aller à www.apple.com/guide (en anglais)
Stockage
 Quatre baies à attachement direct sans câble pour disques durs Serial (SATA)
3,5 pouces à 3 Gb/s.
 type : SATA 3 Gb/s ;
 largeur : 102 mm ;
 profondeur : 147 mm ;
 hauteur : 1 pouce (25,4 mm).
 Quatre supports de disque dur internes.100 Chapitre 5 Sous le capot
Extension PCI Express
 Quatre logements d’extension PCI Express (le logement 1 contenant la carte graphique)
 Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16
 Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4
 Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies
 Maximum 300 W combinés pour tous les logements PCI Express
Spécifications SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW)
 Diamètres de disque gérés : 12 cm et 8 cm
Formats de données
 CD-ROM
 CD Audio
 CD-R
 CD-RW
 CD-I
 CD-I Bridge
 CD Extended (CD étendu)
 CD Mixed Mode (CD en mode mixte)
 CD Photo
 CD Vidéo
 CD Extra
 DVD vidéo
 DVD±RChapitre 5 Sous le capot 101
 DVD±RW
 DVD±R DL
Spécifications USB
 Gestion des normes USB (Universal Serial Bus) 2.0 et 1.1
 Sept ports USB externes de type A
 Deux ports USB 2.0 sur la face avant
 trois ports USB 2.0 à l’arrière
 deux ports USB 2.0 intégrés au clavier Apple Keyboard
 Chaque port USB (avant et arrière) correspond à un canal USB 480 Mbit/s séparé
 500 milliampères (mA) disponibles pour un total de 1,5 A à l’arrière et 1,0 A à l’avant
Spécifications FireWire
 Quatre ports FireWire externes : deux ports FireWire 800 (9 broches) à l’avant et deux à
l’arrière
 Vitesse de transfert des données : 100, 200, 400 et 800 Mbit/s
Puissance
 Tension de sortie : environ 12 V
 Puissance de sortie : jusqu’à 28 W sur 4 ports ou 12 W par port102 Chapitre 5 Sous le capot
Spécifications Ethernet
 Conforme à la directive IEEE 802.3
 Longueur maximale du câble : 100 mètres (328 pieds)
 Protocoles : Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare pour Macintosh, TCP/IP
 Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T
 Support, 10Base-T : câble UTP de catégorie 3 (CAT 3) ou supérieure sur 2 paires
jusqu’à 100 m
 Support, 100Base-TX : câble UTP de catégorie 5e (CAT 5e) sur 2 paires jusqu’à 100 m
 Support, 1000Base-T : câble UTP de catégorie 5e (CAT 5e) sur 4 paires jusqu’à 100 m
 Vitesses de canal : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T
Spécifications Bluetooth 2.1+EDR
 Débit sur liaison sans fil : jusqu’à 3 Mbit/s
 Portée : jusqu’à 10 mètres ou 33 pieds (le débit peut varier en fonction des conditions de l’environnement)
 Bande de fréquences : 2,4 gigahertz (GHz)
Spécifications AirPort Extreme (facultatif)
 Bande de fréquences : 2,4 et 5 gigahertz (GHz)
 Puissance de sortie radio : 20 dBm (nominal)
Compatibilité
 802.11a, b, g et nChapitre 5 Sous le capot 103
Spécifications audio numérique optique
 Format de données : protocole S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface, IEC60958-3)
 Type de connecteur : optique Toslink (IEC60874-17)
 Bits par échantillon : 16, 20 ou 24 bits
Sortie audio numérique optique
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, 0dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de
44,1 kHz.
 Fréquence d’échantillonnage en sortie : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz
 Rapport signal bruit : supérieur à 130 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : moins de -130 dB (0,00003 pour cent)
Entrée audio numérique optique
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, 0dBFS 24 bits.
 Fréquence d’échantillonnage en entrée : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz
 Rapport signal bruit : supérieur à 130 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : moins de -130 dB (0,00003 pour cent)
Spécifications audio analogique
 Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz
 Type de prise : mini-jack 3,5 mm
 Bits par échantillon : 16, 20 ou 24 bits
 Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB 104 Chapitre 5 Sous le capot
Sortie audio analogique par la prise casque (valeurs types)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1
kHz en 150 ohms.
 Tension de sortie : 1,3 volt (valeur efficace) (Vrms
) (+4,5 dBu)
 Impédance de sortie : 55 ohms
 Puissance de sortie : 53 milliwatts (mW) pour 32 ohms
 Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à -70 dB (0,03 pour cent)
 Séparation des voies : supérieure à 50 dB
Ligne d’entrée audio analogique (valeurs types)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.
 Tension d’entrée maximale : 2 Vrms
(+8,2 dBu)
 Impédance d’entrée : supérieure à 17 kiloohms
 Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)
 Séparation des voies : supérieure à 85 dB
Sortie audio analogique (valeurs typiques)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de
44,1 kHz en 100 kiloohms.
 Tension de sortie : 2 Vrms
(+8,2 dBu)Chapitre 5 Sous le capot 105
 Impédance de sortie : 33 ohms
 Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)
 Séparation des voies : supérieure à 85 dB
Entrée microphone externe par la prise casque (valeurs types)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, 28 mVrms
, 24 bits à une fréquence d’échantillonnage de sortie de
44,1 kHz.
 Tension d’entrée maximale : 39 mVrms
(-26 dBu)
 Impédance d’entrée : supérieure à 1 kiloohm
 Rapport signal bruit : supérieure à 60 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à -60 dB (0,1 pour cent)
 Réponse en fréquence : 100 Hz à 8,2 kHz, + +0,5 dB/- -3 dB
Alimentation
Entrée de ligne, courant alternatif
 Plages de tension : de 100 V à 240 V en courant alternatif (CA)
 Intensité : maximum de 12 A (plage basse tension) ou 6 A (plage haute tension)
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
Alimentation requise pour les cartes d’extension et les périphériques
Cartes d’extension
La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas
dépasser 300 watts (W). 106 Chapitre 5 Sous le capot
Périphériques USB
Chacun des ports USB intégrés à l’ordinateur dispose de 500 mA.
Périphériques FireWire
L’ordinateur peut fournir un total de 28 W aux ports FireWire.
Horloge système et batterie
Votre ordinateur est équipé d’un circuit cmOS personnalisé avec une pile longue durée.
Pile
Utiliser une pile bouton au lithium 3 volts BR 2032 en cas de remplacement nécessaire
(voir « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75).
Dimensions et environnement d’utilisation
Dimensions
 Poids : 39,9 livres (18,1 kg)
Le poids est fonction de la configuration. Le poids indiqué ci-dessus correspond à la configuration de base et peut être supérieur si des périphériques facultatifs sont installés.
 hauteur : 20,1 pouces (51,1 cm)
 largeur : 8,1 pouces (20,6 cm)
 profondeur : 18,7 pouces (47,5 cm)
Environnement d’utilisation
 Température de fonctionnement : entre 50° et 95° F (10° et 35° C)
 Température de stockage : entre -40 ° et 116 ° F (-40 ° et 47 ° C)
 Humidité relative : 5 % à 95 % (sans condensation)
 Altitude maximum : 10 000 pieds (3 048 mètres)6
6 Enfin et surtout
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie108 Chapitre 6 Enfin et surtout
Ce chapitre contient des informations importantes sur les procédures de sécurité, la
maintenance de routine et des considérations ergonomiques pour l’utilisation de votre
Mac Pro et de l’écran.
Pour votre sécurité et celle de votre équipement, respectez ces règles lorsque vous
manipulez et nettoyez votre Mac Pro et pour travailler de façon plus confortable. Gardez ces instructions à portée de main au cas où vous ou quelqu’un d’autre devriez les
consulter plus tard.
Informations importantes sur la sécurité
Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre Mac Pro consiste à
débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale. Pour déconnecter complètement votre moniteur, vous devez également débrancher le câble d’alimentation qui le raccorde à l’ordinateur ou à la source d’alimentation. Pour pourvoir
débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin, veillez à pouvoir accéder facilement à l’une des extrémités du câble d’alimentation de l’appareil.
AVIS : en cas de stockage ou d’utilisation incorrecte, la garantie du fabricant peut-
être annulée.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions de sécurité pourrait provoquer
un incendie, un choc électrique ou d’autres blessures et dommages.Chapitre 6 Enfin et surtout 109
Prenez toujours les précautions suivantes.
Déconnectez l’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) de votre ordinateur ou moniteur, et débranchez le cordon téléphonique si l’une des affirmations suivantes s’avère :
 Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).
 Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.
 L’ordinateur ou le moniteur a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 L’ordinateur ou le moniteur est tombé ou son boîtier a été endommagé.
 Vous pensez que l’ordinateur ou le moniteur doit faire l’objet d’une révision ou d’une
réparation.
 Vous voulez nettoyer l’ordinateur, ou le boîtier ou l’écran du moniteur.
Si vous ne pensez pas utiliser votre ordinateur durant une période prolongée, retirez la pile.
Pour des réparations ou des questions liées à votre garantie, contactez un CMAA (Centre de Maintenance Agréé Apple) ou Apple. (Voir « En savoir plus, service et assistance
technique » à la page 93.)
Entretien général
Pour nettoyer votre ordinateur ou le moniteur de manière plus complète, procédez
comme suit :
1 Éteignez l’ordinateur et le moniteur.
2 Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur du côté de la prise ou multiprise
électrique. Si votre moniteur est branché sur une prise, débranchez-le également.110 Chapitre 6 Enfin et surtout
3 Débranchez les câbles du moniteur du côté de l’ordinateur.
4 Nettoyez l’écran du moniteur à l’aide d’un papier absorbant ou d’un tissu doux et non
pelucheux imbibé d’eau légèrement savonneuse.
5 Nettoyez délicatement le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur à l’aide d’un chiffon
propre, doux et humide.
Protection de votre lecteur optique
Pour garantir le bon fonctionnement de votre lecteur optique :
 Placez votre ordinateur de telle sorte que le plateau du lecteur ne heurte aucun obstacle lors de son ouverture.
 Laissez le lecteur fermé lorsque vous ne l’utilisez pas.
 Ne placez aucun objet sur le plateau du lecteur lorsqu’il est ouvert.
 Ne touchez pas la lentille du lecteur optique avec vos doigts. N’essuyez pas la lentille
du lecteur avec un mouchoir en papier ni aucune autre matière abrasive. Si vous
devez la nettoyer, procurez-vous les produits adéquats auprès d’un Centre de Maintenance Agréé Apple.
 Maintenez votre ordinateur à l’écart de toute source d’humidité.
AVERTISSEMENT : ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran du moniteur.
Une partie de ce liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur et provoquer une décharge
électrique.
AVIS : n’utilisez pas d’alcool, d’aérosol ni de produit solvant ou abrasif susceptible
d’endommager la finition du boîtier.Chapitre 6 Enfin et surtout 111
Informations relatives au laser du lecteur de disque optique
Pour votre sécurité, ne réparez pas le lecteur optique vous-même ; faites-le uniquement réparer par un fournisseur de services agréé Apple.
Entretien de votre moniteur
Pour entretenir votre moniteur et en garantir la longévité :
 N’appuyez pas sur la surface de l’écran.
 N’écrivez pas sur l’écran et ne le touchez pas avec un objet tranchant.
 Si vous n’allez pas utiliser votre ordinateur pendant une journée ou plus, éteignez-le,
et si l’écran possède un bouton d’alimentation, éteignez-le également. Vous pouvez
également utiliser Économiseur d’énergie.
Nettoyage de votre souris Apple
Nous vous recommandons de nettoyer votre souris de temps en temps pour retirer la
poussière qui s’accumule autour de la molette. Maintenez la souris à l’envers et faites
rouler vigoureusement la molette à l’aide d’un linge propre, doux et non pelucheux
pour essayer de déloger les particules qui pourraient gêner le défilement.
AVERTISSEMENT : opérer des réglages ou réaliser des procédures autres que ceux
spécifiés dans la documentation de votre équipement peut provoquer une exposition à des rayons dangereux. Le lecteur de disques optiques de votre ordinateur contient un laser qui est sûr lors d’une utilisation normale mais qui pourrait être
dangereux pour vos yeux si vous le démontez.112 Chapitre 6 Enfin et surtout
Comprendre l’ergonomie
Voici quelques conseils pour vous aider à mettre en place un environnement de travail sain.
Le clavier
Lorsque vous utilisez le clavier, vous devez avoir les épaules détendues. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, ou presque, et votre main doit être dans le
prolongement du poignet.
Changez régulièrement la position de vos mains pour éviter de les fatiguer. Certains utilisateurs d’ordinateur peuvent développer une gêne dans les mains, les poignets et les
bras après un travail intensif sans pause. Si vous commencez à ressentir des douleurs
chroniques dans les mains, les poignets ou les bras, consultez un spécialiste médical.
La souris
Placez la souris à la même hauteur que le clavier et à une distance confortable.
Le siège
Privilégiez un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de manière à garder les cuisses à l’horizontale et les pieds
posés bien à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de telle
sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.Chapitre 6 Enfin et surtout 113
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, vous pouvez utiliser un repose-pieds inclinable et réglable en hauteur.
Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pieds. Une troisième solution consiste à utiliser
un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
L’écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis à votre poste de travail. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général
entre 45 et 70 cm.114 Chapitre 6 Enfin et surtout
Positionnez le moniteur de façon à éviter que la réflexion sur sa surface de l’éclairage
au plafond ou de la lumière des fenêtres de la pièce ne vous éblouisse. Si possible, utilisez un support d’écran réglable. Cela vous permet d’orienter l’écran dans la meilleure
position pour le regarder, vous aidant ainsi à réduire ou éliminer les reflets des sources
lumineuses que vous ne pouvez pas régler.
De plus amples informations sont disponibles sur le web :
45–70 cm
Cuisses légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à
l’horizontale ou
légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la
hauteur du moniteur en
surélevant votre plan de
travail ou le moniteur
lui-même)
Espace dégagé sous
le plan de travail
www.apple.com/about/ergonomicsChapitre 6 Enfin et surtout 115
Prévention des dommages auditifs
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de minimisation de l’impact de son
exploitation et de ses produits sur l’environnement.
De plus amples informations sont disponibles sur le web :
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte permanente d’acuité auditive. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système
auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque
ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle.
www.apple.com/fr/environment117
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: les modifications à ce produit non autorisées
par Apple Inc. peuvent rendre nulle la déclaration de
compatibilité CEM et vous priver de votre autorité à
utiliser le produit.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices. 118
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the optional AirPort Card
in this device is below the FCC and EU radio frequency
exposure limits for uncontrolled equipment. This device
should be operated with a minimum distance of at least
20 cm between the AirPort Card antennas and a
person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil
est conforme à la norme RSS 210 d’Industry Canada.
Déclaration de conformité pour l’Europe–UE
Voir www.apple.com/euro/compliance.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement119
VCCI Class B Statement
Souris à diode électroluminescente (DEL) de
Catégorie 1
La souris d’Apple est un produit à DEL de Catégorie 1
répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
Informations sur les modems USB externes
When connecting your Mac Pro to the phone line
using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.120
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®
, visit:
www.energystar.gov
Disposal and Recycling Information
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser correctement de votre produit en accord
avec les normes et la législation de votre pays. Lorsque
votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les
autorités locales pour connaître les options qui vous
sont proposées en matière de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
d’Apple, visitez le site www.apple.com/fr/environment/
recycling.
Informations sur la mise au rebut de la pile système
Jetez toute pile en respectant les lois et les directives
locales en matière d’environnement.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taïwan:121
Union européenne — Informations sur la mise au rebut
et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Apple Cinema Display, AirPort,
AirPort Extreme, AppleShare, AppleTalk, Cover Flow,
Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto,
iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Macintosh, Guide
des produits Macintosh, Safari et SuperDrive sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Spotlight et Time
Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
Apple, Inc.
Ce produit comprend un logiciel développé par l’université de Californie, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD
Foundation, Inc., et leurs collaborateurs respectifs.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est
interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets N˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
iBook G4
iBook G4
❞
K Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. ❡
❝ Apple ❝
!"#"$%&❡
Apple '() Apple Computer, Inc. *+,-./,0
1234 5'❡67 Apple ❝859
:;<=: "Apple" '( ⑧?@AB?8 OptionShift-K⑨❝DEF+,GH1IJ❝KLMNO5
'1PQRST8❡
UVWXYZ [\]^Z❡Apple _`
a#bcdefgh❡
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple❞jk❞Apple '(❞AirPort❞Apple Store❞
AppleTalk❞Final Cut Pro❞FireWire❞iBook❞iCal❞
iMovie❞iTunes❞Mac❞Macintosh 1 Mac OS l)
Apple Computer, Inc. *+,-./,01234
5'❡
Finder❞iDVD❞iPhoto❞Panther❞Rendezvous 1
Safari l) Apple Computer, Inc. 5'❡
AppleCare ) Apple Computer, Inc. *+,-./,0
1234 mn'(❡
.Mac ) Apple Computer, Inc. mn'(❡
ENERGY STAR®⑧opq⑨)+,4 5'❡
Bluetooth® bcrs1'(8 Bluetooth SIG, Inc. t
7❝Apple Computer, Inc. _uvbcrs=:W
wxy❡
PowerPC ) International Business Machines
Corporation 5'❝z{y=:❡
b|}t~-./P-).tP
5'❡.}t
Y5❝
-❡Apple _uT#=
:❝gh❡
}t
:
❝v
Macrovision Corporation 1./t7❝
K+,-./ ❡=:v
¡¢£ Macrovision Corporation z❝
0:1./7¤¥¦:;❝./§¨©¡¢£
Macrovision Corporation z{y=:❡ª«¬TF
®¯#F°±❡
z7¤¥¦:²)³: Apparatus Claims
of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 -
4,907,093 ´❡
µ*+,-¶·¸¹
❡ 3
1
1 5
6 iBook G4 º»o
8 iBook G4 ¼¶»o
10 ½¾
15 ¿ÀÁ iBook G4 Âp❥
16 ÄÅÆÇÂÈ
16 É©ÊËÌÍ%&❥
2 19
19 ÎÏÆ iBook G4
20 ÐÑÒÓÔ
21 =:ÂpÕÖÔ
22 =:×ØÙÚÛÜ
23 =:?@
23 =:ÝÞ
24 ßà Mac OS X
24 áâKÐÑãäå
25 æÉ`çè
26 éêëì1æÉíè
26 îïðñòóÇôõ
27 æÉö÷øè❞ùúè#./ FireWire åû
27 æÉüý
28 =: Internet
28 þ"Â[
29 :¯Ù µ
3 31
32
: ⑧USB⑨
34 FireWire
36 AirPort Extreme üýæ1 Internet æ
37 =: Bluetooth ¾
38 üý ⑧10/100Base-T⑨
39 =:ö è4
39 É] ⑧VGA❞BÙ]1 S-Video⑨
41 =:ëìè
45 æÉÔ1]åû
45 ÂÈ
49 !
4 51 !"
51 ½¾ AirPort Extreme "#¶¾#$ð
5 61
61 =ÆÅ%=:Â&'
63 ./&'
65 (ǽ¾Âïð
66 )¹s
# A 67 $%&'
# B 69 ()❞*
+
69 *+Æ iBook G4
69 ,- iBook G4
69 .ê iBook G4
70 ½¾1=:½!/0
71 1½!/0
72 ÂÈ
72 É21æÉ3
72 456Y78
72 Apple 9:;
73 ð®¯<
# C 75 ,- Internet
77 =>Æt?@øÀ\]
78 ABÆ\]
79 =:C_C
] ⑧PPP⑨æDÉö è
81 DSL❞Eö è# LAN Internet æ
87 AirPort Extreme æ
90 æ&'FG
# D 93 ./0123
97 Communications Regulation Information1
5
1
iBook G4 456!"78 9:;❡
❿>?@A➀
❝
⑧ 69 !⑨❡6 H 1 I =:BK
iBook G4 !"
®
-H 1 I =:BK 7
¿?./Àu AirPort Extreme #ëìè\]❝LMH 31 NH 3 I ➋=:Â➌❡
¤ CDEFG
ÐQ#RS iBook G4 ÒÓÔTU❡
- HIEFG
ÐQ#RS%Ô1íè3V❡
Num Lock G
W: iBook G4 ?@[öc?@❡W:öc?@X❝Num Lock ?YTZ[ë❡
JKLMG
L\©v?Ê]¹ëì❡Æ^y_Dâ[ëì`ab ➜def➝Ê]¹ëì❡
NOP
hwv%ijklÉ*Æ iBook G4 mì[n ⑧ijk÷uopq[{⑨❡
QRKSTSU ⑧W/⑨
yr6s_-út❞uv1wxð❡
!"G (Fn)
\yv?yW:»o? ⑧F1 F12⑨❡
YZ[\]
iBook G4 Fuz{ôõµ❝|}~ÓY❡
^\U_`a
\©v\yÒÓÔK
iBook G4❡
bEcdef
iBook G4 op[~'❡
gchij
ëìèy_'^ CD-ROM ëì❞Photo CD 9sëì❡ÆÂûBÙëìè❝
y DVD-ROM 9 DVD-R ëì❞DVD út_-./xð❡^y_* CD-R - CD-RW
ëì[Bs❞b|-./ö÷❡¿kÂû SuperDrive ëìè❝Æy_* DVDR ëì[¬T❡
® kla
1ÀÁ iBook G4 Âp❝#=.¬Bz{ôõ❡
¯ kmnUo
yÉ[➜Apple y,ÙÂpÕÖÔ➝⑧ÂY¼⑨Ê iBook G4 ÂÈÂ❡
AirPort Extreme pq
Æ➜AirPort Extreme "➝1 ➜AirPort Extreme º2➝#./º2❝Æoh
w{ÙæÉ Internet❡8 H 1 I =:BK
iBook G4 #r!"
®
G
fH 1 I =:BK 9
¿?./Àu»o\]❝LMH31 NH 3 I ➋=:Â➌❡
W stujo
ylÉD'^ÂæÉ%ö è❡
G vwxyo ⑧10/100Base-T⑨
yæÉQ 10/100Base-T üý❝#æÉ./ÂÊþ❡üý3á»o
y./üýåû❡Æ¢=:üýÉ❝ yæÉ./üýåû❡
FireWire 400 o
yæÉQÉåû¿ö÷ùúè-É¡.åû❡¿?¢w\]❝LMH 34 N❡
W/ USB 2.0 ⑧z{|}~⑨o
y_D./åûæÉ iBook G4❝¿`çè❞É¡.åû❞ö÷øè❞ö è❞?@1uv
£¤❡
M ⑧-^\U⑨o
@æÉ¥7 VGA É2ÉÒÓÔ#¦úåû❝L=:¼ ➜Apple VGA opÕÖ
Ô➝❡Æ^o=: ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?§⑨ÊæÉÂ❞úè#./]åû❡
f j ⑧HM⑨o
yæÉÉÔ❞íè#./A¹åû❡
Ç
É[½! ❝_ iBook G4 ¨❡10 H 1 I =:BK
iBook G4 å©îÆoª«2¬M½¾å❝Ky_ ®=:❡
1✐-kmnU
m DÂpÕÖԯ°2°BÂp°±❝KDÂpÕÖÔÉ2°B iBook G4
ÂpÕÖÔ3❡
❿>?@A➀$%&'()
❝*+,-./0(12
345❡
¿k@²³ÂpÕÖÔɳU❝Æy_=:¯Âp❡LMH 21 N
➋=:ÂpÕÖÔ➌❡H 1 I =:BK 11
2✐--q
É©Ê❝LDÆ iBook G4 É[Â❞DSL ö è❞Eö è#üý❡
¿k)@æÉ AirPort Extreme üý❝Æ?@:É❡
?,-q✐
m D´µ$¶É·[°±1%ö è3ʬTDsæ❡
LZD%ö èæɸ ⑧10:Â⑨❡ö èo*ö
÷Âý[=:❡
¿?¢wÀuö è\]❝LMH 39 N ➋=:ö è➌❡
¿?./æ¹øÀ\]❝LMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡
®
6789:;'()7<=.❡>?:;@ABCDEF7<
=❡GHIJK:;LMN789❝OPQ:RSTU❡12 H 1 I =:BK
?,- DSL tuj❞qtujvwxy✐
m º»ö è¼=:/0❝DÉæÉÆ DSL #Eö è❝#Dü
ýæÉüý>Ô#°±[❝¼XDɵ°Büý3❡
3✐` iBook G4
H½Wµ❝op[Y¹¾¿å¯ÙÀÁÆ❝KÂÃƬMå¯❡
^Y¿ÆåÂ1 Internet æ❡æÉ Internet
%l¡¢ Internet üý
mn5 ⑧ISP⑨ÄLÅs❡Æyo?@ÆÇ❡
*å Internet æµ❝Æ¡¢~øÀ\]❝È¿ ISP ÉÆÅs❡ÆÊ
Ë\]❝L*W iBook G4 µDê*Ì❡ÆÍ^ûäåæ❝#
ÆÎ\]❝y_wϯ❝ÐXÑÒÊå❡LMH 75 N¼ C
➋æÉ Internet➌❝ßà_X@¿¬Tå❡
®
GH 1 I =:BK 13
1 L\©Âp\ ⑧®⑨Ê
Â❡
µ❝ÆÓY6W❡ÂW?@µÔ❡op[Yá¹Õ
➜徿¯Ù➝Ê¿Æ❡
❿➀VQWXWYZ[\]❝^_`abWcXde ⑧H_fg 1
hi⑨❡jk)[\lm❝dH_cnWoYHp❝MqDrstu=❡
®
®14 H 1 I =:BK
2 =: iBook G4 ×ØÙÚÛÜÊÖ1op[×❝a*â[¹Â[
=:ÝÞØ❡
• @op[Ù2~'❝L:~*×ØÙÚÛÜ[Ý❡
• @Ö❞\©#\´©op[×❝L=:×ØÙÚÛÜ\❡
¿?×ØÙÚÛÜ=:ÚÛ❝LMH 22 N ➋×ØÙÚÛÜ=:ÛÜ➌❡
ÝÞ❦ÆW¬Må❝y_®=:Â❦
®
M23❥
lkla❝ ¡¢£❡
• yo)ÂÈWàX❡LZWDÂpÕÖÔáâ2É[Â1Âp❡*ÆD°
2É[ÂX❝°2ÓYTZ❡
• ¿k)WÂ❝LMH61 N ➋=ÆÅ%=:Â&'➌❡
¤5/¥¦§¨2© ªi«¬®¯❡
• Ï`a
%çÓÂ*mì#ÂtæÉ./ãìä)åæïð❡
Lçè(Çè❡\yÂp\ 4 5 éê❝lÂÀèÑê❝¼Xѽ
\©Âp\❡¿k&')67àë❝Æyo?@(ǽ¾åæïð❡L
MH 65 N ➋(ǽ¾Âïð➌❡H 1 I =:BK 15
°±² iBook G4 k❥
Æ=:¬ iBook G4 X❝Æy_î¬Bz{ôõ#lÉÀè❡
³ iBook G4 ´YZ
¿kÆì)íµÔ=: iBook G4❝Lî¬Bz{ôõ❡ÂFuz{ôõ
µ❝Æy_îïð❝?wWw¯❡
?³´YZµ¶❝·¸¹º»¼5A✐
• ñ[ÒÓÔ❡
• òóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜z{➝❡
• \©Âp\ ⑧®⑨❝K*¹Õ_ôä\ ➜z{➝©❡
?½¾✐
• ^\U¿À❝LD.
❡Æ
ÒÓÔµ❝iBook G4 Yáòz{
}ðÊ❡
• ^\U¿`❝L\©Âp\ ⑧®⑨#\?@[\?❡
Á iBook G4 ±j
¿k´õ%Y: iBook G4❝LDÂÀè❡
?Á±j❝·¸¹º»¼5A✐
• òóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜Àè♠➝❡
• \©Âp\ ⑧®⑨❝K*¹Õ_ôä\ ➜Àè➝©❡
vwxhi❝y)z{&|}Y.~{}
\ ⑧{
❝$\⑨s\ iBook G4❡j$\]\
BCDEF❝-❝[\❡16 H 1 I =:BK
¿k
÷³µÔD iBook nZ:❝LMH69 N ➋.ê iBook G4➌❝_¿
45ÂȬ!àXøÀ\]❡
ÂÃ ÄÅ
8îÆ iBook G4 ÂÈ_³µÔøù❝L*§Xqú%¬M©ûü❡
·ÆÇ|`ÈÂÃ Å✐
1 °[ÂpÕÖÔ❝D iBook G4 ÂȬ!Â❝lÂpÕÖÔ°2[TZ[ë❝
op[ÂV~ÓÔ ⑧*óä⑨^ÒÓÂÈW¬!Â❡
2 ý©ÂpÕÖÔ❝K®=: iBook G4❡
ÂÈÂYþµ❝op[Y½¹ÕÂYþ_ô❡L=:Æ
iBook G4❝lÂá¬Bz{ôõ❡µÂÈÂYW¬!àX❝y_¬T
ÂVÄÅ❡
3 É[ÂpÕÖÔ❝lÂȬ!ÂXÑý❡
❿>?@A➀_❝^_cs 3¡\¢£B❡
m❝H¤¥¦❝Q§B¨'(©ª$%&❡
¿kƧ./ÂÈ❝^Lº»[
ûüʬTÄÅ❡¿?¢wÀuÂpÕÖ
Ô1ÂÈ\]❝LMH 21 N ➋=:ÂpÕÖÔ➌1H 45 N ➋ÂÈ➌❡
-ÉÊËÌÍÎ❥
• <7À iBook G4 (@º ù❡LMH 19 NH 2 I ➋º ù➌❡
• ç:Â:¯Ù1 Internet »o❡L
¼ ➋ÐÑ Panther➌
❡
• Æ Mac OS❝L
➜Mac OS ¾¿/0➝K
.}\]❡
• ò./ÂQÕÖ Mac ❥L
➜Mac OS ¾¿/0➝KM ➜H
½=: Mac OS X❥➝Ï"$❡Y¿Æø:Æt¥ûÂÊÏÊ
Mac ù❡H 1 I =:BK 17
Ó¦»Ô23❥
Mac OS ÕÖ×Ø
¸"$Àu Macintosh =:\]ly_*ÆÂ[)❡
1 \ Dock ä Finder `a© ⑧Dock )op"`a⑨❡
2 Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝⑧\óä ➜¾¿/0➝ó©K
Ö ➜Mac ¾¿/0➝⑨❡
3 \ ➜➝÷©❝AB)À?c❝¼X\?@[ Return ?❡
»Ô$%ÙÚ
• ¿kîÆ=:Â&'❝LMH 61 NH 5 I ➋à➌❡
• Ïó%&'❡LMH 93 N¼ D ➋Ï%&'➌❡
• Àu\]❞=:31óÇ Apple ïð©×❝L
www.apple.com/support❡
• ¿kò[
2{)&'❝LMƼ AppleCare b|❝
_ Apple G \]❡2
19
2
Û5ÁÊË Ü?Ý iBook G4 >?❡
Þß iBook G4
!8 iBook G4 $"#❝Æy_,-$P%❞`&❞'%#Æ®ùu
(2{❡
*µ)❝Æ=:¬ iBook G4❝LÐ*t+,mì#ëìèäëì-.Õ
❝ÑÆÂ❡L45*ëì/*Õµ01#23Æ iBook G4❡
=: iBook G4 #Âȵ❝è4"Y56❝)Å%Õ7❡³µÔ=:
µ❝LDÆ iBook G4 ê*Q89âQ[❝t_❝¿kDè4":;<
Q❝y_=¬>?
❝=ÂòÅ%øù@U❡
*ÆAB"ÇÂX❝ÆyoY*ÂW_-=:mì1ëìèµ6
CCD❡È¿❝Æmì1ëìè.\]#B1]¹ëìµ❝Vy
oYEEùF#5¹GG❡*ÂTHµÔX❝%"CkIyoYW
ÊÂJ6❝!vY5¹CCF❡CD)ÂÅ%F❡
Àu*2C ù1=: iBook G4 ½!/0❝L#MH 69 N¼ B
➋ñ❞=:9½!\]➌❡20 H 2 I º ù
àá^\U
Æ®=:Ç iBook G4 µ❝Æyo?@ÐÑop❝îopK¢*LM❡
L=:'7 ¤`a\?ÊÐÑopTU❡
N£ÖopàOU❝yÐÑop[úa¸C❡
Æy* ➜åæãäå➝➜ÒÓÔ➝Ü}ÖàOU❡Æ@❝y_
ÖàOUîop[×Ò¸❝¥PµQ8RY❡S)❝*TàOU
©❝×PZÊyoF<¿*ÒÓÔUåàOUäÊ*L❡
?àáâã äD✐
m LòóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡L
➜åæãäå➝
ä ➜ÒÓÔ➝Ü❡
@=:ó} ➜ÒÓÔ➝`aÊØVÒÓÔå❝LÖ ➜*ó}
ÒÓàOUW}åó➝❡
®H 2 I º ù 21
kmnU
É[ÂpÕÖÔ yþ¯ÂpÉÂ❝KÂÂÈÂ❡
❿>?@A➀N«¬®¯°C❝^K±²$%&❡
ÆH½DÂpÕÖÔÉÂ[µ❝~ÓYTZ❡XY}TëçÓÂÈ
Å*Â}❝[ë²çÓÂÈW¬!Â❡Æy_=:ó[ÂÈ`aÊZ
ÂÈÂY❝#Z[ÂÈ"ÂÈÂV~Ó ⑧LMH 45 N⑨❡
@²³ÂpÕÖÔɳU❝Lý©ÕÖÔ[¯Â°2❝¼XD¼
¯Âp°BÕÖÔ❝KDµ°B·[°±❡
Æìo=:ÂpÕÖÔ¼¯Âp❡Ln¡DÂp°2áá°BÂ[
ÂpÕÖÔ3❝_Z°29ÕÖÔ3WÅZæÉ❝ÂpyÅ%ABÂ❡
¿k@ò°±#Â[ý\ÂpÕÖÔ❝Lý°2❝@]^Â❡
7À=:ÂpÕÖÔ½!/0❝LMH 70 N ➋É[ÂpÕÖÔ➌❡
IJ,-;³$%&'(´µ❝s;¶. ❡
·¸Q_¹K$%&.,-❝jQ$%&'()
❝I
J/0(12345❡22 H 2 I º ù
bEcdef
×ØÙÚÛÜo~U❡@î~'*op[CH_`❝L
*×ØÙÚÛÜ[aa2~❡~bî❝op[~'cd
b¸❡
=:×ØÙÚÛÜ\❝Æ^y_:~lÉ*×ØÙÚÛÜ[\©#\
´©❡@W:v×#./×ØÙÚÛÜ×❝y=: ➜åæãäå➝ä
➜?@9ÝÞ➝Ü❡
❿➀jº»¼]❝·¸Q½¾¿NHÀÁÂ)ÃÄÅƹÇ\È❝Q
B¨É} ➜ËÌÍeÎJ➝ ➜ÐѳÒÓ➝ÔÅ❝j ➜ÕÖ9ÃÄÅ➝Ç×
!ØÙÚ ➜ÛÜÕÖ9ÃÄÅÝÞº➝❝¨ßàáâãä½å❡
bEcdef åæ
=:×ØÙÚÛܵ@óek❝L#y_©ÛÜ✐
• Lì=:g~ ù❝
• @=:h#./i❡
• ~1×ØÙÚÛÜ¡¢òjk❡¿k×ØÙÚÛÜ!8l?#m?n <
o❝L:pjqrs""tjXÑ=:❡
• u=:¹*+vÊtw×ØÙÚÛÜ❡
¿?¢wÀu=:×ØÙÚÛÜ\]❝Lòop[{óäÖ ➜¾¿
/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❡H 2 I º ù 23
Gç
Æ iBook G4 ?@*'^?@\?}%xAöc?@❡öc?@\?l7
ÏC¼'y❡
@=:öc?@❝L\© Num Lock ?❡~ÓYTZ[ë❝çÓÆWW:öc?
@❡=:µ❝Ñ\© Num Lock ?D.ÀÁ❡
❿>?@A➀·¸½¾ÐÑæ¢Hçè❝éêcX Num Lock Ð❡VQ[KÈ
7¼ÐÑ❝ ëWÐÙìíîïÐ ⑧·¨x-Q ®¯ðñòC⑨d¹K❡
Æ:?@î?Êz¶®ù❝L
➜Mac OS ¾¿/0➝Ê
➜î?➝❡ÆDY)xwy*1¯1:¯Ùä=:?@î?❡
èé
¿kÆ7 Apple USB ÝÞ❝ì@D USB É2°B USB 2.0 3y_®=:Ý
Þ❡Æy_ Apple z{5# Apple Store ü|ʧ USB ÝÞ✐
www.apple.com/store❡
®24 H 2 I º ù
Ý Mac OS X
ÆÂè½¾ Mac OS X❝K~ Classic :;❝îÆ*ÂT Mac OS X
µ/y=: Mac OS 9 :¯Ù❡
❿➀ Mac OS 9 HC¢N iBook G4 .ó_¢ôËÌ❡
Æ^û¬ûßà Mac OS X 9 Apple :¯Ù❝LM iBook G4 ¼➋Ð
Ñ Panther➌ ❡Æ^y_
➜Mac OS ¾¿/0➝Ê
.}\]❡
Æ)Ç#7}=:❝#)ò./ÂQÕÖ Mac❝lo*¾¿
/0ä)xwøÀ\]❡
@7À:¯Ù9 Mac OS X ø&~\]❝#¬ûßà Mac OS X❝L
Apple ü|✐www.apple.com/macosx❡
êëìí àáîïðë
hw ➜åæãäå➝❝Æy_î2DâMÆÞÀØ❡Lòóä
Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡
¼Xhw©×á£2¬T¢9ç✐
• ñ✐vãäåÜy:Ê¢\❞ó❞}1F|W}❝K
~./×❡
• ìí*âãò)óc✐vãäåÜy:Ê¢â
W}#`❝#
Dâ¢ÖMÆÞÀ»t#úa❡Æ^y_ÖÂop❡Æ
µ❝opY¹Õ*op[❡
• Dock✐vãäåÜy:Ê¢ Dock ¥❞÷1øù{Ù❡H 2 I º ù 25
Æ¢ßàƵ❝y_Ñ=:./ ➜åæãäå➝ʬT¢wç❡
➜åæãäå➝ iBook G4 [¸wöå❡¿?¢w\]❝L
➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X ➜åæãäå➝❝#TÏÆ¢ãä
åÜ❡
,-ôõj
@*Æ iBook G4 [=:`çè❝Lº»`çè¼/0b|ʽ¾t?ï
ðKæÉ`çè❡xw`çèl)hw USB ÉÊæÉ❝7²)hwüýæ
⑧¿üý⑨❡¿kÆ?@¢wÀu USB 3\]❝LMH 32 N ➋
:
⑧USB⑨➌❡Æ?@¢wÀuüý#æ\]❝LMH 38 N
➋üý ⑧10/100Base-T⑨➌1H 36 N ➋AirPort Extreme üýæ1
Internet æ➌❡
*æÉKå`çèX❝L=: ➜åæãäå➝ ➜`9þ➝ÜÊ
ÖÆ@=:`çè❡¿k@hwüýæÉ`çè❝Æyo?@ÊËüý#
`çè÷o¬T❡¿kÆD USB `çèæÉ ➜AirPort Extreme º2
➝❝Æ iBook G4 ¾7➜AirPort Extreme "➝❝y_hw{ÙÊæÉ`
çèK¬T`❡
ö?ðëôõj✐
1 L
➜åæãäå➝❝\ ➜`9þ➝`a©❡
2 \ ➜å`çè♠➝\©❡
3 \ ➜¶B➝\©❡
4 Lò¹ÙóäÖ`çèæ¹ ⑧¿ USB❞AppleTalk ,,⑨❡
¿k@DæÉ ➜AirPort Extreme º2➝ USB `çè¶çä❝Lò¹
ÙóäÖ Rendezvous❡
5 Ö#AB`çèøÀ\]❝¼X\ ➜¶B➝©❡26 H 2 I º ù
÷E|ôµ¶
ÆDb|þ`çèX❝Æy_Ø`ôõK-.#µ-.`❡
?÷E|ôµ¶✐
m \© Dock } ➜`çè➝`a❝
➜`çè➝❡
Õ*Æy_*`äP`ù9K¬TFG❡¿?¢w\]❝L
➜Mac ¾¿/0➝Ê➜`➝❡
øùhi,-j
¿kÆÌ:ÂÌ6s❝LDsëìêBëìè❝ÉèóM: iTunes
séê¯ÙYá¹Õ*op[❡Æ^y_D¥7°2íèæÉ
iBook G4 íè3❝Øy_ár6s❡@¬ûßà iTunes❝L
➜Mac OS ¾¿/0➝❝Ö ➜\p➝ >➜iTunes 1s5¾¿/0➝❡¬
ûßàÆëìè❝LMH 41 N ➋=:ëìè➌❡
³úK(ûüĵ¶
Æy_æÉ Internet❝îÂá©K½¾óÇ5Çïð❞¯Ù1./
Apple ~¬×❡
ÆæÉ Internet µ❝➜ïð¢Ç➝YZ[ Apple Internet mÔ❝P.)
~ÆÂ:¢Ç×❡Æ^y_å Mac úZ[ Apple m
Ô❝K8Æ©1½¾óÇ
ïð❡
õ]ö¨÷2øùúkùûBCD¹küýE❡H 2 I º ù 27
?ýþÄ úK✐
1 L
➜åæãäå➝❡
2 \ ➜ïð¢Ç➝`a©❝Ѻ»op[/0T❡
• ¿?¢w\]❝L* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä ➜ïð¢Ç➝❡
• ¿? Mac OS óÇ\]❝L Mac OS ü|✐www.apple.com/macos❡
,-tj❞j»Ô FireWire ð8
¿kÆ7ö÷øè❞ùúè❞ Ô#./û FireWire # USB É2åû❝Æ
y_DVÉ iBook G4 [❡Lº»åû¼/0ʬT½¾❡¿?¢wÀu
FireWire \]❝LMH 34 N ➋FireWire➌❡¿?¢wÀu USB \]❝LM
H 32 N ➋
:⑧USB⑨➌❡
,-xy
¿kD iBook G4 æÉüý#üý[❝LMH 38 N ➋üý
⑧10/100Base-T⑨➌9H 36 N ➋AirPort Extreme üýæ1 Internet æ➌❝
_¢wÀuåüý# AirPort æ\]❡Æ^y_
➜Mac OS ¾
¿/0➝❝¼X➜üý➝# ➜AirPort➝Ê¢wøÀ/0❡28 H 2 I º ù
Internet
*ó¡åw¯ä❝ÂY~ÓÆ¿æÉ Internet❡¿k¢ÖM./æ
¹❝¿ DSL❞Eö è❞3¢üý ⑧LAN⑨# AirPort Extreme üý❝H
75 N¼ C ➋æÉ Internet➌DY~¢w\]❡
«¬56
¿k@*Æ iBook G4 1"ÂÔø£þ#b|❝y_:©¤
{Ù❡
• Æ7Éãì❞Zip ãì#./hw USB # FireWire ÉæÉ¡.åû❝Æ
y_:Êþ❡
• ¿kÆy_=:Â¥¦|æ❝yDÆN£Â¥¦|§"Â
[❡
• Æ^y_: FireWire É⑧?§⑨ÊæÉ" Mac❡ iBook G4
_'ãìÙèµ❝iBook G4 äa)"ÂÉmì❝y_
Nvþ❡¿?Àuhw FireWire Êþ\]❝LMH 35 N ➋
: FireWire î iBook G4 æÉ"Â➌❡
• ÆW7 .Mac Ås❝^y_:Êþ❡Æy* Internet [: .Mac Å
s❝. iDisk mn~ Internet [¡.>Ô_¨©❡Æy Apple 4
Ï .Mac Ås ⑧?nÇ:⑨❝¼XDþÆ iDisk❝äî./Ây_
:❡
• ÂhwüýÊæÉ3¢üý❝yDþ3¢üý["Â
❡Æy_* Finder ªÌä\ ➜üý➝©❝#* Finder óäÖ ➜
➝ > ➜æÉmÔ♠➝ÊæÉmÔ#"Â❡
• Æy_DüýÉ$¶æÉÆ iBook G4 1"Âüý3❝
_ÏC¹üý❡«üýæX❝y_DlÉ£"
Âþ"Â❡¿?¢w\]❝L
➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X
➜üý➝❡
• ¿kÂû ➜AirPort Extreme "➝❝Æy_æÉ AirPort Extreme ü
ýÊþ❡¿?¢w\]❝LMH 36 N ➋AirPort Extreme üýæ
1 Internet æ➌❡
• Æ8 iBook G4 Bluetooth® A❝<Æ^y_æÉhw Bluetooth
¬
¾❝Øy_Dþ./¥7 Bluetooth »o¾❡¿?
¢w\]❝LMH 37 N ➋=: Bluetooth ¾➌❡
¿?Àuþ9b|1\]❝L
➜Mac OS ¾¿/0➝❝K ➜þ
A➝#Æt?@æ❡H 2 I º ù 29
£óc
op[:¯Ù®Y¹Õ §¨❡Mac OS X yîÆ?(Çè❝Ô❝DwÏ USB åûæÉÆÂ[❡USB >Ôy_æ
ÉÂ> USB 3[❝K~¼¶ USB 3 ⑧
%½Ï#¾Ï⑨❡Q>
Ôy USB 2.0 Qåû9 USB 1.1 ø&åû❡USB 1.1 >ÔîQ USB å
û_.ó¸\¿þAUÊøù❡¸"$ USB >Ôl7ÂpÕÖÔ❝¡¢
°Âp°±[❡
USB ±
./Àu USB \]y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})❡LòóäÖ
➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜USB➝❡Æ^y_* Apple USB ü
|[øÀ\]✐www.apple.com/usb❡
¿?ÆÂ: USB åû\]❝LM www.apple.com/guide [ Macintosh
Products Guide ⑧Macintosh ~À⑨❡
®34 H 3 I =:Â
FireWire
ÆÂûÏ FireWire 400 3 ⑧ ⑨❡Æy_"2hw FireWire ÊæÉ1
}»æÉÉQåû❝¿ DV ùúè❞`çè❞ Ô1mì❝<?@(
ÇWÂ❡
=: FireWire❝Æy_✐
• æÉö÷ùúè❝K=:]°Áïð ⑧¿ iMovie # Final Cut Pro⑨lÉ*Â
[Â❞þAK°ÁQÃ]❡
• æÉÉ FireWire mì❝ù8ûÄ\¿#þA:❡
• òÉ FireWire mìWÂ❡É[É FireWire mì ⑧¡¢W½¾7
ù9åæ⑨❝Ñ
➜åæãäå➝ä ➜Wãì➝Ü❝\FireWire m
ì©❡(Çè❡
• =: FireWire ÉãìÙ*Æ iBook G4 1"û FireWire ÂÔ
þ❡
FireWire ð8
@*ÆÂ[=: FireWire åû❝LDÓåûæÉÂ[❡Apple W*Â
}½¾y_´xw FireWire åû=:ïð❡ÂYáÆtæÉ
Çåû❡
❿➀·¸Q'(Ècþ FireWire Î❝Æ iBook G4 H)I❝QB¨
α²❝ .
{¹K Internet Z5❞XI
❡
®H 3 I =:Â 35
FireWire ð8Å
FireWire åû ⑧¿TÉmì⑨ylÉ£ iBook G4 FireWire 3:Âp❝
?@ÉÂpÕÖÔ❡S)❝ FireWire åûY= iBook G4 ÂÈ·îàX❡
@³µÔæÉåû❝óäD iBook G4 É[ÂpÕÖÔ❡
❿➀ FireWire LNÈ FireWire Îü ⑧¬¥B 7 ⑨ÆÎ❡
QB¨¥Î'(Z❝á ➜➝ZÎ'().
FireWire ❡Apple c]öT^c1ÎÚK❡
ëÎT!"$%&ST❡c'(¥þn('(ÚK
FireWire ÎBCD#P$❡G½åP$❝u%❝ &'(
FireWire Î❝'m()}=❡
FireWire ³ iBook G4 ,-56
Æy_: FireWire ÉæÉ´¥7 FireWire 3Â_þ❡#)❝Æ
Â5Åè&'❝Æy_: FireWire æÉ"Â_..}
❡ iBook G4 _ FireWire 'ãìÙèµ❝"ÂoDÆ iBook
G4 ùmìʬT.❡
❿➀¹K FireWire *Ç+,9]❝Q$%&() iBook G4 .❡
ö?º FireWire ªic,- iBook G4 56✐
1 Z iBook G4 WÀÁ❡
2 =: FireWire ÉDÆ iBook G4 æÉ"û FireWire 3Â❡
3 W iBook G4 X \y T ?❡iBook G4 opYÒÓ FireWire '(❝<"Â
op[YÒÓ iBook G4 %mì`a❡µ)Æy_*´ÏåæÔb
ê❡
4 þäX❝LD iBook G4 mì`ab ➜def➝ä❡
5 \© iBook G4 [Âp\ÊD.Àè❝¼Xý© FireWire É❡
FireWire ±
./Àu FireWire \]y_*➜Mac OS ¾¿/0➝})❡Lò Finder ó
äÖ ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜FireWire➝❡Æ^y_*
Apple FireWire ü|)øÀ\]✐www.apple.com/firewire❡36 H 3 I =:Â
AirPort Extreme ¡qxy,q Internet ,q
Æ iBook G4 AirPort »o❡AirPort Extreme ~ÏÆ{❝
îÆ*0ä❞P#'%}2{¬T Internet æ❡AirPort Extreme
)=:þæÉ❝<)=:3¢üý ⑧LAN⑨*w"ÂÔ~
]❡hwüý❝Æy_ Internet æ❞þA❞Çwuv-
T./®ù❡
¿kƧ iBook G4 µ^µ§ ➜AirPort Extreme "➝❝ÈÉÊ"W½
¾*ÆÂ[❡Æͽ¾ ➜AirPort Extreme "➝áT½¾❝LM
H 51 N ➋½¾ AirPort Extreme "#¶¾#$ð➌❡
➜AirPort Extreme "➝y_µø&u Apple ➜AirPort Exteme º2➝1Ë7
➜AirPort º2➝❝_-t7rB 802.11b # 802.11g Ì❡
❿➀-¹K ➜AirPort Extreme .➝❞➜AirPort Extreme /b➝ ➜AirPort /b
➝¨0 Internet '; ⑧BC_12⑨3C¯; Internet ';❡ Internet 4
5RSTU*³ AirPort 67❡89:BCD±jbãäÆH❡
AirPort Extreme °¡q Internet ,q
hw AirPort Extreme❝Æy_9Ôæ❝<9 Internet
Ô)Íðæ❡AirPort Extreme ®ùËG9ÂøÎ❡Â
} ➜AirPort Extreme "➝9º2æ❝<º2²æÉÂ
❞DSL ö è#Eö è❡
®H 3 I =:Â 37
AirPort Extreme ±
@§ ➜AirPort Extreme º2➝❝L9 Apple z{5G ❝# Apple
Store ü|✐www.apple.com/store❡
./Àu AirPort Extreme \]y*➜AirPort ¾¿/0➝})❡Ö ➜¾¿/
0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X£ ➜¾¿/0Z¯Ù➝ó}Ö ➜\¿
➝ > ➜AirPort ¾¿/0➝❡# Apple AirPort ü|✐www.apple.com/airport
# www.apple.com/support ä)øÀ\]❡
Bluetooth s
Ƨ Bluetooth® A❝Æ iBook G4 yæÉKþ\]Ï=:
Bluetooth ¾❝¿TÂ9Ïö÷¿G⑧PDA⑨,❡þæ[l)
:ÉÊæɾ❝S Bluetooth y_RS_É?Ð❡* 10 PÑ⑧33 Ò
Ó⑨_`%❝¥û Bluetooth ¾y_£{Ùø£æÉ❡
Bluetooth ¾²³✐
• Â
• TÂ
• ÔÌåû ⑧?@❞ÝÞ,⑨
• PDA
Æy_=: Bluetooth T©®ù✐
• =:Æ iBook G4 Ê9¥û Bluetooth T¬T
]❡ÆÂ
yù8ö è❝_óîÕÖé 56 ×÷Ø⑧kbit/s⑨UDÆæÉüý
mn5❝ØÆy_hwTÂÊæÉ Internet❡
• 9ÆòÙ PDA ¬T
]❡´ iSync❝Æ?@hwÉ yT HotSync
ù9❝#DÆt#TÙÚÙ|lÉþ./Ù PDA [❡
• :þA®¥¯Ù*ÂÔþC¹❝^yò Mac þ PC [❡w❝
þC❝Apple /Æ=: AirPort Extreme üý»oÊT
ù9❡
Bluetooth ¡q$% ±
¿? Bluetooth =:/0❝L
➜Bluetooth ¯Ö¯Ù➝⑧÷u
➜:¯Ù➝Û}➜®¥¯Ù ➜Ûä⑨KÖ ➜¾¿/0➝ >
➜Bluetooth ¾¿/0➝❝# Apple Bluetooth ü|[[MøÀ\]❝ü✐
www.apple.com/bluetooth❡38 H 3 I =:Â
vwxy ⑧10/100Base-T⑨
ÆÂ%üý»o❝yÆæÉ3¢üý❞DSL #Eö è❡
Æoª=:üýæÊæÉ./Â❡Æy_¡.1ZÜ\]❞=:üý`ç
è❞ö è❞Â¥¦|#æÉ Internet❝^y_=:üý*´"ÂÔ¨©
#C¹üý❡Æy_DEö è# ADSL ö èæÉÂ[
üý3❝hw Internet mn5 ⑧ISP⑨ÊæÉ Internet❡iBook G4 üý
3Yáüýåû❡Æ¢=:üýÉ❝ yæÉ./ü
ýåû❡
vwxy ±
./7Àüý#=:üýþA\]y_* ➜Mac OS ¾¿/
0➝})❡LòóäÖ ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X
➜üý➝# ➜üý➝❡
@y* iBook G4 [=:üýøÀ\]❝LM www.apple.com/
guide [ Macintosh Products Guide ⑧Macintosh ~À⑨❡
®H 3 I =:Â 39
tuj
Æ iBook G4 Wè½¾ Apple 56K %ö è ⑧V.92 ø&⑨❡@æÉ%ö
è❝LDÂ# RJ-11 ɵ°BÂXö è3❝ÑDµ°
'^ RJ-11 ·:°±[❡
LZD%ö èæɸ ⑧10:Â⑨❡ö èo*ö
÷Âý[=:❡
¿?Àu¿ Internet æ\]❝LMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡
Æ^y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})¢wÀu%ö è\]❡
-ÙÚ ⑧VGA❞c S-Video⑨
ÆÂû]A¹31ÕÖÔ❝îÆDÂæÉ¥7 VGA É2op#
¦úè❡@D¥7 VGA A¹3ÒÓÔ#¦úèæÉÆ iBook G4❝L=:Â
¼ ➜Apple VGA opÕÖÔ➝❡
H_78:;'()7<=.❝á;D¹7<=ýE❡GHIJ
K:;LMN789❝OPQ:RSTU❡
®
f40 H 3 I =:Â
Æ^y_=: ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?§⑨ÊæÉÂ❞]¦úè#
úè ⑧VCR⑨❝_ÒÓKÂ[úa❝#*Â[éê DVD úëì❡
➜Apple ]ÕÖÔ➝~BÙ]- S-video É2_æÉÂ#./åû❡
¿kæÉÉÒÓÔ#Â❝%ÒÓÔ1ÉopYûÝÕøK
⑧8¯⑨❡
¿kÞßy_òÉop[ ⑧¿¦úè#Â⑨þ¹❝ÈÉÆ¡¢:]É
ÊæÉÂíè ⑧]A¹⑨31Éåû❡
❿➀<=¥7>z{?@❝> .z{ABCDDE?@A➀NIG iBook G4 CH"\IJ)Þ(z{&KA=❝IJL
➜Apple VGA $%&➝()Þ(z{&KA=.❡
Mac OS X YáBÓåûÒÓÔàOU9¢Çà❡@ÐÑÉÒÓ
ÔàOU❝L
➜åæãäå➝ä➜ÒÓÔ➝Üä❝#=:óä
➜ÒÓÔ➝`a❡
❿➀ iBook G4 MNt÷< 1024 X 768 Þ(z{&❡H 3 I =:Â 41
,-❞VCR »Ôð8
ö?Á❞VCR »Ôð8,- iBook G4✐
1 D ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?§⑨æÉÂ#./åûBÙ]#
S-video É2[❝ÑDÕÖÔæÉÆ iBook G4❡
2 ¿k@D iBook G4 äþ./åû[❝L=:°2Õ RCA É⑧Â
¼⑨ÊæÉ iBook G4 [íè3 ⑧f⑨1åû[]AB3❡
3
Éåû❡
@ÐÑúa*Óåû[ÒÓ{Ù❝L=: ➜åæãäå➝ä➜ÒÓÔ➝
Ü❡
-^\U ±
./7À=:1åÉÒÓÔ\]y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})❡Lò
óäÖ ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ÒÓÔ➝❡
hij
Æy_=:ëìèò CD ëìʽ¾#=:ïð❝ÆÂû)BÙë
ìè❝y_=: DVD ëìʽ¾#=:ïð❡Æ^y_éê CD ëì[wx
ð#sëì[s❡Æ iBook G4 ûBÙëìè❝Æëìè^y_
Ds❞b|9./ö÷B CD-R 9 CD-RW ëì❞éê DVD út❝K=:
á¸wö DVD ëì❡Æ SuperDrive❝Æy_* DVD-R ëì[
DVD út1./\¿❡
❿>?@A➀ iBook G4 O=PnQ 12 R2ÇSTUO❝HUH
VqnQÀ< 12 R2O❡WTUOBCD.jO=F❡42 H 3 I =:Â
ù CD DVD hi
ö?
CD DVD hi óc✐
1
ÂX❝Dëì ⑧7'yâ[⑨êBëìè°ã}❝läëìè
Wëì❝KD.åB÷8.❡
*ëìèDëì¬!åB❝7µyo¡¢DëìÑÏ0B❝)Å%Õ7❡
❿➀ DVD OLXÔ❡Q-Y$O3C¹KZcÔ❡
2 ëì`a¹Õ*â[µ❝ëìy_=:❡
LMhi
ö?LMhi❝·¸¹º»¼5A✐
• Dëì`ab ➜def➝❡
• \y?@[xð]¹? ⑧ ⑨lëì]¹❡
Lîëì¬!]¹XÑD.¹#(ÇêB❡
]¹ëì❝L ¯yoÅ*=:ëìt7:¯Ù❝¼XÑç½❡¿
k/]¹❝L(ÇèK\y×ØÙÚÛÜ\❡
®H 3 I =:Â 43
øù DVD Hhi
Æ iBook G4 ûBÙëìè#ÆT SuperDrive❝Æy_éê
DVD úëì❡LêB DVD úëì❝K
➜DVD éê¯Ù➝❡ϯÙ~
óM:ØV×❝îÆ®éê❞-.éê1¥P DVD❡
Æ iBook G4 WæÉÂ❝y_*Âop[¥¦ DVD út❡Æy_"M2
D iBook G4 æÉÏðF[❡L=:°2Õ RCA É ⑧~⑨D iBook
G4 [íè3 ⑧f⑨æÉðF]AB3❡
CD-R CD-RW hi
Æ iBook G4 ûBÙëìè❝Æy_D\¿ CD-R 1 CD-RW ëì
t[❡
ö?Á CD-R CD-RW hi✐
1 D>|ëìtêBëìè❡
2 *ÒÓ_ô%ABëìKÖÌÙ❡ëì`aY¹Õ*â[❡
3 D#Ûbëì`a%❡
4 * Finder ªÌ}\©ëìæÌ ➜ëì➝`a❡
Æ^y_D iTunes \¿}s* CD-R # CD-RW ëì[❡
ö? iTunes ! H"✐
1 * Dock }\ iTunes `a©❡
2 ÖÆ@éêç❡
3 êB>| CD-R # CD-RW ëì❡
4 \ iTunes [{ ➜ëì➝©❡
ܱ
• ¿?Àu ➜DVD éê¯Ù➝=:/0❝Lòop[{óäÖ ➜¾¿
/0➝ > ➜DVD éê¯Ù¾¿/0➝❡
• ¿?¿=: iTunes * CD-R # CD-RW ëì[søÀ\]❝L
M ➜¾¿/0}ç➝ä iTunes op¾¿/0❡44 H 3 I =:Â
DVD hi
¿kÆ SuperDrive ëìè❝Æy_*>|yÙ DVD [Ïö
÷út❡Æ^y_D./¹ö÷\¿yÙ DVD ëì[ ⑧È¿ûÄ
⑨❡
¿ iDVD :¯Ùèy:ÊùÏáö÷xð©K❝¼XD.
>|yÙ DVD ëì[❝K*¸"$'^ DVD éêÔ[éê❡
ö?Á iDVD #$¬%& DVD-R hi✐
1
iDVD K
W¬M iDVD ©K❡
2 \ ➜➝\©❡
3 ïð~Óµ❝D>|yÙ DVD ëìêBëìè❡
4 Ñ\ ➜➝\©❡
ö? DVD-R hi✐
1 D>|yÙ DVD ëìêBëìè❡
2 *ÒÓ_ôäABëì❝KÖÆ@ùÌÙ❡DVD ëì`aY
¹Õ*â[❡
3 \´© DVD `a❝¼XD1Ûb%❡
4 * Finder ªÌ}\©ëìæÌ ➜ëì➝`a❡
@7À¿=: iDVD \]❝L
iDVD KMop¾¿/0❡
❿>?@A➀·¸[\ DVD O]H]❝[\\¢BCD^❝Æ_
DVD Os¹K❡G_ßàP$❝j¯[\]❝¹K$
%&❡H 3 I =:Â 45
,-TSUHð8
iBook G4 û´Ï%Ô❞Ï%ijk1Ïíè ⑧]A¹⑨3❡
Æy_DÉÔ❞íè1./A¹åûæÉíè3[❡Âíè3
)Ï 3.5 ð°!❡
Æy_:%ijkD*mì[❡Æ^y_DÉ USB ijk#./
]åûæÉ USB 3[❡¿k@=:y:¯Ù ⑧¿ iMovie⑨❝Lh
w ➜åæãäå➝ä➜➝ÜÊÖÆ@=:]ABåû ⑧²³
hw USB æÉijk⑨❡
Æ?@[VØV?yîÆ"ÐÑV❡Æ^y_hw ➜åæãäå➝ä
➜➝ÜÊÐÑØV×❡
Àu*Â[FG❝#@7Àà❝L
➜Mac OS ¾¿/
0➝Ê ➜➝❡
Å
¿kæÉÉÂpÕÖÔ❝ÂY:ÂÈÂY❡ Æ=::¯Ù1
iBook G4 æÉÉåû<❝ÆY5Õ iBook G4 *ֽ¬MXtoæø
ùµÔlØ❡-:»o ⑧¿ AirPort Extreme # Bluetooth®
⑨y_éRÂÈ:V❡¿?¢wÀu=:ÂÈ\]❝LMH 47 N ➋8Â
ÈÂ➌❡
[PÂÈêt¼ÂÈÂV~Ó❝Æy_ÊÂÈëìÂV❡\©~Ó
æ\❝~ÓYTZ_ÒÓÂÈ}ëìÂV❡*Æ\©ÂÈÂV~Ó\
µ❝~ÓYæTZ¤éê❡ÂÈ)½¾* iBook G4 [#W±¹❝Æ
ly_[PÂÈÂV❡
=:µÂÈÂVtëw❝LÉ[ÂpÕÖÔ❝îÂÈÂ❡Æ@¢Ö
=:WíÂÂÈ❝LÉ[ÂpÕÖÔ❝ÑD iBook G4 Àè❝K¢ÖÂÈ❡
Æ¢ÖÂȵ67°[ÂpÕÖÔ❝yoYî¸Â}\¿9å❝¿ïú
9µÔ❡46 H 3 I =:Â
❿>?@A➀·¸^cþ{`❝{aH¥❡G§b`❝
{❝ªW(.$%&❝Mq[\❡.$
%&xþÀ]❝r()¡❝c%N3¡ ⑧
XcdF7⑨❡
¿k Finder óäÂÈ`aWå8ÒÓÂð$¸❝Æ7µ)yoY
❝ÂÉ[ÂpÕÖÔµ❝ÂÈYñò 100% ÂV❡ÂÈÂVSu
ð$ 95 µ❝ÂÈYýÂð$ð❡ØÊ❝®ùYFñ2¬
Tò}»❝!vy_éRÂÈóô❡
'MnÅ
ö?'MÅ✐
m ÀÁ iBook G4❡DÂõÕwÊ❝)¹ÂÈ❡=:möâ÷µê 90 UÕ
❝¼X""2¹ÂÈ❡H 3 I =: 47
ö?nÅ✐
m DÂÈøªêBÂÈã❡""2ù©ÂÈqª❝lÂÈ"úÕ÷X
y❡
❿➀QjbefGVg{Zhijk❡·lc¥❝
98 ! ➋hi➌❡
(Å
ì@É[¼ÂpÕÖÔ❝Â)ÀÁ❞
)Fuz{ôõ❝Â
ÈlY¬TÂ❡w❝*ÂÀÁ#¬Bz{ôõµ❝ÂÈÂUQî❡
Â8èôõµ❝Æy_=:ó}ÂÈôõ`aÊZÂÈÂV❡
ÒÓÂȯUëuÂÈëìÂV❝_-Æt=::¯Ù❞Ô
Ìåû1åæå ⑧¿ÒÓÔTU❞➜opéûÔ➝å,,⑨❡@²³ÂÈ
=:µÔ❝LÀÁ:¯ÙK}»æÉ=:ÔÌåû❝_-ÐÑÆ ➜o
péûÔ➝å ⑧LM©H%&⑨❡48 H 3 I =:Â
Å)*å
iBook G4 ÂÈw¬!ÂX❝.øùµÔ³í❝ëuÆÅ*=::¯
Ù1ÔÌåû❝_-Æ ùµtRÂûü❡
ö?+üï ),❝-.?¸¹|»¼5A✐
• ý©=:¹ USB # FireWire åû❡
• ¯=::¯Ù❡
• ¿kÆW½¾ ➜AirPort Extreme "➝# Bluetooth A❝L*?@=:µ
)-: AirPort # Bluetooth ⑧=:ó} AirPort 9 Bluetooth ôõ`a❡
¿kó}67¹Õ`a❝Æy_* ➜åæãäå➝ AirPort 9
Bluetooth Ü}W:V⑨❡
• ¹=: CD 1 DVD ëì❡
• =: iBook G4 ?@[TUØV?ÐSopTU❡
• åmìíµÔX-.Õ❡
➜åæãäå➝ä➜opéûÔ➝
Ü❝ü ➜¿k§¨ýx❝îmì¬Bz{➝×❡
• å iBook G4 * 5 $ê#¢þµÔ=:X¬Bz{ôõ❡
ö?´5/)Å❝· ➜12îïðë➝ ➜"k/4U➝íf
5'º 5A✐
• å =:@ÐTöVÊÐÑ.FGÔU❡L
➜åæ
ãäå➝ä ➜opéûÔ➝Ü❝Ñ\ ➜ÒÓ\¿➝©Ê[På
❡Éè❝Lò ➜å➝¹ÙóäÖ ➜ÂÈÂY➝❝¼X\ ➜×➝
©❝Ñò ➜FGÔT➝¹ÙóäÖ ➜áÙ➝⑧¿k@åÂ
l_óîTUÊFGù9❝Lò ➜FGÔT➝¹Ùóä
Ö ➜óQ➝⑨❡
• @îÂÈøùµÔÕó³❝Lò ➜óeopå➝¹ÙóäÖ
➜ó³ÂÈóô➝❡
iBook G4 Å ±
* ➜Mac OS ¾¿/0➝}y_)¢w\]❡LòóäÖ ➜¾¿/0➝ >
➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ÂÈ➝❡H 3 I =: 49
Æy_§½! ÊÆ iBook G4❡¾[½! ❝ÆoDÂâ
*â[❡
+5A ±
./7À iBook G4 ïð½!»o\] ⑧²³w(=:1¶⑨y_
* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä)❡£ó}Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/
0➝❝¼X ➜½!➝# ➜w(=:➝❡
®4
51
4 !"
6ºr:7K
➜AirPort Extreme 8➝❡
I~½¾ ➜AirPort Extreme "➝9¶¾#$ð/0❡
AirPort Extreme 8r:7K
Æy_áT* iBook G4 }½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝#¯£ Apple zmn
5ʽ¾❡ÆÂKè½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝Æy_ Apple
z{5§❝#ò Apple Store ü|✐www.apple.com/store §❡
❿➀Q iBook G4 ³op ➜AirPort .➝H67❡Q^C¹K ➜AirPort Extreme
.➝❡
ÆÂ[7Ï#$ð°ã❝ì@Â?@y_P❡ÂèÜ
[W½¾ 256 ð÷ØA ⑧MB⑨
\¿þA ⑧DDR⑨ûõè.
#$ð ⑧SDRAM⑨❡
#$ð°ãy_½¾rB©Ì SDRAM A✐
•
\¿þAC¹ l°Ù#$ðA ⑧DDR SO-DIMM⑨ÌÙ
• 1.25 Ò#Cu 1.25 Ò
• 128❞256❞512 MB # 1 GB ⑧÷ØA⑨
• 200
• PC2100 DDR 266 ¹ RAM
Apple Q Apple qrstuvZ*w❡ê±²R
st❝xM·yz Apple ¨Ú+{|R❡·¸Q"}~
*w❝BCD¹ýE❝Æá@EFHj?Gµ9:F❡52 H 4 I ~Æ»o
iBook G4 ½¾ó¸#$ð&V8 1.256 GB❝Æy_*#$ð°ãä½¾Ï
1 GB DIMM❡
@½¾ ➜AirPort Extreme "➝#¶¾#$ð❝Æ¡¢©ÂÈ9?@❡L\
»©Ht
ûü¬T❝¼XMH 54 N ➋½¾ AirPort Extreme "➌#H 55
N ➋¶¾#$ð➌❡
'Å*Gç
1 ÀÁÂ❡ýÂpÕÖÔ❞Â-./æÉÂÉ❝_._ÂM
8❡DÂõÕwÊ❝¼XDÂÈÕ 90 UʹÂÈ❡
iBook G4 F1BCD
❡·¸Qcn¹K iBook G4❝ju=my
w 30 2i❝F1XZms¯❡H 4 I ~Æ»o 53
2 D´ttopøF{Ý❝ y?@❡¼X·Z?@❝Dê*
ê3[❡
?@67ZÊ❝yo)± y❡L)¹ Num Lock ?æÌt❝:C¹
Q2Z¥D.Õ❡
3 2שÂ%"çÊêÆê[Â❡
• ö ?
➜AirPort Extreme 8➝❝LP©H❡
• ö ?
:7K❝LH 55 N ➋¶¾#$ð➌❡54 H 4 I ~Æ»o
AirPort Extreme 8
ZÆW¬MH 52 N ➋©ÂÈ9?@➌ûü❡
ö?
➜AirPort Extreme 8➝✐
1 Z❝DõµÉ ➜AirPort Extreme "➝[❡D➜AirPort Extreme "➝
ÝB°ã ⑧7'(â[⑨❝lä"tWâ÷❡LZ"tW°B
❡
2 \©_â"t❡Õ*ÆW½¾ä ➜AirPort Extreme "➝❝LH 57 N
➋¾ÒÂÈ9?@➌❡H 4 I ~Æ»o 55
r:7K
ZÆW¬MH 52 N ➋©ÂÈ9?@➌ûü❡
?r:7K✐
1 ¿kÆW½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝LÓ"❡]Zâ"t
❝D"t£°ã}¹❝Ký\õ❡
8.7❝L@D ➜AirPort Extreme "➝ê* iBook G4 [❝ }Ô7
!"ïs❡
2 â#$ð#½Ï❝CçD·Z❡56 H 4 I ~Æ»o
3 ¿kÆW*°ãä½¾#$"❝LD❡D°ã[t❝î
.$`#$"[%ã❝vµ#$"YÐ;¹❡
4 _ 30 U&DÇ#$"°B°ã%❡D"t©0❝=.¬!°B°ãä❡
5 ù©#$"îÕ÷X y❡
¿k#$"67"B÷❝L@:YD.©0❡Lçè(ǽ¾"t❝KZ
W¬!°B°ã❡
30
OH 4 I ~ƻo 57
6 ¾Ò#$ð#9 ➜AirPort Extreme "➝⑧¿kÆËÊ7½¾⑨❡
Õ*ÆW½¾ä#$ð❝LM©é9H 59 N ➋ZÂ)oª'
ÏǾ#$ð➌❡
9Å*Gç
1 D?@(êBËF❝K""Dê©_Õ÷❡58 H 4 I ~Æ»o
2 @.¶Æ¹Æ ➜AirPort Extreme "➝9#$ðA❝yD?
@[ÕD?@ ZÊ❡
3 ¾ÒÂÈ❡DÂÈøªêBÂÈã❡""ù©ÂÈqª❝lÂÈ"ú
Õ÷X y❡
4 (ÇÉÒÂpÕÖÔ1.ËæÉÉ❡
®H 4 I ~Æ»o 59
:ë4;"<=ßÄ :7K
* iBook G4 }¶¾#$ðX❝LZ[Â)oª'ÏǾ#$ð❡
1 WÂ❡
2 * Mac OS â¹ÕX❝òóäÖÖ ➜jk (K)➝ > ➜Àu Mac➝❡
op[¹Õ_ôäYÒÓÂ[t½¾#$ð)V❡
@Â}½¾#$ð&V\¿❝L\© ➜¢w\]♠➝\❝#
➜åæ
➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Û➜®¥¯Ù➝Û}⑨❡
Â'Ï#$ð❝#ÂoÅ%W❝LÀÁ iBook G4❝ÑP½½¾
/0❝Zt½¾#$ðo9 iBook G4 ø&❝#$ð½¾ÅZ❡/7
&'❝L#$ð❝¼X[M#$ð¼\]❝#G #$ð
5❡5
61
5
iBook G4 >23❝ 6º?@A
ÎÉýBCDEQF❡
Æ&'µ❝
%Y7Ïóîàë{❡LM&'§¨❡
#©Æ*&'5ÅtTù❝y_*¿Æ+C)Ë!cd❝¼X)
Æ?@❡
?@#©%&²³✐
• &'5ŵÆÅ*=::¯Ù❡¿k&'ì*=::¯Ùµ¹
Õ❝yoçÓÓ:¯Ù9Â[½¾ Mac OS
ø&❡
• ó,½¾t7ïð❝¶)yo* ➜åæ➝Û}¶B×ïð ⑧7
:¯Ù½¾²-»oyo9 Classic :;ø&⑨❡
• t7ǽ¾mð❝¿áT¶¾#$ð#ÔÌåû❡
Æy_* ➜Mac OS ¾¿/0➝❞Apple ü|✐www.apple.com/support 1
AppleCare Knowledge Base ü|✐kbase.info.apple.com })¢wà\]❡
¡EÃ0 23
G¦¢£[¡EH
• \© Command (x) + Option + Esc Ê°V ¯ :¯Ù❡¿k¹Õ_
ô❝LÖÆ@ ¯:¯Ù❝Ñ\ ➜°V ¯➝©❡¿kÆ)* Classic
äTù9❝L\y Option 1 Command ? (x)❝¼XÑ\ Esc ?❡
ÉèL¡.t7W:¯Ù}®ù❝Ñ(Çè_Z&'¬!àë❡
• ¿k°V:¯Ù ¯❝\yÂp\ ⑧®⑨¤éêÊÀÁÂ❡62 H 5 I à
• ¿kÂ/¼67F❝çèµ\©?@[ Command ? (x)❞Control ?1
Âp\ ⑧®⑨Ê(ÇWÂ❡
23I0JK❝Lòop[{óäÖ ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/
0➝❝¼X➜ ➝❝PP #ÒµøÀ¾¿/0❡
L¦M/Në ócOPJK23❝L¯Ù5ZÎÓ¯Ù)
9ÆÂø&❡¿kÆZ:¯Ù1Â)ø&❝ÈÆyo?@(ǽ
¾åæïð❡#❝¿kÆ=:) Classic❝ÈÉÆyo?@Z[)7
ø&åæ²-»o❡LM©'ÊøÀ/0❡
jM§¨ 2©
1 ç=: ➜ã쮥¯Ù➝Ê./ãì❡
• ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❝¼X\y C
?(Çè❡
• ö ¦WQ iBook G4➜úK
*>Ä
➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝
¼X\y C ?(Çè❡
2 Ö ➜½¾¯Ù➝ > ➜
ã쮥¯Ù♠➝❡ ➜ã쮥¯Ù➝
µ❝º
» ➜.G®¥➝Ü[~ÓÊT❝PP®¥¯Ùoo*¿Æ.Gãì❡
¿k=: ➜ã쮥¯Ù➝)67*¿❝Æyo?@(ǽ¾Âåæ
ïð❡¿?/0❝LMH 65 N❡
• Æ* Mac OS X }=: Classic :;❝yo)=:ø&²-»o ⑧Mac
OS X =:åæ²-»o⑨❡
Lç-:Æåæ²-»o❝PP)oàë&'❡¿k@ÀÁ Classic }
åæ²-»o❝L
➜åæãäå➝❝\ Classic ©❝Ñ\ ➜¬0➝'y
N©❝ò¹Ùó}Ö ➜-:²-»o➝❝¼X\ ➜(ÇW Classic➝
©❡
¿k-:²-»ooàë&'❝Æyo?@)¹M&'²-»o❝¼X
D.#(ǽ¾❡
➜²-»oG¯Ù➝ØVÜ❝KÀÁÆ1y
o8&'Êp²-»o❡¼XѽW²-»oK(ÇW Classic❡
¡E`
• ZWDÂpÕÖÔÉ[Â❝KW°BøùÅ%Âp°±❡Ln¡=:Â
t¼ÂpÕÖÔ❡
• Z[ÂÈ)?@(ÇÂ❡\©ÂÈ[C\ ⑧LMH 45 N⑨❝ÆÓ
YPϽÏ❝~ÓÂÈÂV¯U❡¿kì7ÏÂÈÂV~Ó*
❝LÉ[ÂpÕÖÔÊÂÈÂ❝lÏþ7ÏÂV~ÓòTè❡
• ¿kÂ/¼67F❝L\©Âp\ ⑧®⑨K+\y Command (x)❞
Option❞P 1 R ?❝lÏÆ6H2½ÂW❡H 5 I à 63
• ¿kó,3áT¶¾#$ð❝LZ#$ð½¾ÅZ❝K9Âø&❡P
P#$ð)oîÂè ⑧LMH51 N⑨❡
• ¿k/WÂ❝L[P iBook G4 ¼mn1\]❝ßà¿
9 Apple G _mn❡
âãRSTU12
L(ÇWåæ❡
1 ý\t7æÉÏ iBook G4 [åû❝ìæÉÂpÕÖÔ❡
2 µ\y Command (x) 1 Control ?K\©Âp\ ⑧®⑨Ê(ÇWåæ❡
3 *°[ÉåûK(Ç®®ù❝LDÂÈÂÕÏþ 10%❡
@ÊËÂÈÂí1¯U❝L[Pó[ÂÈôõ`a❡
»Ô23
V:WX
Æy_(ÇåG❡
1 êBƽ¾ëì❡
• ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❝¼X\y C
?(Çè❡
• ö ¦WQ iBook G4➜úK
*>Ä
➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝
¼X\y C ?(Çè❡
2 £ó}Ö ➜½¾¯Ù➝ > ➜(å♠➝❡¼Xº»op[~ÓT❡
£óc¦23
• ¿k Apple 5tùïð¹Õ&'❝LG Óïð5❡
%ïð5Y*.ü|[~ïð¢Ç×❡
• Æy_=: ➜åæãäå➝ä➜ïð¢Ç➝Ü❝å iBook G4 áZ[
1½¾óÇ Apple ïð❡¿?¢w\]❝LòóäÖ ➜¾¿/0➝ >
➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ïð¢Ç➝❡64 H 5 I à
AirPort Extreme ¡qz>23
• LZÆWº» ➜AirPort Extreme "➝#º2¼/0b|ÅZ2å
ïð❡
• ZÆçæÉÂ#üýÅ*T❝K7æÉC❡
• ZÆÂ÷u./Â#üýæÉCõÉncd%❡
ø4Â¥åû#iðY56
]K+í
]cd❡(Ç7ê#Õ
Ây_z°Énk❡
• Z[ AirPort Extreme ]s°U❡
[Póä AirPort ôõ`a❡äY7½Ì]sÒÓ¹]s°U❡
• LM ➜AirPort ¾¿/0➝⑧Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X£
óÖ ➜\¿➝ > ➜AirPort ¾¿/0➝⑨_-åû¼/0b|
_8¢w\]❡
¡ELMhi
m ¯yo*=:ëì:¯Ù❝¼X(ç½❡¿k/]¹❝L(Çè
K\y×ØÙÚÛÜ\❡
YZK¦23
m Æy_=:¼ Apple Hardware Test :¯ÙÊZ[ÂA|)¹Õ&
'❝¿#$ð#FGÔ{&'❡
¿kÆ iBook G4 ¼´Ê➜ïð½¾9(ǽ¾➝DVD❝Apple Hardware Test
)*HÊ ➜ïð½¾9(ǽ¾➝ DVD ä❡¿kÆ iBook G4 ¼³
➜ïð½¾➝CD 1³➜ïð(ǽ¾➝CD❝ÈÉ Apple Hardware Test )*
Ê Apple Hardware Test CD [❡
ö? Apple Hardware Test✐
1 ýÂ[t7Éåû ⑧?@1ÝÞ⑨❡¿kÂÉ[üýÉ❝
^LD.ý❡
2 =: Apple Hardware Test WÆÂ✐
• ö ¦ Apple Hardware Test CD❝LD.êBÆÂ❝¼X\y C ?(Çè❡
• ö ¦WQ iBook G4➜úK
*>Ä
➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝
Ñ\y Option ?(Çè❡op[Y¹Õy:W9:ç❡L\ Apple
Hardware Test ©Ñ\©q?❡
3 Apple Hardware Test op¹Õµ❝Lº»op[~ÓT❡H 5 I à 65
4 ¿k Apple Hardware Test &'❝YÒÓde❡L#©de❝¼X
ÑÐ./❡¿k Apple Hardware Test mð;<❝ÈÉÂ&'
yo1ïð7À❡
¿?¢wÀu Apple Hardware Test \]❝LM Apple Hardware Test CD #H
Ê ➜ïð½¾9(ǽ¾➝ DVD ä ➋Apple Hardware Test LM➌❡
Internet ,q¦23
• ZÂ#üýÉWæÉøùÅ%❡
• ¿k=:)DÉ Internet æ❝LZÂW°Bö è3 ⑧'7 W `
a⑨❝<)æÉüý3⑧'7 G `a⑨❡
•
➜åæãäå➝ ➜üý➝Ü❝ZÆWÅZAB Internet üýmn
5 ⑧ISP⑨#üýG~\]❡
Mac OS M23
• ¿k }67~&'❝L[P ➜Mac OS ¾¿/0➝_ø
À/01à\]❡
• [P www.apple.com/support [ Apple ü|_8óÇà\]1
ïð¢Ç×❡
>Ä
úK
L=:¼ïð½¾9(ǽ¾ëìʽ¾ Mac OS X❞:¯Ù1 Classic
❡
?
Mac OS X✐
1 ¿7?@❝LûÄ(@❡
2 êB¼ïð½¾9(ǽ¾ëì❡
• ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❡
• ö ¦WQ iBook G4➜úK
*>Ä
➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❡
3 \´© ➜Install Mac OS X➝`a❡
4 º»op[~Ó¬T❡
❿➀·¸)P$¹Q[\❝K FireWire *Ç+,9Q
)Zc1. ⑧ 35 !⑨❝(³()Op
O=()}=❡66 H 5 I à
?
£óc Classic ÙÚ✐
1 ¿7?@❝LûÄ(@❡
2 êB¼ïð½¾9(ǽ¾ëì❡
• ö ¦tQ iBook G4➜úK>Ä
➝CD❝LDHÊ(ǽ¾ëìêBÂ❡
• ö ¦WQ iBook G4➜úK
*>Ä
➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❡
3 \´© ➜½¾:¯Ù9 Classic ➝`a❡
4 º»op[~Ó¬T❡
❿➀ iCal❞iChat❞iMovie❞iPhoto❞iSync❞iTunes Safari L Mac OS X FTK
9❡G_á❝Q- Mac OS X {¯❡
þM[\ {©
@[PÂs❝yò ➜jk (K)➝óäÖ ➜Àu Mac➝❝Ñ\ ➜¢
w\]♠➝\©❝#)
➜åæ
➝⑧÷u ➜:¯Ù➝➜®¥¯
Ù➝ä⑨❝K\ ➜mð➝©❡Æ iBook G4 sY*?@©9ÂÈã
ä❡Àu¿¹ÂÈ~Ó/0❝LMH 52 N ➋©ÂÈ9?@➌❡ 67
A #
A $%&'
6º ➜12]^➝ÉþM±_ iBook G4 `a
❝Q:7KtI❞Zibc❞,- ð8
[\{©❡
@: ➜åæ
➝ä\]❝LòóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜Àu
Mac➝❝¼X\© ➜¢w\]♠➝❝#lÉ
➜åæ
➝⑧÷u ➜:¯
Ù➝ ➜®¥¯Ù➝ä⑨❡
def
• ù9@U✐ù= 10 UÏ 35 U ⑧>= 50 UÏ 95 U⑨
• ?ýQU✐óQ 3048 PÑ ⑧10,000 ÒÓ⑨
• ø_lU✐20% - 80% ⑧ n ôõ⑨
kmnU
• AB✐¯Â 100–240 @⑧V⑨❝50/60 AB ⑧Hz⑨
• A¹✐l 24.5 V❝1.875 A
\äC&D
©ÊÒÓ#EF
¼Ï¶\]❡68 ¼A Ì
Å
• A¹✐l 10.8 V ⑧12 iBook G4⑨❝14.4 V ⑧14 iBook G4⑨
• &V✐50 WHr ⑧12 iBook G4⑨❝62 WHr ⑧14 iBook G4⑨
./\]y_ò Internet [)❝L www.apple.com/ibook 1
www.apple.com/support ü|❡ 69
B #
B ()❞*
+
·ghº±_ iBook G4
+òi❡
jk iBook G4
L\»_©Ë²*+Â4-.A|✐
• D iBook G4 Àè❝ý\ÂpÕÖÔ-ö èÉ❝K¹ÂÈ❡
• =:lG❞Hï❞ZIJs¿*+Â"❡45KFo❡Lu
DLðlÉMN*Â[❡
• u=:OPv❞Qv#RSv❡
jk iBook G4 ^\U
@*+ iBook G4 op❝L\»_©ûüT✐
• D iBook G4 Àè❝ý\ÂpÕÖÔ-ö èÉ❝K¹ÂÈ❡
• =:pTljq❞Hï❞ZIJs¿#UVtwop❡@lÉ*o
p[ONLð❡
l¥ iBook G4
¿k)=:~W#PÙ²,- iBook G4❝LZW}67Xi| ⑧¿YZ
#mö⑨❝!8iYCçòëìèåBKK\BÂ%❡
mù iBook G4
¿kÆ@³ú.ê iBook G4❝LT_©.}Ïûü❝_ iBook G4 ÂȬ!
àX✐
• É[ÂpÕÖÔ❡
• .ê iBook G4 DÂȬ!Â❡70 ¼B ñ❞=:9½!\]
• .ê iBook G4 µ❝@DÂȬ!Â❝¼XDÂȹ ⑧¿k.ê[w 5 Ï\
_[❝C)·(@⑨❡
+×Ø
-kmnU
ÂpÕÖÔ]d¡¢7>Ô❝@*½]
k^2{=:vû❡
¡¢*ýÂpÕÖÔK¹ÂÈX❝y_
Â❝T½¾#$ð#¹
mì, ù❡
Áq,-stuj
*
ÂT#$ð½¾#¹mì, ù❝¡¢ý©Â❡
iBook G4
=: iBook G4 #Âȵ❝è4"Y56❝)Å%Õ7❡³µÔ=:
µ❝LDÆ iBook G4 ê*Q89âQ[❝iBook G4 è4"oª5_J
6ù:❝DÂ%"6VJ5¹`❡t_❝¿kDè4":;?
❝=ÂòÅ%øù@U❡v❝ÂYòè4
X¹6?❡
Q^C¹K iBook G4 ±²$%&❡ ëÎ ⑧ ë=
A iBook G4 *A⑨¹K$%&Z6❝¹Ká$%&
BCDEFQ iBook G4❡
6789:;'()7<=.❝¿N>?:;@ABCDEF
7<=❡
j iBook G4 }[]❝H_pj ë.❝¨à
á@ -8 ⑧¡L=¢m£ -8⑨❝¹g¤❡¥.z{
&❝6jÐÑ.p¦§yC❡·DQ(¨}[³u%❝¿Æ
¹g¤ü❡F1Þ(b1©
❝ª6}
=❡j«}¬1ãäXæ¢
®¯❝Æ_BCDEF❡¼ B ñ❞=:9½!\] 71
5n
+×Ø
8Æáê½!_-45åû❝Ln¡ab_©Ucd❡
*©
§¨©❝ý©Âp°2 ⑧ý°2<)]Â⑨❝¹ÂÈKý
Â✐
• @`"|❡
• Âp#°2S#e❡
• 7figè4%❡
• ±hi#ª(o❡
• ÂjX#4❡
• 1Â?@ñ#.G❡
• *+è4 ⑧¡¢\»b}ûü¬T⑨❡
❿>?@A➀3&(°c±L©X;³:;Ú5❡I
JB¨£²b(Õ);c³❝¨²jl_]CH´µb©X;❡
Ln¡ab_©~Ó✐
• îÂk`mp❝¿l¿❞mn❞op❞o%,❡
• .Â*h❞q,olõ?o❡
• *DÂÂp°2°B·[°±❝rM!"½¾/0❡
• D½!/0ê*y_·2{❝_Æ1/µ❡
• a»7Àåæt7/01❡
❿>?@A➀·¸¹KHV❝ÎBCD¶u·¸¹º❡梻¼C@
¼C❝-¸u½¾❡ª6r¿À(Õ¼CF1❝H_rëÁ4Â
(;❡
Q,-;ÃÄ;(b,- ⑧b;(Å⑨❡
^ÆK<(b,- ❡G¿b¹K(b Æ❝¹K$%
&±²,-❝zÇÈÉ❝¨c%ÆV(b ❡ÊËH_Û
Ü(b (_Ì❡
ÍΧy8g=¢.}Ï»¼C ❝á;
®¯❝D
ÐÑÒ❡72 ¼B ñ❞=:9½!\]
Å
-,-o
á_@DÉ2°T°BæÉ3ä❡¿kÉ21æÉ3"M2ÉB❝yoç
ÓV)_❡LZÉ2)ÓæÉvæÉ3❝<Æ):ÅZ{
ÙDÉ2°BæÉ3ä❡
opqrs
Apple *efò)
Apple Computer sðÎt97uYh❝KvYuwþP_u:
;tMúF❡
ܱ
L www.apple.com/about/environment ü|❡
·¸c%È>?@ABCDÓÔ®¯❡QjbefG
ì8{Zhi¹Kg❡H_ÕÖ×[❡
·¸j¹KØ=]ùÙ+ç=❝BCD·¸ÚÛÌkü¹º❡QD
±]öÜÝÆT÷2øù❝Þ]ùkZBC
è❝ßà.L
ºkü❡ iBook G4 ùÎJj9:Ø❝¨ßàá⹺½å❡G
QáâØãää¢å❝ÙEù❝j iBook G4 .¹KØ=❡¼ B ñ❞=:9½!\] 73
tKuóv
_©ÚÛo*¿ÆxÏyz®ù:;❡
GçbEcdef
=:?@1×ØÙÚÛܵ❝ {ê❡[|1|DMÏиul&
&U❝1¸vM´l❡
*AB#=:×ØÙÚÛܵ~@"×❝ 1~òê❡@}~~
*©❡
%©_45❡*Ô»à
ùX❝7Â=:
Y❞#|❡¿k❞#|¹Õa~#❝LB
Ìyz0❡
wx
óä=:yÐÑQU9â±❡ÐѱQU❝î¸òmQ❝
Qu2Ü❡
@oƩ
⑧^)"$⑨❡L»5~
ÓÊÐÑ
❝=.BÆêð❡
Æyo@ÐQ±❝î|19?@ò&U❡ØîÆ
Qu2Ü❝²y=:yÐÑQU1(U<Ü❝_þ2Ü1 Ô
QU_❡Æ^y_ÐSâQU❝<¡=:<Ü❡7{)=:¼
7?@±â¥❝Ø?@QUY¸âÐS❡74 ¼B ñ❞=:9½!\]
-èé
¿k=:ÉÝÞ❝LDÝÞu9?@Q❝-y"M2{❡
Q^\U
ÐÑÒÓÔ&U❝XVwþë❞2ë❞#ëF❡*ÐÑÒÓÔ
µY❝Lu_ÒÓÔ°Tdù❡ÒÓÔW[w 140 U❡
Â÷X❝#)®ù2Cë5Å❝Æy_ÐÑopTU❡
ܱ
L www.apple.com/about/ergonomics ü|❡ 75
C #
C ,- Internet
6º Éyz+{x ⑧WWW⑨❞
|}~ï❝ Internet ´¹
❡·#! `a×ØÉ,- Internet❡
@=: Internet ❝Æ¡¢ Internet üýmn5 ⑧ISP⑨ÄLÅs❤➜å¾
¿¯Ù➝Y¿ÆåÅs❡*T,0#23❝➜徿¯Ù➝KY¿
Æå ISP Ås❡Æ¡¢áT ISP ÄLÅs❝¼X=:¼ä\]Êå
Ææ❡
Í=: ➜徿¯Ù➝Êå Internet æ❝Æy_ T×ù❡
L
➜åæãäå➝❝\ ➜üý➝©❡¼X\©➜¿U♠➝\_
➜üý徿¯Ù➝❡Æ=: ➜üý徿¯Ù➝❝Æy_:
¼}\]_{Ùåæ❡
Internet ,qDc✐
• -,q✐Æy: ⑧Tûö èèY¼⑨DÂæÉ·
[°±❡
• DSL qtuj,q✐Æ¡¢=:üýÉDÂæÉ ISP ~
ö è[❡
• AirPort Extreme ¡q,q✐ÆÂ)hw ➜AirPort Extreme º2➝_{
ÙæÉ Internet❡
• xy ⑧LAN⑨✐Æ¡¢=:üýÉDÂÉ LAN [❡æ{
ÙQ%u®ùt❡
,- Internet ✐
1 n>äÆò ISP #üýGæ\]❡LM ➋=>Æt?@øÀ\
]➌❝Êßà¼æ¹t?\]❡
*T§¨©❝¿k"÷uø÷ÂWæÉ Internet❝Æ#xy_
=:.å❡76 ¼C æÉ Internet
?þM Mac OS X ðë✐
•
➜åæãäå➝ä ➜üý➝Ü❡
• ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖÆæ{Ù❡
• øÀå\]❡
?þM Mac OS 9 ðë✐
•
TCP/IP ØVÜ❡
• ò ➜æÉ{Ù➝¹Ùóä)¹æ{Ù❡
• * ➜å➝¹Ùóä)å❡
• òøÀ÷ä IP ÷❞¥üý1ý£Ô÷❡
?þM Windows PC ðë✐
Windows Â[æ\]÷u´Ï2{❡
• @)¹ IP ÷1¥üý❝L
➜üý1Dsæ➝ØV❡
• @)¹=:Ås\]❝L
➜=:1➝ØV❡
Æy_D\]lÉ*©¤N÷ä❝ÑAB ➜徿¯Ù➝ä❡
2 ¿kÆ=:)DÉö è❝LDÂ ⑧¸"$ Macintosh Âl7¼⑨
æÉÆÂö è31·[°±❡#❝¿kÆ=:) DSL #Eö
è❝Lº»ö è¼/0b|ÊD.æÉÂ[❡¼ C æÉ Internet 77
Ü? ±
Æy_DÆò Internet üýmn5 ⑧ISP⑨❞üýG#./Â[
\]*¤N[❝¼XÑAB ➜üý徿¯Ù➝ä❡
?ðë-,q❝·8ï|✐
• mn5
• =:#Ås
•
• ISP Âs
• :Âs
• D
t?
?ðë DSL❞qtuj❞LAN AirPort Extreme ¡q,q✐
m ❝LÖæ{Ù ⑧ÆÊË❝L& ISP #üýG⑨✐
•
• =: DHCP Kå÷
• =: DHCP
• =: BootP
• PPP
¿kZ=:Í{Ù❝ÆÖ ➜=: DHCP➝❝!8üýYá8Æ~
á¸"$t?\]❡
¿kÆÖ ➜➝# ➜=: DHCP Kå÷➝❝L^ûä©\]✐
• IP ÷
• ¥üý
• ý£Ô÷
❿➀·¸QÙæÈ ➜¹K DHCP ç\ÎJ8è➝❝QdHl_45éê
5&8è❡
Ö ➜=: DHCP➝❝L©Ö~\] ⑧¿7?@❝L&Æ ISP⑨✐
• DHCP :µÏ¶
• DNS mÔ78 ¼C æÉ Internet
¿kÆÖ ➜PPP➝⑧ PPPoE æ=:⑨❝L^ûä©\]✐
• mn5
• Ås
•
• PPPoE mn
©\]l)×❡¿7?@❝L&Æ ISP #åæG❡
• DNS mÔ
• ü¢
• GmÔ
ISP #üýGuÆÏå\]X❝Æy_* ➜üý➝ãäå
Ü}\© ➜¿U♠➝\❝_
➜üý徿¯Ù➝❝#Æ^y_
AB\]❡
@AB\]❝L\»Æ=:æ{t_ûü❡
• =: ➜C_C
]➝⑧PPP⑨æDÉö è ⑧LMH 79 N⑨
• =:_©åEö è❞DSL # LAN æ❧
• ⑧LMH83 N⑨
• DHCP ⑧LMH 84 N⑨
• PPPoE ⑧LMH 85 N⑨
• AirPort Extreme æ ⑧LMH 87 N⑨¼ C æÉ Internet 79
zë ⑧PPP⑨,q -tuj
DÉö è)ó% Internet æ{Ù❡Æö èY=:8 ➜C_C
]
➝⑧PPP⑨{Ù9 ISP ¬Tæ❡
LZÆö èW°[Â❝ÆWû¢£ ISP ~\] ⑧LMH77
N⑨❡
ö? ➜xy➝îïðë!ðëstujoÉ´¹,q❧
1 LòóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡
2 \ ➜üý➝©❡
3 * ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜üýþA3➝❝¼X\© ➜%ö è➝
æÌ ➜W:➝4#ô❡
4 D ➜%ö è➝b➜þA3➝çó[{❝ØYM8åæ
@üýË❡80 ¼C æÉ Internet
5 ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜%ö è➝❝K\ PPP ©❡
6 AB ISP ~\]❝K\ ➜ ³:➝©❡
? Internet ðë✐
1
➜Internet æ¯Ù➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Ûä⑨❡
2 \ ➜%ö è➝`a© ⑧¿7?@⑨❡
3 ABÆDÉÂs❞Ås1 ⑧¿7?@⑨❡
4 \ ➜æ➝©❡
➜Internet æ¯Ù➝YDÉÆ ISP Kæ❡¼ C æÉ Internet 81
ö?³TCP/IP £óc ⑧xyzU|}~⑨êQ
R,q❧
1 \ ➜PPP ×➝© ⑧÷u➜üý➝ãäå PPP Ü[⑨❡
2 ➜¡@µáæ➝4#ô❡
3 \ ➜ä➝Ñ\ ➜ ³:➝©❡
DSL❞qtuj LAN Internet ,q
¿kÆ)hw DSL ö è❞Eö è#üý LAN æÉ Internet❝L&
Æ ISP #üýG7Àå Internet æ{Ù✐
• ❡=:{Ùµ❝Æ ISP #üýGY~õ IP ÷1./\]❝
îÆ* ➜üý➝ãäåäAB❡
• =: ➜õè
]➝⑧DHCP⑨❡=: DHCP åµ❝DHCP mÔY
á8ÆABøÀ\]❡
• =: ➜hwüý=:C_C➝⑧PPPoE⑨❡¿kÆ=:) DSL ö
è❝<?@=:1ÊæÉ Internet❝Æyo?@hw PPPoE Êå
üý❡
Æåüýµ❝LZÆWû¢£ ISP t~\] ⑧LMH77 N⑨❡82 ¼C æÉ Internet
ö?ðëQvwxyo xyîïðë❧
1 LòóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡
2 \ ➜üý➝©❡
3 ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜üýþA3➝❡
4 ü ➜%üý➝æÌ ➜W:➝4#ô❡
5 D ➜%üý➝b ➜þA3➝çó[{❝ØYM8åæ
@üýË❡
É©Ê❝º» ISP #üýG~Ó❝Ö_{Ù❞=: DSL # PPPoE Ê
åüý❡¼ C æÉ Internet 83
ðë
L^ûä ISP t~õ IP ÷❞ý£Ô÷1¥üý ⑧LMH 77
N⑨❡
ö?´¹ðë✐
1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜%üý➝❡
2 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡
3 ò ➜å IPv4➝¹ÙóäÖ ➜➝❡
4 *øÀ÷äAB\]❡
5 \ ➜ ³:➝©❡
üýå¬MX❝Æy_¬Tæ❡L
üN
Ô ⑧#TCP/IP :¯
Ù⑨ÊçÆ Internet æ❡84 ¼C æÉ Internet
DHCP ðë
¬M DHCP åX❝DHCP mÔYá~ÆüýøÀ\]❡
ö?ðë DHCP✐
1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜%üý➝❡
2 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡
3 ò ➜å IPv4➝¹ÙóäÖ ➜=: DHCP➝❡
4 \ ➜ ³:➝©❡
L
üN
Ô ⑧#TCP/IP :¯Ù⑨ÊçÆ Internet æ❡
❿➀ªWQ ISP ¡{❝MqH_j ➜DHCP Këì¡í➝ ➜îï4
ð➝ñ8غ§y❡¼ C æÉ Internet 85
PPPoE ðë
T~ DSL mn ISP Y=:➜hwüý=:C_C➝⑧PPPoE⑨❡¿
kÆ=:) DSL ö è❝<?@=:1ÊæÉ Internet❝L&
ISP Æ)Óhw PPPoE Êæ❡
ö?ðë PPPoE ,q✐
L^ûä£ ISP t~=:❞_-ü¢mÔ ⑧DNS⑨÷
⑧¿7?@⑨❡LMH 77 N❡
1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜%üý➝❡
2 \ PPPoE ©❝Ö ➜=: PPPoE æÉ➝❡
3 *øÀ÷äAB\]❡ÞßÆÂt7=:lhwØ{ÙæÉ
Internet❝LÖ ➜¡.➝❡
❿➀G_ÎJjQ[\ TCP/IP TK9 ⑧·4!òó&ô⑨]
"\õ';❝W ➜PPP Ùö♠➝cX❝sÙæ ➜_]"\';➝❡86 ¼C æÉ Internet
4 \© TCP/IP❝Kº» ISP ~Ó❝ò ➜å IPv4➝¹ÙóäÖ ➜=:
PPP➝# ➜➝❡ ISP ~õ IP ÷❝LÖ ➜➝❝K* ➜IP ÷➝
÷äAB÷❡
5 * DNS mÔ÷äABü¢mÔ ⑧DNS⑨÷❡
6 \ ➜ ³:➝©❡
üýå¬MX❝Æy_¬Tæ❡Æy_
üN
Ô# TCP/IP :¯
ÙÊç Internet æ❡
❿>?@A➀GQøÙæ6uÙöZÎJ"\';❝Q-É} ➜Internet
';9➝❝ÙæIÎJ❝W➜';➝cX❡·lc¥❝ .
£ÙìùØÙæ ➜úû➝ > ➜Internet ';9úû➝❡¼ C æÉ Internet 87
AirPort Extreme ¡q,q
Æy_=: ➜AirPort 徿¯Ù➝ÊåÆ AirPort Extreme üý1 Internet
æ❝v¯Ù÷u ➜:¯Ù➝Û} ➜®¥¯Ù➝Ûä❡徿¯
ÙY¿Æå ➜AirPort Extreme º2➝❝KåÂ=: AirPort Extreme »
o❡¿?¢wÀu ➜AirPort Extreme º2➝\]❝LMº2¼
➋AirPort Extreme
➌❡
Æ ➜AirPort Extreme º2➝Wåä❝*Å%§¨©❝Æ➜AirPort
Extreme "➝vµy_ 9.æ❡
ö?¤ 4;¿I,- AirPort Extreme xy✐
m \©ó[ AirPort ôõ`a❝KòóäÖ AirPort üý❡
¿kÆ*óäP AirPort üý❝Æy_=: ➜AirPort 徿¯Ù➝ÊZ[
#¢å❝Æ^y_=: ➜åæãäå➝ä ➜üý➝ÜÊ¢å❡
ðë AirPort Extreme ,q
@åæ❝¡¢=:UåämÔ1Â÷❝t_LÆ
åæG&©\]❡
¿kÆ@=: DHCP æ❝¸wöv\]lY£üýá~ÉÂ=:❝
t_L&ÆåæGÍ)¡@\]❡
• ü¢mÔ ⑧DNS⑨÷ ⑧¿7?@⑨
• DHCP # IP ÷å
• IP ÷
• ý£Ô÷
• ¥üý
• ⑧¿7?@⑨88 ¼C æÉ Internet
É©Ê❝LZW* ➜üý➝ãäåäW: AirPort æ×❡
ö?ðë AirPort Extreme ,q xyîïðë❧
1 LòóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡
2 \ ➜üý➝©❡
3 ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜üýþA3➝❡
4 ü AirPort æÌ ➜W:➝4#ô❡
É©Ê❝º» ISP #üýG~Ó❝Ö_{Ù#=: DHCP Êåü
ý❡¿kÆá£üý❝=: DHCP ÊåüýY¸Q"❝!8mÔYá
~ IP ÷❡¼ C æÉ Internet 89
5 ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ AirPort❡
6 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡
7 * ➜å IPv4➝¹ÙóäÖ ➜➝# ➜=: DHCP➝❡
• ¿kÆÖ ➜➝❝L*_÷äAB./\]❡
• ¿kÆÖ ➜=: DHCP➝❝ åæG¶~Ó❝²Æ?@AB./
\]❡
8 \© AirPort KÖ×❝îÂ*(ÇW#òz{ôõïðX¶B AirPort
Extreme üý❡
9 \ ➜ ³:➝©❡
AirPort å¬MX❝Æy_¬Tæ❡
ö? AirPort Extreme ,q✐
m \©ó[ AirPort ôõ`a❝KÖ ➜W: AirPort➝❡
÷un]cdä AirPort Extreme üýlÓYÒÓ*óä❡90 ¼C æÉ Internet
,q 23
qtuj❞DSL LAN Internet ,q
¿kÆhwEö è❞DSL #3¢üý ⑧LAN⑨æÉ Internet❝L_©
ûü❡
❿>?@A➀7<=6uHÆK< LAN ¹Kü❡LAN ¹KüBCD¹K
ý;&❞,%&❞5&(; ❝Æþ; DSL 7<=¹KüHl_á
❡LAN ¹KüT45¤iü ⑧ÆW ISP⑨z❡
-qk£µ¡
Zö èt7ÉlWæÉ9â❝²³ö èÂp❞æÉö è9Â
É❝_-æÉö è9·[°±É❡^LZ[üý>Ô1ý£
ÔÉ❝1Âpô¨❡
±²¢`tuj k❝ >stujZK
D DSL #Eö èÂpÀ\¤$êXÑ(Ç
❡T ISP YÆý\
ö èÂp❡ö è[7(\❝Æy_*ÀÁK(ÇWÂp#
X\©v\❡
PPPoE ,q
=: PPPoE æÉÆ ISP❝LZ[É1Âpô¨❝¼XÀÁÑW
ö èÂpÊ(ö èmð❡
12îïðë
1 LòóäÖ ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡
2 \ ➜üý➝©❡
3 ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜üýþA3➝❡
4 D ➜%üý➝b➜þA3➝çó[{❡
5 ò ➜ÒÓ➝¹ÙóäÖ ➜%üý➝❡
6 \© PPPoE❡
7 Ö ➜=: PPPoE æÉ➝❡
8 Z[ ➜Ås➝÷❝ZÆWÅZAB£ ISP t~\]❡
9 ÆÖ¡.❝LÑAB½_Ze❡
10 \ TCP/IP ©❝ZÆW*vÜäAB£ ISP ~ÅZ\]❡
11 \ ➜ ³:➝©❡¼ C æÉ Internet 91
xy,q
Æ@å´"_[¨© Internet æ❝LZÆüýåÅZe❡
Æ¡¢ÊËÆ ISP )ì~Ï#wÏ IP ÷ ⑧Ö"¼7Ï⑨❡
ì7Ï IP ÷❝ÈÉÆ¡¢@7o¨©æý£Ô❝^)üý÷Õ±
⑧NAT⑨# ➜IP ¤¾➝❡¿?øÀå\]❝LMý£Ôt~b|❝#
&Æåüý¥❡➜AirPort Extreme º2➝y:Êîw"ÂÔ¨©
Ï IP ÷❡¿? ➜AirPort Extreme º2➝=:\]❝LMop[¾¿/
0❝# Apple AirPort ü|❝ü❧ www.apple.com/airport❡
¿kûül*¿Æàë&'❝LG Æ ISP❡ 93
D #
D ./0123
>23£❥ º4 iBook G4 Ĥü0M
./23❡
¥ Internet ,qﯡEÃ0¦❡§°ðë¨❥
Internet æ¹7ä¤❡¦ÈÊ/❝Æy_hwö èÊæ❝#hw DSL❞
AirPort üý#üýÊæ❡Æ¡¢~\]É Mac OS X❝a
)æ¹❞Internet üýmn5#üý\]❡åæHû❝)n>
Ææ¹t?@øÀ\]❡@ßàÆ?@Í\]❝_-åæ¹
øÀ/0❝LMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ÆÂä^%Ï
➜üý徿¯Ù➝ʿƬMå Internet æøÀûü❡
°ðëôõj❥ôõj¥ iBook G4 Σ❥
❝LæÉ`çè❝Kº»`çè¼/0b|ʽ¾øÀïð❡É©Ê❝
L
➜åæãäå➝❝\ ➜`9þ➝`a©❡L=:➜`9þ➝
ÜÊåÆ iBook G4 æÉ`çè❡Æy_* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä)x
w7Àå`çè\] ⑧L➜`çè➝⑨❡Æ^y_ H 25 N
➋æÉ`çè➌❡
¿k`çèøù¿UúÅ%❝Æy_[P5ü|Ê)óÇ`çè
¯Ù❡
%ü|[Y7óÇ`çèïðy©❡
¿kÆD`ù9þ`çè❝S`çè67¬T`❝L\© Dock ä`
çè`a❝PP`ù9)W-.#-T ⑧¿k Dock ä67¹Õ`a❝
L
➜:¯Ù➝ ➜®¥¯Ù➝ä ➜`çè宥¯Ù➝❝K\`çè
´©⑨❡¿k`çèäÒÓ ➜ù9W-.➝❝L\ ➜®ù9➝
©❡ù9æÌ¹Õ ➜-➝❝Æy_\©ù9❝Ñ\ ➜§/➝©
Ê`❡¿k)&'Ãv`ù9-.❝Æy_ù9K\ ➜¨➝
©❝D7&'ù9❝¼XÑ(ÇT`ù9❡94 ¼D Ï%&'
Mac OS X Êí°¦❥
Mac OS X Ç=:
%Y_¿TTù97&❡@ Mac OS X øÀ
\]❝óÍ:\p) ➜Mac OS ¾¿/0➝❡)Ç=:❞ò Windows Â
ÕÖ Mac =:❝#ò Mac OS 9 ©[Ê=:❝ly_*➜Mac ¾
¿/0➝ä)ªÒM«/0❡Lòop[{ Finder ó} ➜¾¿/0➝
óäÖ ➜Mac ¾¿/0➝❝_
➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X
~ÉÇ
=:øÀ\]❡
%=:7¬xwº ùl1 Finder 7À❝t_Æ
y_ç ➜Finder➝❡
°©ª iBook G4 Å ¦«❥
ÆH½=:µ❝#ÄÅÂÈ ⑧LMH16 N⑨❡@éûÂÈÂY❝Æy_
➜opéûÔ➝ãäåÜ❝*.}~Â@*w®X¬Bz{#
îop¯❡L
➜åæãäå➝❝\ ➜opéûÔ➝`a©❝¼X
Æ=:§¨ÊÖóBå❡=:YòÂ:ÂYÔÌåû ⑧¿
mì⑨^Y+íÂÈøùµÔ❝Æy_}»æÉåûÊéûÂÈÂY❡Æ
^y_§ÏÂÈ❝_ûÂÂYþµy_¬T¢Ö❡¿?¢wÀuéû
ÂÈÂY\]❝LMH 48 N ➋ÂÈRÂÚÛ➌❡
¥hij!ùhi❝¬G¦°¢£❡¥?°®¯hi4;*h
ijΨ❥
L\©xð]¹? ⑧ ⑨Ê]¹ëì❡Apple åBÙëìèìl° 12 P$
±Dëì❡)±D '^ëìo:vëìè❡¿?¢wÀu '^ëì
\]❝L AppleCare Knowledge Base❝ü8✐www.apple.com/support❡
°Á^\U,-¥ iBook G4❥
Æ iBook G4 [7ÉopæÉ3❝K¼7ÕÖÔyæÉ7 VGA É2åû❡
Æ^y_§ ➜Apple ]ÕÖÔ➝❝_æÉxw1%:op❞Â9]
åû❡Æåû[É29 iBook G4 ¼ÕÖÔØ❝¡¢§ÕÖ
Ô_æÉ iBook G4❡@[P iBook G4 ¼ÕÉÔ❝LMH 5 N❡¿?¢w
ÀuæÉÒÓÔ1./åû\]❝LMH 39 N ➋É] ⑧VGA❞
BÙ]1 S-Video⑨➌❡
pWÇSOBCD¹O=ýE❡¼ D Ï%&' 95
¥V:WX❡§°>Äðë❥
Æy_(ÇåG❡7À(åøÀ/0❝LMH 63 N❡
¥qP°¦m SH❝±² iBook G4 j³T´❡Ûµ¦±¶£❥
Æ iBook G4 øùµ❝%"å©Yîèêò*½!@Ucdä❡kI
Y®òøÕ❝î iBook G4 ò*Å%@Uäøù❡£u iBook G4 å©8ò
"J6❝t_èê"yoY6❝)Å%Õ7❡¿?¢w\]❝LMH 70
N ➋=: iBook G4➌❡
¥ £óc Mac OS X ¦·wÃ0❡¥Ü?>Ä
Mac OS X £❥
àë&'❝Æ¡¢n>äøÀ\]❝È¿&')%*=:
:¯Ùµ5Å❞&')1ù9åæ7À❝#&')£mð;ô#
]åæ❞´>Våæ#./yo!8Â
;<<Ãv¥µ¶❞78#ª(:;·8
:;❡
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet
the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR®
program is a partnership with
office product equipment manufacturers to promote
energy-efficiency. Reducing energy consumption of
office products saves money and reduces pollution
by eliminating wasted energy.
Å
Lº»Æt*23:I1~ÓÊFG¸¹
ÂÈ❡
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Apple 56K tuj
z® ¾¿
Æ*Âý[åö èåû❝T
ÂPyoY@ÐÆÙ
Ê.2º9
ó÷❡
Class 1 label Service warning label 99
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 68 of the
FCC rules. On the back of this equipment is a label
that contains, among other information, the FCC
registration number and ringer equivalence number
(REN). If requested, provide this information to your
telephone company.
• Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is
useful to determine the quantity of devices you
may connect to your telephone lines and still have
all those devices ring when your telephone
number is called. In most, but not all areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one
line should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices you may connect to your
line, as determined by the REN, you should contact
your local telephone company to determine the
maximum REN for your calling area.
• Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided
with this equipment. This equipment is designed
to be connected to the telephone network or
premises wiring using a compatible modular jack
that complies with Part 68 rules. See the
installation instructions for details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a
problem with your telephone line. Disconnect the
modem to see if the problem goes away. If it doesn’t,
report the problem either to your local telephone
company or to your company’s telecommunications
people.
If disconnecting the modem eliminates the problem,
the modem itself may need service. See the service
and support information that came with your Apple
product for instructions on how to contact Apple or
an Apple-authorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone
company has the right to disconnect your service
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as
possible. Also, you will be informed of your right to
file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of your equipment. If this
happens, the telephone company will provide
advance notice in order for you to make the
necessary modifications to maintain uninterrupted
service.
The internal modem will not work with party lines,
cannot be connected to a coin-operated telephone,
and may not work with a private branch exchange
(PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991
makes it unlawful for any person to use a computer
or other electronic device to send any message via a
telephone fax machine unless such message clearly
contains, in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the
transmission, the date and time it was sent and an
identification of the business or other entity, or
individual sending the message and the telephone
number of the sending machine of such business,
entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified
equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications
network protective, operational, and safety
requirements. The Department does not guarantee
the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you
are permitted to connect to the facilities of the local
telecommunications company. Be sure you use an
acceptable method of connection to install the
equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual
service by means of a certified telephone extension
cord. Be aware, however, that compliance with these
conditions may not prevent degradation of service
in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by
an authorized Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any equipment
malfunctions or repairs or alterations that you make
to this equipment may cause the
telecommunications company to request that you
disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road,
Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Warning: Users should ensure for their own
protection that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines, and internal
metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas. 100
Users should not attempt to make such connections
themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority or electrician.
• Load number: 0.1 The load number (LN) assigned
to each terminal device denotes the percentage of
the total load to be connected to the telephone
loop that is used by the device, to prevent
overloading. The termination of a loop may consist
of any combination of devices, subject only to the
requirement that the sum of the load numbers of
all devices does not exceed 100.
• Telephone jack type: CA-11
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel
est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois
pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de
l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode
acceptée de raccordement. Dans certains cas, le
câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un
service individuel à ligne unique peut être prolongé
au moyen d’un dispositif homologué de
raccordement (cordon prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la
conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. De fait, les enterprises de
télécommunication ne permettent pas que l’on
raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans
les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces
enterprises.
Les réparations de matériel homologué doivent être
effectuées par un centre d’entretien canadien
autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil suite à des réparations ou à
des modifications effectuées par l’utilisateur ou en
raison d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires:
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir recours à une
service d’inspection des installations électriques ou à
un électricien, selon le cas.
• Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC)
assigné à chaque dispositif terminal indique, pour
éviter toute surcharge, le pourcentage de la
charge totale qui sera raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La
terminaison du circuit bouclé peut être constituée
de n’importe quelle combinaison de dispositifs
pourvu que la somme des indices de charge de
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
• Type de prise téléphonique: CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct
connection to the analogue Public Switched
Telecommunications Network and is approved for
use within the United Kingdom with the following
features:
• Modem facility
• Autocalling facility
• Autoanswer facility
• DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or
upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant
regulatory standards following the provisions of
European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage
Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC
(EMC Directive).
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung
vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung
angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in
Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 /
23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und
92 / 31 / EWG.
Avertissement : Pour sa propre protection,
l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à
la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions
rurales. 101
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de
sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE
et aux normes applicables de comptabilité
éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 /
CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE.
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be
labelled as complying to the Australian
telecommunications standards, ensuring the health
and safety of the operator and the integrity of the
Australian telecommunications network. To provide
compliance with the Australian Communications
Authority’s technical standards, please ensure that
the following AT commands are maintained:
• ATB0 (ITU/CCITT operation)
• AT&G0 (no guard tone)
• AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
• ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
• ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
• ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of
three call attempts are allowed to a telephone
number, with a minimum period between calls of 2
seconds. If the call does not connect after three
attempts, 30 minutes must expire before automatic
redialing may be initiated. Failure to set the modem
(and any associated communications software) to
the above settings may result in the modem being
non-compliant with Australian telecommunications
standards. Under these circumstances a user could
be subject to significant penalties under the
Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for
you to use it. Telecommunications network voltages
exist inside the computer and the
telecommunications line connection must be
removed before opening the computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New
Zealand telecommunications network under
Telepermit number PTC 211/04/002. All
telecommunications devices are required to hold a
Telepermit and be labelled accordingly with the
approved Telepermit number to comply with the
New Zealand telecommunications standards,
ensuring the health and safety of the operator and
the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance,
all calls that are automatically generated should not
make more than 10 call attempts to the same
number within any 30 minute period with a
minimum period between calls of 30 seconds.
Failure to adhere to these standards may result in
the modem being non-compliant with New Zealand
Telecom standards. Under these circumstances a
user could be subject to significant penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of
terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor
does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work
correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or
model, nor does it imply that any product is
compatible with all of Telecom’s network services.
Mac OS X Server
Administration des services réseau
Pour Leopard version 10.5 Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server version 10.2 peut
reproduire cette publication à des fins d’apprentissage
de l’utilisation de ce logiciel. La présente publication ne
peut être reproduite ou transmise en totalité ou en partie à des fins commerciales, telles que la vente de copies
ou la prestation d’un service d’assistance payant.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option
+ 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ ou de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleShare,
AppleTalk, Bonjour, Firewire, iCal, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS, QuickTime, WebObjects, Xgrid, Xsan et
Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder est une marque d’Apple Inc.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La
mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits.
F019-0941/01-09-2007 3
1 Table des matières
Préface 11 À propos de ce guide
11 Nouveautés de la version 10.5
11 Contenu de ce guide
12 Utilisation du guide
13 Utilisation de l’aide à l’écran
13 Guides d’administration de Mac OS X Server
15 Affichage des guides PDF à l’écran
15 Impression des guides PDF
15 Obtenir des mises à jour de documentation
16 Pour obtenir des informations supplémentaires
Chapitre 1 17 Connexion de votre réseau à Internet
17 À propos d’Assistant réglages passerelle
18 Exécution de l’Assistant réglages passerelle
19 Connexion d’un réseau local câblé à Internet
21 Connexion d’un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet
23 Connexion d’un réseau local sans fil à Internet
Chapitre 2 27 Utilisation du service DHCP
28 Présentation générale de la configuration
29 Avant de configurer le service DHCP
29 Création de sous-réseaux
29 Assignation dynamique d’adresses IP
29 Utilisation d’adresses IP statiques
30 Localisation du serveur DHCP
30 Interaction avec d’autres serveurs DHCP
31 Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau
31 Assignation d’adresses IP réservées
31 Obtention d’informations supplémentaires sur le processus DHCP
31 Activation du service DHCP
31 Configuration du service DHCP
32 Création de sous-réseaux dans le service DHCP
33 Configuration de réglages d’historique4 Table des matières
33 Démarrage du service DHCP
34 Gestion du service DHCP
34 Arrêt du service DHCP
34 Modification de réglages de sous-réseau dans le service DHCP
35 Suppression de sous-réseaux du service DHCP
35 Désactivation temporaire de sous-réseaux
36 Modification des durées de bail d’adresse IP d’un sous-réseau
36 Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP
37 Configuration des options LDAP d’un sous-réseau
37 Configuration des options WINS d’un sous-réseau
39 Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP
39 Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques
40 Surveillance du service DHCP
40 Vérification de l’état du service DHCP
41 Affichage d’entrées d’historique DHCP
41 Affichage de la liste des clients DHCP
41 Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP
45 Configuration de DHCP pour l’utilisation d’une URL de serveur LDAP supplémentaire
47 Service DHCP pour clients Mac OS X à l’aide de DHCP avec une adresse manuelle
47 Autres sources d’informations
Chapitre 3 49 Utilisation du service DNS
50 À propos des zones DNS
50 Zones principales
50 Zones secondaires
51 Zones de redirection
51 À propos des enregistrements de machine DNS
52 À propos de Bonjour
53 Avant de configurer le service DNS
53 Configuration initiale du service DNS
56 Activation du service DNS
57 Mise à niveau de la configuration DNS
57 Configuration du service DNS
58 Configuration de réglages de zone
60 Configuration de réglages de zone secondaire
60 Configuration de réglages Bonjour
61 Configuration de réglages DNS
62 Démarrage du service DNS
62 Gestion du service DNS
63 Vérification de l’état du service DNS
63 Affichage des historiques du service DNS
63 Modification du niveau de détail de l’historique DNS
64 Arrêt du service DNSTable des matières 5
64 Activation ou désactivation des transferts entre zones
65 Activation de la récursivité
66 Gestion de zones DNS
66 Ajout d’une zone principale
67 Ajout d’une zone secondaire
68 Ajout d’une zone de redirection
68 Modification d’une zone
68 Suppression d’une zone
69 Importation d’un fichier de zone BIND
70 Gestion d’enregistrements DNS
70 Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS
71 Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS
72 Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS
72 Modification d’un enregistrement dans une zone DNS
73 Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS
73 Sécurisation du serveur DNS
74 Mystification du DNS
74 Exploration de serveur
75 Profilage du service DNS
75 Déni de service
76 Talonnage de service
76 Administration du service Bonjour sur zone élargie
77 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service DNS
77 Configuration du DNS pour le service de courrier
80 Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT
81 Répartition de la charge du réseau (permutation circulaire)
81 Configuration d’un réseau TCP/IP privé
82 Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP
82 Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur
83 Autres sources d’informations
Chapitre 4 85 Utilisation du service de coupe-feu
85 À propos du service de coupe-feu
87 Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu
88 Démarrage du coupe-feu
88 À propos des règles de coupe-feu
89 Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ?
91 Utilisation de plages d’adresses
91 Mécanisme et ordre des règles
92 Adresses IP multiples
92 Modification de règles de coupe-feu IPv6
93 Présentation générale de la configuration
95 Activation du service de coupe-feu6 Table des matières
95 Configuration du service de coupe-feu
95 Configuration de réglages de groupes d’adresses
96 Configuration de réglages de services
97 Configuration des réglages de journalisation
98 Configuration des réglages avancés
98 Démarrage du service de coupe-feu
99 Gestion du service de coupe-feu
99 Arrêt du service de coupe-feu
99 Création d’un groupe d’adresses
100 Modification ou suppression d’un groupe d’adresses
100 Duplication d’un groupe d’adresses
101 Ajout d’éléments à la liste des services
101 Modification ou suppression d’éléments dans la liste Services
102 Configuration de règles de coupe-feu avancées
103 Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées
104 Modification de l’ordre de règles de coupe-feu avancées
104 Dépannage de règles de coupe-feu avancées
105 Activation du mode furtif
105 Coupe-feu adaptatif
105 Réinitialisation du coupe-feu aux réglages par défaut
106 Surveillance du service de coupe-feu
106 Vérification de l’état du service de coupe-feu
107 Affichage des règles de coupe-feu actives
107 Affichage de l’historique du service de coupe-feu
108 Affichage des paquets refusés
109 Affichage des paquets journalisés par les règles de coupe-feu
109 Exemples de coupe-feu pratiques
109 Utilisation du coupe-feu avec le service NAT
110 Blocage de l’accès web à des utilisateurs Internet
111 Journalisation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local
111 Blocage du courrier indésirable
112 Autorisation d’un client à accéder à un serveur de fichiers Apple
113 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service de coupe-feu
113 Lutte contre les attaques par déni de service
114 Contrôle ou activation de l’utilisation du réseau poste à poste
114 Contrôle ou activation de l’utilisation de jeux en réseau
115 Prévention de la propagation de virus réseau
115 Référence des ports TCP et UDP
119 Autres sources d’informations
Chapitre 5 121 Utilisation du service NAT
121 Utilisation de NAT avec d’autres services réseau
122 Vue d’ensemble de la configuration du réseau local pour NATTable des matières 7
123 Activation du service NAT
123 Configuration du service NAT
124 Configuration de la redirection de port
125 Exemples de redirection de port
126 Test des règles de redirection de port
127 Démarrage et arrêt du service NAT
127 Création d’une passerelle sans NAT
128 Surveillance du service NAT
128 Affichage de la vue d’ensemble de l’état de NAT
128 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT
128 Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP
131 Configuration d’un tournoi de jeu en réseau
131 Configuration de serveurs virtuels
134 Autres sources d’informations
Chapitre 6 135 Utilisation du service VPN
136 VPN et la sécurité
136 Protocoles de transport
137 Méthode d’authentification
137 Utilisation du service VPN avec des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP
de tierce partie
137 Avant de configurer le service VPN
138 Configuration d’autres services réseau pour VPN
139 Présentation générale de la configuration
139 Activation du service VPN
140 Configuration du service VPN
140 Configuration des réglages L2TP
141 Configuration des réglages PPTP
142 Configuration de réglages d’informations sur les clients
143 Configuration des réglages de journalisation
143 Démarrage du service VPN
144 Gestion du service VPN
144 Arrêt du service VPN
144 Configuration de définitions de routage de réseau VPN
146 Limitation de l’accès VPN à des utilisateurs ou groupes spécifiques
146 Limitation de l’accès au VPN à des adresses IP entrantes spécifiques
148 Instructions de configuration supplémentaires
150 Surveillance du service VPN
150 Affichage de la vue d’ensemble de l’état de VPN
150 Modification du niveau de détail des historiques du service VPN
151 Affichage de l’historique VPN
151 Affichage des connexions des clients VPN
152 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN8 Table des matières
152 Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant
154 Accès à une ressource informatique unique se trouvant derrière le coupe-feu d’un
réseau distant
154 Liaison de deux sites de réseau distant ou plus
159 Autres sources d’informations
Chapitre 7 161 Utilisation du service RADIUS
161 Avant de configurer le service RADIUS
162 Configuration initiale du service RADIUS
162 Activation du service RADIUS
162 Configuration du service RADIUS
163 Configuration de RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration
164 Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS
165 Configuration à distance de bornes d’accès AirPort
165 Configuration de RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats
166 Archivage des historiques du service RADIUS
166 Démarrage ou arrêt du service RADIUS
166 Gestion du service RADIUS
166 Vérification de l’état du service RADIUS
167 Affichage d’historiques du service RADIUS
167 Modification de l’accès au service RADIUS
168 Suppression de bornes d’accès AirPort
168 Modification d’un enregistrement de borne d’accès AirPort
168 Enregistrement du fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort
Chapitre 8 171 Utilisation du service NTP
171 Comme NTP fonctionne
172 Utilisation de NTP sur votre réseau
172 Configuration du service NTP
173 Configuration de NTP sur des clients
173 Autres sources d’informations
Chapitre 9 175 Prise en charge d’un réseau local virtuel
175 Configuration de l’adhésion des clients à un réseau local virtuel
176 Autres sources d’informations
Chapitre 10 177 Prise en charge d’IPv6
178 Services compatibles avec IPv6
178 Prise en charge des adresses IPv6 dans Admin Serveur
178 Adresses IPv6
178 Notation
179 Adresses IPv6 réservées
179 Modèle d’adressage IPv6
179 Types d’adresses IPv6Table des matières 9
180 Création d’une passerelle d’IPv4 à IPv6
180 Autres sources d’informations
Glossaire 183
Index 197 11
Préface
À propos de ce guide
Ce guide explique comment configurer et administrer
les services réseau de Mac OS X Server.
Mac OS X Server 10.5 comprend plusieurs services réseau qui permettent de gérer et
de maintenir votre réseau.
Nouveautés de la version 10.5
Mac OS X Server 10.5 offre les améliorations majeures suivantes en matière de services
réseau :
 Nouvelle fonctionnalité RADIUS : Mac OS X Server 10.5 utilise RADIUS pour l’autorisation de l’accès des utilisateurs aux bornes d’accès AirPort.
 Nouvel assistant de configuration des services : Mac OS X Server 10.5 comporte
maintenant un assistant de configuration des services pour NAT et RADIUS.
 Bonjour amélioré : Mac OS X Server 10.5 permet d’administrer Bonjour.
 Coupe-feu révisé et amélioré : Mac OS X Server 10.5 utilise un coupe-feu adaptatif
qui configure des règles de coupe-feu dynamiquement et qui ne requiert aucune
configuration.
Contenu de ce guide
Ce guide comprend les chapitres suivants :
 Le chapitre 1, « Connexion de votre réseau à Internet, » explique comment utiliser
Assistant réglages de passerelle pour relier un réseau à Internet.
 Le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » explique comment configurer et utiliser DHCP pour assigner des adresses IP sur un réseau.
 Le chapitre 3, « Utilisation du service DNS, » explique comment utiliser Mac OS X
Server comme serveur de noms de domaine.
 Le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu, » explique comment préserver
la sécurité d’un réseau à l’aide d’un coupe-feu.12 Préface À propos de ce guide
 Le chapitre 5, « Utilisation du service NAT, » explique comment configurer et utiliser
NAT pour connecter de nombreux ordinateurs à Internet avec une seule adresse IP
publique.
 Le chapitre 6, « Utilisation du service VPN, » explique comment configurer et utiliser
VPN pour autoriser les utilisateurs distants à accéder à votre réseau local privé de
façon sécurisée.
 Le chapitre 7, « Utilisation du service RADIUS, » explique comment configurer et utiliser le service RADIUS pour autoriser les utilisateurs et les groupes Open Directory
à accéder aux bornes d’accès AirPort d’un réseau.
 Le chapitre 8, « Utilisation du service NTP, » explique comment faire de votre serveur
un serveur d’horloge.
 Le chapitre 9, « Prise en charge d’un réseau local virtuel, » parle de la prise en charge
de réseaux locaux virtuels pour certaines configurations matérielles de serveur.
 Le chapitre 10, « Prise en charge d’IPv6, » parle d’IPv6 et des services qui prennent
en charge l’adressage IPv6.
Un glossaire propose en outre une brève définition des termes utilisés dans ce guide.
Remarque : étant donné qu’Apple publie souvent de nouvelles versions et mises à jour
de ses logiciels, les illustrations de ce document peuvent être différentes de celles qui
s’affichent à l’écran.
Utilisation du guide
Chaque chapitre couvre un service réseau différent. Lisez tous les chapitres qui parlent
des services que vous comptez fournir à vos utilisateurs. Apprenez comment le service
fonctionne, ce qu’il permet de faire, les stratégies d’utilisation, la manière de le configurer pour la première fois et de l’administrer par la suite.
Jetez aussi un œil aux chapitres relatifs aux services qui ne vous sont pas familiers. Vous
constaterez peut-être que certains des services que vous n’avez encore jamais utilisés
peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière plus efficace et d’en améliorer les performances pour les utilisateurs.
La plupart des chapitres se terminent par une rubrique appelée « Autres sources
d’informations », qui vous indique les sites web et autres documents de référence
dans lesquels figurent d’autres informations sur le service concerné.Préface À propos de ce guide 13
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez obtenir des instructions à l’écran tout en gérant Leopard Server. L’aide
peut être affichée sur un serveur ou sur un ordinateur administrateur. (Un ordinateur
administrateur est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé le logiciel d’administration de serveur Leopard Server.)
Pour obtenir de l’aide dans le cas d’une configuration avancée de Leopard Server :
m Ouvrez Admin Serveur ou Gestionnaire de groupe de travail, puis :
 Utilisez le menu Aide pour rechercher une tâche à exécuter.
 Choisissez Aide > Aide Admin Serveur ou Aide > Aide Gestionnaire de groupe de travail
avant d’explorer les rubriques d’aide et d’effectuer des recherches.
L’aide à l’écran contient des instructions issues de Administration du serveur et d’autres guides d’administration avancés décrits dans « Guides d’administration de Mac OS X Server ».
Pour visualiser les rubriques d’aide les plus récentes concernant les serveurs :
m Assurez-vous que le serveur ou l’ordinateur administrateur est connecté à Internet
pendant que vous consultez l’Aide.
Visualisation Aide extrait automatiquement les rubriques d’aide les plus récentes
depuis Internet et les stocke en mémoire cache. Lorsque vous n’êtes pas connecté
à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.
Guides d’administration de Mac OS X Server
Premiers contacts traite de l’installation et de la configuration des configurations standard et de groupe de travail de Mac OS X Server. Pour les configurations avancées,
consultez Administration du serveur, qui regroupe la planification, l’installation, la configuration et l’administration du serveur en général. Une série de guides supplémentaires, énumérés ci-dessous, décrit la planification, la configuration, ainsi que la gestion
avancée des services individuels. Vous pouvez obtenir ces guides au format PDF sur
le site web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation.
Ce guide ... explique comment :
Premiers contacts et
Feuille d’opération d’installation
et de configuration
Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Administration de ligne
de commande
Installer, configurer et gérer Mac OS X Server à l’aide de fichiers
de configuration et d’outils en ligne de commande UNIX.
Administration des services
de fichier
Partager certains volumes ou dossiers de serveur entre les clients
du serveur, à l’aide des protocoles AFP, NFS, FTP et SMB.
Administration du service iCal Configurer et gérer le service de calendrier partagé d’iCal.14 Préface À propos de ce guide
Administration du service iChat Configurer et gérer le service de messagerie instantanée d’iChat.
Configuration de la sécurité
de Mac OS X
Renforcer la sécurité des ordinateurs (clients) Mac OS X, comme
l’exigent les entreprises et les organismes publics.
Configuration de la sécurité
de Mac OS X Server
Renforcer la sécurité de Mac OS X Server et de l’ordinateur sur lequel
il est installé, comme l’exigent les entreprises et les organismes publics.
Administration du service
de messagerie
Configurer et gérer les services de messagerie IMAP, POP et SMTP
sur le serveur.
Administration des services
de réseau
Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS, VPN, NTP,
coupe-feu IP, NAT et RADIUS sur le serveur.
Administration d’Open Directory Configurer et gérer les services d’annuaire et d’authentification
et configurer les clients autorisés à accéder aux services d’annuaire.
Administration de Podcast Producer Configurer et gérer le service Podcast Producer destiné à enregistrer, traiter et distribuer des podcasts.
Administration du service
d’impression
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente
et travaux d’impression associés.
Administration de QuickTime
Streaming et Broadcasting
Capturer et encoder du contenu QuickTime. Configurer et gérer
le service QuickTime Streaming en vue de diffuser des données
multimédias en temps réel ou à la demande.
Administration du serveur Mettre en place l’installation et la configuration avancées du logiciel serveur et gérer des options qui s’appliquent à plusieurs services ou à l’intégralité du serveur.
Administration de Mise à jour
de logiciels et d’Imagerie système
Utiliser NetBoot, NetInstall et Mise à jour de logiciels pour automatiser la gestion du système d’exploitation et des autres logiciels
utilisés par les ordinateurs clients.
Mise à niveau et migration Utiliser des réglages de données et de services correspondant
à une version antérieure de Mac OS X Server ou de Windows NT.
Gestion des utilisateurs Créer et gérer des comptes utilisateur, des groupes et des ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Administration des
technologies web
Configurer et gérer des technologies web telles que les blogs,
WebMail, wiki, MySQL, PHP, Ruby on Rails (RoR) et WebDAV.
Informatique à haute performance et administration Xgrid
Configurer et gérer des grappes de calcul de systèmes Xserve
et d’ordinateurs Mac.
Glossaire Mac OS X Server Savoir à quoi correspondent les termes utilisés pour les produits
de serveur et les produits de stockage.
Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 15
Affichage des guides PDF à l’écran
Lorsque vous lisez la version PDF d’un guide à l’écran, vous pouvez :
 Afficher les signets pour visualiser le plan du guide et cliquer sur un signet pour
accéder directement à la section correspondante.
 Rechercher un mot ou une phrase pour afficher une liste des endroits où ce mot ou
cette phrase apparaît dans le document. Cliquez sur un de ces endroits pour afficher
la page correspondante.
 Cliquer sur une référence croisée pour accéder directement à la rubrique référencée.
Cliquer sur un lien pour visiter le site web à partir de votre navigateur.
Impression des guides PDF
Si vous devez imprimer un guide, procédez comme suit pour économiser du papier
et de l’encre :
 Économisez de l’encre ou du toner en évitant d’imprimer la couverture.
 Si vous disposez d’une imprimante couleur, économisez de l’encre en choisissant
une option d’impression en niveaux de gris ou en noir et blanc dans une des sections
de la zone de dialogue Imprimer.
 Réduisez le volume du document imprimé et économisez du papier en imprimant
plusieurs pages par feuille. Dans la zone de dialogue Imprimer, réglez Échelle sur 115 %
(155 % pour Premiers contacts). Choisissez ensuite Mise en page dans le menu local sans
titre. Si votre imprimante prend en charge l’impression recto verso (duplex), sélectionnez
l’une des options proposées. Sinon, choisissez 2 dans le menu local Pages par feuille et,
si vous le souhaitez, Simple extra fine dans le menu Bordure. (Si vous utilisez Mac OS X
10.4 ou antérieur, le réglage Échelle se trouve dans la zone de dialogue Format d’impression et les réglages relatifs à la mise en page dans la zone de dialogue Imprimer.)
Il peut s’avérer utile d’agrandir les pages imprimées même si vous n’imprimez pas en
recto verso, car la taille des pages PDF est inférieure à celle du papier d’imprimante standard. Dans la zone de dialogue Imprimer ou dans la zone de dialogue Format d’impression, essayez de régler Échelle sur 115 % (155 % pour Premiers contacts qui possède des
pages de la taille d’un CD).
Obtenir des mises à jour de documentation
Apple publie régulièrement des pages d’aide révisées ainsi que de nouvelles éditions
de ses guides. Certaines pages d’aide révisées sont des mises à jour des dernières éditions de ces guides.
 Pour afficher les nouvelles rubriques d’aide à l’écran d’une application de serveur,
assurez-vous que votre serveur ou votre ordinateur administrateur est connecté à
Internet et cliquez sur le lien des dernières rubriques d’aide ou de mise à jour dans
la page d’aide principale de l’application.16 Préface À propos de ce guide
 Pour télécharger les guides les plus récents au format PDF, rendez-vous sur le site
web de documentation sur Mac OS X Server à l’adresse :
www.apple.com/fr/server/documentation/
Pour obtenir des informations supplémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
 Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques.
Recherchez-les sur les disques du serveur.
 Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx) : passerelle vers
des informations détaillées sur de nombreux produits et technologies.
 Site web de service et d’assistance Mac OS X Server
(www.apple.com/fr/support/macosxserver) : accès à des centaines d’articles
du service d’assistance d’Apple.
 Site web de formation d’Apple (www.apple.com/fr/training) : cours dirigés par un professeur
et autoformations pour affiner vos compétences en matière d’administration de serveur.
 Groupes de discussions Apple, (discussions.apple.com) : un moyen de partager
questions, connaissances et conseils avec d’autres administrateurs.
 Site web des listes d’envoi Apple, (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes d’envoi
afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.
 Site web d’OpenLDAP (www.openldap.org) : découvrez le logiciel open source utilisé
par Open Directory pour fournir le service de répertoires LDAP.
 Site Web de Kerberos du MIT (web.mit.edu/kerberos/www/) : obtenez des informations élémentaires et des spécifications sur les protocoles utilisés par Open
Directory pour fournir une authentification par signature unique robuste.
 Site web de Berkeley DB (www.oracle.com/database/berkeley-db/) : consultez les
descriptions de fonctionnalités et la documentation technique relatives à la base
de données open source qu’Open Directory utilise pour stocker les données des
répertoires LDAP.
 RFC3377, “Lightweight Directory Access Protocol (v3): spécification technique”
(www.rfc-editor.org/rfc/rfc3377.txt) : accédez à huit autres documents RFC (Request
for Comment) qui contiennent des informations d’ensemble et des spécifications
détaillées sur le protocole LDAPv3.1
17
1 Connexion de votre réseau
à Internet
Utilisez Assistant réglages passerelle pour vous guider dans
la configuration initiale de votre serveur comme passerelle
entre votre réseau privé et Internet.
Assistant réglages passerelle vous guide dans la configuration de votre serveur de
façon à le connecter à Internet. Les modifications ultérieures à la configuration du
service se font à l’aide d’Admin Serveur. Pour obtenir des instructions sur les services
réseau, consultez la section correspondante dans le présent manuel.
À propos d’Assistant réglages passerelle
Assistant réglages passerelle vous aide à configurer rapidement et simplement
Mac OS X Server 10.5 de façon à partager votre connexion Internet avec votre réseau
local. Une fois que vous avez configuré certains réglages, l’assistant peut commencer
le partage de la connexion au serveur.
Selon vos choix en matière de configuration, l’assistant effectue les opérations suivantes
lors de la configuration du serveur :
 Il assigne au serveur une adresse IP statique par interface réseau interne.
L’adresse assignée est 192.168.x.1. La valeur de x est déterminée par l’ordre de l’interface réseau dans la sous-fenêtre Préférences de système de réseau. Par exemple, pour
la première interface de la liste, x est égal à 0, pour la seconde interface, x est égal à 1.
 Il active DHCP pour l’allocation d’adresses sur le réseau interne en supprimant
les sous-réseaux DHCP existants.
 Il désactive certaines adresses internes (192.168.x.x) pour l’utilisation de DHCP.
Lorsque VPN n’est pas démarré, chaque interface peut allouer des adresses allant
de 192.168.x.2 à 192.168.x.254.
 (Facultatif) Il active VPN de façon à autoriser les clients externes autorisés à se connecter
au réseau local.
Lorsque VPN L2TP est activé, vous devez saisir le secret partagé (la phrase clé)
que les connexions client devront utiliser.18 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet
 Il désactive certaines adresses internes (192.168.x.x) pour l’utilisation de VPN.
Si VPN est sélectionné, la moitié des adresses IP allouées dans la plage d’adresses
DHCP sont réservées pour les connexions VPN. Les adresses 192.168.x.128 à
192.168.x.254 sont allouées aux connexions VPN.
 Il active le coupe-feu de façon à améliorer la sécurisation du réseau interne.
Des groupes d’adresses autorisant tout le trafic à partir des plages d’adresses DHCP
nouvellement crées vers toute adresse de destination sont ajoutés pour chaque
interface de réseau interne.
 Il active la traduction des adresses réseau (en anglais « Network Address Translation »
ou « NAT ») sur le réseau interne et ajoute une règle de déviation NAT au coupe-feu
IP pour diriger le trafic réseau vers l’ordinateur qui convient. Cela protège aussi
le réseau interne contre les connexions externes non autorisées.
 Il active DNS sur le serveur, configuré de façon à mettre les recherches en cache afin
d’améliorer la réponse DNS pour les clients internes.
Avant de configurer ces réglages, vous pouvez passer en revue les modifications proposées
avant de les utiliser et d’écraser les réglages existants.
Les modifications ultérieures à la configuration du service se font à l’aide d’Admin Serveur.
Pour des informations sur les services réseau, consultez la section correspondante dans
le présent manuel.
Si vous exécutez à nouveau Assistant réglages passerelle, il écrase les réglages manuels
que vous avez faits.
Exécution de l’Assistant réglages passerelle
Assistant réglages passerelle se lance dans la sous-fenêtre Vue d’ensemble du service
NAT d’Admin Serveur.
Pour lancer Assistant réglages passerelle :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
3 Cochez la case NAT, puis cliquez sur Enregistrer.
4 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
5 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
6 Cliquez sur Vue d’ensemble.
7 Cliquez sur Assistant réglages de passerelle.Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 19
8 Suivez les instructions de l’assistant, cliquez sur Continuer après chaque page, lisez
attentivement le résumé de configuration final et assurez-vous que les réglages sont
corrects avant de finaliser la configuration.
Connexion d’un réseau local câblé à Internet
Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages passerelle pour connecter un réseau local câblé
à Internet. Votre réseau local peut être composé d’un nombre quelconque d’ordinateurs
connectés les uns aux autres par des concentrateurs et des commutateurs Ethernet,
mais le réseau local doit avoir un point de contact avec Internet (la passerelle).
Votre passerelle dispose d’une connexion à Internet et d’une connexion au réseau local.
Tous les autres ordinateurs accèdent à Internet par la passerelle. Vous pouvez configurer votre serveur Mac OS X comme passerelle vers Internet, mais celui-ci doit disposer
de deux ports Ethernet (en0 et en1). Ethernet en0 doit être connecté à Internet et en1
au réseau local.
Une fois fait, les ordinateurs du réseau local :
 peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;
 peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;
 ne sont pas accessibles par des connexions réseau non autorisées provenant
d’Internet ;
 sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;
 peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle,
ce qui accélère la résolution DNS.
Pour connecter un réseau local câblé à Internet :
1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0).
2 Branchez la connexion à votre réseau local au port Ethernet 2 (en1).
3 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Cochez la case NAT.
6 Cliquez sur Enregistrer.
7 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
8 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
AVERTISSEMENT : bien que vous puissiez utiliser l’Assistant de configuration de service
pour configurer des serveurs distants, vous pourriez couper votre accès au serveur
distant en tant qu’administrateur par accident.20 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet
9 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle.
10 Cliquez sur Continuer.
Si votre serveur dispose de configurations DHCP, DNS, NAT et VPN existantes, vous êtes
invité à écraser ces configurations. Si vous voulez écraser les configurations existantes,
cliquez sur Écraser pour continuer.
11 Dans le menu local Interface WAN vers la passerelle, sélectionnez Ethernet 1 (en0)
comme interface WAN, puis cliquez sur Continuer.
12 Dans la liste des interfaces réseau, cochez la case Ethernet 2 de votre interface LAN,
puis cliquez sur Continuer.
Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Tous les ordinateurs
du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur.
Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.),
sélectionnez celles que vous voulez activer.
13 (Facultatif) Si vous voulez faire de votre serveur passerelle un point d’entrée VPN vers
votre réseau local, cochez la case Activer VPN pour ce serveur.
Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une
phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la
passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur de passerelle.
Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences
de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de
Mac OS X Server.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ».
14 Cliquez sur Continuer.
15 Vérifiez et confirmez votre configuration.
16 Cliquez sur Continuer.
NAT et tous les services qui en dépendent sont configurés et démarrés.
17 Cliquez sur Fermer.
Options
Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration
supplémentaire se fait dans Admin Serveur.
Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP
à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques
dans les réglages relatifs au service DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2,
« Utilisation du service DHCP ».Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 21
Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions
au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la redirection de ports (en
éditant des fichiers UNIX à la ligne de commande) pour désigner l’ordinateur du réseau
local qui doit accepter le trafic entrant.
Connexion d’un réseau local câblé et de clients sans fil
à Internet
Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de passerelle pour connecter un réseau local
câblé et des clients sans fil à Internet. Votre réseau local peut être composé d’un nombre
quelconque d’ordinateurs connectés les uns aux autres par des concentrateurs et des
commutateurs Ethernet, mais le réseau local doit avoir un point de contact avec Internet
(la passerelle).
Votre réseau local doit aussi posséder une borne d’accès AirPort pour connecter
les ordinateurs sans fil au réseau câblé. Vos clients sans fil doivent pouvoir se connecter
au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés au réseau local câblé.
Une fois fait, les ordinateurs du réseau local et ceux connectés à la borne d’accès AirPort :
 peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;
 peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;
 ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant
de la connexion câblée vers Internet ;
 sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;
 peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle,
ce qui accélère la résolution DNS.
Pour connecter un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet :
1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0).
2 Branchez la connexion à votre réseau local au port Ethernet 2 (en1).
3 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au réseau câblé.
4 À l’aide d’Utilitaire AirPort, configurez la borne d’accès de façon à ce qu’elle se connecte
par Ethernet et reçoive son adresse par DHCP.
Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Utilitaires/.
5 Sélectionnez votre borne d’accès, puis choisissez Configuration manuelle dans le menu
Borne d’accès.
6 Saisissez le mot de passe de la borne d’accès, si nécessaire.
7 Cliquez sur Internet dans la barre d’outils, puis sur Connexion Internet.
8 Dans le menu local Se connecter via, choisissez Ethernet.22 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet
9 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Utilisation de DHCP.
10 Dans le menu local Partage de connexion, choisissez Désactivé (mode pont).
11 Pour modifier des réglages relatifs à la borne d’accès, cliquez sur Mettre à jour.
12 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
13 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
14 Cochez la case NAT.
15 Cliquez sur Enregistrer.
16 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
17 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
18 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle.
19 Cliquez sur Continuer.
20 Comme interface WAN (Internet), désignez Ethernet 1.
21 Comme interface LAN (partage), désignez Ethernet 2.
Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Tous les ordinateurs
du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur.
Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.),
sélectionnez celles que vous voulez activer.
22 Faites éventuellement de cette passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local.
Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une
phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la
passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur passerelle.
Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences
de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de
Mac OS X Server.
Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ».
23 Vérifiez et confirmez les modifications.
Options
Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur.
Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP
à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans
l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2,
« Utilisation du service DHCP ».Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 23
Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions
au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la réexpédition de ports
dans la sous-fenêtre NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter
le trafic entrant.
Connexion d’un réseau local sans fil à Internet
Connecter des clients sans fil à Internet par une passerelle Mac OS X Server offre
les avantages suivants par rapport à l’utilisation des fonctions intégrées d’une borne
d’accès AirPort :
 Contrôle du coupe-feu avancé.
 Allocation d’adresses IP statiques par DHCP.
 Mise en cache DNS.
 Connexions VPN entrantes vers le réseau local.
Si vous n’avez pas besoin de ces fonctions, utilisez la borne d’accès AirPort pour connecter
vos clients sans fil à Internet sans utiliser un serveur Mac OS X Server entre la borne d’accès
et Internet.
Pour profiter des fonctionnalités de la passerelle, utilisez la borne d’accès comme
un pont entre vos clients sans fil et la passerelle. Chaque client se connecte à la borne
d’accès et celle-ci envoie le trafic réseau au travers de la passerelle.
Tous les clients sans fil doivent pouvoir se connecter au réseau sans fil de la borne
d’accès AirPort pour être reliés à la passerelle.
Une fois fait, les ordinateurs connectés à la borne d’accès AirPort :
 peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;
 peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;
 ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant
de la connexion câblée vers Internet ;
 sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;
 peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle,
ce qui accélère la résolution DNS.
Pour connecter un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet :
1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0).
2 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au port
Ethernet 2 (en1).
3 À l’aide d’Utilitaire AirPort, configurez la borne d’accès de façon à ce qu’elle se connecte
par Ethernet et reçoive son adresse par DHCP.
Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Utilitaires/.24 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet
4 Sélectionnez votre borne d’accès, puis choisissez Configuration manuelle dans
le menu Borne d’accès.
5 Saisissez le mot de passe de la borne d’accès, si nécessaire.
6 Cliquez sur Internet dans la barre d’outils, puis cliquez sur Connexion Internet.
7 Dans le menu local Se connecter via, choisissez Ethernet.
8 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Utilisation de DHCP.
9 Dans le menu local Partage de connexion, choisissez Désactivé (mode pont).
10 Pour modifier des réglages relatifs à la borne d’accès, cliquez sur Mettre à jour.
11 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
12 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
13 Cochez la case NAT.
14 Cliquez sur Enregistrer.
15 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
16 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
17 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle.
18 Cliquez sur Continuer.
19 Comme interface WAN (Internet), désignez Ethernet intégré 1.
20 Comme interface LAN (partage), désignez Ethernet intégré 2.
Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Les ordinateurs du
réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur.
Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.),
sélectionnez celles que vous voulez activer.
21 Faites éventuellement de cette passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local.
Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une
phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la
passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur passerelle.
Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences
de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de
Mac OS X Server.
Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ».
22 Vérifiez et confirmez les modifications.Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 25
Options
Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur.
Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP
à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques
dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2,
« Utilisation du service DHCP »
Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions
au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la réexpédition de ports
dans la sous-fenêtre NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter
le trafic entrant.2
27
2 Utilisation du service DHCP
Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service
DHCP dans Mac OS X Server.
Si votre organisation possède plus de clients que d’adresses IP, vous pouvez tirer avantage de l’utilisation du service Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Les adresses IP sont assignées en fonction des besoins et, quand elles ne sont plus nécessaires,
peuvent être utilisées par d’autres clients. Vous pouvez utiliser une combinaison
d’adresses IP statiques et dynamiques dans votre réseau.
Le service DHCP vous permet d’administrer et de distribuer des adresses IP à des
ordinateurs à partir de votre serveur. Lorsque vous configurez le serveur DHCP,
vous assignez un bloc d’adresses IP pouvant être distribuées aux clients.
Chaque fois qu’un ordinateur configuré de façon à utiliser DHCP démarre, il recherche
un serveur DHCP sur le réseau. S’il trouve un serveur DHCP, l’ordinateur client lui demande
une adresse IP. Le serveur DHCP cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur accompagnée d’une durée de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est
autorisé à utiliser l’adresse) et d’informations de configuration.
Pour en savoir plus sur l’allocation statique et dynamique d’adresses IP, consultez la section
« Avant de configurer le service DHCP » à la page 29.
Les organisations peuvent tirer profit des fonctionnalités du service DHCP, par exemple
la possibilité de définir les options d’ordinateurs relatives à Domain Name System (DNS)
et au protocole Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) sans devoir configurer
chaque client séparément.
Vous pouvez utiliser le module DHCP d’Admin Serveur pour :
 configurer et administrer le service DHCP ;
 créer et administrer des sous-réseaux ;
 configurer des options DNS, LDAP et Windows Internet Naming Service (WINS)
pour des ordinateurs clients ;
 visualiser des baux d’adresses DHCP.28 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Présentation générale de la configuration
Voici un aperçu des principales étapes pour configurer le service DHCP.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages de passerelle pour configurer les
ports de votre serveur quand vous avez installé Mac OS X Server, certaines informations DHCP sont déjà configurées. Suivez les étapes de cette section pour terminer
la configuration du service DHCP. Vous trouverez plus d’informations sur les réglages
de chaque étape dans la section « Gestion du service DHCP » à la page 34.
Étape 1 : Avant de commencer
Pour connaître les points à garder à l’esprit lors de la configuration du service DHCP,
lisez la section « Avant de configurer le service DHCP » à la page 29.
Étape 2 : Activez le service DHCP
Avant de configurer le service DHCP, activez-le. Consultez la rubrique « Activation du service
DHCP » à la page 31.
Étape 3 : Créez des sous-réseaux
Utilisez Admin Serveur pour créer un groupe d’adresses IP partagées par les ordinateurs clients de votre réseau. Créez une plage d’adresses partagées par sous-réseau.
Ces adresses sont assignées par le serveur DHCP lorsqu’un client en fait la demande.
Consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32.
Étape 4 : Configurez les réglages relatifs à l’historique DHCP
Vous pouvez consigner les activités et les erreurs de votre service DHCP pour vous
aider à identifier les motifs d’utilisation et les problèmes liés à votre serveur.
Le service DHCP enregistre les messages de diagnostic dans le fichier d’historique système. Pour éviter que ce fichier ne devienne trop volumineux, vous pouvez supprimer
la plupart des messages en modifiant les réglages d’historique dans la sous-fenêtre Journalisation des réglages relatifs au service DHCP. Consultez la rubrique « Configuration
de réglages d’historique » à la page 33.
Étape 5 : Démarrez le service DHCP
Après avoir configuré le service DHCP, démarrez-le pour le rendre disponible. Consultez
la rubrique « Démarrage du service DHCP » à la page 33.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 29
Avant de configurer le service DHCP
La présente section fournit des informations sur la manière de créer des sous-réseaux,
d’assigner des adresses IP statiques et dynamiques, de localiser votre serveur sur le réseau
et d’éviter des adresses IP réservées.
Création de sous-réseaux
Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs d’un réseau destinés à en simplifier l’administration. Vous pouvez organiser les sous-réseaux comme vous le souhaitez. Par exemple, vous pouvez créer des sous-réseaux pour différents groupes au sein
de votre organisation ou pour les différents étages de votre bâtiment.
Une fois que vous avez regroupé les ordinateurs au sein de sous-réseaux, vous pouvez
configurer les options de tous les ordinateurs d’un sous-réseau à la fois plutôt que de
définir les options des différents ordinateurs séparément.
Chaque sous-réseau a besoin d’une façon de se connecter à d’autres sous-réseaux.
Un appareil nommé routeur connecte généralement les sous-réseaux entre eux.
Assignation dynamique d’adresses IP
Avec l’allocation dynamique d’adresses, une adresse IP est assignée pour une période
de temps limitée (la durée de bail) ou jusqu’à ce que l’ordinateur n’ait plus besoin de
l’adresse IP, selon ce qui se présente en premier.
L’utilisation de baux courts permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses IP
sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP. Les baux sont renouvelés si l’adresse n’est plus utilisée par un autre ordinateur.
Les adresses allouées à des clients de réseaux privés virtuels (en anglais « Virtual Private
Network » ou « VPN ») sont distribuées comme les adresses DHCP, mais elles ne proviennent pas de la même plage d’adresses que les adresses DHCP. Si vous prévoyez d’utiliser
VPN, laissez certaines adresses non allouées par DHCP pour VPN. Pour en savoir plus sur
VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN, » à la page 135.
Utilisation d’adresses IP statiques
Les adresses IP statiques sont assignées à un ordinateur ou un périphérique, puis ne
changent plus. Vous pouvez assigner des adresses IP statiques à des ordinateurs connectés en permanence à Internet, par exemple les serveurs web. Les autres périphériques
qui doivent être disponibles en permanence aux utilisateurs du réseau, par exemple les
imprimantes, peuvent aussi recevoir des adresses IP statiques.
Les adresses IP statiques peuvent être configurées manuellement en saisissant l’adresse IP
sur l’ordinateur (ou le périphérique) auquel l’adresse est assignée ou en configurant DHCP
de façon à assigner la même adresse à un ordinateur ou périphérique à chaque demande. 30 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Les adresses IP statiques configurées manuellement permettent d’éviter d’éventuels
problèmes que certains services peuvent rencontrer avec les adresses assignées par
DHCP et ne sont pas pénalisées par le délai de DHCP lors de l’assignation d’une adresse.
Les adresses assignées par DHCP permettent d’apporter des modifications à la configuration des adresses directement sur le serveur DHCP plutôt que sur chaque client.
N’incluez pas des adresses IP statiques assignées manuellement dans les plages distribuées par DHCP.
Vous pouvez configurer DHCP de façon à ce qu’il assigne toujours la même adresse
à un ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Assignation d’adresses IP
statiques à l’aide de DHCP » à la page 39.
Localisation du serveur DHCP
Lorsqu’un ordinateur recherche un serveur DHCP, il diffuse un message. Si votre serveur DHCP ne se trouve pas sur le même sous-réseau que l’ordinateur, vérifiez que les
routeurs qui connectent vos sous-réseaux peuvent rediriger les diffusions des clients
et les réponses du serveur DHCP.
Un agent de relais ou routeur capable de relayer les communications BootP sur votre
réseau fera l’affaire pour DHCP. Si vous ne disposez pas d’un moyen de relayer les
communications BootP, placez le serveur DHCP sur le même sous-réseau que le client.
Interaction avec d’autres serveurs DHCP
Il se peut qu’il y ait déjà des serveurs DHCP sur votre réseau, par exemple des bornes
d’accès AirPort.
Mac OS X Server peut coexister avec d’autres serveurs DHCP tant que chaque serveur
DHCP utilise un groupe d’adresses IP unique. Il se peut toutefois que vous souhaitiez
que votre serveur DHCP fournisse une adresse de serveur LDAP pour l’autoconfiguration des clients dans les environnements gérés.
Comme les bornes d’accès AirPort ne peuvent pas fournir d’adresse de serveur LDAP, si
vous voulez utiliser l’autoconfiguration, vous devez configurer les borne d’accès AirPort
en mode pont Ethernet et faire fournir le service DHCP par Mac OS X Server.
Si les bornes d’accès AirPort sont sur des sous-réseaux différents, vos routeurs doivent
être configurés de façon à rediriger les diffusions des clients et les réponses du serveur
DHCP comme décrit plus haut.
Pour que les bornes d’accès AirPort disposent du service DHCP, vous devez saisir les
adresses de serveur LDAP des ordinateurs manuellement. Vous ne pouvez pas utiliser
l’autoconfiguration des clients. Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 31
Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau
Il peut y avoir plusieurs serveurs DHCP sur le même réseau. Ils doivent toutefois être
configurés correctement pour éviter des interférences entre eux. Chaque serveur doit
disposer de son propre groupe unique d’adresses IP à distribuer.
Assignation d’adresses IP réservées
Certaines adresses IP ne peuvent pas être assignées, notamment les adresses réservées
pour le rebouclage et la diffusion. Votre fournisseur d’accès à Internet ne vous assignera
pas ces adresses. Si vous tentez de configurer DHCP de façon à utiliser ces adresses, vous
serez averti que ces adresses ne sont pas valides et serez invité à saisir des adresses valides.
Obtention d’informations supplémentaires sur le processus DHCP
Mac OS X Server utilise un processus démon nommé bootpd chargé de l’allocation
d’adresses du service DHCP. Pour en savoir plus sur bootpd et ses options de configuration avancées, consultez la page man de bootpd.
Activation du service DHCP
Avant de pouvoir configurer les réglages DHCP, vous devez activer le service DHCP
dans Admin Serveur.
Pour activer le service DHCP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Services.
4 Cochez la case DHCP.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du service DHCP
Configurez le service DHCP en configurant les éléments suivants dans Admin Serveur :
 Sous-réseau. Créez un groupe d’adresses IP partagées par des ordinateurs
de votre réseau.
 Niveau d’historique. Configurez le niveau d’historique des événements DHCP.
Les sections qui suivent décrivent les tâches requises pour la configuration de ces réglages. La section finale indique comme démarrer le service DHCP une fois que vous avez fini.32 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Création de sous-réseaux dans le service DHCP
Les sous-réseaux sont des regroupements, sur un même réseau, d’ordinateurs organisés
par emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par l’emploi
des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). Au moins une
plage d’adresses IP est assignée à chaque sous-réseau.
Pour créer un sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Saisissez un nom parlant pour le nouveau sous-réseau.
7 Saisissez une adresse IP de début et de fin pour la plage du sous-réseau.
Les adresses doivent être consécutives et ne peuvent pas chevaucher d’autres plages
de sous-réseau.
8 Saisissez le masque de sous-réseau de la plage d’adresses réseau.
9 Dans le menu local, sélectionnez l’interface réseau qui hébergera le service DHCP.
10 Saisissez l’adresse IP du routeur de ce sous-réseau.
Si le serveur que vous configurez est le routeur du sous-réseau, saisissez l’adresse IP
du réseau local de ce serveur comme adresse du routeur.
11 Définissez une durée de bail en heures, jours, semaines ou mois.
12 Si vous voulez définir des informations DNS, LDAP ou WINS pour ce sous-réseau, saisissez-les maintenant.
Pour plus d’informations, consultez les sections « Configuration du serveur DNS d’un
sous-réseau DHCP » à la page 36, « Configuration des options LDAP d’un sous-réseau »
à la page 37 et « Configuration des options WINS d’un sous-réseau » à la page 37.
13 Cliquez sur Enregistrer.
14 Pour activer le sous-réseau, cochez la case Activer.
15 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 33
Configuration de réglages d’historique
Vous pouvez choisir le niveau de détail des historiques du service DHCP :
 Faible (erreurs uniquement) : indique les conditions pour lesquelles vous devez prendre
une mesure immédiate (par exemple, si le serveur DHCP ne peut pas démarrer).
Ce niveau correspond à la signalisation bootpd en mode silencieux avec le drapeau « -q ».
 Moyen (erreurs et messages) : vous averti des conditions dans lesquelles les données
sont incohérentes mais sans que cela n’empêche le serveur DHCP de fonctionner.
Ce niveau correspond à la signalisation bootpd par défaut.
 Élevé (tous les événements) : enregistre toutes les activités du service DHCP, y compris les fonctions de routine. Ce niveau correspond à la signalisation bootpd en mode
détaillé avec le drapeau « -v ».
Pour configurer le niveau de détail d’historique :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Dans le menu local Niveau d’historique, sélectionnez l’option de journalisation souhaitée.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Démarrage du service DHCP
Il faut démarrer le service DHCP pour fournir des adresses IP aux utilisateurs. Vous devez
avoir créé et activé au moins un sous-réseau.
Pour démarrer le service DHCP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur le bouton Démarrer DHCP (sous la liste Serveurs).
Si le service de coupe-feu est en service, un avertissement vous demandant de vérifier
que tous les ports utilisés par DHCP sont ouverts s’affiche. Cliquez sur OK.
Le service reste actif jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Il redémarre lorsque votre serveur
redémarre.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer le service DHCP à l’aide de la commande serveradmin
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre sur les services de fichiers
du guide Administration de ligne de commande.34 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Gestion du service DHCP
La présente section décrit comment configurer et gérer le service DHCP sousMac OS X
Server. Cela couvre le démarrage du service, la création de sous-réseaux et la configuration de réglages facultatifs, par exemple LDAP ou DNS pour un sous-réseau.
Arrêt du service DHCP
Lorsque vous démarrez ou arrêtez DHCP, il faut avoir créé et activé au moins un sous-réseau.
Pour arrêter le service DHCP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur le bouton Arrêter DHCP (sous la liste Serveurs).
5 Cliquez sur Arrêter.
Modification de réglages de sous-réseau dans le service DHCP
Utilisez Admin Serveur pour modifier des réglages de sous-réseau DHCP. Vous pouvez
modifier la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau, l’interface réseau, le routeur
et la durée de bail.
Pour modifier des réglages de sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Sélectionnez un sous-réseau.
6 Apportez les modifications souhaitées.
Ces modifications peuvent être l’ajout d’informations DNS, LDAP ou WINS. Vous pouvez
également redéfinir des plages d’adresses ou rediriger l’interface réseau qui répond aux
demandes DHCP.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 35
Suppression de sous-réseaux du service DHCP
Vous pouvez supprimer des sous-réseaux et des plages d’adresses IP de sous-réseau
afin qu’elles ne soient plus distribuées aux ordinateurs.
Pour supprimer des sous-réseaux ou des plages d’adresses :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Sélectionnez un sous-réseau.
6 Cliquez sur le bouton Supprimer (–).
7 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.
Désactivation temporaire de sous-réseaux
Vous pouvez désactiver temporairement un sous-réseau sans perdre ses réglages. Aucune
adresse IP de la plage du sous-réseau n’est alors distribuée à aucun ordinateur sur l’interface sélectionnée jusqu’à ce que vous réactiviez le sous-réseau.
Pour désactiver un sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Décochez la case Activer en regard du sous-réseau que vous voulez désactiver.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.36 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Modification des durées de bail d’adresse IP d’un sous-réseau
Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle les ordinateurs peuvent disposer
des adresses IP sur un sous-réseau.
Pour modifier la durée de bail d’un sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Sélectionnez un sous-réseau.
6 Dans le menu local Durée de bail, sélectionnez un laps de temps (heures, jours, semaines
ou mois).
7 Dans le champ Durée de bail, saisissez un nombre.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.
Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP
Vous pouvez spécifier les serveurs DNS et le nom de domaine par défaut qu’un sous-réseau
doit utiliser. Le service DHCP fourni ces informations aux ordinateurs du sous-réseau.
Pour définir les options DNS d’un sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Sélectionnez un sous-réseau.
6 Cliquez sur DNS.
7 Saisissez l’adresse IP des serveurs de noms principal et secondaire que les clients DHCP
doivent utiliser.
8 Saisissez le domaine par défaut du sous-réseau.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 37
Configuration des options LDAP d’un sous-réseau
Vous pouvez utiliser DHCP pour fournir automatiquement à vos clients des informations sur le serveur LDAP plutôt que de configurer manuellement les informations LDAP
sur chaque client. L’ordre dans lequel les serveurs LDAP apparaissent dans la liste détermine l’ordre de recherche dans la politique de recherche Open Directory automatique.
Si vous utilisez ce serveur Mac OS X Server comme maître LDAP, les informations de
configuration nécessaires sont proposées par défaut dans les options LDAP. Si votre serveur maître LDAP est un autre ordinateur, vous devez connaître le nom de domaine ou
l’adresse IP de la base de données LDAP que vous souhaitez utiliser ainsi que la base de
recherche LDAP.
Pour définir les options LDAP d’un sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Sélectionnez un sous-réseau.
6 Cliquez sur LDAP.
7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur LDAP de ce sous-réseau.
8 Saisissez la base de recherche pour les recherches LDAP.
9 Si vous utilisez un port non standard, saisissez le numéro du port LDAP.
10 Si nécessaire, sélectionnez LDAP via SSL.
Utilisez cette option pour sécuriser les communications LDAP.
11 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.
Configuration des options WINS d’un sous-réseau
Vous pouvez donner plus d’informations aux ordinateurs sous Windows d’un sousréseau en ajoutant des réglages propres à Windows aux données de configuration
réseau fournies par DHCP. Ces réglages propres à Windows permettent aux clients
Windows de parcourir leur voisinage réseau.
Vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs Windows Internet Naming Service/NetBIOS Name Server (WINS/NBNS) principal et secondaire (il s’agit
généralement de l’adresse IP du serveur DHCP) ainsi que le type de nœud NetBIOS sur
TCP/IP (NBT). 38 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Types de nœud possibles :
 Hybride (nœud-h) : consulte le serveur WINS puis diffuse.
 Homologue (nœud-p) : consulte le serveur WINS pour la résolution du nom.
 Diffusion (nœud-b) : diffuse pour la résolution du nom (le plus fréquemment utilisé).
 Mélangé (nœud-m) : diffuse pour la résolution du nom puis consulte le serveur WINS.
Le serveur NetBIOS Datagram Distribution (NBDD) utilise NBNS pour router les datagrammes vers les ordinateurs qui se trouvent sur un autre sous-réseau.
L’identifiant d’étendue NetBIOS isole la communication NetBIOS sur un réseau. L’identifiant
d’étendue NetBIOS est ajouté à la fin du nom NetBIOS de l’ordinateur. Tous les ordinateurs
qui portent le même identifiant d’étendue NetBIOS peuvent communiquer.
Le serveur NBDD et l’identifiant d’étendue NetBIOS ne sont généralement pas utilisés,
mais il se peut que vous deviez les utiliser si la configuration de vos clients Windows
et l’infrastructure réseau Windows l’exigent.
Pour définir des options WINS pour un sous-réseau :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux.
5 Sélectionnez un sous-réseau.
6 Cliquez sur WINS.
7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs WINS/NBNS principal
et secondaire de ce sous-réseau.
8 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur NBDD pour ce sous-réseau.
9 Dans le menu local, sélectionnez le type de nœud NBT.
10 Saisissez l’identifiant d’étendue NetBIOS.
11 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 39
Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP
Vous pouvez assigner la même adresse aux mêmes ordinateurs. Cela aide à simplifier
la configuration lors de l’utilisation de DHCP et vous permet de disposer de serveurs
ou de services statiques.
Pour qu’un ordinateur conserve la même adresse IP, vous devez connaître l’adresse
Ethernet de l’ordinateur (on parle aussi d’adresse MAC or d’adresse matérielle).
Chaque interface réseau a sa propre adresse Ethernet.
Si un ordinateur est connecté à un réseau câblé et à un réseau sans fil, il utilise
une adresse Ethernet différente pour chacune des connexions réseau.
Pour assigner des adresses IP statiques :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Cartes statiques.
5 Cliquez sur Ajouter un ordinateur.
6 Saisissez le nom de l’ordinateur.
7 Dans la liste Interfaces réseau, cliquez sur la colonne pour saisir les informations suivantes :
Adresse MAC de l’ordinateur qui a besoin d’une adresse statique.
Adresse IP que vous voulez assigner à l’ordinateur.
8 Si votre ordinateur dispose d’autres interfaces réseau qui nécessitent une adresse IP
statique, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’adresse IP que vous voulez
assigner à chacune des interfaces.
9 Cliquez sur OK.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications
soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que
lors du prochain redémarrage de DHCP.
Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques
Vous pouvez modifier les mappages statiques ou les supprimer si nécessaire.
Pour modifier le mappage d’adresses statique :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.40 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Cartes statiques.
5 Sélectionnez le mappage à modifier ou supprimer.
6 Cliquez sur le bouton Modifier ou Supprimer.
Si vous modifiez le mappage, apportez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Si DHCP tourne, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient
prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du
prochain redémarrage de DHCP.
Surveillance du service DHCP
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour surveiller et dépanner le service DHCP :
 Surveiller les ordinateurs qui utilisent le service en affichant la liste des clients.
 Surveiller les fichiers d’historique générés par le service.
 Utiliser les historiques du service pour résoudre des problèmes de réseau.
Les sections qui suivent décrivent ces aspects du service DHCP.
Vérification de l’état du service DHCP
La vue d’ensemble de l’état affiche le résumé suivant du service DHCP.
 Si le service est en cours d’exécution.
 Le nombre de clients dont il dispose.
 Quand le service a été démarré.
 Le nombre d’adresses IP qui sont assignées de façon statique à partir de vos sous-réseaux.
 Quand la base de données client a été mise à jour pour la dernière fois.
Pour afficher l’état du service DHCP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour savoir si le service est en cours d’exécution, quand
il a été démarré, le nombre de clients connectés et quand la base de données a été
mise à jour pour la dernière fois.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 41
Affichage d’entrées d’historique DHCP
Si vous avez activé la journalisation pour le service DHCP, vous pouvez consulter
l’historique système à la recherche d’erreurs DHCP.
L’historique présenté correspond au contenu du fichier system.log filtré pour bootpd.
Utilisez le champ Filtre pour rechercher des entrées particulières.
Pour afficher des entrées d’historique DHCP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Historique.
5 Pour rechercher des entrées, utilisez le champ Filtrer (dans l’angle supérieur droit).
Affichage de la liste des clients DHCP
La fenêtre Clients DHCP affiche les informations suivantes sur chaque client :
 L’adresse IP assignée au client.
 Le nombre de jours de durée de bail restants (ou le nombre d’heures et minutes,
s’il reste moins de 24 heures).....
 L’identifiant du client DHCP (il est généralement identique à l’adresse matérielle).
 Le nom de l’ordinateur.
 L’adresse matérielle.
Pour afficher la liste des clients DHCP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Clients.
Pour trier la liste selon différents critères, cliquez sur un en-tête de colonne.
Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP
La section qui suit contient des exemples de configurations DHCP pour différents
usages de réseau. Il y a, par exemple, une configuration pour un groupe de travail,
une configuration pour un laboratoire d’étudiants et une configuration pour un café.
Lorsque vous configurez un réseau privé, vous choisissez des adresses IP dans les blocs
d’adresses IP réservées par l’Internet Assigned Numbers Authority (IANA) destinées aux
intranets privés :42 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
 10.0.0.0–10.255.255.255 (préfixe 10/8)
 172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)
 192.168.0.0–192.168.255.255 (préfixe 192.168/16)
Attribution via DHCP d’adresses IP à des ordinateurs derrière une passerelle NAT
Vous pouvez utiliser DHCP pour attribuer des adresses IP à des ordinateurs qui se trouvent derrière une passerelle Network Address Translation (NAT).
Bien que cela ne soit pas strictement nécessaire (car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques au lieu de DHCP), cela permet une configuration aisée des ordinateurs.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Liaison d’un réseau local à Internet par
une adresse IP » à la page 128.
Configuration pour un groupe de travail
Imaginez un groupe de travail possédant son propre groupe d’adresses DHCP. Il peut
y avoir une imprimante connectée à un réseau IP, un serveur de fichiers et un serveur
Open Directory (sur le réseau ou pas) pour la gestion des utilisateurs.
Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer des éléments suivants :
 Coupe-feu configuré et opérationnel qui permet les connexions LDAP et d’imprimante (impression IP).
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu ».
 Serveur Open Directory ou LDAP configuré et opérationnel sur lequel des utilisateurs sont définis.
Pour plus d’informations, consultez les sections Administration d’Open Directory
et Gestion des utilisateurs.
Dans cet exemple, la configuration de DHCP implique le mappage d’adresses IP
statiques et des réglages clients réseaux supplémentaires. Exemple de configuration:
 Pour une imprimante devant recevoir une adresse IP statique, assurez-vous que la
plage d’adresses DHCP allouées ne contient pas l’adresse IP réellement statique de
l’imprimante. Si l’imprimante peut être configurée de façon à accepter une adresse
par DHCP, ne vous inquiétez pas pour un éventuel chevauchement.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation d’adresses IP statiques » à la page 29.
 Pour un serveur de fichiers devant toujours recevoir la même adresse, utilisez le mappage IP statique de Mac OS X Server pour toujours assigner la même adresse IP à son
adresse Ethernet.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide
de DHCP » à la page 39.
 Concernant la configuration DHCP, définissez les options LDAP des clients DHCP. Cela
donne automatiquement aux ordinateurs les informations de répertoire dont ils ont
besoin.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 43
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration des options LDAP d’un
sous-réseau » à la page 37.
 Pour la configuration des clients sur des ordinateurs clients Mac OS X, assurez-vous
que la méthode de configuration IPv4 dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences
Système est définie sur DHCP.
Cette configuration permet aux ordinateurs d’être gérés par un serveur LDAP ou Open
Directory en obtenant leurs informations de configuration réseau par DHCP. Ils peuvent
avoir accès par une adresse IP réellement statique ou par des adresses IP assignées en
permanence sur le même réseau. Cela permet également de centraliser la configuration
de tous les ordinateurs.
Configuration d’un laboratoire d’étudiants
L’exemple de configuration d’un laboratoire d’étudiants est très semblable à l’exemple
de configuration d’un groupe de travail, si ce n’est que NetBoot y est en outre ajouté
comme service supplémentaire utilisant DHCP.
Outre le fait que DHCP permet de centraliser la configuration réseau, NetBoot standardise les environnements de démarrage en démarrant chaque ordinateur à partir d’une
image disque se trouvant sur un serveur NetBoot central.
Cette configuration est identique à l’exemple de configuration d’un groupe de travail,
à quelques exceptions près, à savoir :
 Il peut exister des ressources à adresse statique.
Cela dépend de la composition du laboratoire. Vous pouvez disposer d’une imprimante ou d’un serveur de fichiers de classe, mais si vous utilisez un chariot mobile
qui se déplace de classe en classe, vous n’emporterez pas un serveur et une imprimante dans chaque classe.
 NetBoot doit être activé et configuré ainsi que les réglages de coupe-feu nécessaires
à sa prise en charge.
Tout client sur le réseau peut être configuré de façon à démarrer à partir du serveur
NetBoot. De nouveaux ordinateurs peuvent être déployés en sélectionnant l’image
NetBoot comme disque de démarrage pour l’ordinateur. Aucune autre configuration
n’est nécessaire et vous pouvez facilement affecter une autre fonction à un ordinateur sans avoir à en modifier le disque dur.
Avec cette configuration, les ordinateurs du réseau peuvent être gérés par un serveur LDAP
ou Open Directory en obtenant leurs informations de configuration réseau par DHCP.
De plus, l’environnement informatique de tous les ordinateurs est configuré de façon
centralisée. De nouveaux ordinateurs peuvent être ajoutés ou remplacés très facilement.44 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
Configuration d’un café
La configuration d’un café est un exemple de configuration avec environnement d’adressage dynamique, une configuration qui ne requiert pas de gestion des utilisateurs et qui
ne fournit aucun service à l’exception des services d’accès web, d’accès DNS et autre.
Cet exemple se caractérise par un grand nombre d’utilisateurs mobiles qui arrivent,
se connectent à Internet, puis repartent.
Cette configuration peut facilement être utilisée dans des situations similaires, par
exemple un réseau sans fil dans une école supérieure ou un bureau câblé mis à
la disposition des consultants de passage dans une entreprise.
Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer d’un coupe-feu opérationnel configuré uniquement pour le trafic sortant d’accès web et les recherches sortantes DNS. Il se peut que vous deviez placer ce réseau derrière votre coupe-feu et vous
assurer que le trafic réseau des adresses IP allouées par DHCP est contrôlé et surveillé
de façon stricte.
Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu »
Dans cet exemple, vous pourriez configurer le service DHCP de la façon suivante :
 Activez la configuration automatique du réseau. Configurez les clients DHCP
de façon à ce qu’ils reçoivent la configuration réseau par DHCP.
 Ne configurez pas d’options dont les clients ne doivent pas bénéficier. Ne donnez
pas aux clients DHCP plus d’informations sur votre organisation que nécessaire à
l’aide de LDAP. Il est possible de configurer les clients Windows de façon à ce qu’ils
aient plus d’options réseau.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration des options WINS d’un sousréseau » à la page 37.
 Limitez l’utilisation des ressources. Avoir un grand nombre d’utilisateurs sur
un sous-réseau peut consommer beaucoup de bande passante. Réduisez donc
le nombre de clients DHCP pouvant se connecter simultanément en limitant le
nombre d’adresses pouvant être allouées.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service
DHCP » à la page 32.
 Gardez une rotation des adresses élevée. Définissez des durées de bail sur les adresses aussi courtes que possible. De la sorte, les adresses peuvent être réallouées rapidement lors des allers et venues des utilisateurs.
AVERTISSEMENT : si vous hébergez temporairement des utilisateurs non authentifiés,
assurez-vous que les informations sensibles de votre réseau local sont protégées
derrière un coupe-feu ou se trouvent sur un autre réseau.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 45
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service
DHCP » à la page 32.
 Surveillez votre trafic. Gardez un œil attentif sur les connexions et les clients DHCP,
la journalisation de paquets de règles de coupe-feu ou les autres outils de surveillance.
Les points d’accès ouverts constituent un danger s’ils ne sont pas bien gardés.
Configuration de DHCP pour l’utilisation d’une URL de serveur LDAP
supplémentaire
Le module DHCP de l’application Admin Serveur ne permet aux administrateurs de
spécifier qu’une seule URL de serveur LDAP par sous-réseau. Si vous voulez spécifier
plusieurs URL de serveur LDAP, vous pouvez modifier le fichier /etc/bootpd.plist ou
utiliser l’outil de ligne de commande serveradmin (dans la fenêtre Terminal).
Modification du fichier /etc/bootpd.plist pour l’ajout de plusieurs URL de serveur LDAP
Une fois que vous avez créé un sous-réseau à l’aide de DHCP dans Admin Serveur
et spécifié une URL de serveur LDAP, vous pouvez consulter et modifier les réglages
en modifiant le fichier /etc/bootpd.plist :
1 Ouvrez le fichier /etc/bootpd.plist dans un éditeur de texte.
2 Localisez la balise au sein de la balise de la clé dhcp_ldap_url.
dhcp_ldap_url
ldap://serveur.exemple.com/dc=serveur,dc=exemple,dc=com
3 Ajoutez une URL de serveur LDAP en insérant une balise sous la balise
existante et en saisissant votre URL de serveur LDAP entre la balise d’ouverture
et la balise de fermeture .
dhcp_ldap_url
ldap://serveur.exemple.com/dc=serveur,dc=exemple,dc=com
ldap://serveur2.exemple.com/dc=serveur2,dc=exemple,dc=com
4 Enregistrez le fichier bootpd.plist et fermez l’éditeur.
5 Si DHCP est en cours d’exécution, redémarrez le service DHCP afin qu’il puisse charger
la nouvelle configuration.
Dans Terminal, saisissez :
$ sudo serveradmin stop DHCP
$ sudo serveradmin start DHCP
Utilisation de serveradmin avec plusieurs URL de serveur LDAP
Une fois que vous avez créé un sous-réseau à l’aide de DHCP dans Admin Serveur
et spécifié une URL de serveur LDAP, vous pouvez consulter et modifier les réglages
à l’aide de serveradmin. Procédez comme suit.46 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP
1 Vérifiez tous les réglages de sous-réseau DHCP dans Terminal en saisissant :
$ sudo serveradmin settings dhcp:subnets
Exemples de résultats (extrait) :
...
dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C-
14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/
basename1"
...
2 Préparez un fichier contenant les commandes serveradmin destinées à ajouter une
seconde URL de serveur LDAP.
Comme les différents éléments de la matrice dhcp_ldap_url ne sont pas accessibles individuellement, vous ne pouvez pas utiliser la commande create/delete de serveradmin.
Exemple de contenu de fichier :
dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C-
14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/
basename1"
dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C-
14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:1 = "http://ldapyyy:234/
basename2"
Remarque : les index de la matrice commencent à 0. L’ancienne entrée d’URL doit
être présente même si vous ne faites qu’en ajouter une seconde. Les entrées doivent
être dans le bon ordre.
3 Utilisez l’outil serveradmin pour appliquer les réglages provenant du fichier en saisissant :
$ sudo serveradmin settings < nomdefichier
Exemple de résultats (les réglages sont confirmés) :
dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C-
14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/
basename1"
dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C-
14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:1 = "http://ldapyyy:234/
basename2"
4 Si DHCP tourne, redémarrez le service DHCP afin qu’il puisse charger la nouvelle configuration en saisissant :
$ sudo serveradmin stop DHCP
$ sudo serveradmin start DHCPChapitre 2 Utilisation du service DHCP 47
Service DHCP pour clients Mac OS X à l’aide de DHCP avec une
adresse manuelle
La section DHCP d’Admin Serveur permet d’activer ou de désactiver chaque plage
d’adresses de sous-réseau. Lorsque le sous-réseau est activé, le serveur DHCP alloue
des adresses dans sa plage et distribue d’autres informations sur le réseau aux clients
qui sont définis sur « Via DHCP ».
Lorsque le sous-réseau est désactivé, le serveur DHCP n’alloue pas d’adresses pour
le groupe de plages d’adresses de sous-réseau, mais il distribue d’autres informations
sur le réseau (par exemple, les adresses des serveurs DNS et LDAP) aux clients qui sont
définis sur « Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle » (mappages statiques),
tant que l’adresse du client se trouve dans la plage du sous-réseau.
Activer et désactiver le sous-réseau désactive l’allocation automatique d’adresses pour
la plage d’adresses mais pas les réponses du serveur DHCP aux clients dont l’adresse
se trouve dans la plage du sous-réseau.
Autres sources d’informations
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles
ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales
qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez des
détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse
www.ietf.org/rfc.html (en anglais).
Pour obtenir des détails sur DHCP, consultez le document RFC 2131.
Pour en savoir plus sur des options de configuration avancées, consultez la page man
de bootpd.3
49
3 Utilisation du service DNS
Le présent chapitre décrit comment configurer, sécuriser
et gérer le service DNS sur votre réseau.
Lorsque vos clients veulent se connecter à une ressource réseau, par exemple un serveur
web ou un serveur de fichiers, ils l’identifient généralement par son nom de domaine (par
exemple, www.exemple.com) plutôt que par son adresse IP (par exemple, 192.168.12.12).
Le système Domain Name System (DNS) est une base de données distribuée qui met
en correspondance des adresses IP et des noms de domaine pour que vos clients puissent trouver les ressources par leur nom plutôt que par leur adresse IP.
Un serveur DNS maintient la liste des noms de domaine et des adresses IP associées
à chaque nom de domaine. Lorsqu’un ordinateur a besoin de connaître l’adresse IP
correspondant à un nom, il envoie un message au serveur DNS, également appelé
serveur de noms.
Le serveur de noms cherche l’adresse IP et la renvoie à l’ordinateur. Si le serveur de
noms ne trouve pas l’adresse IP en local, il envoie des messages à d’autres serveurs
de noms sur Internet pour l’obtenir.
La configuration et la maintenance d’un serveur DNS sont une tâche complexe. C’est
la raison pour laquelle de nombreux administrateurs confient le service DNS à leur fournisseur d’accès à Internet (FAI). Dans ce cas, il suffit de saisir l’adresse IP du serveur de
noms fournie par votre FAI dans les préférences réseau.
Si votre FAI ne gère pas les requêtes DNS relatives à votre réseau et au moins une
des affirmations suivantes est vraie, vous devez configurer votre propre service DNS :
 Vous ne pouvez pas utiliser le DNS de votre FAI ni d’aucune autre source.
 Vous prévoyez d’apporter des modifications fréquentes à l’espace de noms et préfé-
rez le gérer vous-même.
 Votre réseau dispose d’un serveur de messagerie et vous éprouvez des difficultés
à le coordonner avec le FAI qui gère votre domaine.
 Vous avez des craintes en matière de sécurité parce que les noms et les adresses des
ordinateurs de votre réseau sont accessibles par une organisation externe (votre FAI).50 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Mac OS X Server utilise Berkeley Internet Name Domain (BIND) 9.2.2 pour son implé-
mentation des protocoles DNS. BIND est une implémentation « open-source » et est
utilisée par la plupart des serveurs de noms sur Internet.
À propos des zones DNS
Les zones sont l’unité organisationnelle de base du système DNS. Les zones contiennent des enregistrements et sont définies d’après la manière dont elles acquièrent
ces enregistrements et la manière dont elles répondent aux requêtes DNS.
Il existe trois zones de base :
 Principale
 Secondaire
 Redirection
Il existe d’autres types de zones, mais elles ne sont pas décrites ici.
Zones principales
Une zone principale possède la copie principale des enregistrements de la zone
et fournit des réponses faisant autorité aux requêtes de recherche.
Zones secondaires
Une zone secondaire est une copie d’une zone principale et est stockée sur un serveur
de noms secondaire. Elle a les caractéristiques suivantes :
 Chaque zone secondaire possède la liste des serveurs principaux qu’elle contacte pour
des mises à jour des enregistrements dans la zone principale. Les zones secondaires doivent être configurées de façon à demander la copie des données de la zone principale.
 Les zones secondaires utilisent des transferts entre zones pour obtenir des copies
des données de zone principale.
 Les serveurs de noms secondaires peuvent répondre aux requêtes de recherche
comme c’est le cas des serveurs principaux.
En utilisant plusieurs zones secondaires reliées à une zone principale, vous pouvez distribuer la charge que représentent les requêtes DNS sur plusieurs ordinateurs et vous
assurer que les demandes de recherche obtiennent une réponse lorsque le serveur
de noms principal est éteint.
Les zones secondaires ont également un intervalle d’actualisation. Cet intervalle détermine la fréquence à laquelle la zone secondaire recherche d’éventuelles modifications
auprès de la zone principale. Vous pouvez modifier l’intervalle d’actualisation de la zone
dans le fichier de configuration de BIND. Pour en savoir plus, consultez la documentation de BIND.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 51
Zones de redirection
Une zone de redirection dirige les requêtes de recherche adressées à cette zone à
d’autres serveurs DNS. Les zones de redirection ne font pas de transferts entre zones.
Les serveurs de zone de redirection sont souvent utilisés pour fournir des services DNS
à un réseau privé situé derrière un coupe-feu. Dans ce cas, le serveur DNS doit avoir
accès à Internet et un serveur DNS situé devant le coupe-feu.
Les zones de redirection mettent également en cache les réponses aux requêtes
qu’elles transmettent. Cela peut améliorer les performances des recherches pour
les clients qui utilisent la zone de redirection.
Admin Serveur ne prend pas en charge la création et la modification d’une zone de redirection. Pour créer une zone de redirection, vous devez configurer BIND manuellement à l’aide
de la ligne de commande. Pour obtenir plus de détails, consultez la documentation de BIND.
À propos des enregistrements de machine DNS
Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements. Ces enregistrements
sont nécessaires quand un ordinateur traduit un nom de domaine (par exemple,
www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs web, les clients de courrier électronique et les autres applications réseau utilisent ces enregistrements de zone pour contacter le serveur qui convient.
Les enregistrements de zone principale sont consultés par d’autres sur Internet afin
que ces derniers puissent se connecter à vos services réseau.
Plusieurs types d’enregistrements DNS sont disponibles pour la configuration par
Admin Serveur :
 Adresse (A) :stocke l’adresse IP associée au nom de domaine.
 Nom canonique (CNAME) :stocke un alias en relation avec le vrai nom du serveur.
Par exemple, mail.apple.com pourrait être l’alias d’un ordinateur portant le vrai nom
canonique MailSrv473.apple.com.
 Échangeur de courrier (MX) :stocke le nom de domaine de l’ordinateur utilisé pour
le courrier électronique dans une zone.
 Serveur de noms (NS) :stocke le serveur de noms faisant autorité pour une zone.
 Pointeur (PTR) :stocke le nom de domaine d’une adresse IP (recherche inversée).
 Texte (TXT) :stocke la chaîne de texte en réponse aux requêtes DNS.
 Service (SRV) : stocke des informations sur les services qu’un ordinateur fournit.
 Infos sur le matériel (HINFO) : stocke des informations sur le matériel et les logiciels
d’un ordinateur.52 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Mac OS X Server simplifie la création de ces enregistrements en mettant l’accent sur
l’ordinateur ajouté à la zone plutôt que sur les enregistrements proprement dits. Lorsque vous ajoutez un enregistrement d’ordinateur à une zone, Mac OS X Server crée
les enregistrements de zone qui se traduisent en une adresse d’ordinateur. Grâce à
ce modèle, vous pouvez vous concentrer sur ce que vos ordinateurs font dans votre
domaine plutôt que sur les types d’enregistrement qui s’appliquent à ses fonctions.
Si vous devez avoir accès à d’autres types d’enregistrements, vous devez modifier les
fichiers de configuration BIND manuellement. Pour obtenir plus de détails, consultez
la documentation de BIND.
À propos de Bonjour
Avec Bonjour, vous pouvez partager pratiquement tout, y compris des fichiers, des
données multimédia, des imprimantes et d’autres périphériques, de façon innovante
et simple. Il simplifie les activités réseau traditionnelles telles que le partage de fichiers
et l’impression en permettant de découvrir les serveurs de fichiers et les imprimantes
réseau compatibles avec Bonjour de façon dynamique.
Bonjour commence par simplifier le processus intrinsèquement complexe qu’est la
configuration des périphériques d’un réseau. Pour communiquer avec d’autres périphé-
riques par IP, un périphérique a besoin d’informations spéciales telles qu’une adresse IP,
un masque de sous-réseau, une adresse DNS, un nom DNS et des chemins de recherche préconfigurés. Comprendre ces détails énigmatiques et procéder ensuite à la configuration peut s’avérer compliqué pour un utilisateur lambda.
Lorsqu’un nouvel ordinateur ou périphérique est ajouté à un réseau par autoconfiguration, comme un serveur DHCP, Bonjour configure le périphérique à l’aide d’une technique appelée l’adressage lien-local (si un serveur DHCP est disponible, Bonjour utilise
l’adresse IP assignée).
Avec l’adressage lien-local, l’ordinateur sélectionne une adresse IP au hasard parmi
la plage d’adresses réservées par l’Internet Assigned Numbers Authority (IANA) pour
l’adressage lien-local et s’assigne cette adresse. Ces adresses se trouvent dans la plage
169.254.xxx.xxx.
Le périphérique envoie ensuite un message par le réseau pour déterminer si un autre
périphérique utilise cette adresse. Si l’adresse est utilisée, le périphérique sélectionne des
adresses au hasard jusqu’à ce qu’il en trouve une qui soit disponible. Une fois que le périphérique s’est assigné une adresse IP, il peut envoyer et recevoir du trafic IP sur le réseau. Chapitre 3 Utilisation du service DNS 53
Avant de configurer le service DNS
La présente section contient des informations qu’il faut prendre en compte avant de
configurer le système DNS sur votre réseau. Comme les problèmes liés à l’administration du système DNS sont complexes et nombreux, ne configurez pas le service DNS
sur votre réseau si vous n’êtes pas un administrateur DNS expérimenté.
Le livre DNS and BIND, 5th edition (en anglais) de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and
Associates, 2006) est une bonne source d’informations sur le système DNS.
Remarque : Apple peut vous aider à trouver un consultant réseau capable d’implémenter
le service DNS. Vous pouvez contacter Services professionnels Apple et Apple Consultants
Network sur le web à l’adresse www.apple.com/fr/services ou consultants.apple.com.
Pensez à créer un alias de courrier électronique, comme « hostmaster », qui reçoit le
courrier et le remet à la personne qui gère le serveur DNS sur votre site. Cela permet
aux utilisateurs et aux autres administrateurs DNS de vous contacter au sujet de problè-
mes liés au DNS.
Vous devez configurer au moins un serveur de noms principal et un serveur de noms
secondaire. De la sorte, si le serveur de noms principal s’éteint, le serveur de noms
secondaire peut prendre le relais. Un serveur secondaire obtient ses informations
du serveur principal en copiant périodiquement toutes les informations de domaine
du serveur principal.
Une fois qu’un serveur de noms a reçu la paire nom/adresse d’un hôte situé dans un
autre domaine (en dehors du domaine qu’il sert), les informations sont mises en cache,
ce qui permet de stocker les adresses IP des noms résolus récemment pour une utilisation ultérieure.
Les informations DNS sont généralement mises en cache sur votre serveur de noms
pour une période déterminée que l’on nomme la durée de vie (en anglais « Time-to-Live
value » ou « TTL value »). Lorsque la durée de vie d’une paire nom de domaine/adresse
IP a expiré, l’entrée est supprimée de la mémoire cache du serveur de noms et votre
serveur demande les informations dont il a besoin.
Configuration initiale du service DNS
Si vous utilisez un serveur de noms DNS externe et que vous avez saisi son adresse IP
dans l’Assistant réglages de passerelle, vous ne devez rien faire d’autre.
Si vous configurez votre propre serveur DNS, suivez les étapes de la présente section.
Étape 1 : Enregistrez votre nom de domaine
L’enregistrement des noms de domaine est gérée par l’IANA. L’enregistrement IANA
permet de s’assurer que les noms de domaine sont uniques sur Internet (pour en savoir
plus, consultez le site web www.iana.org). 54 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Si vous n’enregistrez pas votre nom de domaine, votre réseau ne peut pas communiquer sur Internet.
Une fois que vous avez enregistré un nom de domaine, vous pouvez créer des sousdomaines si vous configurez un serveur DNS sur votre réseau pour gérer les noms et
les adresses IP des sous-domaines.
Par exemple, si vous enregistrez le nom de domaine exemple.com, vous pourriez créer
des sous-domaines tels que hote1.exemple.com, mail.exemple.com ou www.exemple.com.
Un serveur dans un sous-domaine pourrait être nommé principal.www.exemple.com ou
sauvegarde.www.exemple.com.
Le serveur DNS d’exemple.com gère les informations relatives à ses sous-domaines
comme les noms des hôtes (ordinateurs), les adresses IP statiques, les alias et les échangeurs de courrier.
Si votre FAI gère votre service DNS, vous devez l’informer des modifications que vous
apportez à votre nom de domaine, y compris aux sous-domaines ajoutés.
La plage des adresses IP utilisées avec un domaine doit être clairement définie avant
la configuration. Ces adresses doivent être utilisées exclusivement pour un seul domaine,
jamais par un autre domaine ou sous-domaine. Coordonnez la plage d’adresses avec
votre administrateur réseau ou FAI.
Étape 2 : Apprenez et planifiez
Si vous découvrez le DNS, apprenez et essayez de comprendre les concepts, les outils
et les fonctionnalités DNS de Mac OS X Server et de BIND. Reportez-vous à la section
« Autres sources d’informations » à la page 83.
Une fois que vous êtes prêt, planifiez votre service DNS. Posez-vous les questions suivantes :
 Avez-vous besoin d’un serveur DNS local ? Est-ce que votre FAI fournit le service
DNS ? Pouvez-vous plutôt utiliser des noms DNS de multidiffusion ?
 De combien de serveurs avez-vous besoin ? De combien de serveurs supplémentaires
avez-vous besoin à des fins de sauvegarde DNS ? Par exemple, devez-vous désigner
un deuxième voire un troisième ordinateur pour la sauvegarde du service DNS ?
 Quelle est votre stratégie en matière de sécurité pour lutter contre l’utilisation non
autorisée ?
 À quelle fréquence devez-vous programmer des inspections ou des tests périodiques des enregistrements DNS pour vérifier l’intégrité des données ?
 Combien de services ou périphériques (par exemple, sites web intranet ou imprimantes réseau) ont besoin d’un nom ?Chapitre 3 Utilisation du service DNS 55
Il y a deux façons de configurer le service DNS sous Mac OS X Server :
 Utilisez la rubrique Admin Serveur. Cette méthode est recommandée. Pour obtenir
des instructions, consultez la rubrique « Configuration du service DNS » à la page 57.
 Modifiez le fichier de configuration BIND. BIND est l’ensemble de programmes utilisés
par Mac OS X Server qui implémente le système DNS. L’un de ces programmes est name
daemon ou named. Pour installer et configurer BIND, vous devez modifier le fichier
de configuration et le fichier de zone. Le fichier de configuration est /etc/named.conf.
Le nom du fichier de zone s’inspire du nom de la zone. Par exemple, le fichier
de zone exemple.com est /var/named/exemple.com.zone.
Si vous modifiez le fichier named.conf pour configurer BIND, ne modifiez pas
les réglages inet de l’instruction de contrôle. Si vous le faites, Admin Serveur
ne pourra pas extraire d’informations d’état sur le DNS.
Les réglages inet ressemblent à ceci :
controls {
inet 127.0.0.1 port 54 allow {any;}
keys { "rndc-key"; };
};
Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés
par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers
de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les
informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin
Serveur. En outre, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf.
Étape 3 : Activez le service DNS
Avant de configurer le service DNS, activez le service DNS. Consultez la rubrique
« Activation du service DNS » à la page 56.
Étape 4 : Créez une zone DNS et ajoutez des enregistrements de machine
Utilisez Admin Serveur pour configurer les zones DNS. Consultez la rubrique
« Configuration de réglages de zone » à la page 58. Après avoir ajouté une zone principale, Admin Serveur crée un enregistrement de serveur de noms portant le même nom
que la source d’autorité (SOA).
Pour chaque zone que vous créez, Mac OS X Server crée une zone de recherche inversée.
Les zones de recherche inversée traduisent les adresses IP en noms de domaine (à l’inverse,
les recherches normales traduisent des noms de domaine en adresses IP).
Utilisez Admin Serveur pour ajouter des enregistrements à votre zone. Créez un enregistrement d’adresse pour chaque ordinateur ou périphérique (par exemple, pour chaque imprimante ou serveur de fichiers) qui possède une adresse IP statique et a besoin d’un nom.
Différents enregistrements de zone DNS sont créés à partir des entrées de machine DNS.56 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Étape 5 : Configurez des zones secondaires
Si nécessaire, utilisez Admin Serveur pour configurer des zones secondaires. Consultez
la rubrique « Configuration de réglages de zone secondaire » à la page 60.
Étape 6 : Configurez Bonjour
Utilisez Admin Serveur pour configurer les réglages de Bonjour. Consultez la rubrique
« Configuration de réglages Bonjour » à la page 60.
Étape 7 : Configurez la journalisation
Utilisez Admin Serveur pour spécifier les informations que le service DNS doit journaliser et l’emplacement du fichier d’historique. Consultez la rubrique « Modification
du niveau de détail de l’historique DNS » à la page 63.
Étape 8 : (Facultatif) Configurez un enregistrement d’échange de courrier (MX)
Si vous fournissez le service de courrier par Internet, configurez un enregistrement
MX pour votre serveur. Consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service
de courrier » à la page 77.
Étape 9 : Configurez votre coupe-feu
Configurez votre coupe-feu pour vous assurer que votre service DNS est protégé contre
les attaques et accessible par vos clients. Consultez le chapitre 4, « Utilisation du service
de coupe-feu ».
Étape 10 : Démarrez le service DNS
Mac OS X Server comporte une interface simple pour le démarrage et l’arrêt du service
DNS. Consultez la rubrique « Démarrage du service DNS » à la page 62.
Activation du service DNS
Avant de configurer des réglages DNS, activez le service DNS dans Admin Serveur.
Pour activer le service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Services.
4 Cochez la case DNS.
5 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 57
Mise à niveau de la configuration DNS
Mac OS X Server 10.5 a été modifié de façon à gérer les entrées DNS de manière plus
efficace. Pour bénéficier de ces modifications, les enregistrements DNS crées dans
les versions antérieures de Mac OS X Server doivent être mis à niveau.
Une fois que vous avez effectué la mise à niveau à Mac OS X Server 10.5 et activé le DNS
dans Admin Serveur, la sous-fenêtre de mise à niveau apparaît la première fois que vous
cliquez sur DNS. (La sous-fenêtre de mise à niveau n’apparaît que si vous avez effectué
la mise à niveau vers Mac OS X Server 10.5. Elle n’apparaît pas si Mac OS X Server 10.5
a été installé directement.)
La sous-fenêtre de mise à niveau comporte deux options :
 « Ne pas mettre à niveau » : si vous choisissez de ne pas effectuer la mise à niveau
de votre configuration, vous ne pouvez pas utiliser Admin Serveur pour configurer
le DNS automatiquement. Vous pouvez configurer les fichiers manuellement en utilisant le fichier /etc/named.conf pour la configuration du DNS et le fichier /var/named
pour la configuration des zones.
 « Mise à niveau de » : l’option de mise à niveau convertit les enregistrements
de fichier DNS puis donne accès aux sous-fenêtres DNS d’Admin Serveur.
Lors de la mise à niveau, des fichiers de sauvegarde sont crées. Si les fichiers doivent
être restaurés, cela peut être fait manuellement. Les fichiers de sauvegarde sont enregistrés dans les mêmes dossiers que les fichiers originaux.
Configuration du service DNS
Configurez le service DNS en configurant les trois groupes de réglages suivants dans
Admin Serveur :
 Zones. Permet de configurer une zone principale et des ordinateurs qui figurent dans
la zone et de configurer une copie de la zone principale stockée sur un serveur de noms
secondaire. Définit également des informations qui déterminent si vous autorisez
les transferts entre zones.
 Bonjour. Permet de configurer la navigation Bonjour automatique.
 Réglages. Permet de configurer et de gérer les historiques relatifs au service DNS
et de définir la récursivité du service DNS.
Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale explique comme démarrer le service DNS une fois que vous avez fini.58 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Configuration de réglages de zone
Utilisez Admin Serveur sur le contrôleur de grappe de serveurs pour créer un fichier
de zone DNS local et y ajouter des enregistrements pour mettre en correspondance
des nœuds de grappe de serveurs avec les adresses IP correspondantes. Le service
Open Directory sur le contrôleur de grappe de serveurs a besoin de ces informations
pour activer la configuration de serveur automatique.
Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés
par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers
de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les
informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. De plus, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées
sur le fichier named.conf.Il est recommandé d’utiliser Admin Serveur.
Pour configurer des réglages de zone du service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone principale (maître) ».
6 Sélectionnez la nouvelle zone.
7 Dans le champ Noms dans la zone principale, saisissez le nom de la zone.
Il s’agit du nom de domaine complet du serveur principal.
8 Saisissez l’adresse de courrier électronique de l’administrateur de la zone.
9 Sélectionnez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires
à obtenir des copies des données de zone principale.
10 Ajoutez des serveurs de noms à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+)
et en saisissant le nom dans le champ Serveurs de noms.
11 Ajoutez des échangeurs de courrier à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+)
et en saisissant le nom dans le champ échangeurs de courrier.
Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement MX de l’ordinateur.
12 Spécifiez un numéro d’ordre de serveur de messagerie dans le champ Priorité.
Les serveurs de messagerie source essayent de distribuer en priorité le courrier aux
serveurs ayant les numéros les plus bas. Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77.
13 Cliquez sur Expiration et saisissez le nombre d’heures pour chaque réglage.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 59
Saisissez la durée de validité de la zone. Il s’agit de la durée de vie de la zone (sa valeur
TTL). Celle-ci détermine pendant combien de temps les informations reçues en réponse
aux requêtes peuvent être conservées en cache dans les systèmes DNS distants avant
d’envoyer une nouvelle requête au serveur faisant autorité.
Saisissez l’intervalle de temps entre les actualisations des zones secondaires à partir
de la zone principale.
Saisissez l’intervalle de temps entre chaque nouvelle tentative en cas d’échec
de la zone secondaire.
Saisissez combien de temps après l’actualisation les données de zone expirent.
14 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter un alias (CNAME) ».
Pour afficher la liste des enregistrements d’une zone, cliquez sur le triangle à gauche
de la zone.
15 Sélectionnez newAlias sous la zone principale, puis saisissez les informations sur l’alias.
Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom correspondant. Le contenu de ce champ
sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs
de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement.
Le nom de domaine complet de l’ordinateur apparaît sous le nom de l’alias.
Ajoutez autant d’alias que vous voulez.
16 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ».
17 Sélectionnez newMachine sous la zone principale, puis saisissez les informations
suivantes sur la machine.
Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Le contenu
de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements
pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement.
Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis saisissez l’adresse IP de l’ordinateur.
Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans
les zones de texte correspondantes. Il s’agit des bases pour l’enregistrement HINFO
de l’ordinateur.
Saisissez des commentaires sur l’ordinateur dans la zone de texte Commentaire.
Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker pratiquement toute chaîne de texte dans la zone des commentaires (jusqu’à
255 caractères ASCII). Vous pouvez notamment décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur
(par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur.
18 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter un service (SRV) ».
19 Sous la zone principale, sélectionnez Homepage, puis saisissez les informations sur le service.
20 Cliquez sur Enregistrer.60 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Configuration de réglages de zone secondaire
Une zone secondaire est une copie d’une zone principale stockée sur un serveur de
noms secondaire. Chaque zone secondaire maintient la liste des serveurs principaux
qu’elle contacte pour des mises à jour des enregistrements dans la zone principale.
Les zones secondaires doivent être configurées pour demander la copie des données
de la zone principale. Les zones secondaires utilisent des transferts de zone pour obtenir des copies des données de zone principale.
Les serveurs de noms secondaires peuvent répondre aux requêtes de recherche
comme les serveurs principaux.
Pour ajouter une zone secondaire :
1 Assurez-vous que le serveur principal est configuré correctement et que les transferts
entre zones sûrs sont activés sur le serveur principal, puis ouvrez Admin Serveur et
connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone secondaire (esclave) ».
6 Sélectionnez la nouvelle zone.
7 Dans le champ Noms dans la zone secondaire, saisissez le nom de la zone.
Le nom de la zone est identique à celui de la zone principale définie sur le serveur
de noms principal.
8 Sous la liste Adresses de la zone principale, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
9 Saisissez les adresses IP de chaque serveur principal dans la zone secondaire.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration de réglages Bonjour
Avec Bonjour, vous pouvez facilement connecter un ordinateur ou tout autre périphérique électronique à un réseau Ethernet câblé ou sans fil ou créer des réseaux instantanés
comportant plusieurs périphériques sans configuration réseau supplémentaire.
Pour configurer des réglages Bonjour du service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Bonjour.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 61
5 Pour activer la recherche Bonjour en zone élargie, cochez « Activer l’accès automatique
aux clients via Bonjour pour le domaine », puis saisissez l’adresse du réseau.
Toutes les zones principales fournissent ce domaine aux clients pour la recherche Bonjour.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration de réglages DNS
Utilisez la sous-fenêtre Réglages de DNS pour définir le niveau de détail de l’historique
du service DNS. Vous avez le choix entre un historique très détaillé à des fins de débogage et un historique moins détaillé qui ne contient que les avertissements critiques.
Définissez des requêtes récursives auxquelles le serveur DNS répond entièrement (ou
donne une erreur). Sans réponde à la requête, celle-ci est réexpédiée aux adresses IP
que vous avez ajoutées dans la liste Adresses IP du réexpéditeur.
Pour configurer des réglages DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Dans le menu local Niveau de détail de l’historique, sélectionnez le niveau de détail
souhaité :
 Sélectionnez Critique pour ne consigner que les erreurs critiques comme les erreurs
matérielles.
 Sélectionnez Erreur pour consigner toutes les erreurs à l’exception des messages
d’avertissement.
 Sélectionnez Avertissement pour consigner tous les avertissements et toutes les erreurs.
 Sélectionnez Note pour ne consigner que les messages, les avertissements et
les erreurs les plus importants.
 Sélectionnez Information pour consigner la plupart des messages.
 Sélectionnez Déboguer pour consigner tous les messages.
L’emplacement de l’historique est /Bibliothèque/Logs/.
6 Sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants », cliquez sur
le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux à partir desquels les requêtes récursives
sont acceptées, puis saisissez l’adresse des réseaux dans la liste.
7 Sous la liste « Adresses IP du réexpéditeur », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux auxquels les requêtes non autorisées sont réexpédiées, puis saisissez
l’adresse des réseaux dans la liste.
8 Cliquez sur Enregistrer.62 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Démarrage du service DNS
Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service DNS.
N’oubliez pas de redémarrer le service DNS lorsque vous apportez des modifications
au service DNS dans Admin Serveur.
Pour démarrer le service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Démarrer DNS (sous la liste Serveurs).
Le démarrage du service peut prendre quelques secondes.
Gestion du service DNS
Cette section décrit les tâches courantes que vous aurez probablement à effectuer une
fois le service DNS configuré sur votre serveur. Vous trouverez les informations relatives
à la configuration initiale à la rubrique « Configuration du service DNS » à la page 57.
Les fonctionnalités plus avancées nécessitent la configuration de BIND à l’aide de la ligne
de commande et ne font pas l’objet du présent manuel.
Vous pouvez surveiller l’état du DNS pour :
 résoudre des problèmes de résolution de noms ;
 vérifier la fréquence d’utilisation du service DNS ;
 rechercher d’éventuelles utilisations non autorisées voire malveillantes du service DNS.
La présente section décrit les tâches de surveillance courantes suivantes relatives
au service DNS.
 « Vérification de l’état du service DNS » à la page 63.
 « Affichage des historiques du service DNS » à la page 63.
 « Modification du niveau de détail de l’historique DNS » à la page 63.
 « Arrêt du service DNS » à la page 64.
 « Activation ou désactivation des transferts entre zones » à la page 64.
 « Activation de la récursivité » à la page 65.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 63
Vérification de l’état du service DNS
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour vérifier l’état du service DNS.
Pour vérifier l’état du service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier si le service est en service, quand il a été
démarré et le nombre de zones allouées.
5 Cliquez sur Historique pour examiner l’historique du service.
Utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique pour rechercher des entrées spécifiques.
Affichage des historiques du service DNS
Le service DNS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans l’historique
système. Le fichier d’historique s’appelle named.log. Vous pouvez filtrer le contenu de
l’historique afin de restreindre le nombre d’entrées affichées et accéder plus facilement
à celles qui vous intéressent.
Pour afficher les historiques, procédez de la manière suivante :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Historique et utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique pour rechercher des entrées spécifiques.
Modification du niveau de détail de l’historique DNS
Vous pouvez modifier le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous avez le
choix entre un historique très détaillé à des fins de débogage et un historique moins
détaillé qui ne contient que les avertissements critiques.
Pour modifier le niveau de détail de l’historique :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Réglages.64 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
5 Dans le menu local Niveau d’historique, sélectionnez le niveau de détail souhaité
comme suit :
 Sélectionnez Critique pour ne consigner que les erreurs critiques comme les erreurs
matérielles.
 Sélectionnez Erreur pour consigner toutes les erreurs à l’exception des messages
d’avertissement.
 Sélectionnez Avertissement pour consigner tous les avertissements et toutes
les erreurs.
 Sélectionnez Note pour ne consigner que les messages, les avertissements et
les erreurs les plus importants.
 Sélectionnez Information pour consigner la plupart des messages.
 Sélectionnez Déboguer pour consigner tous les messages.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Arrêt du service DNS
Utilisez Admin Serveur pour arrêter le service DNS.
Pour arrêter le service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Arrêter DNS (sous la liste Serveurs).
5 Cliquez sur Arrêter.
L’arrêt du service peut prendre quelques secondes.
Activation ou désactivation des transferts entre zones
Dans le DNS, les données de zone sont répliquées sur les différents serveurs DNS faisant autorité à l’aide de transferts entre zones. Les serveurs DNS secondaires utilisent
les transferts entre zones pour obtenir leurs données auprès des serveurs DNS principaux. Vous devez donc activer les transferts entre zones si vous voulez utiliser des serveurs DNS secondaires.
Pour activer ou désactiver les transferts entre zones :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 65
5 Sélectionnez la zone principale que vous voulez modifier.
6 Cliquez sur Général.
7 Cochez ou décochez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones
secondaires à obtenir des copies des données de zone principale.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Activation de la récursivité
La récursivité traduit entièrement les noms de domaine en adresses IP. Les applications
dépendent du serveur DNS pour réaliser cette opération. Les autres serveurs DNS qui
interrogent vos serveurs DNS n’ont pas besoin de réaliser la récursivité.
Pour empêcher les utilisateurs malveillants de modifier les enregistrements de la zone
principale (opération que l’on nomme l’empoisonnement du cache) et pour empêcher
l’utilisation du serveur sans autorisation pour le service DNS, vous pouvez restreindre
la récursivité. Toutefois, si vous restreignez la récursivité sur votre réseau privé, vos utilisateurs ne pourront pas utiliser votre service DNS pour rechercher des noms en dehors
de vos zones.
Ne désactivez la récursivité que si :
 aucun client n’utilise le serveur DNS pour la résolution de noms ;
 aucun serveur ne l’utilise pour la redirection.
Pour activer la récursivité :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur
les réseaux suivants ».
6 Saisissez les adresses IP des serveurs desquels le DNS doit accepter des requêtes récursives.
Vous pouvez également saisir des plages d’adresse IP.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Si vous activez la récursivité, n’oubliez pas de la désactiver pour les adresses IP externes
mais de l’activer pour les adresses IP de réseau local en modifiant le fichier named.conf
de BIND. Toutes les modifications que vous apportez au fichier named.conf n’apparaissent
toutefois pas dans la section DNS d’Admin Serveur. Vous pouvez désactiver entièrement
la récursivité en supprimant toutes les entrées de la liste des réseaux. Pour en savoir plus
sur BIND, consultez www.isc.org/sw/bind.66 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Gestion de zones DNS
Les zones DNS se gèrent à l’aide d’Admin Serveur. Les sections suivantes décrivent
comment gérer et modifier des zones DNS.
 « Ajout d’une zone principale » à la page 66
 « Ajout d’une zone secondaire » à la page 67
 « Ajout d’une zone de redirection » à la page 68
 « Modification d’une zone » à la page 68
 « Suppression d’une zone » à la page 68
Ajout d’une zone principale
Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone principale à votre serveur DNS.
Pour ajouter une zone principale :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone principale (maître) ».
6 Sélectionnez la nouvelle zone.
7 Dans le champ Noms dans la zone principale, saisissez le nom de la zone.
Il s’agit du nom de domaine complet du serveur principal.
8 Saisissez l’adresse de courrier électronique de l’administrateur de la zone.
9 Sélectionnez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires
à obtenir des copies des données de zone principale.
10 Ajoutez des serveurs de noms à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+)
et en saisissant le nom dans le champ Serveurs de noms.
11 Ajoutez des échangeurs de courrier à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+)
et en saisissant le nom dans le champ échangeurs de courrier.
Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement MX de l’ordinateur.
12 Dans le champ Priorité, spécifiez le numéro d’ordre d’un serveur de messagerie.
Les serveurs de messagerie source essayent de distribuer en priorité le courrier aux
serveurs ayant les numéros les plus bas. Pour plus d’informations, consultez la rubrique
« Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 67
13 Cliquez sur Expiration et saisissez le nombre d’heures pour chaque réglage.
Saisissez la durée de validité de la zone. Il s’agit de la durée de vie de la zone (sa valeur
TTL). Celle-ci détermine pendant combien de temps les informations reçues en réponse
aux requêtes peuvent être conservées en cache dans les systèmes DNS distants avant
d’envoyer une nouvelle requête au serveur faisant autorité.
Saisissez l’intervalle de temps entre les actualisations des zones secondaires à partir
de la zone principale.
Saisissez l’intervalle de temps entre chaque nouvelle tentative en cas d’échec de la zone
secondaire.
Saisissez au bout de combien de temps après l’actualisation les données de zone expirent.
14 Cliquez sur Enregistrer.
Ajout d’une zone secondaire
Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone secondaire à votre serveur DNS.
Effectuez les étapes suivantes sur le serveur secondaire. Avant d’effectuer ces étapes,
vérifiez que le serveur principal est configuré correctement et que les transferts entre
zones sont activés sur le serveur principal.
Pour ajouter une zone secondaire :
1 Sur le serveur secondaire, ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur principal.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis sur « Ajouter une zone secondaire (esclave) ».
6 Sélectionnez la nouvelle zone.
7 Dans le champ Noms dans la zone secondaire, saisissez le nom de la zone.
Le nom de la zone est identique à celui de la zone principale définie sur le serveur
de noms principal.
8 Sous la liste d’adresses Zone principale, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
9 Saisissez les adresses IP de chaque serveur principal dans la zone secondaire.
10 Cliquez sur Enregistrer.68 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Ajout d’une zone de redirection
Une zone de redirection dirige toutes les requêtes de recherche vers d’autres serveurs
DNS. La zone de redirection met également en cache les requêtes de recherche anté-
rieures pour améliorer la vitesse.
Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone de redirection à votre serveur DNS.
Pour ajouter une zone de redirection :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Sous la liste Adresses IP du réexpéditeur, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Saisissez les adresses IP des serveurs maîtres de la zone de redirection.
Une zone de redirection dirige toutes les requêtes de recherche vers d’autres serveurs
DNS. La zone de redirection met également en cache les requêtes de recherche anté-
rieures pour améliorer la vitesse.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Modification d’une zone
Utilisez Admin Serveur pour modifier des réglages de zone. Il se peut que vous deviez
modifier l’adresse électronique de l’administrateur ou le nom de domaine d’une zone.
Pour modifier une zone :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Sélectionnez la zone que vous voulez modifier.
6 Modifiez les informations sur la zone comme vous le souhaitez.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Suppression d’une zone
Lorsque vous supprimez une zone, tous les enregistrements associés sont également
supprimés.
Pour supprimer une zone :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 69
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Sélectionnez la zone que vous voulez supprimer.
6 Cliquez sur Supprimer sous la liste Zones.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Importation d’un fichier de zone BIND
Il se peut que vous disposiez déjà d’un fichier de zone BIND provenant d’un serveur
DNS d’une autre plate-forme. Si c’est le cas, plutôt que de saisir les informations dans
Admin Serveur manuellement, vous pouvez utiliser le fichier de zone BIND directement dans Mac OS X Server.
L’utilisation d’un fichier de zone nécessite :
 des autorisations d’accès root au fichier de configuration BIND (/etc/named.conf) ;
 le répertoire de la zone de travail (/var/named/) ;
 des connaissances élémentaires de BIND et de l’application Terminal.
À défaut, utilisez les outils DNS d’Admin Serveur.
Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés
par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de
zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur.
De plus, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur
le fichier named.conf.Il est recommandé d’utiliser Admin Serveur.
Pour importer un fichier de zone :
1 Ajoutez la directive de zone au fichier de configuration BIND, /etc/named.conf.
Vous devez disposer de privilèges root pour modifier le fichier named.conf.
Par exemple, pour la zone xyz.com décrite dans le fichier de zone db.xyz.com dans le
dossier de zone de travail /var/named/, la directive de zone pourrait ressembler à ceci :
zone "xyz.com" IN { // Zone de recherche avant pour xyz.com
type master; // Il s’agit d’une zone principale
file "db.xyz.com"; // Les infos sur la zone sont stockées dans /
var/named/db.xyz.com
allow-update { none; };
};
2 Confirmez que le fichier de zone doit être ajouté au dossier de zone de travail /var/named/.
3 Redémarrez le service DNS à l’aide d’Admin Serveur.70 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Gestion d’enregistrements DNS
Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements qui sont nécessaires lorsqu’un
ordinateur client traduit un nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) en numéro IP.
Les navigateurs web, les clients de courrier électronique et les autres applications
réseau utilisent les enregistrements d’une zone pour contacter le serveur qui convient.
Les sections suivantes décrivent comment ajouter, modifier et supprimer des enregistrements DNS.
 « Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS » à la page 70.
 « Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS » à la page 71.
 « Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS » à la page 72.
 « Modification d’un enregistrement dans une zone DNS » à la page 72.
 « Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS » à la page 73.
Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS
Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que
cette zone ne contrôle pas.
Un enregistrement d’alias, ou enregistrement de nom canonique (CNAME), est utilisé
pour créer des alias qui pointent vers d’autres noms. Si vous voulez que cet ordinateur
ait plus d’un nom, ajoutez des enregistrements d’alias à la zone.
Pour ajouter un enregistrement d’alias DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté.
6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez Ajouter un alias (CNAME).
Cela ajoute l’enregistrement d’alias à la zone.
7 Sélectionnez newAlias sous la zone, puis saisissez les informations sur l’alias.
Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom de l’alias. Le contenu de ce champ sert
de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs
de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement.
Pour utiliser le nom de domaine complet de l’ordinateur, cochez la case Intégralement
qualifié.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 71
8 Cliquez sur Enregistrer.
Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez en ajoutant d’autres enregistrements d’alias.
Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS
Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que
cette zone ne contrôle pas.
Un enregistrement de machine, ou enregistrement d’adresse (A), est utilisé pour associer un nom de domaine à une adresse IP. C’est pourquoi il ne peut y avoir qu’une seule
machine par adresse IP car les adresses IP doivent être uniques au sein d’une zone.
Pour ajouter un enregistrement de machine DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté.
6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ».
Cela ajoute l’enregistrement de machine à la zone.
7 Sélectionnez newMachine sous la zone, puis saisissez les informations suivantes sur
la machine.
Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Le contenu
de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements
pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement.
Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis saisissez l’adresse IP de l’ordinateur.
Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans
les zones de texte correspondantes. Il s’agit des bases pour l’enregistrement HINFO
de l’ordinateur.
Saisissez des commentaires sur l’ordinateur dans la zone de texte Commentaire.
Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur.
Vous pouvez stocker jusqu’à 255 caractères ASCII dans la zone des commentaires. Vous
pouvez décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage,
armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire
toute autre information sur l’ordinateur.
8 Cliquez sur Enregistrer.72 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS
Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que
cette zone ne contrôle pas.
Les enregistrements de service (SRV) sont utilisés pour définir l’hôte et le port cible
sur lequel le service DNS travaillera.
Pour ajouter un enregistrement de service DNS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté.
6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez Ajouter un service (SRV).
Cela ajoute l’enregistrement de service à la zone.
7 Sous la zone, sélectionnez Homepage, puis saisissez les informations sur le service.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Modification d’un enregistrement dans une zone DNS
Chaque fois que vous modifiez l’espace de noms du domaine, vous devez mettre
à jour les enregistrements DNS. Les mises à niveau du matériel ou l’ajout à un nom
de domaine peuvent aussi nécessiter la mise à jour des enregistrements DNS.
Vous pouvez dupliquer un enregistrement puis le modifier pour aller plus vite lors
de la configuration.
Pour modifier un enregistrement :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Cliquez sur le triangle à gauche de la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur
à modifier.
La liste des enregistrements apparaît.
6 Sélectionnez l’enregistrement à modifier et apportez les modifications souhaitées aux
champs sous la liste.
7 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 73
Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS
Lorsqu’un ordinateur n’est plus associé à un nom de domaine ou à une adresse utilisable, supprimez les enregistrements associés.
Pour supprimer un enregistrement :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Cliquez sur le triangle à gauche de la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur
à supprimer.
La liste des enregistrements apparaît.
6 Sélectionnez l’enregistrement à supprimer et cliquez sur Supprimer sous la liste.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Sécurisation du serveur DNS
Les serveurs DNS sont souvent la cible d’utilisateurs d’ordinateurs malveillants (pirates).
Les serveurs DNS sont la cible de plusieurs types d’attaques. En prenant des précautions supplémentaires, vous pouvez éviter des problèmes et les temps d’arrêt associés
aux pirates.
Plusieurs types d’attaques contre la sécurité sont associés au service DNS :
 La mystification du DNS.
 La prospection de serveur (en anglais « server mining »).
 Le profilage du service DNS (en anglais « profiling »).
 Le déni de service (en anglais « denial of service » ou « DoS »).
 Le talonnage de service (en anglais « piggybacking »).74 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Mystification du DNS
La mystification du DNS consiste à ajouter de fausses données dans le cache du
serveur DNS. Cela permet aux pirates :
 de rediriger les véritables requêtes de nom de domaine vers des adresses IP alternatives.
Par exemple, un enregistrement A falsifié relatif à une banque pourrait pointer le navigateur d’un utilisateur d’ordinateur vers une autre adresse IP contrôlée par le pirate.
Un faux double du site web d’origine pourrait y pousser les utilisateurs à donner leurs
numéros de compte et mots de passe au pirate.
De plus, un enregistrement de courrier électronique falsifié pourrait permettre à un
pirate d’intercepter les courriers envoyés à un à partir d’un domaine. Si le pirate réexpédie ensuite ce courrier au bon serveur de messagerie après avoir copié le courrier,
personne ne pourrait s’en apercevoir.
 d’empêcher la résolution correcte des noms de domaine et l’accès à Internet.
Ce sont les attaques de mystification du DNS les plus bénignes. Elles font juste croire
qu’un serveur DNS ne fonctionne par correctement.
La manière la plus efficace de se protéger de ces attaques est la vigilance. Cela couvre
la mise à jour régulière des logiciels et l’analyse régulière des enregistrements DNS.
En cas de découverte d’exploits sur la version courante de BIND, des corrections sont
apportées et une mise à jour Security Update est publiée pour Mac OS X Server. Appliquez tous ces correctifs de sécurité. Des analyses régulières de vos enregistrements
DNS peuvent aussi aider à prévenir de telles attaques.
Exploration de serveur
L’exploration de serveur consiste à obtenir une copie d’une zone principale complète
en demandant un transfert de zone. Dans ce cas, un pirate prétend être une zone
secondaire à une autre zone principale et demande une copie de tous les enregistrements de la zone principale.
Avec une copie de votre zone principale, le pirate peut savoir quels types de services
un domaine fournit et les adresses IP des serveurs qui les fournissent. Il peut alors tenter des attaques spécifiques sur ces services. Il s’agit d’une reconnaissance avant une
autre attaque.
Pour se défendre contre une attaque de ce type, spécifiez quelles adresses IP sont autorisées à demander des transferts entre zones (vos serveurs de zone secondaire) et interdisez-le à tous les autres.
Les transferts entre zones se font par TCP sur le port 53. Pour limiter les transferts entre
zones, bloquez toutes les demandes de transfert de zone sauf celles qui proviennent
de vos serveurs DNS secondaires.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 75
Pour spécifier des adresses IP de transfert entre zones :
1 Créez un filtre de coupe-feu qui n’autorise que les adresses IP derrière votre coupe-feu
à accéder au port TCP 53.
2 Suivez les instructions de la section « Configuration de règles de coupe-feu avancées »
dans le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu, » en utilisant les réglages suivants :
 Paquet : Autoriser
 Port : 53
 Protocole :TCP
 IP source : l’adresse IP de votre serveur DNS secondaire
 IP de destination : l’adresse IP de votre serveur DNS principal
Profilage du service DNS
Une autre technique de reconnaissance fréquemment utilisée par les utilisateurs malveillants consiste à profiler votre service DNS. Un pirate fait d’abord une demande de
version BIND. Le serveur répond en indiquant quelle version de BIND est en service.
Le pirate compare ensuite la réponse à des exploits et vulnérabilités connus dans cette
version de BIND.
Pour se défendre contre ce type d’attaque, configurez BIND de façon à ce qu’il réponde
autre chose que ce qu’il est.
Pour modifier la réponse donnée lorsqu’on demande la version de BIND :
1 Ouvrez un éditeur de texte de ligne de commande (par exemple vi, emacs ou pico).
2 Ouvrez le fichier named.conf en modification.
3 Aux crochets d’options du fichier de configuration, ajoutez ce qui suit :
version "[votre texte, par exemple, « c’est notre affaire ! »]";
4 Enregistrez named.conf.
Déni de service
Ce type d’attaque est fréquent et aisé. Un pirate envoie tellement de demandes de
service et de requêtes qu’un serveur utilise toute sa puissance de traitement et toute
sa bande passante réseau pour tenter de répondre. Le pirate empêche donc l’utilisation légitime du service en le surchargeant.
Il est difficile d’empêcher ce type d’attaque avant qu’elle ne commence. Une surveillance
constante de la charge de travail du service DNS et du serveur permet à un administrateur de détecter l’attaque tôt et de réduire ses effets néfastes.
La manière la plus simple de se prémunir contre ce type d’attaque consiste à bloquer
l’adresse IP incriminée à l’aide de votre coupe-feu. Consultez la rubrique « Configuration de
règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Malheureusement, cela signifie que l’attaque
est déjà en cours et que le serveur répond aux requêtes du pirate et consigne les activités. 76 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Talonnage de service
Ce type d’attaque n’est pas tant réalisée par des intrus malveillants que par des utilisateurs d’Internet communs qui apprennent l’astuce d’autres utilisateurs. S’ils trouvent
que le temps de réponse du DNS de leur propre FAI est trop long, ils configurent leur
ordinateur de façon à ce qu’il interroge un autre serveur DNS que les serveurs DNS
de leur FAI. Dans les faits, cela se traduit par un nombre plus élevé d’utilisateurs qui
accèdent au serveur DNS qu’initialement prévu.
Vous pouvez vous protéger contre ce type d’attaque en limitant ou désactivant la récursivité DNS. Si vous prévoyez de fournir le service DNS aux utilisateurs de votre propre
réseau local, ils ont besoin de la récursivité pour résoudre des noms de domaine, mais
ne fournissez pas ce service aux utilisateurs d’Internet.
Pour empêcher entièrement la récursivité, consultez « Activation de la récursivité »
à la page 65.
Le juste milieu le plus fréquent consiste à autoriser la récursivité pour les requêtes provenant d’adresses IP qui figurent dans votre propre plage mais d’interdire la récursivité
aux adresses externes.
BIND vous permet de spécifier cela dans son fichier de configuration, named.conf.
Modifiez votre fichier named.conf de façon à ce qu’il contienne ce qui suit :
options {
...
allow-recursion{
127.0.0.0/8;
[votre propre plage d’adresses IP, par exemple 192.168.1.0/27];
};
};
Pour en savoir plus, consultez la documentation de BIND.
Administration du service Bonjour sur zone élargie
Si votre ordinateur ou périphérique prend en charge Bonjour, il va automatiquement
diffuser et découvrir les services fournis par les autres ordinateurs ou périphériques qui
utilisent Bonjour. Vous pouvez mettre en réseau rapidement et simplement des ordinateurs et des périphériques qui prennent en charge Bonjour.
La recherche Bonjour peut être gérée et sécurisée à l’aide d’Admin Serveur. Vous pouvez gérer la recherche Bonjour en désignant un domaine Bonjour pour tous les ordinateurs et périphériques qui utilisent Bonjour. Lorsque vous activez cette fonctionnalité,
toutes les zones principales fournissent le domaine de recherche Bonjour désigné aux
ordinateurs clients afin qu’ils puissent rechercher les services Bonjour.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 77
Pour activer la recherche Bonjour :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Bonjour.
5 Cochez la case « Activer l’accès automatique aux clients via Bonjour pour le domaine » et
saisissez un nom de domaine pour la recherche Bonjour (par exemple, bonjour.societe.com).
6 Cliquez sur Enregistrer.
Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent
le service DNS
Les sections qui suivent illustrent des tâches d’administration de réseau courantes
qui nécessitent le service DNS.
Configuration du DNS pour le service de courrier
Pour fournir le service de courrier sur votre réseau, vous devez configurer le DNS de
façon à ce que le courrier entrant soit envoyé au bon hôte de courrier sur votre réseau.
Lorsque vous configurez le service de courrier, vous définissez une série d’hôtes, appelés échangeurs de courrier ou hôtes MX (« Mail Exchanger »), chacun possédant un niveau
de priorité déterminé. L’hôte possédant la priorité la plus élevée reçoit d’abord le courrier. Si cet hôte est indisponible, l’hôte possédant la priorité suivante reçoit le courrier,
et ainsi de suite.
Imaginons que le nom d’hôte du serveur de messagerie soit fiable dans le domaine exemple.com. Sans enregistrement MX, les adresses électroniques des utilisateurs contiendraient
le nom de l’ordinateur faisant office de serveur de messagerie, comme ceci :
nom@fiable.exemple.com
Pour modifier le serveur de messagerie ou rediriger le courrier, vous devez prévenir
les expéditeurs potentiels que vos utilisateurs ont une nouvelle adresse ou vous pouvez créer un enregistrement MX pour chaque domaine que vous voulez faire gérer
par votre serveur de messagerie et diriger le courrier vers le ordinateur qui convient.
Lorsque vous configurez un enregistrement MX, ajoutez la liste des ordinateurs potentiels qui peuvent recevoir du courrier pour un domaine. De la sorte, si le serveur est
occupé ou éteint, le courrier est envoyé à un autre ordinateur. 78 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Chaque ordinateur qui figure sur la liste se voit assigner un numéro d’ordre (sa priorité). Celui qui porte le plus petit numéro est essayé en premier. Si cet ordinateur n’est
pas disponible, le système consulte l’ordinateur qui possède le numéro inférieur suivant, et ainsi de suite.
Lorsqu’un ordinateur reçoit le courrier, il le conserve et l’envoie au serveur de messagerie principal une fois que ce dernier est à nouveau disponible, puis le serveur de messagerie principal distribue le courrier.
Voici un exemple d’enregistrement MX contenant trois ordinateurs pouvant recevoir
du courrier pour le domaine exemple.com :
exemple.com
10 fiable.exemple.com
20 secours.exemple.com
30 dernier-recours.exemple.com
Les enregistrements MX sont également utilisés pour le courrier sortant. Lorsque votre serveur de courrier envoie du courrier, il consulte l’enregistrement MX pour voir si la destination est locale ou sur Internet, puis le processus décrit ci-avant se répète en sens inverse.
Si le serveur principal à la destination n’est pas disponible, votre serveur de messagerie
essaye chaque serveur qui figure dans la liste d’enregistrement MX de la destination
jusqu’à ce qu’il en trouve un qui accepte le courrier.
La configuration du DNS pour le service de courrier implique la création d’enregistrement MX dans le DNS pour vos serveurs de messagerie. Si votre FAI fournit le service
DNS, contactez-le afin qu’il puisse activer vos enregistrement MX. Suivez les étapes cidessous uniquement si vous fournissez votre propre service DNS.
Il se peut que vous souhaitiez configurer plusieurs serveurs à des fins de redondance.
Si c’est le cas, créez un enregistrement MX par serveur auxiliaire.
Pour activer des enregistrements MX de votre serveur de courrier :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS.
4 Cliquez sur Zones.
5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté.
6 Cliquez sur le triangle situé à gauche de la zone.
La liste des enregistrements apparaît.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 79
7 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ».
Cela ajoute un enregistrement de machine à la zone.
8 Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur.
Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de l’ordinateur, cochez la case Inté-
gralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet de l’ordinateur.
Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement.
9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’adresses IP de l’ordinateur.
10 Dans les zones de texte correspondantes, saisissez des informations sur le matériel
et les logiciels de l’ordinateur.
11 Dans la zone de texte Commentaire, saisissez des commentaires sur l’ordinateur.
Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur.
Vous pouvez stocker jusqu’à 255 caractères ASCII dans la zone des commentaires. Vous
pouvez décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage,
armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire
toute autre information sur l’ordinateur.
12 Cliquez sur Enregistrer.
13 Pour ajouter d’autres noms pour cet ordinateur, cliquez sur Ajouter un enregistrement
puis choisissez Ajouter un alias (CNAME).
Ajoutez autant d’alias que vous voulez pour votre serveur.
14 Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom alternatif de votre ordinateur.
Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de l’alias, cochez la case Intégralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet.
Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement.
15 Dans le champ Destination, saisissez le nom de l’ordinateur pour lequel vous créez l’alias.
Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de la destination, cochez la case
Intégralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet.
16 Cliquez sur Enregistrer.
17 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Courrier.
18 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
19 Cliquez sur Hébergement.
20 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
21 Dans le champ Alias d’hôte local, saisissez le nom de l’alias que vous venez de créer.
22 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.80 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
23 Répétez les étapes 7 à 22 pour chaque serveur de courrier.
24 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT
Si vous vous trouvez derrière une passerelle de traduction d’adresses réseau (en anglais
« Network Address Translation » ou « NAT »), vous disposez d’un jeu d’adresses IP spécial
qui ne sont utilisables qu’au sein de l’environnement NAT. Si vous deviez assigner un nom
de domaine à ces adresses au-delà de la passerelle NAT, aucun nom de domaine ne serait
traduit vers le bon ordinateur. Pour en savoir plus sur NAT, consultez le chapitre 5,
« Utilisation du service NAT, » à la page 121.
Vous pouvez toutefois exécuter un service DNS derrière la passerelle en assignant des
noms d’hôte aux adresses IP NAT. De la sorte, si vous vous trouvez derrière la passerelle
NAT, vous pouvez saisir des noms de domaine au lieu des adresses IP pour accéder aux
serveurs, aux services et aux stations de travail.
Votre serveur DNS devrait aussi disposer d’une zone de redirection pour envoyer
des requêtes DNS au-delà de la passerelle NAT pour permettre la résolution de
noms en dehors de la zone de routage couverte.
Les réglages réseau de vos clients doivent mentionner le serveur DNS situé derrière
la passerelle NAT. Le processus de configuration de l’un de ces réseaux est identique
à celui d’un réseau privé. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Liaison d’un réseau
local à Internet par une adresse IP » à la page 128.
Si vous configurez un espace de noms derrière la passerelle, les noms saisis par les utilisateurs qui se trouvent au-delà de la passerelle NAT ne seront pas traduits dans les adresses
qui y sont assignées. Configurez les enregistrements DNS en dehors de la zone couverte
par NAT de façon à ce qu’ils pointent vers la passerelle NAT et utilisent la redirection de
port NAT pour accéder aux ordinateurs qui se trouvent derrière la passerelle NAT. Pour en
savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de la redirection de port » à la page 124.
La fonctionnalité DNS multidiffusion de Mac OS X vous permet d’utiliser, sur votre sousréseau local, des noms d’hôte possédant le suffixe .local sans devoir activer le DNS. Tout
service ou périphérique qui prend en charge Multicast DNS permet l’utilisation d’un
espace de noms défini par l’utilisateur sur votre sous-réseau local sans devoir installer
ni configurer le DNS.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 81
Répartition de la charge du réseau (permutation circulaire)
BIND permet une répartition de la charge simple en utilisant une méthode de permutation d’adresses connue sous le nom de permutation circulaire. Il vous suffit de configurer
un ensemble d’adresses IP pour plusieurs hôtes fournissant le même contenu par écriture
miroir et BIND utilise ces adresses l’une à la suite de l’autre lorsqu’il répond à des requêtes.
La permutation circulaire ne surveille pas la charge des serveurs ni la puissance de traitement. Elle utilise seulement l’une à la suite de l’autre une série d’adresses pour un nom
d’hôte donné.
La permutation circulaire s’active en ajoutant des entrées d’adresse IP à un nom d’hôte
donné. Par exemple, imaginons que vous souhaitiez distribuer le trafic serveur web
entre trois serveurs de votre réseau qui fournissent tous le même contenu par écriture
miroir. Ces serveurs possèdent les adresses IP 192.168.12.12, 192.168.12.13 et 192.168.12.14.
Vous devriez ajouter trois enregistrements de machine avec trois adresses IP différentes, mais le même nom de domaine.
Lorsque le service DNS détecte plusieurs entrées pour le même hôte, son comportement
par défaut consiste à répondre aux requêtes en les envoyant aux adresses de cette liste
l’une à la suite de l’autre. La première requête reçoit les adresses dans l’ordre A, B, C.
La requête suivante reçoit l’ordre B, C, A, puis C, A, B, et ainsi de suite.
Pour diminuer les effets de la mise en cache locale, vous pouvez réduire la durée de vie
de la zone à une durée de vie assez courte.
Configuration d’un réseau TCP/IP privé
Si votre réseau local dispose d’une connexion à Internet, configurez votre serveur et
vos ordinateurs avec des adresses IP et d’autres informations propres à Internet. Vous
obtiendrez ces adresses IP auprès de votre FAI.
S’il n’est pas prévu de connecter votre réseau local à Internet et que vous souhaitez utiliser TCP/IP pour transmettre des informations sur votre réseau, vous pouvez configurer
un réseau TCP/IP privé. Lorsque vous configurez un réseau privé, vous devez choisir des
adresses IP dans les blocs d’adresses IP réservées par l’IANA pour les intranets privés :
 10.0.0.0–10.255.255.255 (préfixe 10/8)
 172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)
 172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 192.168/16)
Important : si vous pensez devoir vous connecter à Internet à l’avenir, inscrivez-vous
dans un registre Internet et utilisez les adresses IP fournies par le registre lors de la configuration de votre réseau privé. Sinon, lorsque vous vous connecterez à Internet, tous
les ordinateurs de votre réseau devront être reconfigurés.82 Chapitre 3 Utilisation du service DNS
Si vous configurez un réseau TCP/IP privé, vous pouvez également fournir le service
DNS. Si vous configurez TCP/IP et le DNS sur votre réseau local, vos utilisateurs pourront
accéder facilement à des services de fichier, web, de courrier et autres sur votre réseau.
Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP
Il est possible de faire fournir tous les services Internet (par exemple, le service de courrier ou web) par un seul et même serveur. Ces services peuvent tous fonctionner sur
un seul ordinateur à une seule adresse IP.
Vous pouvez avoir plusieurs noms d’hôte dans la même zone pour un seul serveur.
Par exemple, le nom de domaine www.exemple.com peut être traduit dans la même
adresse IP que ftp.exemple.com ou mail.exemple.com. Ce domaine semble correspondre à plusieurs serveurs à toute personne qui accède à ces services, mais il s’agit en réalité d’un seul et même serveur à une seule et même adresse IP.
La configuration d’enregistrements DNS pour ce service est facile : il suffit d’ajouter des
alias à l’enregistrement de machine DNS. La configuration de noms DNS pour ces services n’active ou ne configure pas les services. Elle fournit simplement des noms faciles
à retenir pour tous les services offerts. Cela peut simplifier l’installation et la configuration du logiciel client de chaque service.
Par exemple, pour chaque service que vous voulez montrer, vous :
 Créez mail.exemple.com pour la saisie dans les clients de courrier.
N’oubliez pas de cocher la case Serveur de courrier dans la sous-fenêtre Machine.
 Créez www.exemple.com pour la saisie dans les navigateurs web.
 Créez afp.exemple.com pour le partage Apple File Sharing dans le Finder.
 Créez ftp.exemple.com pour la saisie dans les clients FTP.
Au fur et à mesure que vos besoins grandiront, vous pouvez toujours ajouter des ordinateurs au réseau pour prendre en charge ces services. Il vous suffira de supprimer l’alias
de l’enregistrement DNS de la machine et de créer un enregistrement pour la nouvelle
machine sans devoir modifier les réglages de vos client.
Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur
Vous pouvez faire fournir tous les services Internet (par exemple, le service de courrier
ou web) pour différents noms de domaine par un seul et même serveur. Par exemple,
vous pouvez faire en sorte que le nom de domaine www.exemple.com soit traduit dans
la même adresse IP que www.serveur.org. Ce domaine semble correspondre à plusieurs
serveurs à toute personne qui accède à ces domaines, mais il s’agit en réalité d’un seul
et même serveur à une seule et même adresse IP.
La configuration d’enregistrements DNS pour ce service est facile : il suffit d’ajouter
une zone DNS puis d’y ajouter vos noms d’hôte et informations sur le serveur. Chapitre 3 Utilisation du service DNS 83
La configuration des noms DNS de ces services n’active ni ne configure le service pour
ces noms de domaine. Cette configuration est utilisée avec l’hébergement de domaines virtuel dans les services de courrier et web.
Autres sources d’informations
Pour en savoir plus sur DNS et BIND
Consultez les sections suivantes :
 DNS and BIND, 5th edition, par Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2006)
 Le site web de l’International Software Consortium :
www.isc.org et www.isc.org/sw/bind
 Le répertoire de ressources DNS Resources Directory :
www.dns.net/dnsrd
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez des détails
techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse
www.ietf.org/rfc.html.
 A, PTR, CNAME, MX (pour en savoir plus, consultez RFC 1035).
 AAAA (pour en savoir plus, consultez RFC 1886).4
85
4 Utilisation du service de coupe-feu
Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service
de coupe-feu dans Mac OS X Server.
Le service de coupe-feu est le logiciel qui protège les applications réseau qui tournent
sur votre ordinateur Mac OS X Server.
Activer le service de coupe-feu, c’est comme construire un mur pour limiter l’accès à
votre réseau. Le service de coupe-feu analyse les paquets IP entrants et les rejette ou
les accepte sur la base de règles que vous utilisez pour configurer le service de coupe-feu.
Vous pouvez restreindre l’accès à tout service IP exécuté par le serveur ou personnaliser des règles pour les clients entrants ou pour une plage d’adresses IP client.
À propos du service de coupe-feu
Le service de coupe-feu se configure à l’aide d’Admin Serveur. Vous pouvez également
configurer certains réglages en éditant manuellement des fichiers de configuration.86 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
L’illustration ci-dessous montre un exemple de processus de coupe-feu.
Les services, tels que les services web et FTP, sont identifiés sur le serveur par un numéro
de port TCP (Transmission Control Protocol) ou UDP (User Datagram Protocol). Lorsqu’un
ordinateur tente de se connecter à un service, le service de coupe-feu analyse la liste des
règles afin de retrouver le numéro de port correspondant.
Lorsqu’un paquet arrive à une interface réseau et que le coupe-feu est activé, le paquet
est comparé à chaque règle, en commençant par celle portant le numéro le plus petit
numéro (la plus haute priorité). Lorsqu’une règle s’applique au paquet, l’action spécifiée
dans la règle (comme autoriser ou refuser) est exécutée. Ensuite, selon l’action, d’autres
règles peuvent être appliquées.
Les règles que vous définissez sont appliquées aux paquets TCP et UDP. Vous pouvez en
outre définir des règles destinées à restreindre les protocoles Internet Control Message Protocol (ICMP) ou Internet Group Management Protocol (IGMP) en créant des règles avancées.
Important : la première fois que vous démarrez le service de coupe-feu, seuls les ports
essentiels à l’administration à distance du serveur sont ouverts, notamment le shell sécurisé (22) et quelques autres. D’autres ports sont ouverts de manière dynamique pour autoriser des réponses spécifiques à des requêtes lancées par le serveur. Pour autoriser l’accès
à distance à d’autres services sur votre ordinateur, ouvrez d’autres ports à l’aide de la section Services de la sous-fenêtre Réglages.
L’ordinateur avec l’adresse
IP 10.221.41.33 tente de se
connecter au serveur via
Internet (port 80).
Le serveur commence
à rechercher les règles.
Oui
Oui
Autoriser
Non
Refuser
Localisez la règle
Tout port avec
la plage la
plus spécifique
comprenant
l’adresse
10.221.41.33.
Existe-t-il une
règle pour
le port 80 ?
Existe-t-il une
règle contenant
l’adresse IP
10.221.41.33 ?
Que précise
la règle ?
La connexion
est refusée.
La connexion
est réalisée.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 87
Si vous prévoyez de partager des données par Internet et ne disposez pas d’un routeur
ou coupe-feu dédié pour protéger vos données contre les accès non autorisés, vous devez
utiliser le service de coupe-feu. Ce service convient bien aux petites et moyennes entreprises, aux écoles et aux petits bureaux ou aux bureaux à domicile.
Les organisations plus importantes disposant d’un coupe-feu peuvent utiliser le service
de coupe-feu pour exercer plus de contrôle sur leurs serveurs. Par exemple, les groupes
de travail d’une grande entreprise ou les écoles d’un groupement d’écoles peuvent utiliser le service de coupe-feu pour contrôler l’accès à leurs propres serveurs.
Le service de coupe-feu procède également à l’inspection dynamique des paquets, ce qui
détermine si un paquet entrant est une réponse légitime à une requête sortante ou fait
partie d’une session en cours. Cela autorise les paquets qui, autrement, seraient refusés.
Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu
Par défaut, Mac OS X Server utilise un modèle simple pour réaliser un coupe-feu sécurisé
et pratique. Si un coupe-feu est trop restrictif, le réseau qui se trouve derrière lui peut être
trop isolé. À l’inverse, si un coupe-feu est trop laxiste, il ne sécurise pas les ressources qui
se trouvent derrière lui.
Adhérer aux aspects suivants du modèle élémentaire donne un maximum de flexibilité
et d’utilité avec un minimum de risque involontaire :
 Autoriser les activités IP essentielles.
Les activités IP essentielles couvrent les activités réseau nécessaires pour utiliser IP
et fonctionner dans un environnement IP. Ces activités couvrent des opérations comme
bouclage et sont exprimées sous la forme de règles de haute priorité (portant de petits
numéros) que vous pouvez consulter dans la sous-fenêtre Avancé des réglages du service de coupe-feu. Ces règles sont configurées pour vous.
 Autoriser des activités spécifiques à un service.
On entend par activités spécifiques à un service les paquets réseau destinés à des
ports service spécifiques, comme le service web ou le service de courrier. En autorisant le trafic à accéder à des ports sur lesquels des services déterminés sont configurés, vous autorisez l’accès au travers du coupe-feu service par service.
Ces services sont exprimés sous la forme de règles de priorité moyenne et correspondent aux cases à cocher de la sous-fenêtre Service des réglages de coupe-feu. Vous devez
apporter ces modifications sur la base de vos propres réglages et groupes d’adresses.
 Refuser les paquets qui ne sont pas déjà autorisés.
Il s’agit de l’attrape-tout final. Si un paquet ou du trafic destiné à un port n’est pas sollicité, le paquet ou trafic est éliminé et n’est pas autorisé à atteindre sa destination. Cela
est exprimé sous la forme de règles de basse priorité (portant un grand numéro) que
vous pouvez consulter dans la sous-fenêtre Avancé des réglages du service de coupefeu. Un jeu de règles de refus de base destinées au coupe-feu est créé par défaut.88 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Démarrage du coupe-feu
Bien que le coupe-feu soit traité comme un service par Admin Serveur, il n’est pas
implémenté sous la forme d’un processus exécuté comme les autres services. Il s’agit
simplement d’un jeu de comportements au sein du noyau, contrôlé par les outils ipfw
et sysctl. Pour démarrer et arrêter le coupe-feu, Admin Serveur définit un interrupteur
à l’aide de l’outil sysctl.
Lors du démarrage de l’ordinateur, un élément de démarrage nommé IPFilter recherche le drapeau IPFILTER dans le fichier /etc/hostconfig. Si le drapeau est définit, l’outil
sysctl est utilisé pour activer le coupe-feu comme suit :
$ sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=1
À défaut, il désactive le coupe-feu comme suit :
$ sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=0
Les règles chargées dans le coupe-feu sont conservées, quel que soit ce réglage. Elles
sont ignorées lorsque le coupe-feu est désactivé.
Comme la plupart des éléments de démarrage, l’élément de démarrage IPFilter s’ouvre
dans un ordre prédéterminé et uniquement après que certains éléments de démarrage
prérequis aient démarré. Dans Mac OS X Server, la fenêtre d’ouverture de session est pré-
sentée alors que des éléments de démarrage peuvent toujours être en cours de démarrage. C’est pourquoi il est possible d’ouvrir une session avant que le coupe-feu n’ait activé
ses réglages configurés.
L’élément de démarrage qui configure le coupe-feu devrait, en principe, avoir terminé
quelques minutes après le démarrage du système.
À propos des règles de coupe-feu
Lorsque vous démarrez le service de coupe-feu, la configuration par défaut refuse
l’accès aux paquets entrants provenant d’ordinateurs distants, à l’exception de ceux
qui entrent par les ports destinés à la configuration à distance. Cela donne un niveau
de sécurité élevé. Des règles à état sont également en place afin que les réponses aux
requêtes sortantes émises par votre ordinateur soit également autorisées.
Vous pouvez ensuite ajouter des règles IP pour autoriser l’accès au serveur aux clients
qui demandent l’accès à des services. Pour apprendre comment les règles IP fonctionnent, lisez la section suivante. Pour apprendre comment créer des règles IP, consultez
« Gestion du service de coupe-feu » à la page 99.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 89
Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ?
Une règle de coupe-feu, c’est un ensemble de caractéristiques de paquet IP couplé à
une action à exécuter pour chaque paquet qui répond aux caractéristiques. Parmi ces
caractéristiques, il peut y avoir le protocole, l’adresse source ou de destination, le port
source ou de destination ou l’interface réseau.
Les adresses peuvent être exprimées sous la forme d’une adresse IP unique ou d’une
plage d’adresses.
Un port de service peut être exprimé sous la forme d’une valeur unique, d’une liste
de valeurs ou d’une plage de valeurs.
L’adresse IP et le masque de sous-réseau ensemble déterminent la plage d’adresses IP
à laquelle la règle s’applique et peuvent être définis de manière à s’appliquer à toutes
les adresses.
Adresse IP
Les adresses IP sont composées de quatre segments de valeurs comprises entre 0 et
255 (la plage d’un nombre de 8 bits) séparés par des points (par exemple, 192.168.12.12).
Les segments d’une adresses IP vont du plus général ou plus particulier. Par exemple,
le premier segment peut être commun à tous les ordinateurs d’une entreprise alors
que le dernier segment peut n’appartenir qu’à un seul ordinateur se trouvant à un
certain étage d’un certain bâtiment.
Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau indique les segments de l’adresse IP spécifié qui peuvent
varier sur un réseau et dans quelle mesure. Le masque de sous-réseau est exprimé
dans la notation Classless InterDomain Routing (CIDR). Il est composé de l’adresse IP
suivie par un barre oblique (/) et d’un nombre compris entre 1 et 32 appelé le préfixe IP.
Le préfixe IP identifie le nombre de bits significatifs utilisé pour identifier un réseau.
Par exemple, 192.168.2.1/16 signifie que les 16 premiers bits (les deux premiers groupes
de chiffres séparés par un point) sont utilisés pour représenter le réseau (de sorte que
toutes les machines du réseau commencent par 192.168) et que les 16 bits restants (les
deux derniers nombres séparés par des points) sont utilisés pour identifier les hôtes.
Chaque machine possède un groupe de nombres final unique.
Les masques de sous-réseau peuvent être exprimés dans une autre notation, en l’occurrence, l’adresse IP suivie par un deux-points (:) et par le masque de réseau. Le masque
de réseau est un groupe de 4 nombres compris entre 0 et 255 et séparés par des points
équivalents à la barre oblique dans la notation CIDR.90 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Les adresses avec des masques de sous-réseau dans la notation CIDR correspondent à
des masque de sous-réseau de notation d’adresse.
CIDR
Correspond au masque
de réseau
Nombre d’adresses
dans la plage
/1 128.0.0.0 4.29x109
/2 192.0.0.0 2.14x109
/3 224.0.0.0 1.07x109
/4 240.0.0.0 5.36x108
/5 248.0.0.0 1.34x108
/6 252.0.0.0 6.71x107
/7 254.0.0.0 3.35x107
/8 255.0.0.0 1.67x107
/9 255.128.0.0 8.38x106
/10 255.192.0.0 4.19x106
/11 255.224.0.0 2.09x106
/12 255.240.0.0 1.04x106
/13 255.248.0.0 5.24x105
/14 255.252.0.0 2.62x105
/15 255.254.0.0 1.31x105
/16 255.255.0.0 65536
/17 255.255.128.0 32768
/18 255.255.192.0 16384
/19 255.255.224.0 8192
/20 255.255.240.0 4096
/21 255.255.248.0 2048
/22 255.255.252.0 1024
/23 255.255.254.0 512
/24 255.255.255.0 256
/25 255.255.255.128 128
/26 255.255.255.192 64
/27 255.255.255.224 32
/28 255.255.255.240 16
/29 255.255.255.248 8
/30 255.255.255.252 4
/31 255.255.255.254 2
/32 255.255.255.255 1Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 91
Utilisation de plages d’adresses
Lorsque vous créez un groupe d’adresses à l’aide d’Admin Serveur, vous saisissez une
adresse IP et un masque de sous-réseau. Les trois types de notations d’adresses autorisés sont :
 Un adresse unique : 192.168.2.1
 Une plage exprimée dans la notation CIDR : 192.168.2.1/24
 Une plage exprimée dans la notation de masque de réseau : 192.168.2.1:255.255.255.0
Admin Serveur affiche la plage d’adresses qui en résulte. Vous pouvez modifier la plage
en modifiant le masque de sous-réseau.
Lorsque vous indiquez une plage de valeurs potentielles pour un segment d’une
adresse, ce segment est appelé un caractère de remplacement. Le tableau qui suit
contient des exemples de plages d’adresses créées à des fins spécifiques.
Mécanisme et ordre des règles
Les règles de la sous-fenêtre Service de Réglages de coupe-feu fonctionnent avec
les règles illustrées dans la sous-fenêtre Avancé.
Généralement, les règles générales de la sous-fenêtre Avancé bloquent l’accès à tous
les ports. Il s’agit de règles de basse priorité (portant des numéros élevés) qui sont
appliquées après les règles de la sous-fenêtre Services.
Les règles créées dans la sous-fenêtre Services donnent accès à des services spécifiques et
sont de plus haute priorité. Elles l’emportent sur celles créées dans la sous-fenêtre Avancé.
Si vous créez plusieurs règles dans la sous-fenêtre Avancé, l’ordre des règles est déterminé par le numéro de règle. Ce numéro correspond à l’ordre de la règle dans la sousfenêtre Avancé.
Objectif
Exemple
Adresse IP
Saisissez ceci dans
le champ pour
l’adresse
Plage d’adresses
affectée
Créer une règle qui spécifie
une adresse IP unique.
10.221.41.33 10.221.41.33 ou
10.221.41.33/32
10.221.41.33
(adresse unique)
Créer une règle qui laisse le
quatrième segment comme
caractère de remplacement.
10.221.41.33 10.221.41.33/24 10.221.41.0 à
10.221.41.255
Créer une règle qui laisse une partie du troisième segment et tout
le quatrième segment comme
caractère de remplacement.
10.221.41.33 10.221.41.33/22 10.221.40.0 à
10.221.43.255
Créer une règle qui s’applique
à toutes les adresses entrantes.
Sélectionnez
« Quelconque »
Toutes les adresses IP92 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Les règles peuvent être réorganisées en les faisant glisser dans la liste de la sous-fenê-
tre Avancé de Réglages de coupe-feu.
Pour la plupart des utilisations normales, ouvrir l’accès à des services déterminés dans
la sous-fenêtre Avancé suffit. Si nécessaire, vous pouvez ajouter des règles à l’aide de
la sous-fenêtre Avancé.
Adresses IP multiples
Un serveur peut prendre en charge plusieurs adresses IP multiconnectées, mais le service de coupe-feu applique un ensemble de règles à toutes les adresses IP de serveur.
Si vous créez plusieurs adresses IP alias, les règles que vous créez s’appliquent à toutes
ces adresses IP.
Modification de règles de coupe-feu IPv6
Lorsque vous configurez et utilisez le service de coupe-feu dans Server Admin, par
défaut, ipfw et ip6fw sont démarrés. Tout le trafic IPv6 à l’exception du trafic local
est toutefois bloqué.
Vous pouvez ignorer les règles IPv6 en utilisant l’outil ip6fw, mais vos règles seront
écrasées après le redémarrage du service de coupe-feu ou du serveur.
Vous pouvez contrôler la manière dont le coupe-feu dans Server Admin gère le coupefeu IPv6 avec les deux clés suivantes dans le fichier /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist :
IPv6Mode
DenyAllExceptLocal
IPv6Control
La clé IPv6Mode vous permet de contrôler quelles règles IPv6 doivent être appliquées.
Il existe trois réglages possibles pour la chaîne IPv6Mode :
 DenyAllExceptLocal
 DenyAll
 NoRules
Par défaut, la chaîne de la clé IPv6Mode est réglée sur DenyAllExceptLocal. Ce réglage
s’applique aux règles suivantes, ce qui refuse tout trafic IPv6 mais autorise le trafic sur
le réseau local :
add 1 allow udp from any to any 626
add 1000 allow all from any to any via lo0
add 1100 allow all from any to ff02::/16
65000 deny ipv6 from any to any
Si vous réglez la chaîne IPv6Mode sur DenyAll, seule la règle suivante est appliquée,
ce qui bloque tout le trafic IPv6.
65000 deny ipv6 from any to anyChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 93
Si vous réglez la chaîne IPv6Mode sur NoRules, aucune règle n’est créée pour IPv6.
Si votre réseau est entièrement en IPv6, il se peut que vous vouliez utiliser cette règle
et utiliser l’outil ip6fw pour créer des règles de redéfinition pour IPv6 et créer un script
qui applique à nouveau les règles au redémarrage du service de coupe-feu ou du serveur.
La clé IPv6Control vous permet de définir une valeur booléenne qui détermine si ip6fw
démarre ou s’arrête lorsque ipfw démarre ou s’arrête. Si cette valeur est réglée sur vrai,
ip6fw démarre et s’arrête quand ipfw démarre ou s’arrête. Si cette valeur est réglée sur
faux, seul ipfw démarre ou s’arrête. Par défaut, la valeur est réglée sur vrai.
Présentation générale de la configuration
Une fois que vous avez décidé des types de règles à configurer, suivez les étapes ci-dessous
pour configurer le service de coupe-feu. Si vous avez besoin d’aide pour effectuer ces étapes, consultez « Configuration du service de coupe-feu » à la page 95 et d’autres rubriques
citées dans les étapes.
Étape 1 : Apprenez et planifiez
Si vous êtes un nouveau venu dans l’utilisation du service de coupe-feu, apprenez et
comprenez les concepts liés au coupe-feu, les outils et les fonctionnalités de Mac OS X
Server et de BIND. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « À propos des règles de
coupe-feu » à la page 88.
Déterminez ensuite à quels services vous voulez donner accès. Pour les services de
courrier, web et FTP il faut généralement donner un accès aux ordinateurs qui se trouvent sur Internet. Les services de fichiers et d’impression peuvent plus probablement
être restreints à votre sous-réseau local.
Une fois que vous avez décidé des services à protéger à l’aide du service de coupe-feu,
déterminez les adresses IP auxquelles vous voulez donner accès à votre serveur et les
adresses IP auxquelles vous voulez refuser l’accès à votre serveur. Configurez ensuite
les règles nécessaires.
Étape 2 : Activez le service de coupe-feu
Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu puis cliquez sur Démarrer le coupe-feu.
Par défaut, cela bloque tous les ports entrants à l’exception de ceux utilisés pour configurer le serveur à distance. Si vous configurez le serveur localement, désactivez immé-
diatement l’accès depuis l’extérieur.
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de
coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur.
Par exemple, si vous refusez l’accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service
de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.94 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Étape 3 : Configurez les réglages relatifs aux groupes d’adresses du coupe-feu
Créez le groupe d’adresses IP auquel les règles de coupe-feu s’appliqueront. Par défaut,
un groupe d’adresses IP est créé pour toutes les adresses IP entrantes. Les règles appliquées à ce groupe affectent l’ensemble du trafic réseau entrant. Consultez la rubrique
« Configuration de réglages de groupes d’adresses » à la page 95.
Étape 4 : Configurez les réglages relatifs au service de coupe-feu
Activez des règles de service pour chaque groupe d’adresses. Dans la sous-fenêtre Services, vous pouvez activer des règles sur la base de groupes d’adresses comme numéros IP
de destination. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96.
Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à la journalisation du coupe-feu
Utilisez les réglages de journalisation pour activer la journalisation des événements du service de coupe-feu. Vous pouvez également définir les types et le nombre de paquets à journaliser. Consultez la rubrique « Configuration des réglages de journalisation » à la page 97.
Étape 6 : Configurez les réglages avancés du coupe-feu
Configurez les règles de coupe-feu avancées qui sont utilisées pour configurer plus
avant tous les autres services, renforcer la sécurité de votre réseau et affiner le trafic
réseau au travers du coupe-feu. Consultez la rubrique « Configuration de règles de
coupe-feu avancées » à la page 102.
Par défaut, tout le trafic UDP est bloqué, à l’exception du trafic en réponse à une
requête sortante. Appliquez des règles aux ports UDP avec parcimonie, si vous en
appliquez, car refuser certaines réponses UDP pourrait empêcher le fonctionnement
normal du réseau.
Si vous configurez des règles pour les ports UDP, ne cochez pas la case « Journaliser
tous les paquets acceptés » dans la sous-fenêtre Réglages de journalisation du coupefeu, dans Admin Serveur. Comme UDP est un protocole sans connexion, tout paquet
adressé à un port UDP est journalisé si vous cochez cette case.
Pour apprendre comment les règles IP fonctionnent, lisez « À propos des règles de coupefeu » à la page 88.
Étape 7 : Activez le service de coupe-feu
Le service de coupe-feu s’active dans Admin Serveur. Consultez la rubrique « Démarrage
du service de coupe-feu » à la page 98.
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service
de coupe-feu, la nouvelle règle affecte les connexions déjà établies avec le serveur.
Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 95
Activation du service de coupe-feu
Avant de pouvoir configurer les réglages de coupe-feu, vous devez activer le service
de coupe-feu dans Admin Serveur.
Pour activer le service de coupe-feu :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Services.
4 Cochez la case Coupe-feu.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du service de coupe-feu
L’on configure le service de coupe-feu en configurant les réglages suivants dans la sousfenêtre Réglages du service de coupe-feu dans Server Admin.
 Groupes d’adresses : permet de configurer les groupes d’adresses IP auxquelles
les règles de coupe-feu s’appliquent.
 Services : permet de spécifier quels services sont autorisés à envoyer et recevoir
des informations au travers du coupe-feu.
 Journalisation : permet d’activer la journalisation des événements du service
de coupe-feu et de définir le type et le nombre de paquets à journaliser.
 Avancée : (facultatif) permet de configurer des règles avancées et de définir l’ordre
des règles.
Les sections qui suivent décrivent les tâches requises pour la configuration de ces
réglages. La section finale montre comment démarrer le service de coupe-feu une
fois que vous l’avez configuré.
Configuration de réglages de groupes d’adresses
Vous pouvez définir des groupes d’adresses IP pour vos règles de coupe-feu. Vous
pouvez ensuite utiliser ces groupes pour organiser et cibler les règles.
Le groupe d’adresses Quelconque couvre toutes les adresses. Deux autres groupes
d’adresses IP sont présents par défaut. Ils sont destinés à l’ensemble de la plage de réseau
10 d’adresses privées et à l’ensemble de la plage réseau 192.168 d’adresses privées.
Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2),
d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses
IP et masque de sous-réseau en notation de masque de réseau
(192.168.2.0:255.255.255.0).96 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Pour configurer des réglages de groupe d’adresses
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses.
5 Sous la sous-fenêtre Groupe d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Dans le champ Nom du groupe, saisissez le nom du groupe.
7 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez appliquer les règles.
Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–).
Pour indiquer une adresse IP, utilisez la valeur « Quelconque ».
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration de réglages de services
Par défaut, le service de coupe-feu autorise toutes les connexions UDP et bloque les
connexions TCP entrantes sur les ports qui ne sont pas essentiels pour l’administration
à distance du serveur. De plus, par défaut, des règles à état qui autorisent des réponses
spécifiques à des requêtes sortantes sont en place.
Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez défini des règles
autorisant l’accès à partir d’adresses IP de votre choix. À défaut, personne ne pourra
accéder à votre serveur.
Vous pouvez autoriser facilement les services standard à passer au travers du coupe-feu
sans configuration avancée ni complète. Parmi les services Standard, il existe les services suivants :
 Accès SSH
 Service web
 Service de fichiers Apple
 Service de fichiers Windows
 Service FTP
 Partage d’imprimantes
 DNS/Multicast DNS
 ICMP Echo Reply (pings entrants)
 IGMP
 VPN PPTP
 VPN L2TPChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 97
 Diffusion en continu de données QTSS
 Partage de musique iTunes
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de
coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur.
Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.
Pour configurer les services coupe-feu standard :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez un groupe d’adresses.
6 Pour le groupe d’adresses, choisissez d’autoriser tout le trafic provenant de n’importe
quel port ou de n’autoriser que le trafic sur les ports spécifiés.
7 Pour chaque service que le groupe d’adresses doit utiliser, sélectionnez Autoriser.
Si vous ne voyez pas le service dont vous avez besoin, ajoutez un port et une description à la liste des services.
Pour créer une règle personnalisée, consultez « Configuration des réglages avancés »
à la page 98.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des réglages de journalisation
Vous pouvez sélectionner les types de paquets à journaliser. Vous pouvez ne journaliser que les paquets auxquels l’accès est refusé, que les paquets auxquels l’accès est
autorisé ou les deux.
Chaque option de journalisation peut générer de nombreuses entrées d’historique
mais il est possible de limiter le volume. Vous pouvez :
 Ne journaliser que les paquets autorisés ou les paquets refusés, plutôt que tous
les paquets.
 Ne journaliser les paquets que le temps qu’il faut.
 Utiliser la sous-fenêtre Réglages de journalisation pour limiter le nombre total de paquets.
 Ajouter une règle de comptage dans la sous-fenêtre Réglages avancés pour enregistrer
le nombre de paquets qui répondent aux caractéristiques que vous voulez mesurer.98 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Pour configurer des historiques du coupe-feu :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation.
5 Cochez la case Activer la journalisation et choisissez de journaliser les paquets autorisés, les paquets refusés ou un nombre déterminé de paquets.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des réglages avancés
Utilisez la sous-fenêtre Réglages avancés d’Admin Serveur pour configurer des règles
spécifiques au service de coupe-feu. Il s’agit d’une étape de configuration facultative
pour le service de coupe-feu.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu
avancées » à la page 102.
Démarrage du service de coupe-feu
Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions TCP entrantes et refuse les
paquets UDP, à l’exception de ceux reçus en réponse à des requêtes sortantes du serveur.
Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez défini des règles
autorisant l’accès à partir d’adresses IP de votre choix. À défaut, personne ne pourra
accéder à votre serveur.
Si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous
refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.
Pour démarrer le service de coupe-feu :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur le bouton Démarrer le coupe-feu sous la liste Serveurs.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 99
Gestion du service de coupe-feu
Une fois que vous avez configuré le service de coupe-feu, vous pouvez utiliser Admin
Serveur pour la gestion quotidienne.
Arrêt du service de coupe-feu
L’on utilise Admin Serveur pour arrêter le service de coupe-feu.
Pour arrêter le service de coupe-feu :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Arrêter le coupe-feu.
Création d’un groupe d’adresses
Utilisez Admin Serveur pour créer des groupes d’adresses pour le service de coupe-feu.
Pour créer un groupe d’adresses :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses.
5 Sous la liste Groupes d’adresses IP, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Dans le champ Nom du groupe, saisissez le nom du groupe.
7 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez appliquer les règles.
Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–).
Pour indiquer une adresse IP, utilisez la valeur « Quelconque ».
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquez sur Enregistrer.100 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Modification ou suppression d’un groupe d’adresses
Vous pouvez modifier des groupes d’adresses pour modifier la plage d’adresses IP
affectées. Le groupe d’adresses par défaut couvre toutes les adresses. Vous pouvez supprimer des groupes d’adresses de la liste des règles du coupe-feu. Les règles associées
à ces adresses sont également supprimées.
Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2),
d’adresses IP et masque de réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP
et masque de réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0).
Pour modifier ou supprimer un groupe d’adresses :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses.
5 Dans la liste Groupes d’adresses IP, sélectionnez le nom du groupe.
6 Faites votre choix parmi les suivants :
Pour modifier un groupe d’adresses IP, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste.
Pour supprimer un groupe d’adresses IP, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste.
7 Modifiez le nom du groupe ou les adresses comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Duplication d’un groupe d’adresses
Vous pouvez dupliquer des groupes d’adresses de la liste des règles du coupe-feu.
Cela peut accélérer la configuration de groupes d’adresses similaires.
Pour dupliquer un groupe d’adresses :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses.
5 Dans la liste Groupes d’adresses IP, sélectionnez le nom du groupe.
6 Sous la liste Groupes d’adresses IP, cliquez sur le bouton Dupliquer.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 101
Ajout d’éléments à la liste des services
Vous pouvez ajouter des ports personnalisés à la liste Services. Cela vous permet d’ouvrir
des ports spécifiques à vos groupes d’adresses sans devoir créer de règle IP avancée.
Pour ajouter des éléments à la liste Services :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Sous la liste Services, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Saisissez le nom de la règle pour le service.
7 Saisissez un port unique (par exemple, 22) ou une plage de ports (par exemple, 650-750).
8 Sélectionnez un protocole.
Si vous voulez utiliser un autre protocole que TCP ou UDP, utilisez les réglages Avancés
pour créer une règle personnalisée.
9 Cliquez sur OK.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Modification ou suppression d’éléments dans la liste Services
Vous pouvez modifier ou supprimer des ports dans la liste Services. Cela vous permet
de personnaliser les choix en matières de services pour une configuration plus aisée.
Pour modifier la liste des services :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Sélectionnez le service à modifier, puis procédez comme suit :
Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste des services.
Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste des
services.
6 Modifiez le nom, le port ou le protocole comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Enregistrer.102 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Configuration de règles de coupe-feu avancées
Utilisez la sous-fenêtre Réglages avancés d’Admin Serveur pour configurer des règles
spécifiques au service de coupe-feu. Les règles de coupe-feu contiennent des adresses
IP source et de destination avec des masques de sous-réseau. Elles spécifient également ce qu’il faut faire avec le trafic réseau entrant. Vous pouvez appliquer une règle
à toutes les adresses IP, à une adresse IP spécifique ou à une plage d’adresses IP.
Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2),
d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses
IP et masque de sous-réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0).
Pour configurer une règle de coupe-feu avancée :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
Vous pouvez également sélectionner une règle similaire à celle que vous voulez créer,
cliquez sur Dupliquer, puis sur Modifier.
6 Dans le menu local Action, indiquez si cette règle autorise ou refuse l’accès.
Si vous choisissez Autre, saisissez l’action souhaitée (par exemple, Historique).
7 Dans le menu local Protocole, choisissez un protocole.
Si vous choisissez Autre, saisissez le protocole souhaité (par exemple, icmp, esp, ipencap).
8 Dans le menu local Service, choisissez un service.
Pour sélectionner un port de service non standard, sélectionnez Autre.
9 Si vous le souhaitez, choisissez de journaliser tous les paquets qui répondent à la règle.
10 Comme source du trafic filtré, sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu local
Adresse.
Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP
source (en notation CIDR) que vous voulez filtrer.
Si vous voulez appliquer la règle à toutes les adresses, sélectionnez « Quelconque »
dans le menu local.
11 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro
du port source.
12 Comme destination du trafic filtré, sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu
local Source.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 103
Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP
de destination (en notation CIDR).
Si vous voulez appliquer la règle à toutes les adresses, sélectionnez « Quelconque »
dans le menu local.
13 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du port
de destination.
14 Dans le menu local de l’interface à laquelle cette règle s’appliquera, sélectionnez Entrée
ou Sortie.
« Entrée » fait référence aux paquets envoyés au serveur.
« Sortie » fait référence aux paquets envoyés par le serveur.
15 Si vous sélectionnez Autre, saisissez le nom de l’interface (en0, en1, fw1, etc.).
16 Cliquez sur OK.
17 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer la règle immédiatement.
Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées
Vous pouvez modifier ou supprimer des règles de coupe-feu avancées. Si vous pensez
que vous allez encore utiliser une règle et souhaitez simplement la désactiver, vous
pouvez désélectionner la règle plutôt que la supprimer.
Si vous modifiez une règle après avoir activé le service de coupe-feu, vos modifications
ont un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si des ordinateurs sont connectés à votre serveur web et que vous modifiez la règle de manière à
refuser tout accès au serveur, les ordinateurs connectés sont déconnectés.
Pour modifier une règle de coupe-feu avancée :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
5 Sélectionnez la règle à modifier, puis procédez comme suit :
Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste des services.
Pour supprimer une règle, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste des services.
6 Modifiez la règle comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Enregistrer.104 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Modification de l’ordre de règles de coupe-feu avancées
Le niveau de priorité d’une règle de coupe-feu avancée est déterminé par son ordre
dans la liste Règles avancées. L’ordre des règles par défaut qui sont verrouillées ne peut
pas être modifié dans la liste.
Pour modifier l’ordre des règles :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
5 Faites glisser les règles pour les réorganiser dans l’ordre souhaité.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Dépannage de règles de coupe-feu avancées
Les réglages de configuration de coupe-feu avancés acceptent toute entrée, en partant
du principe que vous configurez la règle correctement.
Les éventuelles erreurs ne sont détectées qu’une fois que les règles sont enregistrées
et qu’Admin Serveur applique toutes les règles à l’aide de la commande ipfw. Ensuite,
la première règle comportant une erreur de syntaxe provoque l’arrêt de l’opération
et l’ajout d’un message d’erreur à l’historique.
Ce message d’erreur n’indique pas quelle règle n’est pas valide, mais toutes les règles
valides avant la règle non valide sont chargées dans le coupe-feu.
La section qui suit décrit comment vous pouvez déterminer quelle règle n’est pas valide.
Pour déterminer quelle règle n’est pas valide :
1 Lisez le message d’erreur dans l’historique.
2 Attendez quelques minutes qu’Admin Serveur affiche les règles actives dans la sousfenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu.
3 Comparez la liste de règles actives de la sous-fenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu
avec la liste de règles de la section Réglages.
4 Examinez le contenu du fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple pour voir quelles règles
Admin Serveur a essayé de charger dans le coupe-feu.
La première règle du fichier qui ne figure pas dans la sous-fenêtre Vue d’ensemble du
coupe-feu est probablement celle qui n’est pas valide. Il peut toutefois y avoir d’autres
règles non valides après celle-là.
5 Si la règle correspond à une règle de la sous-fenêtre Réglages avancés, désactivez-la
ou corrigez-la. Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 105
Les règles désactivées apparaissent dans le fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple précé-
dées par un caractère de commentaire afin qu’elles ne soient pas traitées par l’outil ipfw.
Activation du mode furtif
Vous pouvez cacher l’existence de votre coupe-feu en n’envoyant pas de notification
d’échec de connexion lorsqu’une connexion est bloquée par le coupe-feu. On appelle cela
le mode furtif. Ce dernier permet de cacher efficacement les ports fermés de votre serveur.
Par exemple, si un intrus tente de se connecter à votre serveur, même si le port est bloqué, l’intrus sait qu’il y a un serveur et pourra essayer d’autres méthodes d’intrusion.
Si le mode furtif est activé, plutôt que d’être rejeté, le pirate ne recevra pas de notification qu’une tentative de connexion a eu lieu.
Pour activer le mode furtif :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
5 Sélectionnez Activer pour TCP, Activer pour UDP ou les deux, selon vos besoins.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Coupe-feu adaptatif
Mac OS X 10.5 utilise un coupe-feu adaptatif qui génère une règle de coupe-feu de manière
dynamique si un utilisateur échoue 10 fois de suite à ouvrir une session. La règle ainsi géné-
rée bloque l’ordinateur de l’utilisateur pendant 15 minutes, ce qui empêche l’utilisateur
de tenter d’ouvrir une session.
Le coupe-feu adaptatif vous aide à empêcher que votre ordinateur ne soit attaqué par
des utilisateurs non autorisés. Le coupe-feu adaptatif ne nécessite aucune configuration et est actif dès que vous activez votre coupe-feu.
Réinitialisation du coupe-feu aux réglages par défaut
Il se peut qu’un serveur devienne injoignable pour l’administration à distance à cause
d’une erreur de configuration du coupe-feu. Dans ce cas, vous devez remettre le coupefeu dans son état par défaut afin qu’Admin Serveur puisse y accéder.
Cette procédure de récupération nécessite l’utilisation de l’interface de ligne de commande et doit être effectuée par un administrateur ayant un accès physique au serveur.
Pour restaurer les réglages par défaut du coupe-feu :
1 Déconnectez le serveur de l’Internet externe.106 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
2 Redémarrez le serveur en mode utilisateur unique en maintenant les touches
Commande + S enfoncées lors du démarrage.
3 Supprimez ou renommez le fichier de groupes d’adresses /etc/ipfilter/ip_address_groups.conf.
4 Supprimez ou renommez le fichier de configuration ipfw /etc/ipfilter/ipfw.conf.
5 Forcez la suppression définitive des règles de coupe-feu en saisissant ce qui suit dans
le Terminal :
$ ipfw -f flush
6 Modifiez le fichier /etc/hostconfig et réglez IPFILTER=-YES-.
7 Terminez la séquence de démarrage dans la fenêtre d’ouverture de session en saisissant exit:
L’ordinateur démarre avec les règles de coupe-feu par défaut et le coupe-feu activé.
Utilisez ensuite Admin Serveur pour affiner la configuration du coupe-feu.
8 Ouvrez une session à l’aide du compte d’administrateur local de votre serveur pour
confirmer que la configuration par défaut du coupe-feu est restaurée.
9 Reconnectez votre hôte à Internet.
Surveillance du service de coupe-feu
Les coupe-feu sont la première ligne de défense d’un réseau contre les utilisateurs
d’ordinateur malveillants (pirates). Pour maintenir la sécurité de vos ordinateurs et des
informations de vos utilisateurs, vous devez surveiller l’activité du coupe-feu et identifier les menaces potentielles. La présente section explique comment journaliser et surveiller l’activité de votre coupe-feu.
Vérification de l’état du service de coupe-feu
Utilisez Admin Serveur pour vérifier l’état du service de coupe-feu.
Pour vérifier l’état du service de coupe-feu :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour savoir si le service tourne, le nombre de règles statiques
et dynamiques configurées, le nombre de paquets qui correspondent aux règles et le
nombre d’octets dans les paquets correspondant aux règles traitées par le coupe-feu.
5 Cliquez sur Historique pour examiner l’historique du service de coupe-feu.
6 Pour afficher la liste des règles de coupe-feu actives, cliquez sur Règles actives.
Cette liste contient le numéro de priorité de chaque règle, le nombre de paquets correspondants, le nombre d’octets dans les paquets correspondants et une description de la règle.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 107
Affichage des règles de coupe-feu actives
Utilisez Admin Serveur pour afficher un résumé des règles de coupe-feu actives.
La sous-fenêtre Règles actives affiche le nombre de paquets et d’octets associés
à chaque règle.
Lorsqu’une modification est apportée à la configuration du coupe-feu à l’aide d’Admin
Serveur, les anciennes règles de coupe-feu sont supprimées définitivement, de nouvelles règles sont générées et enregistrées dans un Fichier et la commande ipfw est invoquée pour charger les règles dans le service.
Pendant l’opération de suppression, le nombre de paquets et le nombre d’octets associés à chaque règle sont effacés.
La sous-fenêtre Règles actives fournit un instantané de l’état du coupe-feu. Dans cette sousfenêtre, il se peut que des règles dynamiques soient affichées avec des règles statiques.
Les règles dynamiques apparaissent et disparaissent d’une seconde à l’autre en réponse
à l’activité du réseau. Elles résultent de règles possédant une clause de conservation de
l’état (règles à état). La sous-fenêtre Règles actives indique le numéro de règle de la règle
à état qui a été déclenchée pour créer la règle dynamique.
Pour afficher les règles de coupe-feu actives :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Règles actives.
La liste des règles apparaît avec une description de chaque règle au format du code
ipfw, la priorité, le nombre de paquets et le nombre total d’octets traités.
Affichage de l’historique du service de coupe-feu
Chaque règle que vous configurez dans Admin Serveur correspond à une ou plusieurs
règles dans le logiciel de coupe-feu sous-jacent. Les entrées d’historique indiquent quand
la règle a été appliquée, l’adresse IP du client et du serveur et d’autres informations.
L’affichage de l’historique indique le contenu du fichier /var/log/ipfw.log. Vous pouvez
affiner l’affichage à l’aide du champ de filtrage du texte.
Pour afficher l’historique du service de coupe-feu :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.108 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
4 Cliquez sur Historique.
Pour rechercher des entrées spécifiques, utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique.
Voici quelques exemples d’entrées de l’historique du coupe-feu et comment il faut
,les comprendre.
Exemple d’historique 1
Dec 12 13:08:16 ballch5 mach_kernel: ipfw: 65000 Unreach TCP
10.221.41.33:2190 192.168.12.12:80 in via en0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 65000 pour refuser
(« unreach ») l’accès au serveur 192.168.12.12 au client distant à l’adresse 10.221.41.33:2190
sur le port web 80 par le port Ethernet 0.
Exemple d’historique 2
Dec 12 13:20:15 mayalu6 mach_kernel: ipfw: 100 Accept TCP 10.221.41.33:721
192.168.12.12:515 in via en0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 100 pour autoriser
l’accès au serveur 192.168.12.12 au client distant à l’adresse 10.221.41.33:721 sur le port
d’impression LPR 515 par le port Ethernet 0.
Exemple d’historique 3
Dec 12 13:33:15 smithy2 mach_kernel: ipfw: 10 Accept TCP
192.168.12.12:49152 192.168.12.12:660 out via lo0
Cette entrée indique que la règle de détournement Network Address Translation (NAT)
a été appliquée à un paquet sortant. Dans ce cas, il détourne la règle vers le port de
service 660, le port que le démon NAT utilise.
Affichage des paquets refusés
L’affichage des paquets refusés peut vous aider à identifier des problèmes et à dépanner le service de coupe-feu.
Pour afficher les paquets refusés :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation.
5 Assurez-vous que la case « Journaliser tous les paquets refusés » est cochée.
6 Pour afficher les entrées d’historique, cliquez sur Historique.
7 Dans le champ de filtrage du texte, saisissez le terme « unreach. » Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 109
Affichage des paquets journalisés par les règles de coupe-feu
L’affichage des paquets filtrés par les règles de coupe-feu peut vous aider à identifier
des problèmes et à dépanner le service de coupe-feu.
Pour afficher les paquets filtrés :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation.
5 Assurez-vous que la case « Journaliser tous les paquets acceptes » est cochée.
Si vous n’avez pas activé la journalisation pour une règle déterminée, consultez
« Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées » à la page 103.
6 Pour afficher les entrées d’historique, cliquez sur Historique.
7 Dans le champ de filtrage du texte, saisissez le terme « Accept ».
Exemples de coupe-feu pratiques
Les règles de coupe-feu que vous définissez fonctionnent ensemble pour sécuriser
votre réseau. Les exemples qui suivent montrent comment utiliser des règles pour
atteindre certains objectifs spécifiques.
Utilisation du coupe-feu avec le service NAT
Le service NAT doit être activé sur le coupe-feu. L’activation du service NAT crée une
règle de détournement dans la configuration du coupe-feu.
Bien qu’Admin Serveur autorise l’activation et la désactivation séparée du service NAT
et du service de coupe-feu, le service NAT ne peut fonctionner que si le service NAT et
le service de coupe-feu sont tous deux activés. Une composante essentielle du service
NAT est la règle de détournement de paquets utilisée dans le coupe-feu.
La règle de coupe-feu que vous définissez indique au coupe-feu comment router le trafic réseau venant du réseau qui se trouve derrière la passerelle NAT. Lorsque vous avez
un réseau local derrière une passerelle NAT, vous devez créer ou connaître le groupe
d’adresses qui correspond au réseau local.
Pour des informations détaillées sur la configuration d’un réseau local NAT, consultez
la section « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128.110 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Blocage de l’accès web à des utilisateurs Internet
La présente section décrit comment vous pouvez autoriser des utilisateurs de votre
sous-réseau à accéder au service web de votre serveur et refuser l’accès au public
général d’Internet.
Dans cet exemple, le réseau local a une plage d’adresses IP de 10.0.1.1 à 10.0.1.254, tandis
que le service web du serveur se trouve à l’adresse 10.0.2.1 sur le port en2 du serveur.
Pour bloquer l’accès au web avec une règle avancée :
1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé « Réseau local » avec la plage
d’adresses10.0.1.1/24.
Celle-ci couvre toutes les adresses de la plage de sous-réseau 10.0.1.x.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99.
2 Créez une règle avancée avec les réglages suivants :
 Action : Autoriser
 Protocole : TCP
 Service : Web
 Groupe d’adresses source : LAN
 Adresse de destination : Autre 10.0.2.1
 Interface : en2
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu
avancées » à la page 102.
Pour bloquer l’accès au web à l’aide de règles standard :
1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé « Serveur web » avec la plage
d’adresses 10.0.2.1.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
3 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez le groupe d’adresses
« Serveur web ».
4 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « Serveur web » vers ces ports ».
5 Cochez la case HTTP - service Web.
6 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 111
Journalisation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local
La présente section décrit comment vous pouvez autoriser les utilisateurs de votre
réseau local à accéder au service web d’un autre serveur et journaliser leurs tentatives
d’accès au public général d’Internet.
Dans cet exemple, le réseau local a une plage d’adresses IP privées de 10.0.1.1 à 10.0.1.254.
Pour journaliser l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez le groupe d’adresses
« Quelconque ».
6 Autorisez le trafic pour le groupe « Serveur web » sur le port désigné pour les services web.
7 Cochez la case Autoriser le service web.
8 Cliquez sur Enregistrer.
9 Cliquez sur Consignation.
10 Cochez la case Activer la journalisation.
11 Cochez la case « Journaliser tous les paquets acceptés ».
Les historiques sont visibles dans la sous-fenêtre Historique.
Blocage du courrier indésirable
La présente section décrit comment rejeter le courrier envoyé par un expéditeur de
courrier indésirable possédant l’adresse IP 17.128.100.0 (par exemple) et accepter tous
les autres messages électroniques.
Important : pour bloquer le courrier électronique SMTP entrant, configurez des plages
d’adresses spécifiques dans les règles que vous créez. Par exemple, si vous définissez
une règle refusant le courrier provenant de toutes les adresses sur le port 25, vous
empêchez la distribution du courrier à vos utilisateurs.
Pour empêcher la distribution de courrier indésirable à vos utilisateurs :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.112 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
5 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez le groupe d’adresses
« Quelconque ».
6 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « Quelconque » vers ces ports ».
7 Cochez la case « SMTP de courrier standard » dans la liste des ports.
8 Sélectionnez Groupes d’adresses.
9 Pour créer une plage d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez le nom
du groupe d’adresses dans le champ Nom du groupe.
10 Pour indiquer l’adresse de l’expéditeur de courrier indésirable, saisissez 17.128.100.0 dans
la liste « Adresses dans le groupe » en cliquant sur le bouton Ajouter (+) en en saisissant l’adresse.
11 Cliquez sur OK.
12 Cliquez sur Services.
13 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez le groupe d’adresses
que vous venez de créer.
14 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « nom_du_nouveau_groupe_d’adresses »
vers ces ports.
15 Pour désactiver le transfert de courrier, décochez la case « SMTP de courrier standard »
dans la liste des ports.
16 Cliquez sur Enregistrer.
Autorisation d’un client à accéder à un serveur de fichiers Apple
La présente section décrit comment autoriser un client possédant l’adresse IP
10.221.41.33 (par exemple) à accéder à un serveur de fichiers Apple.
Pour autoriser un client à accéder à un serveur de fichiers Apple :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez « Quelconque ».
6 Dans la sous-fenêtre du service, décochez la case « Service de fichiers Apple ».
7 Sélectionnez Groupes d’adresses.
8 Pour créer une plage d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
9 Attribuez un nom au groupe d’adresses.
10 Pour indiquer l’adresse du client, saisissez 10.221.41.33 dans le champ pour la plage
d’adresses.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 113
11 Cliquez sur OK.
12 Cliquez sur Services.
13 Sélectionnez le groupe d’adresses que vous venez de créer.
14 Pour activer l’accès aux fichiers, cochez la case « Service de fichiers Apple » dans
la sous-fenêtre du service.
15 Cliquez sur Enregistrer.
Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent
le service de coupe-feu
Votre coupe-feu constitue la première ligne de défense contre les personnes non autorisées sur le réseau, les utilisateurs malveillants et les attaques de virus réseau qui peuvent
nuire à vos données et profiter de vos ressources réseau. La présente section décrit
des utilisations courantes du service de coupe-feu dans l’administration d’un réseau.
Lutte contre les attaques par déni de service
Lorsque le serveur reçoit une demande de connexion TCP d’un client qui s’est vu refuser l’accès, par défaut, le serveur envoie une réponse refusant la connexion. Cela permet d’éviter que le client éconduit ne renvoie sans arrêt de nouvelles demandes.
Un utilisateur malveillant peut toutefois générer une séries de demandes de connexion
TCP à partir d’une adresse IP refusée et forcer le serveur à continuer à répondre, bloquant
ainsi d’autres utilisateurs tentant de se connecter au serveur. C’est un des types d’attaques
par déni de service existants.
Important : les attaques par déni de service sont rares, ne procédez donc à ces réglages que si vous pensez que votre serveur pourrait être soumis à une telle attaque.
Si vous refusez les réponses d’écho ICMP, les services qui utilisent le ping pour
localiser les services réseau ne peuvent pas détecter votre serveur.
Pour empêcher les attaques par déni de service par ping :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
5 Sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ».
6 Décochez la case « Réponse d’écho ICMP (ping) ».
7 Cliquez sur Enregistrer.114 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
Contrôle ou activation de l’utilisation du réseau poste à poste
Il arrive que les administrateurs réseau doivent contrôler l’utilisation des applications
de partage de fichiers poste à poste (P2P). Ces applications peuvent utiliser beaucoup
de bande passante et des ressources réseau de manière inadéquate ou disproportionnée. Le partage de fichiers P2P peut également présenter un risque en matière de sécurité ou de propriété intellectuelle pour une entreprise.
Vous pouvez empêcher la mise en réseau P2P en bloquant le trafic entrant et sortant
sur le port utilisé par l’application P2P. Vous devez déterminer le port utilisé par chacun
des réseaux P2P en question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server bloque tous
les ports qui ne sont pas expressément ouverts.
Vous pouvez limiter l’utilisation du réseau P2P aux adresses IP qui se trouvent derrière
le coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port P2P sur votre interface LAN mais continuez
à bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (l’interface WAN). Pour apprendre
à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu
avancées » à la page 102.
Contrôle ou activation de l’utilisation de jeux en réseau
Il arrive que les administrateurs réseau doivent contrôler l’utilisation de jeux en réseau.
Les jeux peuvent utiliser beaucoup de bande passante réseau et de manière inadéquate
ou disproportionnée.
Vous pouvez empêcher les jeux en réseau en bloquant le trafic entrant et sortant sur
le port utilisé par le jeu. Vous devez déterminer le port utilisé par chacun des jeux en
réseau en question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server bloque tous les ports
qui ne sont pas expressément ouverts.
Vous pouvez limiter l’utilisation des jeux en réseau aux adresses IP qui se trouvent derrière le coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port correspondant sur votre interface LAN
mais continuez à bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (l’interface WAN).
Certains jeux nécessitent une connexion à un service de jeu pour fonctionner. Cela ne
fonctionnera pas. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez
« Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102.
Vous pouvez ouvrir le coupe-feu à certains jeux et autoriser certains jeux en réseau
à se connecter à d’autres joueurs et services de jeu au-delà du coupe-feu. Pour ce faire,
ouvrez le port correspondant sur vos interfaces LAN et WAN. Certains jeux nécessitent
que plus d’un port soit ouvert. Pour obtenir plus de détails sur la mise en réseau, consultez la documentation du jeu. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez
« Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 115
Prévention de la propagation de virus réseau
Un virus peut se propager rapidement sur votre réseau et infecter vos ordinateurs.
Par exemple, si un ordinateur de votre réseau est infecté par un virus, cet ordinateur
pourrait propager le virus à l’ensemble de votre réseau.
Une des portes d’entrée que les virus utilisent pour se propager sur un réseau, c’est
le courrier électronique. Vous pouvez empêcher la propagation des virus par le courrier électronique en analysant le courrier électronique avec clamav et en mettant à jour
vos définitions de virus.
Vous pouvez empêcher d’autres voies de propagation en n’utilisant que les services
dont vous avez besoin, en utilisant une bonne topologie de réseau et en utilisant de
bons mots de passe.
La méthode la plus importante consiste à garder les ordinateurs de votre réseau à jour.
Votre ordinateur doit être configuré pour rechercher les mises à jour une ou deux fois
par semaine.
Pour en savoir plus sur la prévention des virus réseau, consultez Configuration de la sécurité
de Mac OS X Server.
Référence des ports TCP et UDP
Les tableaux qui suivent montrent les numéros de port TCP et UDP les plus fréquemment utilisés par les ordinateurs sous Mac OS X et Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser ces ports quand vous configurez des règles d’accès. Pour accéder aux documents
RFC référencés dans ces tableaux, consultez www.faqs.org/rfcs.
Port TCP Utilisé pour Référence
7 echo RFC 792
20 Données FTP RFC 959
21 Contrôle FTP RFC 959
22 Shell sécurisé (SSH)
Configuration des répliques Open Directory
23 Telnet RFC 854
25 SMTP (courrier électronique) RFC 821
53 DNS RFC 1034
79 Finger RFC 1288
80 HTTP (web) RFC 2068
88 Centre de distribution de clés Kerberos 5 RFC 1510
106 Serveur de mots de passe Open Directory (avec
le port 3659)
110 POP3 (courrier électronique) RFC 1081116 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
111 Remote Procedure Call (RPC) RFC 1057
113 AUTH RFC 931
115 sftp
119 NNTP (actualités) RFC 977
123 Synchronisation de serveur d’horloge de réseau (NTP) RFC 1305
137 Noms Windows
138 Navigateur Windows
139 Service de fichiers et d’impression Windows (SMB/CIFS) RFC 100
143 IMAP (accès au courrier électronique) RFC 2060
201-208 AppleTalk
311 Protocole SSL pour Admin Serveur, administration
web à distance IP AppleShare, Contrôle de serveur,
Admin Serveur (servermgrd), Gestionnaire de groupe
de travail (DirectoryService)
389 LDAP (répertoire) RFC 2251
407 Timbuktu
427 SLP (emplacement des services)
443 SSL (HTTPS)
445 Microsoft Domain Server
497 Dantz Retrospect
514 shell, syslog
515 LPR (désynchronisation de l’impression) RFC 1179
532 netnews
548 AFP (Apple File Service)
554 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) RFC 2326
591 Accès au web FileMaker
600–1023 Services basés sur RPC de Mac OS X (par exemple,
NetInfo)
625 Format de répertoire distant
626 Administration IMAP (service de courrier Mac OS X
et courrier électronique AppleShare IP 6.x)
631 IPP (partage d’imprimantes)
636 LDAPSSL
660 Réglages de serveur, Server Manager
687 Utilisateurs et groupes partagés AppleShare IP,
Contrôle de serveur, Admin Serveur (servermgrd)
749 Administration de Kerberos et changepw à l’aide
de l’outil de ligne de commande kadmind
Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 117
985 Port statique NetInfo
993 IMAP sur SSL (courrier)
995 POP3 sur SSL (courrier)
1085 WebObjects
1099, 8043 RMI à distance et accès RMI/IIOP à JBoss
1220 QTSS Admin
1694 Basculement IP
1723 VPN PPTP RFC 2637
2049 NFS
2399 Couche d’accès aux données FileMaker
3004 iSync
3031 Liaison de programmes, AppleEvents à distance
3283 Apple Remote Desktop 2.0
3306 MySQL
3632 Compilateur distribué XCode
3659 Serveur de mots de passe Open Directory (avec
le port 106)
3689 Partage de musique iTunes
4111 XGrid
5003 Liaison de noms et transport FileMaker
5100 Partage de caméras, d’appareils photo et de scanneurs
5190 iChat et transfert de fichiers iChat
5222 Serveur iChat
5223 Serveur iChat SSL
5269 Serveur iChat, de serveur à serveur
5298 iChat, sous-réseau local
5432 Base de données Apple Remote Desktop 2.0
5900 VNC Apple Remote Desktop 2.0
7070 Real-Time Streaming Protocol (QTSS)
7777 Serveur iChat , proxy de transfert de fichiers
8000–8999 Service web
8000-8001 Diffusion en continu de MP3 QTSS
8005 Extinction à distance Tomcat
8043, 1099 RMI à distance et accès RMI/IIOP à JBoss
8080, 8443, 9006 Tomcat autonome et JBoss
Port TCP Utilisé pour Référence118 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu
8080 Alternative pour le service web (valeur par défaut
d’Apache 2)
9007 Accès à distance du serveur web au port AIP
16080 Service web avec redirection du cache des performances
42000-42999 Flux radio iTunes
Port UDP Utilisé pour Référence
7 echo
53 DNS
67 Serveur DHCP (BootP), serveur NetBoot
68 Client DHCP
69 Trivial File Transfer Protocol (TFTP)
111 Remote Procedure Call (RPC)
123 Network Time Protocol RFC 1305
137 Windows Name Service (WINS)
138 Service de datagrammes de Windows (NETBIOS)
161 Protocole SNMP (Simple Network Management Protocol)
192 Administration AirPort
427 SLP (emplacement des services)
497 Retrospect
500 VPN ISAKMP/IKE
513 who
514 Syslog
554 Real-Time Streaming Protocol (QTSS)
600–1023 Services basés sur RPC de Mac OS X (par exemple,
NetInfo)
626 Prise en charge du numéro de série
985 NetInfo (lorsqu’un domaine partagé est créé à l’aide
de NetInfo Domain Setup)
1701 VPN L2TP
3283 Apple Remote Desktop 1.2
5353 Multicast DNS (mDNSResponder)
2049 Service NFS (Network File System)
3031 Liaison de programmes
3283 Apple Network Assistant, Apple Remote Desktop
4500 IKE NAT Traversal
5060 Lancement d’iChat
Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 119
Autres sources d’informations
Pour en savoir plus sur l’accès et l’implémentation de fonctionnalités de ipfw, l’outil
qui contrôle le service de coupe-feu, consultez la page man de ipfw.
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales
qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez
tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document
RFC correspondant.
La section RFC du site web suivant contient plusieurs numéros RFC pour divers
protocoles : www.ietf.org/rfc.html (en anglais).
L’Internet Assigned Number Authority (IANA) maintient la liste des ports les plus connus
et des ports TCP et UDP qui ont été assignés par l’organisation à différents protocoles. Vous
trouverez cette liste à l’adresse : www.iana.org/assignments/port-numbers (en anglais).
De plus, des adresses de multidiffusion importantes sont documentées dans
le document RFC Assigned Numbers le plus récent à ce jour, à savoir RFC 1700.
5297, 5678 iChat local
5353 Multicast DNS (mDNSResponder)
6970 -6999 Diffusion en continu QTSS RTP
7070 Alternative Real-Time Streaming Protocol (QTSS)
16384-16403 RTP et RTCP audio/vidéo iChat
Port UDP Utilisé pour Référence5
121
5 Utilisation du service NAT
Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service NAT
dans Mac OS X Server.
Network Address Translation (NAT) est un protocole que l’on utilise pour donner à plusieurs
ordinateurs l’accès à Internet en n’utilisant qu’une seule adresse IP publique ou externe
assignée. NAT vous permet de créer un réseau privé qui accède à Internet par un routeur
ou une passerelle NAT. On appelle parfois le protocole NAT IP le masquage d’adresses IP.
Le routeur NAT reçoit tout le trafic provenant de votre réseau privé et mémorise les adresses interne qui ont émis des requêtes. Lorsque le routeur NAT reçoit une réponse à une
requête, il la redirige à l’ordinateur d’origine. Le trafic venant d’Internet n’atteint pas les
ordinateurs qui se trouvent derrière le routeur NAT sauf si la redirection de port est activée.
Utilisation de NAT avec d’autres services réseau
L’activation de NAT sous Mac OS X Server nécessite souvent un contrôle détaillé sur
DHCP, c’est pourquoi DHCP est configuré séparément dans Admin Serveur. Pour en
savoir plus sur DHCP, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » à la page 27.
L’activation du service NAT crée aussi une règle de détournement dans la configuration du coupe-feu. Admin Serveur permet d’activer et de désactiver le service NAT
et le service de coupe-feu séparément. Toutefois, pour que le service NAT fonctionne,
le service NAT et le service de coupe-feu doivent être activés. Cela est dû au fait que
la règle de détournement de paquets est une part essentielle de NAT. Cette règle est
ajoutée au coupe-feu lors de l’activation du service NAT, mais le service de coupe-feu
doit être activé pour la règle de détournement de paquets ou pour toute autre règle
de coupe-feu, pour obtenir un quelconque effet.122 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
Vue d’ensemble de la configuration du réseau local pour NAT
Pour configurer un segment de réseau comme réseau local NAT, vous devez exécuter plusieurs étapes. Chacune de ces étapes est nécessaire pour créer un réseau privé fonctionnant derrière une passerelle NAT. Vous trouverez un exemple détaillé de la configuration
dans la section « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128.
Vous pouvez également configurer NAT à l’aide de l’Assistant réglages de passerelle,
qui configure chacun de ces services et démarre le service NAT. Pour en savoir plus,
consultez la rubrique « À propos d’Assistant réglages passerelle » à la page 17.
La section qui suit donne une vue d’ensemble du processus de configuration.
Étape 1 : Choisissez votre passerelle NAT et les fonctions d’interface
Vous devez localiser la passerelle NAT sur un ordinateur Mac OS X Server possédant
au moins deux interfaces réseau : une pour se connecter à Internet (la port WAN)
et une pour se connecter à votre segment de réseau privé (le port LAN).
Étape 2 : Spécifiez la manière dont les clients du réseau local NAT doivent recevoir
leur adresse IP
Vous pouvez assigner votre propre adresse IP statique choisie dans les plages destinées aux réseaux locaux privés ou utiliser la fonctionnalité DHCP de Mac OS X Server
pour assigner des adresses à votre place.
Étape 3 : Configurez les réseaux de la passerelle
Assignez votre adresse IP publique au port WAN et l’adresse de votre passerelle interne
au port LAN.
Étape 4 : Activez le service NAT
Pour pouvoir configurer le service NAT, vous devez d’abord l’activer. Consultez
la rubrique « Activation du service NAT » à la page 123.
Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à NAT
Utilisez les réglages NAT pour configurer l’interface réseau. Consultez la rubrique
« Configuration du service NAT » à la page 123.
Étape 6 : Configurez les réglages relatifs à la redirection de port
Utilisez l’application Terminal pour rediriger le trafic entrant adressé à votre réseau
NAT vers une adresse IP spécifique derrière la passerelle NAT. Consultez la rubrique
« Configuration de la redirection de port » à la page 124.
Étape 7 : Démarrez le service NAT
Après avoir configuré le service NAT, démarrez-le pour le rendre disponible. Consultez
la rubrique « Démarrage et arrêt du service NAT » à la page 127.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 123
Étape 8 : Démarrez le service de coupe-feu
Pour que le service NAT fonctionne, vous devez activer le service NAT et le service
de coupe-feu. Consultez la rubrique « Arrêt du service de coupe-feu » à la page 99.
Étape 9 : (Conditionnel) Configurez et démarrez le service DHCP
Si les adresses des clients vont être assignées dynamiquement, configurez le service
DHCP et démarrez-le maintenant. Voir le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP. »
Activation du service NAT
Pour pouvoir configurer les réglages NAT, vous devez activer le service NAT dans
Admin Serveur.
Pour activer le service NAT :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Services.
4 Cochez la case NAT.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du service NAT
Utilisez Admin Serveur pour indiquer quelle interface réseau est connectée à Internet
ou à tout autre réseau externe.
Il ne faut pas confondre la configuration du service NAT et la configuration d’un segment
de réseau comme réseau local NAT.
Pour configurer le service NAT :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Cochez la case « Transfert d’adresses IP et traduction d’adresse réseau (NAT) ».
6 Dans le menu local « Interface réseau externe », choisissez l’interface réseau qui
est connectée à Internet ou au réseau externe.
7 Cliquez sur Enregistrer.124 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
Configuration de la redirection de port
Vous pouvez diriger le trafic adressé à votre réseau NAT vers une adresse IP derrière
la passerelle NAT. Cela s’appelle la redirection de port.
La redirection de port vous permet de configurer, sur le réseau interne, des ordinateurs
qui gèrent les connexions entrantes sans exposer les autres ordinateurs aux connexions
extérieures. Par exemple, vous pouvez configurer un serveur web derrière le service NAT
et rediriger les demandes de connexion TCP entrantes adressées au port 80 vers le serveur web désigné.
Vous ne pouvez pas rediriger le même port vers plusieurs ordinateurs, mais vous pouvez rediriger plusieurs ports vers un ordinateur.
L’activation de la redirection de port requiert l’utilisation de l’application Terminal
et un accès comme administrateur à des privilèges root par sudo.
Vous devez également créer un fichier plist. Le contenu du fichier plist sert à générer
le fichier /etc/nat/natd.conf.apple, qui est transmis au démon NAT lors du démarrage
de ce dernier.
Ne modifiez pas le fichier /etc/nat/natd.conf.apple directement. Si vous utilisez un
éditeur de fichier plist plutôt qu’un éditeur de texte de ligne de commande, adaptez
la procédure suivante en conséquence.
Pour rediriger le trafic adressé à un port :
1 Si le fichier /etc/nat/natd.plist n’existe pas, faites une copie du fichier plist par défaut
du démon NAT.
$ sudo cp /etc/nat/natd.plist.default /etc/nat/natd.plist
2 À l’aide d’un éditeur de Terminal, ajoutez le bloc de texte XML suivant au fichier /etc/
nat/natd.plist devant les deux lignes à la fin du fichier ( et ), en rempla-
çant le texte en italique par vos propres réglages :
redirect_port
proto
tcp ou udp
targetIP
ip_du_LAN
targetPortRange
plage_d’adresses_ip
aliasIP
ip_du_WAN
aliasPortRange
plage_d’adresses_ip_du_WAN
Chapitre 5 Utilisation du service NAT 125
3 Enregistrez les modifications de votre fichier.
4 Dans le Terminal, tapez la commande suivante :
$ sudo systemstarter stop nat
$ sudo systemstarter start nat
5 Vérifiez que vos modifications sont conservées en examinant le fichier /etc/nat/
natd.conf.apple.
Les modifications apportées, à l’exception des commentaires et des réglages qu’Admin
Serveur peut modifier, sont utilisés par les outils de configuration du serveur (Admin
Serveur, Assistant réglages de passerelle et serveradmin).
6 Configurez le service NAT dans Admin Serveur comme vous le souhaitez.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration du service NAT » à la page 123.
7 Cliquez sur Enregistrer.
8 Démarrez le service NAT.
Exemples de redirection de port
Vous pouvez rediriger un ou plusieurs ports vers une adresse IP. Les ports WAN ne doivent pas être identiques aux ports LAN, mais ils doivent correspondre.
Par exemple, si vous redirigez 10 ports consécutifs WAN, vous devez les rediriger vers
10 ports consécutifs LAN, mais il ne doit pas nécessairement s’agir des 10 mêmes ports.
Redirection d’un port unique
Cet exemple montre le réglage permettant de rediriger les connexions au port TCP 80
(service web) sur l’adresse WAN 17.128.128.128 vers le port TCP 80 (service web) sur
l’adresse LAN privée 192.168.1.1.
Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/nat/natd.plist est :
redirect_port
proto
tcp
targetIP
192.168.1.1
targetPortRange
80
aliasIP
17.128.128.128
aliasPortRange
80
126 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
Redirection de plusieurs ports
Cet exemple montre le réglage permettant de rediriger les connexions aux ports
TCP et UDP 600-1023 (NetInfo, plage complète) sur l’adresse WAN 17.128.128.128 vers
les ports correspondants sur l’adresse LAN privée 192.168.1.1.
Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/nat/natd.plist est :
redirect_port
proto
tcp
targetIP
192.168.1.1
targetPortRange
600-1023
aliasIP
17.128.128.128
aliasPortRange
600-1023
proto
udp
targetIP
192.168.1.1
targetPortRange
600-1023
aliasIP
17.128.128.128
aliasPortRange
60-1023
Test des règles de redirection de port
Une fois que vous avez configuré vos règles de redirection de port, vous pouvez
les tester en accédant au service à partir de l’adresse IP publique de votre routeur NAT.
Si vous pouvez accéder aux services, c’est que vous avez configuré et testé correctement votre règle de redirection de port.
Par exemple, si un site web est hébergé sur un ordinateur possédant l’adresse IP privée
192.168.1.10 et que votre routeur NAT possède l’adresse IP publique 219.156.13.13 et une
règle de redirection de port qui rediriger le port 80 vers l’adresse IP 192.168.1.10, vous
accédez au site web en tapant l’adresse IP publique (http://219.156.13.13) dans votre
navigateur web. Chapitre 5 Utilisation du service NAT 127
Si vos règles de redirection de port sont correctes, vous serez redirigé vers l’ordinateur
qui héberge le site web (192.168.1.10).
Démarrage et arrêt du service NAT
Utilisez Admin Serveur pour démarrer et arrêter le service NAT sur votre interface
réseau par défaut. Le démarrage du service NAT ne démarre pas DHCP sur l’interface
NAT, vous devez donc gérer l’adressage LAN séparément.
Il ne faut pas confondre le démarrage du service NAT et la configuration d’un segment
de réseau comme réseau local NAT.
Pour que le service NAT fonctionne, vous devez activer le service NAT et le service de coupefeu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Arrêt du service de coupe-feu »
à la page 99.
Pour démarrer le service NAT :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
4 Cliquez sur le bouton Démarrer le coupe-feu sous la liste Serveurs.
Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter NAT n’est pas disponible.
Création d’une passerelle sans NAT
Vous pouvez utiliser un ordinateur comme passerelle entre différents segments de réseau
sans traduire les adresses IP de la plage publique vers la plage privée. Cela s’appelle la redirection d’adresses IP. Mac OS X Server prend en charge la redirection d’adresses IP, qui peut
être configurée à l’aide d’Admin Serveur.
Plusieurs configuration réseau peuvent utiliser une passerelle sans NAT. Par exemple,
un serveur peut traduire des adresses IP privées en adresses publiques à l’aide de NAT,
mais votre passerelle Mac OS X Server peut router les informations entre plusieurs
sous-réseaux d’adresses privées. Il est également possible de placer un coupe-feu
entre des segments de réseau dans votre propre réseau local.
Toute situation dans laquelle vous voulez router du trafic réseau au travers du serveur
sans masquer les adresses IP est une situation qui nécessite la redirection d’adresses IP.
Les étapes requises pour la création d’une passerelle pour la redirection d’adresses sont les
mêmes que celles pour la création d’un réseau local NAT. Cela signifie que les ports réseau
doivent être configurés correctement et que le service de coupe-feu doit être activé.128 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
Pour configurer une passerelle sans le service NAT :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Cochez la case « Transfert d’adresses IP uniquement ».
6 Cliquez sur Enregistrer.
Surveillance du service NAT
Vous pouvez être amené à surveiller votre service NAT à des fins de dépannage
et de sécurité. La présente section décrit comment accéder à la vue d’ensemble
de l’état de NAT et comment surveiller l’activité de détournement de NAT.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état de NAT
La vue d’ensemble de l’état de NAT vous permet de vérifier si le service est actif
et combien de liens de protocole sont actifs.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier que le service est actif, quand il a démarré
et le nombre de liens TCP, UDP et ICMP.
Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent
le service NAT
Les sections qui suivent illustrent des tâches d’administration de réseau courantes
qui utilisent le service NAT.
Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP
Pour lier un réseau local, vous devez disposer d’un ordinateur Mac OS X Server équipé
de deux interfaces réseau : une pour se connecter à Internet et une pour se connecter
à votre réseau privé. Les étapes ci-dessous utilisent la configuration suivante à titre
d’exemple :
 Noms et fonctions de l’interface Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet),
logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne).Chapitre 5 Utilisation du service NAT 129
 Adresse IP publique ou Internet : 17.254.0.3 (à titre d’exemple uniquement, votre
numéro IP est fourni par votre FAI).
 Adresse IP DNS publique ou Internet : 17.254.1.6 (à titre d’exemple uniquement,
votre numéro IP est fourni par votre FAI).
 Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.2–192.168.0.254
(également exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0).
 Adresse IP du réseau privé du serveur : 192.168.0.1.
 Réglages relatifs aux adresses IP des clients du réseau local : configurez IPv4 à l’aide
de DHCP.
Ce dernier réglage n’est pas obligatoire car NAT peut être utilisé avec des adresses IP
statiques plutôt qu’avec DHCP. La configuration de ce réglage rend toutefois la configuration des ordinateurs plus facile.
Pour configurer votre réseau local NAT :
1 Sur le serveur passerelle, ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
2 Dans l’écran Réseau actif, vérifiez que l’interface « Ethernet intégré » se trouve tout en
haut de la liste des interfaces. Si ce n’est pas le cas, faites-la glisser vers le haut de la liste.
Cela définit la passerelle par défaut dans la table de routage. L’interface du haut de
la liste est toujours configurée pour Internet ou le WAN.
3 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages d’« Ethernet intégré » correspondent bien
aux réglages de l’adresse publique que vous avez reçue de votre FAI.
Dans notre exemple, il s’agit des réglages suivants :
 Adresse IP : 17.254.0.3
 Masque de réseau : 255.255.252.0
 DNS : 17.254.1.6
4 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages de « Logement Ethernet PCI 1 » correspondent
bien aux réglages de votre adresse locale.
Dans notre exemple, il s’agit des réglages suivants :
 Adresse IP : 192.168.0.1
 Masque de réseau : 255.255.255.0
 DNS : 17.254.1.6
5 Si nécessaire, cliquez sur Appliquer.
6 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
7 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
8 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.130 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
9 Cliquez sur Sous-réseaux et créez un sous-réseau pour le réseau local interne avec
les paramètres de configuration suivants :
 Nom du sous-réseau :
 Adresse IP de début : 192.168.0.2
 Adresse IP de fin : 192.168.0.254
 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
 Interface réseau : en1
 Routeur : 192.168.0.1
 Durée de bail :
 DNS : 17.254.1.6
Pour des informations détaillées sur la configuration de DHCP, consultez la section
« Création de sous-réseaux » à la page 29.
10 Pour démarrer le service DHCP, cliquez sur le bouton Démarrer DHCP sous la liste Serveurs.
11 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
12 Configurez NAT à l’aide du réglage suivant :
Interface réseau externe :en0
13 Si nécessaire, cliquez sur Enregistrer.
14 Pour démarrer le service NAT, cliquez sur le bouton Démarrer NAT sous la liste Serveurs.
15 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
16 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à et depuis votre réseau privé.
Par exemple, créez un groupe d’adresses IP nommé « Réseau local privé » pour les
adresses 192.168.0.0/16.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99.
17 Pour démarrer le service de coupe-feu, cliquez sur le bouton Démarrer Coupe-feu sous
la liste Serveurs.
18 Démarrez tous les services auxquels vous voulez que le réseau local privé accède (web,
SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe « Réseau local privé ».
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services »
à la page 96.
19 Démarrez tous les services auxquels vous voulez qu’Internet accède (web, SSH, partage
de fichiers, etc.) à l’aide du groupe « Quelconque ».
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à
la page 96.
20 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 131
Configuration d’un tournoi de jeu en réseau
Certains jeux compatibles avec Internet permettent à plusieurs joueurs de se connecter en ligne via un réseau local. Cela s’appelle un tournoi de jeu en réseau. La configuration d’un tournoi de jeu en réseau est essentiellement identique au processus décrit
dans « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128.
Considérations spéciales :
 N’ouvrez que les ports nécessaires pour jouer au jeu compatible avec Internet.
 Si le jeu n’est joué qu’à l’intérieur du réseau local, n’ouvrez pas les ports du jeu sur
le coupe-feu.
 Si des ordinateurs vont et viennent sur le réseau local, utilisez DHCP pour la configuration des adresses des clients.
Configuration de serveurs virtuels
Un serveur virtuel est un serveur passerelle qui envoie des services derrière un NAT vers
de véritables serveurs sur chaque port.
Imaginons que vous disposez d’une passerelle NAT nommée domaine.exemple.com
portant l’adresse 17.100.0.1 configurée pour rediriger le trafic web (port 80) vers
l’adresse 10.0.0.5 (port 80) derrière le coupe-feu et qui envoie les requêtes de paquets
pour le trafic ssh (port 22) vers l’adresse 10.0.0.15 (port 22).
Dans cet exemple, la passerelle NAT ne sert pas réellement le contenu web (le serveur
à l’adresse 10.0.0.5) mais le serveur qui se trouve à l’adresse 10.0.0.5 n’est pas visible par
les clients qui naviguent sur le site web.
Vu d’Internet, vous n’avez qu’un seul serveur, mais vu de derrière la passerelle NAT, vous en
avez autant que vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser cette configuration pour la répartition de la charge ou comme schéma organisationnel pour la topographie du réseau.
Les serveurs virtuels vous permettent également de rerouter facilement du trafic réseau
vers d’autres ordinateurs du réseau local en reconfigurant simplement la passerelle.
Les serveurs virtuels requièrent la configuration de trois services :
 NAT : le service NAT doit être configuré avec la redirection de port du port virtuel
souhaité.
 DNS : l’enregistrement DNS du serveur doit accepter quelques alias de services
communs et les traduire tous vers la même adresse IP.
 Coupe-feu : le coupe-feu doit autoriser le trafic sur certains ports particuliers pour
avoir accès au réseau local NAT.132 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
Dans cet exemple, vous configurez une passerelle NAT et routez deux noms de domaine
et des services vers différents ordinateurs se trouvant derrière le coupe-feu de la passerelle. Nous utilisons la configuration suivante :
 Noms et fonctions de l’interface Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet),
logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne).
 Adresse IP publique ou Internet : 17.100.0.1 (à titre d’exemple uniquement, votre
numéro IP et vos informations de masque de réseau seront fournies par votre FAI).
 Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0–192.168.0.255
(également exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0).
 Adresse IP du réseau privé du serveur passerelle : 192.168.0.1.
 Adresse IP du réseau privé du serveur web : 192.168.0.2.
 Adresse IP du réseau privé du serveur de courrier : 192.168.0.3.
 Réglages relatifs aux adresses IP des serveurs web et de courrier : configurez IPv4
à l’aide de DHCP.
Ce dernier réglage n’est pas obligatoire car NAT peut être utilisé avec des adresses IP
statiques plutôt qu’avec DHCP. La configuration de ce réglage rend toutefois la configuration des ordinateurs plus facile.
Pour configurer des serveurs virtuels :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.
4 Cliquez sur Sous-réseaux et créez un groupe d’adresses pour le réseau local interne
avec les paramètres de configuration suivants :
 Nom du sous-réseau :
 Adresse IP de début : 192.168.0.2
 Adresse IP de fin : 192.168.0.254
 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
 Interface réseau : en1
 Routeur : 192.168.0.1
 Durée de bail :
 DNS :
 Mappage statique (web) : mise en correspondance avec l’adresse 192.168.0.2
 Mappage statique (courrier) : mise en correspondance avec l’adresse 192.168.0.3
Pour plus d’informations, consultez les sections « Création de sous-réseaux » à la page 29
et « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 133
5 Pour démarrer le service DHCP, cliquez sur le bouton Démarrer DHCP sous la liste Serveurs.
6 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT.
7 Configurez NAT à l’aide du réglage suivant :
 Interface du réseau externe : en0
 Redirection de port : port TCP 80 (web) vers l’adresse 192.168.0.2
 Redirection de port : port TCP 25 (web) vers l’adresse 192.168.0.3
8 Cliquez sur Enregistrer.
9 Pour démarrer le service NAT, cliquez sur le bouton Démarrer NAT sous la liste Serveurs.
10 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
11 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à votre réseau privé.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99.
12 Activez les deux services auxquels vous voulez qu’Internet accède (web et courrier
SMTP) à l’aide du groupe « Quelconque ».
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services »
à la page 96.
13 Cliquez sur Enregistrer.
14 Pour démarrer le service de coupe-feu, cliquez sur le bouton Démarrer Coupe-feu
sous la liste Serveurs.
15 Contactez votre fournisseur DNS (généralement votre FAI) pour ajouter deux alias
à l’enregistrement DNS de votre serveur passerelle.
Demandez un enregistrement A du nom de www.exemple.com vers l’adresse IP 17.100.0.1.
Demandez un enregistrement MX du nom de mail.exemple.com vers la même adresse IP.
Ces enregistrements s’ajoutent aux enregistrements A et CNAME existants pour votre
domaine.
Tout le trafic web vers www.exemple.com est maintenant redirigé vers le serveur
interne à l’adresse 192.168.0.2 et le trafic de courrier entrant envoyé
à mail.exemple.com est remis au serveur interne à l’adresse 192.168.0.3.
Si vous voulez modifier les serveurs qui se trouvent derrière le NAT (par exemple, pour
procéder à une mise à niveau matérielle), il suffit de remplacer l’adresse IP statique
DHCP par les adresses Ethernet des nouveaux serveurs. Assignez simplement aux nouveaux serveurs les adresses IP internes existantes désignées pour le web et le courrier
et la passerelle redirigera le trafic vers les nouveaux serveurs sans interruption.134 Chapitre 5 Utilisation du service NAT
Autres sources d’informations
Pour en savoir plus sur natd
Le processus démon qui contrôle le service NAT est natd. Pour obtenir des informations sur la manière d’accéder aux fonctionnalités de natd et les implémenter, consultez la page man de natd.
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles
ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal
de chaque protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous
les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC
correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse
www.ietf.org/rfc.html.
Pour les descriptions de NAT, consultez :
 RFC 1631
 RFC 30226
135
6 Utilisation du service VPN
Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service VPN
dans Mac OS X Server
En créant un réseau privé virtuel (en anglais « Virtual Private Network » ou « VPN »)
sur votre serveur, vous pouvez donner aux utilisateurs un moyen plus sûr de communiquer à distance avec des ordinateurs de votre réseau.
Le présent chapitre décrit la méthode d’authentification et les protocoles de transport
VPN et explique comment configurer, gérer et surveiller le service VPN. Il ne contient pas
d’informations sur la configuration de clients VPN pour l’utilisation de votre serveur VPN.
Un VPN est composé de deux ordinateurs ou réseaux (nœuds) ou plus connectés par
un lien privé de données chiffrées. Ce lien simule une connexion locale, comme si
l’ordinateur distant était attaché au réseau local.
Les VPN connectent de manière sécurisée les utilisateurs qui travaillent à distance (par
exemple, à la maison) au réseau local par une connexion semblable à une connexion
Internet. Du point de vue de l’utilisateur, la connexion VPN apparaît comme un lien
privé dédié.
La technologie VPN permet aussi de connecter par Internet une organisation à des filiales tout en maintenant des communications sécurisées. La connexion VPN par Internet
agit alors comme un lien de réseau étendu (WAN) entre les différents sites.
Les VPN offrent plusieurs avantages aux organisations dont les ressources informatiques sont réparties sur plusieurs sites. Par exemple, les utilisateurs ou nœuds à distance utilisent les ressources réseau de leur fournisseur d’accès à Internet (FAI) plutôt
qu’un lien câblé direct au site principal.
Les VPN permettent aux utilisateurs mobiles, dont l’identité à été vérifiée, d’accéder à
des ressources informatiques privées (à des serveurs de fichiers, etc.) à l’aide de n’importe
quelle connexion à Internet. Les VPN permettent aussi de relier plusieurs réseaux locaux
entre eux sur de grandes distances en utilisant l’infrastructure Internet existante.136 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
VPN et la sécurité
Les VPN améliorent la sécurité en exigeant une authentification forte de l’identité et
le chiffrement du transport des données entre les différents nœuds à des fins de confidentialité et de dépendance des données. La section qui suit contient des informations
sur les différentes méthodes de transport et d’authentification prises en charge.
Protocoles de transport
Il existe deux protocoles de transport chiffré : le protocole Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol (L2TP/IPSec) et le protocole Point–to–Point Tunneling Protocol (PPTP). Vous pouvez activer l’un ou l’autre de ces protocoles, ou les deux. Chacun
a ses propres avantages et conditions requises.
L2TP/IPSec
L2TP/IPSec utilise le chiffrement IPSec fort pour faire transiter les données entre les
différents nœuds réseau par un tunnel. Il repose sur le protocole L2F de Cisco.
IPSec requiert des certificats de sécurité (auto-signés ou signés par une autorité de certificat comme Verisign) ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds qui se connectent.
Le secret partagé doit être saisi sur le serveur et le client.
Le secret partagé n’est pas un mot de passe pour l’authentification et ne génère pas
de clés de chiffrement pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds. Il s’agit d’un
jeton que les systèmes de gestion de clés utilisent pour se faire mutuellement confiance.
L2TP est le protocole VPN préféré sous Mac OS X Server parce qu’il possède un chiffrement
de transport de qualité supérieure et parce qu’il peut être authentifié à l’aide de Kerberos.
PPTP
PPTP est un protocole VPN standard très utilisé sous Windows. PPTP offre un bon chiffrement (en cas d’utilisation de mots de passe forts) et prend en charge un certain
nombre de schémas d’authentification. Il utilise le mot de passe fourni par l’utilisateur
pour produire une clé de chiffrement.
Par défaut, PPTP prend en charge le chiffrement 128 bits (fort). PPTP prend également
en charge le chiffrement de sécurité 40 bits (faible).
PPTP est nécessaire si vous avez des clients Windows sous des versions de Windows
antérieures à XP ou si vous avez des clients Mac OS X 10.2.x ou antérieur.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 137
Méthode d’authentification
Le VPN L2TP de Mac OS X Server utilise Kerberos 5 ou le protocole Challenge Handshake Authentication Protocol version 2 (MS-CHAPv2) de Microsoft pour l’authentification. Le VPN L2TP de Mac OS X Server n’utilise que MS-CHAPv2 pour l’authentification.
Kerberos est un protocole d’authentification sécurisé qui utilise un serveur Kerberos
Key Distribution Server comme tierce partie de confiance pour authentifier un client
auprès d’un serveur.
La méthode d’authentification MS-CHAPv2 encode les mots de passe lorsqu’ils sont
envoyés sur le réseau et les stocke sur le serveur sous forme brouillée. Cette méthode
offre un bon niveau de sécurité lors des transmissions réseau. Il s’agit également du
schéma d’authentification standard de Windows pour les VPN.
Le VPN PPTP de Mac OS X Server peut également utiliser d’autres méthodes d’authentification. Chaque méthode a ses propres avantages et conditions requises. Ces autres
méthodes d’authentification pour PPTP ne sont pas disponibles dans Admin Serveur.
Si vous voulez utiliser un schéma d’authentification alternatif (par exemple, pour utiliser l’authentification SecurID de RSA Security), vous devez éditer le fichier de configuration VPN manuellement. Le fichier de configuration se trouve dans /Bibliothèque/
Preferences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de l’authentification SecurID avec
un serveur VPN » à la page 149.
Utilisation du service VPN avec des utilisateurs se trouvant dans
un domaine LDAP de tierce partie
Pour utiliser le service VPN pour des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP
de tierce partie (un domaine Active Directory ou Linux OpenLDAP), vous devez pouvoir utiliser l’authentification Kerberos. Si vous devez utiliser MSCHAPv2 pour authentifier des utilisateurs, vous ne pouvez pas proposer le service VPN aux utilisateurs qui se
trouvent dans un domaine LDAP de tierce partie.
Avant de configurer le service VPN
Avant de configurer le service VPN, déterminez quel protocole de transport vous allez
utiliser. Le tableau ci-dessous indique quels protocoles sont pris en charge par les diffé-
rentes plateformes.
Si vous avez
Vous pouvez utiliser
L2TP/IPSec Vous pouvez utiliser PPTP
des clients Mac OS X 10.5 et 10.4.x X X
des clients Mac OS X 10.3.x X X
des clients Mac OS X 10.2.x X138 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Si vous utilisez L2TP, vous devez posséder un certificat de sécurité (émis par une autorité de certificat ou auto-signé) ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds qui se
connectent. Si vous utilisez un secret partagé, ce dernier doit également être sécurisé
(compter au moins 8 caractères alphanumériques, y compris des signes de ponctuation
mais sans espaces ; de préférence 12 ou plus) et être gardé secret par les utilisateurs.
Si vous utilisez PPTP, assurez-vous que tous vos clients prennent en charge les connexions
PPTP 128 bits pour une sécurité de transport maximale. N’utiliser que la sécurité de transport 40 bits représente un risque sérieux pour la sécurité.
Configuration d’autres services réseau pour VPN
L’activation de VPN sous Mac OS X Server nécessite un contrôle détaillé de DHCP. DHCP
se configure séparément dans Admin Serveur. Les adresses IP assignées aux clients VPN
ne peuvent pas chevaucher les adresses assignées aux clients DHCP locaux. Pour en
savoir plus sur DHCP, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » à la page 27.
Pour pouvoir activer VPN, il faut également configurer le service de coupe-feu. Les réglages de coupe-feu doivent permettre le passage du trafic réseau d’adresses IP externes
au travers du coupe-feu vers le réseau local. Les réglages de coupe-feu peuvent être aussi
ouverts ou fermés que vous le souhaitez.
Par exemple, si vos clients VPN utilisent une grande plage d’adresses IP (si vous avez
de nombreux utilisateurs qui se connectent par différents FAI), il se peut que vous
deviez ouvrir le groupe d’adresses de coupe-feu « Quelconque » aux connexions VPN.
Si vous voulez restreindre l’accès à une petite plage d’adresses IP, y compris à des
adresses statiques, vous pouvez créer un groupe d’adresses qui reflète la plus petite
plage et n’autoriser que le trafic VPN provenant de cette liste. Vous devez également
ouvrir les ports de coupe-feu associés au type de VPN que vous utilisez (L2TP ou PPTP).
De plus, un VPN utilisant L2TP doit autoriser le trafic des clients VPN sur le port UDP
4500 (IKE NAT Traversal) si vous utilisez une passerelle NAT.
Il se peut que votre configuration réseau nécessite également l’ouverture d’autres ports.
des clients Windows X (si Windows XP) X
des clients Linux ou Unix X X
Si vous avez
Vous pouvez utiliser
L2TP/IPSec Vous pouvez utiliser PPTPChapitre 6 Utilisation du service VPN 139
Présentation générale de la configuration
Voici une vue d’ensemble des étapes requises pour configurer le service d’impression:
Étape 1 : Avant de commencer
Pour connaître les informations à garder à l’esprit lors de la configuration du service
VPN, lisez « Avant de configurer le service VPN » à la page 137 et « Configuration
d’autres services réseau pour VPN » à la page 138.
Étape 2 : Activez le service VPN
Pour pouvoir configurer le service VPN, vous devez d’abord l’activer. Consultez la rubrique « Activation du service VPN » à la page 139.
Étape 3 : Configurez des réglages VPN L2TP
Utilisez Admin Serveur pour activer L2TP sur IPSec, définir la plage d’allocation des
adresses IP et définir le secret partagé ou le certificat de sécurité. Consultez la rubrique
« Configuration des réglages L2TP » à la page 140.
Étape 4 : Configurez des réglages VPN PPTP
Utilisez Admin Serveur pour activer PPTP, pour spécifier la longueur des clés de chiffrement et pour spécifier la plage d’allocation des adresses IP. Consultez la rubrique
« Configuration des réglages PPTP » à la page 141.
Étape 5 : Configurez les réglages de journalisation VPN
Utilisez les réglages de journalisation pour activer la journalisation VPN détaillée.
Consultez la rubrique « Configuration des réglages de journalisation » à la page 143.
Étape 6 : Configurez des réglages d’informations sur les clients VPN
Utilisez Admin Serveur pour configurer des réglages réseau pour les clients VPN. Consultez la rubrique « Configuration de réglages d’informations sur les clients » à la page 142.
Activation du service VPN
Pour configurer le service VPN, vous devez d’abord activer le service VPN dans
Admin Serveur.
Pour activer le service VPN :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
3 Cochez la case VPN.
4 Cliquez sur Enregistrer.140 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Configuration du service VPN
Il y a deux groupes de réglages relatifs au service VPN dans Admin Serveur :
 Connexions. Affiche des informations sur les utilisateurs qui sont connectés à l’aide
de VPN.
 Réglages. Configure et gère les connexions du service VPN L2TP et PPTP.
Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale explique comment démarrer le service VPN une fois que vous avez configuré VPN.
Configuration des réglages L2TP
Utilisez Admin Serveur pour désigner L2TP comme protocole de transport.
Si vous activez ce protocole, vous devez également configurer les réglages de connexion. Vous devez définir un secret partagé IPSec (si vous n’utilisez pas de certificat
de sécurité signé), la plage d’allocation d’adresses IP à donner à vos clients ainsi que
le groupe qui va utiliser le service VPN (si nécessaire).
Si vous utilisez L2TP et PPTP, chaque protocole doit posséder sa propre plage d’adresses et celle-ci ne doit pas chevaucher d’autres plages.
Lorsque vous configurez VPN, assurez-vous que le coupe-feu autorise le trafic VPN
sur les ports requis avec les réglages suivants :
 Pour le groupe d’adresses « Quelconque », activez GRE, ESP, VPN L2TP (port 1701)
et VPN ISAKMP/IKE (port 500).
 Pour le groupe d’adresses « 192.168-net », autorisez tout le trafic.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services »
à la page 96.
Pour configurer des réglages L2TP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP.
5 Cochez la case « Activer L2TP via IPsec ».
6 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage
d’allocation VPN.
Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128.
7 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN.
Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 141
8 (Facultatif) Vous pouvez répartir la charge VPN en cochant la case Activer la répartition
de la charge et en saisissant une adresse IP dans le champ Adresse IP de la grappe.
9 Sélectionnez un type d’authentification PPP.
Si vous optez pour Service de répertoire et que votre ordinateur est lié à un serveur
d’authentification Kerberos, dans le menu local Authentification, sélectionnez Kerberos. À défaut, sélectionnez MS-CHAPv2.
Si vous optez pour RADIUS, saisissez les informations suivantes :
Adresse IP primaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS principal.
Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS principal.
Adresse IP secondaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS secondaire.
Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS secondaire.
10 Saisissez le secret partagé ou sélectionnez le certificat à utiliser dans la section
Authentification IPSec.
Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres de
la grappe. IPSec utilise le secret partagé comme une clé prépartagée pour établir
des tunnels sécurisés entre les nœuds de la grappe.
11 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des réglages PPTP
Utilisez Admin Serveur pour désigner PPTP comme protocole de transport.
Si vous activez ce protocole, vous devez également configurer des réglages de connexion.
Vous devez définir la longueur de la clé de chiffrement (40 bits ou 128 bits), la plage d’allocation d’adresses IP à donner à vos clients et le groupe qui va utiliser le service VPN (si
nécessaire).
Si vous utilisez L2TP et PPTP, chaque protocole doit posséder sa propre plage d’adresses et celle-ci ne doit pas chevaucher d’autres plages.
Lorsque vous configurez VPN, assurez-vous que le coupe-feu autorise le trafic VPN
sur les ports requis avec les réglages suivants :
 Pour le groupe d’adresses « Quelconque », activez GRE, ESP, VPN L2TP (port 1701)
et IKE (port 500).
 Pour le groupe d’adresses « 192.168-net », autorisez tout le trafic.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services »
à la page 96.142 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Pour configurer des réglages PPTP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur PPTP.
5 Cochez la case Activer PPTP.
6 Si nécessaire, cochez la case « Autoriser les clés de cryptage 40 bits, outre celles de
128 bits » pour autoriser à l’accès au VPN par clé chiffrée de 40 bits et de 128 bits.
7 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage
d’allocation VPN.
Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128.
8 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN.
Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255.
9 Sélectionnez un type d’authentification PPP.
Si vous optez pour Service de répertoire et que votre ordinateur est lié à un serveur
d’authentification Kerberos, dans le menu local Authentification, sélectionnez Kerberos. À défaut, sélectionnez MS-CHAPv2.
Si vous optez pour RADIUS, saisissez les informations suivantes :
Adresse IP primaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS principal.
Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS principal.
Adresse IP secondaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS secondaire.
Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS secondaire.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration de réglages d’informations sur les clients
Lorsqu’un utilisateur se connecte à votre serveur par un VPN, cet utilisateur reçoit une
adresse IP dans la plage allouée. Cette plage n’est pas servie par un serveur DHCP, vous
devez donc configurer le masque de réseau, l’adresse DNS et des domaines de recherche.
Pour configurer des réglages d’informations sur les clients :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
AVERTISSEMENT : les clés de chiffrement 40 bits sont bien moins sûres mais peuvent
s’avérer nécessaires pour certaines applications de client VPN.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 143
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Informations sur les clients.
5 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS.
Ajoutez l’adresse IP interne de l’ordinateur passerelle (généralement 192.168.x.1).
6 Saisissez les domaines de recherche souhaités.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des réglages de journalisation
Vous avez le choix entre deux niveaux de détail pour les historiques du service VPN.
 Historiques non détaillés : décrivent les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le service VPN ne peut pas démarrer).
 Historiques détaillés : enregistrent toutes les activités du service VPN, y compris
les fonctions de routine.
Par défaut, ce sont les historiques non détaillés qui sont activés.
Pour régler le niveau de détail de la journalisation sur Historiques détaillés :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation.
5 Cochez la case Historiques détaillés pour activer la journalisation détaillée.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Démarrage du service VPN
Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service VPN.
Pour démarrer le service VPN :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur le bouton Démarrer VPN sous la liste Serveurs.
Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP ou PPTP et vérifiez que la case « Activer L2TP
via IPsec » ou « Activer PPTP » est cochée.144 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Gestion du service VPN
La présente section décrit les tâches associées à la gestion du service VPN. Ces derniè-
res couvrent le démarrage, l’arrêt et la configuration du service.
Arrêt du service VPN
Utilisez Admin Serveur pour arrêter le service VPN.
Pour arrêter le service VPN :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur le bouton Arrêter VPN sous la liste Serveurs.
Configuration de définitions de routage de réseau VPN
En utilisant des définitions de routage de réseau, vous pouvez choisir de router les
données provenant des clients VPN vers un groupe d’adresses au travers du tunnel
VPN (qui est privé) ou par la connexion du FAI de l’utilisateur du VPN (qui est publique).
Par exemple, vous pouvez router tout le trafic des clients VPN adressé à la plage d’adresses IP du réseau local par le tunnel sécurisé vers le réseau, mais router le trafic adressé à
toutes les autres adresses par la connexion Internet normale non sécurisée de l’utilisateur.
Cela vous permet de mieux contrôler ce qui transite par le tunnel VPN.
Remarques importantes sur les définitions de routage VPN
 Si vous n’ajoutez aucune définition de routage, le trafic est routé par la connexion
VPN par défaut.
 Si vous ajoutez des définitions de routage, la connexion VPN n’est plus définie comme
la route par défaut et le trafic destiné aux adresses qui ne sont pas spécifiquement
déclarées comme une route privée ne transiteront pas par la connexion VPN.
 Les recherches DNS transitent par la connexion VPN, quelles que soient les routes
définies.
 L’ordre des définitions n’a pas d’importance. Les définitions appliquent uniquement
la description qui correspond le mieux au paquet routé.
Exemple
Imaginons que les adresses IP de votre réseau local soient des adresses en 17.x.x.x.
Si vous n’ajoutez pas de définitions de routage, le trafic réseau de chaque client VPN
(comme les demandes d’URL des navigateurs web, les tâches d’impression des files
d’attente des imprimantes LPR et la navigation sur les serveurs de fichiers) est routé
de l’ordinateur client par le tunnel VPN vers le réseau 17.x.x.x.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 145
Vous décidez de ne plus gérer le trafic vers des sites web ou des serveurs de fichiers qui ne
sont pas situés sur votre réseau. Vous pouvez spécifier quel trafic doit être adressé au réseau
17.x.x.x et quel trafic doit transiter par la connexion Internet normale de l’ordinateur client.
Pour limiter le trafic que le tunnel VPN gère, saisissez une définition de routage désignant le trafic adressé au réseau 17.x.x.x comme étant privé, ce qui l’envoie au travers
du tunnel VPN. Dans la table de définitions de routage, vous devez saisir 17.0.0.0
255.0.0.0 Private.
Tout le trafic vers le réseau local est maintenant envoyé par la connexion VPN et, par défaut,
le trafic adressé à toutes les autres adresses qui ne figurent pas dans la table des définitions
de routage est envoyé par la connexion Internet non chiffrée de l’ordinateur client.
Vous décidez ensuite que certaines adresses IP de la plage 17.x.x.x ne doivent pas être
accessibles par la connexion VPN. Vous voulez que ce trafic transite par la connexion
Internet de l’ordinateur client plutôt que par le tunnel VPN. Il se peut que les adresses
soient devant le coupe-feu et pas accessibles à partir du réseau 17.x.x.x.
Par exemple, si vous voulez utiliser les adresses de la plage 17.100.100.x, vous devez
ajouter un nouvelle définition de routage comme suit : 17.100.100.0 255.255.255.0 Public.
Comme la définition d’adresse est plus spécifique que 17.x.x.x, cette règle l’emporte
sur la règle générale plus large et le trafic adressé à n’importe quelle adresse de
la plage 17.100.100.x est envoyé par la connexion Internet de l’ordinateur client.
En bref, si vous ajoutez des routes, toutes les routes que vous désignez comme privées
passent par la connexion VPN, alors que celles que vous déclarez publiques ne passent
pas par la connexion VPN. Toutes les autres routes non spécifiées ne passent pas non
plus par la connexion VPN.
Pour définir des définitions de routage :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Informations sur les clients.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Saisissez une plage d’adresses de destination pour les paquets à router en spécifiant :
Une adresse de base (par exemple, 192.168.0.0).
Un masque de réseau (par exemple, 255.255.0.0).
7 Dans le menu local Type, sélectionnez la destination du routage.
Privé route le trafic client au travers du tunnel VPN.146 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Publique utilise l’interface normale sans tunnel.
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Limitation de l’accès VPN à des utilisateurs ou groupes spécifiques
Par défaut, tous les utilisateurs du serveur ou du répertoire maître ont accès au VPN
lorsqu’il est activé. Vous pouvez limiter l’accès au VPN à des utilisateurs spécifiques
pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration. Vous pouvez limiter
l’accès au VPN en utilisant la fonctionnalité des listes de contrôle d’accès (en anglais
« Access Control Lists » ou « ACL ») de Mac OS X Server.
Les listes de contrôle d’accès, ou listes ACL, permettent de donner l’accès à des services à des utilisateurs ou groupes sur une base individuelle. Vous pouvez, par exemple,
utiliser une liste ACL pour autoriser un utilisateur à accéder à un serveur de fichiers ou
à un shell d’ouverture de session spécifique tout en refusant l’accès à tous les autres
utilisateurs du serveur.
Pour limiter l’accès au VPN à l’aide de listes ACL :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Cliquez sur Services.
4 Cochez la case « Pour les services sélectionnés ».
5 Dans la liste d’accès aux services, sélectionnez VPN.
6 Sélectionnez « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ».
7 Pour afficher le tiroir des utilisateurs ou des groupes, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
8 Faites glisser des utilisateurs ou des groupes dans la liste d’accès.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Limitation de l’accès au VPN à des adresses IP entrantes spécifiques
Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions VPN entrantes, mais vous
pouvez donner un accès au VPN limité à certaines adresses IP pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration.
Vous pouvez limiter l’accès au VPN en utilisant le service de coupe-feu de Mac OS X
Server. Lors de la configuration du coupe-feu pour L2TP et PPTP, vous devez configurer
GRE, ESP et IKE de manière à autoriser l’accès au VPN au travers du coupe-feu.
Pour limiter l’accès au VPN en fonction de l’adresse IP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 147
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Sélectionnez Avancé, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+).
6 Dans le menu local Action, choisissez Autoriser.
7 Dans le menu local Protocole, choisissez une option.
Si vous utilisez L2TP pour l’accès au VPN, choisissez UDP.
Si vous utilisez PPTP pour l’accès au VPN, choisissez TCP.
8 Dans le menu local Service, choisissez VPN L2TP ou VPN PPTP.
Le port de destination correspondant est ajouté au champ Port.
9 (Facultatif) Cochez la case « Journaliser tous les paquets correspondant à cette règle ».
10 Dans le menu local Adresse de la section Source, choisissez Autre et saisissez la plage
d’adresses IP source (en notation CIDR) à laquelle vous voulez donner l’accès au VPN.
Vous pouvez également spécifier un port dans le champ Port de la section Source.
Les ordinateurs qui possèdent une adresse IP dans la plage d’adresses IP que vous avez
spécifiée dans le champ pour l’adresse IP source qui communiquent sur le port source
que vous avez spécifié peuvent se connecter au service VPN.
11 Dans le menu local Adresse de destination, choisissez le groupe d’adresses qui contient
le serveur VPN (comme destination du trafic filtré).
Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP
de destination (en notation CIDR).
12 Dans le menu local Interface à laquelle cette règle s’applique, choisissez Entrée.
Entrée fait référence aux paquets qui arrivent au serveur.
13 Cliquez sur OK.
14 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
15 Dans le menu local Action, choisissez Autoriser.
16 Dans le menu local Protocole, choisissez un protocole ou Autre.
Si vous ajoutez GRE ou ESP, choisissez Autre et saisissez « Quelconque » dans le champ.
Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, choisissez UDP.
17 Dans le menu local Service, choisissez un service.
Si vous ajoutez GRE, choisissez « GRE - protocole Generic Routing Encapsulation ».
Si vous ajoutez ESP, choisissez « ESP - protocole Encapsulating Security Payload ».
Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, choisissez « VPN ISAKMP/IKE. » Le port de destination
500 est ajouté au champ Port.
18 Dans le menu local Adresse de la section Source, choisissez « Quelconque ».148 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
19 Dans le champ Port de la section Source, saisissez « Quelconque ».
20 Dans le menu local Adresse de la section Destination, choisissez « Quelconque ».
21 Dans le champ Port de la section Destination, saisissez un numéro de port.
Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, saisissez 500 si ce port n’est pas affiché.
22 Dans le menu local Interface, choisissez « Autre » et saisissez « Quelconque » dans
le champ Autre de la section Interface.
23 Cliquez sur OK.
24 Répétez les étapes 14 à 23 pour GRE, ESP et VPN ISAKMP/IKE.
25 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer le filtre immédiatement.
Instructions de configuration supplémentaires
La section qui suit décrit des procédures de scénarios facultatifs. Elles requièrent l’intégration à un service de répertoire existant ou à des services d’authentification de tierce partie.
Activation de l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP
Dans Mac OS X 10.5, vous pouvez utiliser un outil de ligne de commande pour activer
les connexions VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP.
Cela résout une situation dans laquelle les utilisateurs peuvent établir, à l’aide de PPTP,
une connexion VPN à un serveur Mac OS X Server qui, une fois établie, n’est pas utilisée par le trafic réseau. Cette situation affecte Mac OS X Server 10.3, 10.4 et 10.5.
Pour activer l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP
1 Exécutez l’outil /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser en tant que root avec le nœud LDAP
(le répertoire dans lequel les utilisateurs se trouvent) comme argument.
Par exemple, si le serveur sur lequel tourne le service VPN est le maître LDAP, saisissez
la commande suivante dans Terminal :
$ sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/127.0.0.1
Si le serveur sur lequel tourne le service VPN n’est pas un maître LDAP et que le répertoire LDAP se trouve sur un autre ordinateur, utilisez l’adresse IP du serveur LDAP dans
la commande.
Par exemple, si l’adresse du serveur LDAP est 17.221.67.87, saisissez la commande suivante dans Terminal :
$ sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/17.221.67.87
2 Lorsque le système vous y invite, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
Si le serveur VPN est le maître LDAP, saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 149
Si le répertoire LDAP se trouve sur un autre serveur, saisissez le nom et le mot de passe
de l’administrateur du serveur qui héberge le répertoire LDAP (ou le nom et le mot de
passe de l’administrateur utilisé pour ajouter des utilisateurs au répertoire LDAP dans
Gestionnaire de groupe de travail).
L’outil ajoute un utilisateur au répertoire LDAP et configure des éléments de configuration dans le serveur VPN afin qu’il puisse prendre en charge PPTP.
3 Dans la sous-fenêtre Réglages du service VPN d’Admin Serveur, configurez PPTP.
4 Démarrez le service VPN.
Utilisation de l’authentification SecurID avec un serveur VPN
RSA Security fournit une authentification forte. Il utilise des jetons matériels et logiciels
pour vérifier l’identité des utilisateurs. L’authentification SecurID est disponible pour les
transports L2TP et PPTP. Pour connaître les détails et les offres des différents produits,
visitez www.rsasecurity.com.
Le service VPN prend en charge l’authentification SecurID mais celle-ci ne peut pas être
configurée dans Admin Serveur. Si vous optez pour cet outil d’authentification, vous
devez modifier la configuration VPN manuellement.
Configurez SecurID :
1 À partir de votre serveur SecurID, copiez le fichier sdconf.rec dans un nouveau dossier
de votre serveur Mac OS X Server nommé /var/ace.
Il existe plusieurs façons de le faire. En voici une :
a Ouvrez Terminal (/Applications/Utilitaires/).
b Saisissez sudo mkdir /var/ace.
c Saisissez votre mot de passe d’administrateur.
d Dans le Dock, cliquez sur Finder.
e Dans le menu Aller, choisissez Aller > Aller au dossier.
f Saisissez : /var/ace.
g Cliquez sur Aller.
h À partir de votre serveur SecurID, copiez le fichier sdconf.rec dans le dossier « ace ».
i Si une zone de dialogue annonce que le dossier « ace » ne peut pas être modifié,
cliquez sur Authentification pour autoriser la copie.
2 Activez l’authentification SecurID EAP sur votre service VPN pour les protocoles avec
lesquelles vous voulez l’utiliser.
Pour l’utiliser avec PPTP, saisissez les deux commandes suivantes dans Terminal (sur deux
lignes séparées) :
# sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index: 0 = "EAP-RSA"150 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
# sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0 = "EAP"
Pour l’utiliser avec L2TP, saisissez les deux commandes suivantes dans Terminal (sur
deux lignes séparées) :
# sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index: 0 = "EAP-RSA"
# sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0 = "EAP"
3 Complétez les tâches de configuration du service VPN restantes à l’aide d’Admin Serveur.
Surveillance du service VPN
La présente section décrit les tâches associées à la surveillance d’un service VPN actif.
Cela couvre l’accès aux rapports d’état d’accès, la définition d’options de journalisation, l’affichage d’historiques et la surveillance de connexions.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état de VPN
La vue d’ensemble de VPN vous permet d’accéder rapidement à un rapport sur l’état
des service VPN activés. Ce rapport indique le nombre de clients L2TP et PPTP connectés, la méthode d’authentification sélectionnée et quand le service a démarré.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Vue d’ensemble.
Modification du niveau de détail des historiques du service VPN
Vous avez le choix entre deux niveaux de détail pour les historiques du service VPN.
 Non détaillé : ces historiques ne décrivent que les conditions pour lesquelles vous devez
prendre une mesure immédiate (par exemple, si le service VPN ne peut pas démarrer).
 Détaillé : ces historiques enregistrent toutes les activités du service VPN, y compris
les fonctions de routine.
Par défaut, ce sont les historiques non détaillés qui sont activés.
Pour changer le niveau de détail des historiques VPN en Détaillé :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 151
4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation.
5 Cochez la case Historiques détaillés pour activer la journalisation détaillée.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Affichage de l’historique VPN
Surveiller les historiques VPN vous aide à vous assurer que votre VPN fonctionne correctement. Les historiques VPN peuvent vous aider à résoudre des problèmes. La vue de
l’historique montre le contenu du fichier /var/log/ppp/vpnd.log. Vous pouvez filtrer
les enregistrements de l’historique à l’aide du champ de filtrage de texte de la sousfenêtre Historique de VPN.
Pour afficher l’historique :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Historique.
Affichage des connexions des clients VPN
Vous pouvez surveiller les connexions des clients VPN pour maintenir un accès sécurisé
au VPN. En affichant l’écran des connexions client, vous pouvez voir :
 Les utilisateurs connectés
 L’adresse IP à partir de laquelle les utilisateurs sont connectés
 L’adresse IP que votre réseau a assigné aux utilisateurs
 Le type et la durée des connexions
Vous pouvez trier la liste en cliquant sur les en-têtes de colonne.
Pour afficher les connexions client :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Connexions.152 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent
le service VPN
Les sections qui suivent décrivent des tâches d’administration de réseau courantes
qui utilisent le service VPN.
Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant
Vous pouvez utiliser VPN pour lier un ordinateur à un réseau distant en donnant accès au
réseau distant comme si l’ordinateur était connecté physiquement au réseau local. Voici
un exemple de configuration dans laquelle un ordinateur est lié à un réseau distant :
 Authentification des utilisateurs : l’utilisateur peut s’authentifier à l’aide d’un nom
et d’un mot de passe.
 Type de VPN souhaité : L2TP
 Secret partagé : prDwkj49fd!254
 Adresse IP Internet ou publique de la passerelle VPN : passerelle.exemple.com
 Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0–192.168.0.255
(également exprimée sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0)
 Adresses de début et de fin DHCP : 192.168.0.3–192.168.0.127
 Adresse IP DNS du réseau privé : 192.168.0.2
Le résultat de cette configuration est un client VPN qui peut se connecter à un réseau
local distant à l’aide de L2TP avec des droits d’accès complets.
Étape 1 : Configurez VPN
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des serveurs apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
4 Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP.
5 Activez L2TP via IPsec.
6 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage
d’allocation VPN.
Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128.
7 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN.
Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255.
8 Dans la section Authentification IPSec, saisissez le secret partagé (prDwkj49fd!254).
Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres de
la grappe. IPSec utilise le secret partagé comme une clé prépartagée pour établir
des tunnels sécurisés entre les nœuds de la grappe.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 153
9 Cliquez sur Enregistrer.
10 Cliquez sur Informations sur les clients.
11 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS du réseau local interne (192.168.0.2).
12 Laissez les définitions de routage vides.
Tout le trafic provenant du client va transiter par le tunnel VPN.
13 Cliquez sur Enregistrer.
14 Cliquez sur Démarrer VPN sous la liste Serveurs.
Étape 2 : Configurez le coupe-feu
1 Créez un groupe d’adresses pour la plage d’allocation VPN.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99.
2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP
dans le groupe d’adresses « Quelconque ».
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services »
à la page 96.
3 Configurez le coupe-feu pour le groupe d’adresses VPN en autorisant ou refusant
des ports et des services comme vous le souhaitez.
4 Enregistrez vos modifications.
5 Démarrez ou redémarrez le coupe-feu.
Étape 3 : Configurez le client
L’exemple qui suit illustre un client Mac OS X utilisant les préférences Réseau.
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) dans le bas de la liste des services des connexions
réseau, puis choisissez VPN dans le menu local Interface.
3 Dans le menu local Type de VPN, choisissez « L2TP via IPSec ».
4 Saisissez le nom d’un service VPN dans le champ Nom du service, puis cliquez sur Créer.
5 Saisissez le nom DNS ou l’adresse IP dans le champ Adresse du serveur.
Adresse du serveur : passerelle.exemple.com
Nom du compte :
6 Cliquez sur Réglages d’authentification et saisissez les informations de configuration
suivantes :
Authentification des utilisateurs : utilisez Mot de passe
Authentication des machines : utilisez Secret partagé
7 Cliquez sur OK.
L’utilisateur peut maintenant se connecter.154 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Accès à une ressource informatique unique se trouvant derrière
le coupe-feu d’un réseau distant
Il faut distinguer l’accès à une ressource informatique se trouvant derrière un coupe-feu
de l’autorisation d’un ordinateur client à devenir un nœud sur le réseau distant.
Dans l’exemple précédent, l’ordinateur de l’utilisateur VPN devient un participant
à part entière du réseau local distant. Dans le présent scénario, la ressource à laquelle
l’on souhaite accéder est un serveur de fichiers unique, l’ordinateur de l’utilisateur VPN
n’ayant pas d’autre contact avec le réseau local distant.
Ce scénario assume des informations qui figurent à la section « Liaison d’un ordinateur
de la maison à un réseau distant » à la page 152 et nécessite en outre celles-ci :
 Adresse IP du serveur de fichiers : 192.168.0.15
 Type du serveur de fichiers : partage de fichiers Apple
Dans ce scénario, la procédure est similaire à celle utilisée dans la section « Liaison d’un
ordinateur de la maison à un réseau distant » à la page 152, avec les exceptions suivantes :
 À l’étape 1, point 12, ne laissez pas les définitions de routage vides.
 Créez une route privée avec le numéro IP du serveur de fichiers (192.168.0.15 /
255.255.255.255).
 À l’étape 2, point 3, configurez le coupe-feu de manière à ce qu’il n’accepte que
les connexions sous le protocole Partage de fichiers Apple et le DNS provenant
du groupe d’adresses VPN.
Les utilisateurs VPN qui ont ouvert une session au travers de la passerelle VPN peuvent
accéder au serveur de fichiers tandis qu’aucun autre trafic réseau ne peut transiter par
la passerelle chiffrée.
Liaison de deux sites de réseau distant ou plus
Vous pouvez utiliser un VPN pour relier un ordinateur à un réseau principal ou pour
relier plusieurs réseaux entre eux.
Lorsque deux réseaux sont reliés par VPN, ils peuvent communiquer comme s’ils étaient
connectés physiquement. Chacun des sites doit disposer de sa propre connexion à Internet mais les données privées sont transmises d’un site à l’autre sous une forme chiffrée.
Ce type de lien est utile pour connecter des bureaux décentralisés au réseau local
du site principal d’une organisation.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 155
À propos de l’outil d’administration VPN de site à site
Relier plusieurs réseaux locaux distants à un réseau local principal nécessite l’utilisation
d’un utilitaire de ligne de commande sous Mac OS X Server nommé s2svpnadmin
(« site-to-site VPN admin » en anglais).
L’utilisation de s2svpnadmin nécessite l’utilisation de (et une certaine familiarité avec)
Terminal, tandis que l’administrateur doit avoir accès à des privilèges de root par sudo.
Pour en savoir plus sur s2svpnadmin, consultez la page man de s2svpnadmin.
Relier plusieurs réseaux locaux distants à un réseau local principal peut nécessiter la création d’un certificat de sécurité. L’outil s2svpnadmin peut créer des liens à l’aide de l’authentification par secret partagé (les deux sites ont un mot de passe dans leurs fichiers de
configuration) ou à l’aide de l’authentification par certificat. Pour utiliser l’authentification
par certificat, vous devez créer le certificat avant d’exécuter s2svpnadmin.
Les connexions VPN de site à site ne peuvent être établies qu’à l’aide de connexions
VPN L2TP/IPSec. Vous ne pouvez pas lier deux sites à l’aide de PPTP avec ces instructions.
Le présent exemple utilise les réglages suivants :
 Type de VPN souhaité : L2TP
 Authentification : à l’aide d’un secret partagé
 Secret partagé : prDwkj49fd!254
 Adresse IP Internet ou publique de la passerelle réseau principale du VPN
(« Site ) : A.B.C.D
 Adresse IP Internet ou publique de la passerelle réseau distante du VPN
(« Site 2 ») : W.X.Y.Z
 Adresse IP privée du site 1 : 192.168.0.1
 Adresse IP privée du site 2 : 192.168.20.1
 Plage d’adresses IP du réseau privé et masque de réseau du site 1 : 192.168.0.0–
192.168.0.255 (également exprimée sous la forme 192.168.0.0/16 ou 192.168.0.0:255.255.0.0)
 Plage d’adresses IP du réseau privé et masque de réseau du site 2 : 192.168.20.0–
192.168.20.255 (également exprimée sous la forme 192.168.20.0/24 ou
192.168.0.0:255.255.0.0)
 Adresse IP du DNS de l’organisation : 192.168.0.2
Le résultat de cette configuration est un réseau local distant auxiliaire connecté
à un réseau local principal par L2TP.
Étape 1 : Exécutez s2svpnadmin sur les passerelles des deux sites
1 Ouvrez Terminal et démarrez s2svpnadmin en saisissant :
$ sudo s2svpnadmin
2 Saisissez le nombre adéquat pour « Configurer un nouveau serveur de site à site ».
3 Saisissez le nom de la configuration (les espaces ne sont pas autorisés).156 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Dans notre exemple, vous pouvez saisir « site_1 » sur la passerelle du site 1, etc.
4 Saisissez l’adresse IP publique de la passerelle.
Dans notre exemple, saisissez A.B.C.D sur la passerelle du site 1 et W.X.Y.Z sur la passerelle du site 2.
5 Saisissez l’adresse IP publique de l’autre site.
Dans notre exemple, saisissez W.X.Y.Z sur la passerelle du site 2 et A.B.C.D sur la passerelle du site 1.
6 Saisissez « s » pour l’authentification par secret partagé, puis saisissez le secret partagé :
(« prDwkj49fd!254 »).
Si vous utilisez l’authentification par certificat, saisissez « c » puis sélectionnez le certificat installé que vous voulez utiliser.
7 Saisissez au moins une politique d’adressage pour la configuration.
8 Saisissez l’adresse réseau du sous-réseau local (par exemple, 192.168.0.0 pour le site 1,
192.168.20.0 pour le site 2).
9 Pour la plage d’adresses, saisissez les bits de préfixe en notation CIDR.
Dans notre exemple, la notation CIDR de la plage de sous-réseau est 192.168.2.0/24
pour le site 1, vous devriez donc saisir 24.
10 Saisissez l’adresse réseau du sous-réseau distant (par exemple, 192.168.20.0 pour le site 1,
192.168.0.0 pour le site 2).
11 Pour la plage d’adresses, saisissez les bits de préfixe en notation CIDR.
Dans notre exemple, la notation CIDR de la plage de sous-réseau est 192.168.2.0/24
pour le site 1, vous devriez donc saisir 24.
12 Si vous voulez définir d’autres politiques, faites-le maintenant. À défaut, appuyez sur Retour.
Si vous deviez connecter un plus grand nombre de sites ou que vous aviez une configuration d’adresses plus complexe (ne liant que certaines parties de votre réseau local principal au réseau local distant), vous devriez créer d’autres politiques pour cette configuration
maintenant.
Répétez les étapes relatives à la politique 7 à 12 pour les nouvelles politiques.
13 Appuyez sur « y » pour activer la configuration de site.
Vous pouvez vérifier vos réglages en affichant les détails de la configuration du serveur
et en saisissant le nom de la configuration (dans notre exemple, « site_1 »).
14 Quittez s2svpnadmin.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 157
Étape 2 : Configurez le coupe-feu sur les passerelles des deux sites
1 Créez un groupe d’adresses ne contenant que l’adresse IP publique du serveur pour
chaque serveur.
Dans notre exemple, nommez le premier groupe Site 1 et saisissez l’adresse IP publique du serveur. Nommez ensuite le second groupe Site 2 et saisissez l’adresse IP publique de l’autre serveur.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99.
2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP
(port 1701) et IKE NAT Traversal (port 4500) dans le groupe d’adresses « Quelconque ».
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services »
à la page 96.
3 Créez les règles de filtrage IP avancées suivantes sur la passerelle des deux sites :
Règle de filtrage 1 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : UDP
Adresse source : Site 1
Adresse de destination : Site 2
Interface : Autre, saisissez « isakmp »
Règle de filtrage 2 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : UDP
Adresse source : Site 2
Adresse de destination : Site 1
Interface : Autre, saisissez « isakmp »
Règle de filtrage 3 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : Autre, saisissez « esp »
Adresse source : Site 1
Adresse de destination : Site 2
Règle de filtrage 4 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : Autre, saisissez « esp »
Adresse source : Site 2
Adresse de destination : Site 1158 Chapitre 6 Utilisation du service VPN
Pour en savoir plus sur la création de règles avancées, consultez la section
« Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102.
Ces règles autorisent le passage du trafic chiffré aux deux hôtes.
4 Enregistrez vos modifications.
5 Démarrez ou redémarrez le coupe-feu, si nécessaire.
Étape 3 : Démarrez le service VPN sur la passerelle des deux sites
1 Pour les deux passerelles VPN, ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.
Si vous avez utilisé s2svpnadmin correctement, le bouton Démarrer doit être activé
et prêt à l’emploi.
4 Cliquez sur Démarrer VPN.
Règle de filtrage 5 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : Autre, saisissez « ipencap »
Adresse source : Site 1
Adresse de destination : Site 2
Règle de filtrage 6 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : Autre, saisissez « ipencap »
Adresse source : Site 2
Adresse de destination : Site 1
Règle de filtrage 7 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : Autre, saisissez « gre »
Adresse source : Site 1
Adresse de destination : Site 2
Règle de filtrage 8 Réglage
Action : Autoriser
Protocole : Autre, saisissez « gre »
Adresse source : Site 2
Adresse de destination : Site 1Chapitre 6 Utilisation du service VPN 159
Vous devriez pouvoir accéder à un ordinateur se trouvant sur le réseau local distant
à partir du réseau local. Pour vérifier le lien, utilisez ping ou tout autre moyen.
Autres sources d’informations
Pour en savoir plus sur L2TP/IPSec
Le groupe de travail Internet Engineering Task Force (IETF) travaille sur des normes formelles pour l’authentification des utilisateurs par L2TP/IPsec. Pour en savoir plus, consultez www.ietf.org/ids.by.wg/ipsec.html (en anglais).
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles
ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal
de chaque protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous
les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC
correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse
www.ietf.org/rfc.html.
 Pour une description de L2TP, consultez RFC 2661.
 Pour une description de PPTP, consultez RFC 2637.
 Pour Kerberos 5, consultez RFC 1510.7
161
7 Utilisation du service RADIUS
En configurant un serveur RADIUS avec Open Directory, vous
pouvez sécuriser votre environnement sans fil contre les utilisateurs non autorisés.
Les réseaux sans fil donnent aux entreprises plus de flexibilité en matière de réseaux
en connectant les utilisateurs d’ordinateurs portables au réseau avec une couverture parfaite et en leur donnant la liberté de se déplacer dans l’entreprise tout en restant connectés au réseau.
Le présent chapitre décrit comment configurer et utiliser le service destiné aux utilisateurs
qui se connectent au réseau par des appels entrants avec authentification à distance
« Remote Authentication Dial In User Service » ou « RADIUS » pour maintenir la sécurité
de votre réseau sans fil et vous assurer qu’il n’est utilisé que par des utilisateurs autorisés.
RADIUS est utilisé pour autoriser les utilisateurs et groupes Open Directory à accéder
à des bornes d’accès AirPort sur un réseau. En configurant RADIUS et Open Directory,
vous pouvez contrôler l’accès à votre réseau sans fil.
RADIUS collabore avec Open Directory et le Serveur de mot de passe pour donner aux
utilisateurs autorisés l’accès au réseau via une borne d’accès AirPort. Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder à une borne d’accès AirPort, AirPort communique avec le serveur
RADIUS en utilisant le protocole Extensible Authentication Protocol (EAP) pour authentifier et autoriser l’utilisateur.
Les utilisateurs se voient donner accès au réseau si leurs informations d’authentification
d’utilisateur sont valides et s’ils sont autorisés à utiliser la borne d’accès AirPort. Si un utilisateur n’est pas autorisé, il ne peut pas accéder au réseau via la borne d’accès AirPort.
Avant de configurer le service RADIUS
La présente section contient des informations qu’il faut prendre en compte avant
de configurer le service RADIUS sur votre réseau. 162 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS
Configuration initiale du service RADIUS
Si vous configurez votre propre serveur RADIUS, suivez les étapes de la présente section.
Étape 1 : Activez le service RADIUS
Avant de configurer le service RADIUS, activez-le. Consultez la rubrique « Activation
du service RADIUS » à la page 162.
Étape 2 : Ajoutez des bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS
Déterminez quelles bornes d’accès AirPort vous voulez ajouter au serveur RADIUS. Consultez la rubrique « Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS » à la page 164.
Étape 3 : Configurez la borne d’accès AirPort à distance
Utilisez Admin Serveur pour configurer les bornes d’accès AirPort. Consultez la rubrique
« Configuration à distance de bornes d’accès AirPort » à la page 165.
Étape 4 : Configurez RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats
Utilisez Admin Serveur pour configurer RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats
pour accorder sa confiance aux bornes d’accès. Consultez la rubrique « Configuration à
distance de bornes d’accès AirPort » à la page 165.
Étape 5 : Démarrez le service RADIUS
Pour démarrer le service RADIUS, consultez « Démarrage ou arrêt du service RADIUS »
à la page 166.
Activation du service RADIUS
Pour pouvoir configurer les réglages du service RADIUS, vous devez l’activer dans
Admin Serveur.
Pour activer le service RADIUS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.
3 Cochez la case RADIUS.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du service RADIUS
La présente section décrit comment ajouter des bornes d’accès AirPort à votre serveur
RADIUS, configurer des bornes d’accès AirPort à distance et configurer RADIUS de manière
à ce qu’il utilise des certificats pour accorder sa confiance aux bornes d’accès AirPort.
Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale indique comme démarrer le service RADIUS une fois que vous avez fini.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 163
Configuration de RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration
Mac OS X Server 10.5 comporte un assistant de configuration pour le service RADIUS.
L’assistant de configuration vous guide dans le processus de configuration de RADIUS
et démarre RADIUS.
Pour configurer RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Vue d’ensemble.
5 Cliquez sur Configurer le service Radius.
6 Dans la sous-fenêtre « Certificat du serveur Radius », sélectionnez l’une des options
suivantes :
Si vous sélectionnez « choisir un certificat existant », sélectionnez le certificat que vous
voulez utiliser dans le menu contextuel, puis cliquez sur Continuer.
Si vous voulez créer un certificat auto-signé, sélectionnez « créer un certificat autosigné », puis cliquez sur Continuer.
a Saisissez les informations relatives à l’identité.
Le nom usuel est le nom de domaine complet du serveur qui utilise les services pour
lesquels SSL est activé.
b Saisissez les dates de validité de début et de fin.
c Sélectionnez une taille pour la clé privée (la taille par défaut est 1024 bits).
d Saisissez une phrase clé pour la clé privée, puis cliquez sur Enregistrer.
Cette phrase clé devrait être plus sûre qu’un simple mot de passe. Vous devriez utiliser au moins 20 caractères, y compris un mélange de majuscules et de minuscules,
des nombres et des signes de ponctuation. Ne répétez pas des caractères et n’utilisez pas de mots qui figurent dans le dictionnaire.
e Cliquez sur Continuer.
Un message expliquant les certificats auto-signés apparaît.
f Cliquez sur Continuer.
7 Dans la liste Bornes d’accès disponibles, sélectionnez la borne d’accès souhaitée, puis
cliquez sur Ajouter.
Si la borne d’accès a un mot de passe, saisissez-le dans le champ Mot de passe
de la borne, puis cliquez sur Ajouter.
Si vous voulez supprimer une borne d’accès de la liste Bornes d’accès sélectionnées,
sélectionnez-la, puis cliquez sur Supprimer.164 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS
8 Cliquez sur Continuer.
9 Dans la sous-fenêtre Utilisateurs autorisés de RADIUS, vous pouvez restreindre l’accès
des utilisateurs.
Si vous cochez la case « Autoriser tous les utilisateurs », tous les utilisateurs auront
accès aux bornes d’accès sélectionnées.
Si vous cochez la case « Restreindre l’accès aux membres du groupe », seuls les utilisateurs d’un groupe peuvent accéder aux bornes d’accès sélectionnées.
10 Cliquez sur Continuer.
11 Dans la sous-fenêtre de confirmation des réglages de RADIUS, assurez-vous que vos
réglages sont corrects.
Vous pouvez également imprimer ou enregistrer vos réglages de configuration RADIUS.
12 Cliquez sur Confirmer.
Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS
Utilisez la sous-fenêtre Réglages de RADIUS dans Admin Serveur pour ajouter des
bornes d’accès AirPort qui vont utiliser le service RADIUS. Vous pouvez ajouter jusqu’à
64 bornes d’accès à RADIUS.
Pour ajouter des bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS :
1 Sur l’ordinateur de gestion, ouvrez Admin Serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Bornes d’accès.
5 Sous la liste Bornes d’accès AirPort, cliquez sur Ajouter.
6 Saisissez les informations suivantes sur la borne d’accès AirPort :
Nom : spécifiez le nom de la borne d’accès AirPort.
Type : spécifiez le modèle de la borne d’accès AirPort.
Adresse IP : spécifiez l’adresse IP de la borne d’accès AirPort.
Secret partagé et Vérifier : le secret partagé n’est pas un mot de passe pour l’authentification et ne génère pas de clés de chiffrement pour établir des tunnels entre les
nœuds. Il s’agit d’un jeton que les systèmes de gestion de clés utilisent pour se faire
mutuellement confiance. Le secret partagé doit être saisi sur le serveur et le client.
7 Cliquez sur Ajouter.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 165
Configuration à distance de bornes d’accès AirPort
Vous pouvez configurer à distance des bornes d’accès AirPort de manière à ce qu’elles
utilisent un serveur RADIUS dans Admin Serveur.
Pour configurer à distance des bornes d’accès AirPort de manière à ce qu’elles
utilisent un serveur RADIUS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Bornes d’accès.
5 Sélectionnez la borne d’accès AirPort dans la liste Bornes d’accès AirPort, puis cliquez
sur Modifier.
Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, tapez le mot de passe de l’administrateur
de la borne d’accès.
6 Cliquez sur OK.
Configuration de RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer RADIUS de manière à ce qu’il
utilise des certificats personnalisés. L’utilisation de certificats améliore la sécurité
et la gérabilité des bornes d’accès AirPort.
Pour utiliser un certificat personnalisé :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Dans le menu contextuel Certificat RADIUS, sélectionnez un certificat.
Si vous disposez d’un certificat personnalisé, choisissez Configuration personnalisée
dans le menu contextuel Certificat et saisissez le chemin d’accès au fichier du certificat,
au fichier de la clé privée et au fichier de l’autorité de certificat. Si la clé privée est chiffrée, saisissez la phrase clé de la clé privée, puis cliquez sur OK.
Si vous ne disposez pas d’un certificat et souhaitez en créer un, cliquez sur Gérer les
certificats. Pour en savoir plus sur la création de certificats, consultez la section Administration du serveur.
6 Cliquez sur Enregistrer.166 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS
Archivage des historiques du service RADIUS
Le service RADIUS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans l’historique système. Vous pouvez archiver ces entrées d’historique à l’aide d’Admin Serveur.
Pour archiver des historiques :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Cochez la case « Archiver les fichiers d’historiques de rayon pour les derniers __ jours »,
puis saisissez le nombre de jours à archiver.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Démarrage ou arrêt du service RADIUS
Utilisez Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service RADIUS. Lorsque vous
arrêtez le service, assurez-vous qu’aucun utilisateur n’est connecté aux bornes d’accès
AirPort que votre serveur RADIUS gère.
Pour démarrer ou arrêter le service RADIUS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Démarrer RADIUS ou Arrêter RADIUS sous la liste Serveurs.
L’arrêt ou le démarrage du service peut prendre quelques secondes.
Gestion du service RADIUS
La présente section décrit les tâches courantes que vous pouvez effectuer une fois
que le service RADIUS est configuré sur votre serveur.
Vérification de l’état du service RADIUS
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour vérifier l’état du service RADIUS.
Pour vérifier l’état du service RADIUS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 167
4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier si le service est en service, le nombre
de bornes d’accès clientes et quand il a démarré.
Affichage d’historiques du service RADIUS
Le service RADIUS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans
l’historique système. Vous pouvez filtrer le contenu de l’historique afin de restreindre
le nombre d’entrées affichées et accéder plus facilement à celles qui vous intéressent.
Pour afficher les historiques, procédez de la manière suivante :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Historiques.
5 Sélectionnez l’historique à afficher (radiusconfig ou radiusd).
Pour rechercher des entrées spécifiques, utilisez le champ Filtre au-dessous de l’historique.
Modification de l’accès au service RADIUS
Vous pouvez restreindre l’accès au service RADIUS en créant un groupe d’utilisateurs
et en ajoutant ce groupe à la liste de contrôle d’accès de service (SACL) de RADIUS.
Pour modifier l’accès au service RADIUS :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur « Modifier les utilisateurs autorisés ».
5 Sélectionnez « Pour les services sélectionnés », puis RADIUS.
6 Sélectionnez « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ».
7 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
8 Dans la liste Utilisateurs et groupes, faites glisser des utilisateurs ou des groupes d’utilisateurs dans la liste « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ».
Si vous voulez supprimer des utilisateurs de la liste « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous », sélectionnez les utilisateurs ou groupes d’utilisateurs, puis cliquez sur
le bouton Supprimer ( - ).
Seuls les utilisateurs qui figurent dans la liste peuvent utiliser le service RADIUS.168 Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS
Suppression de bornes d’accès AirPort
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour supprimer des bornes d’accès AirPort
du serveur RADIUS.
Lorsque vous supprimez des bornes d’accès AirPort, assurez-vous que les bornes sont
déconnectées du réseau. À défaut, des utilisateurs non autorisés pourraient avoir accès
à votre réseau.
Pour supprimer des bornes d’accès AirPort :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Bornes d’accès.
5 Dans la liste Borne d’accès AirPort, sélectionnez la borne d’accès à supprimer, puis
cliquez sur Supprimer.
6 Confirmez que vous voulez supprimer la borne d’accès en cliquant de nouveau
sur Supprimer.
Modification d’un enregistrement de borne d’accès AirPort
Vous pouvez utilisateur Admin Serveur pour modifier un enregistrement de borne
d’accès AirPort de votre serveur RADIUS.
Pour modifier un enregistrement de borne d’accès AirPort :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Bornes d’accès.
5 Dans la liste Borne d’accès AirPort, sélectionnez la borne d’accès à modifier, puis
cliquez sur Modifier.
6 Modifiez les informations sur la borne d’accès, puis cliquez sur Enregistrer.
Enregistrement du fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès
AirPort
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour enregistrer le fichier de connexion à Internet
d’une borne d’accès AirPort.
Pour enregistrer le fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.Chapitre 7 Utilisation du service RADIUS 169
2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur.
La liste des services apparaît.
3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez RADIUS.
4 Cliquez sur Bornes d’accès.
5 Dans la liste Borne d’accès AirPort, sélectionnez la borne d’accès.
6 Cliquez sur « Enregistrer le fichier de connexion à Internet ».
7 Dans le champ Enregistrer sous, saisissez le nom du fichier.
8 Dans le menu contextuel Emplacement, sélectionnez l’emplacement où vous voulez
enregistrer le fichier.
9 Dans le champ Nom de réseau sans fil (SSID), saisissez le nom du réseau sans fil.
10 Cliquez sur Enregistrer.8
171
8 Utilisation du service NTP
Il est primordial d’utiliser le service NTP pour synchroniser
les horloges pour éviter la confusion que peuvent provoquer
les horodatages désynchronisés.
Un horodatage correct est important des systèmes de partage de fichiers aux services
de facturation. Il se peut toutefois que les horloges des ordinateurs d’un réseau affichent des heures très différentes. Le protocole Network Time Protocol (NTP) est utilisé
pour synchroniser les horloges d’ordinateurs connectés en réseau avec une horloge
de référence. NTP vous aide à vous assurer que tous les ordinateurs d’un réseau sont
réglés sur la même heure.
Lorsqu’un réseau isolé (ou même un seul ordinateur) est désynchronisé, les services
qui utilisent les estampilles temporelles (comme le service de courrier ou le service
web avec les cookies datés) envoient des estampilles temporelles fausses et désynchronisées aux autres ordinateurs sur Internet.
Par exemple, un message électronique pourrait arriver des minutes voire des années
avant son envoi (d’après l’estampille temporelle) et une réponse à ce message pourrait
parvenir à destination avant l’envoi de l’original !
Comme NTP fonctionne
NTP utilise le temps universel coordonné (en anglais « Universal Time Coordinated » ou
« UTC ») comme temps de référence. Le temps universel coordonné est calculé à partir
d’une résonance atomique, c’est pourquoi l’on appelle souvent les horloges synchronisées sur le temps universel coordonné des « horloges atomiques ».
Sur Internet, les serveurs NTP faisant autorité (on les appelle des serveurs Stratum 1) gèrent
l’heure courante du temps universel coordonné. D’autres serveurs subordonnés (on les
appelle les serveurs Stratum 2 et 3) interrogent régulièrement les serveurs Stratum 1 et estiment le temps qu’ont pris l’envoi et la réception de la requête. Ils corrigent ensuite le résultat de la requête avec ces estimations pour régler l’heure des serveurs Stratum 2 ou 3.
Ces estimations sont correctes à la nanoseconde près.172 Chapitre 8 Utilisation du service NTP
Votre réseau local peut, à son tour, interroger des serveurs Stratum 3 pour connaître
l’heure exacte. Un ordinateur client NTP de votre réseau va alors chercher l’heure de
référence en temps universel coordonné et la convertit à l’aide de son propre réglage
de fuseau horaire dans l’heure locale, puis règle son horloge interne en conséquence.
Utilisation de NTP sur votre réseau
Mac OS X Server peut agir comme client NTP pour recevoir l’heure faisant autorité de
la part d’un serveur d’horloge Internet et comme serveur d’horloge faisant autorité dans
un réseau. Vos clients locaux peuvent interroger votre serveur pour régler leur horloge.
Si vous configurez votre serveur de manière à ce qu’il réponde aux requêtes en matière
d’heure, configurez-le également de manière à ce qu’il interroge un serveur d’horloge
faisant autorité sur Internet.
Configuration du service NTP
Si vous activez le service NTP sur votre réseau, assurez-vous que le serveur NTP que
vous désignez peut accéder à un serveur d’horloge faisant autorité plus élevé dans
la hiérarchie. Apple met un serveur d’horloge Stratum 2 à la disposition de ses clients
à l’adresse time.apple.com.
Assurez-vous que votre coupe-feu autorise les requêtes NTP vers un serveur d’horloge
faisant autorité sur le port UDP 123 et les requêtes entrantes provenant des clients
locaux sur le même port. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du
service de coupe-feu ».
Pour configurer le service NTP :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Date et heure.
3 Assurez-vous que votre serveur est configuré de manière à régler la date et l’heure
automatiquement.
4 Dans le menu contextuel, sélectionnez le serveur que vous voulez utiliser comme
serveur d’horloge.
5 Cliquez sur Général.
6 Cochez la case « Serveur d’horloge de réseau (NTP) ».
7 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 8 Utilisation du service NTP 173
Configuration de NTP sur des clients
Si vous disposez d’un serveur d’horloge local, vous pouvez configurer vos clients
de manière à ce qu’ils interrogent votre propre serveur d’horloge lorsqu’ils ont besoin
de la date et l’heure réseau. Par défaut, les clients peuvent interroger le serveur d’horloge d’Apple.
Utilisez les instructions qui suivent pour configurer vos clients de manière à ce qu’ils
interrogent votre propre serveur d’horloge.
Pour configurer NTP sur des clients :
1 Ouvrez Préférences Système.
2 Cliquez sur Date et heure.
3 Cochez la case Régler automatiquement.
4 Sélectionnez et supprimez le texte qui figure dans le champ plutôt que d’utiliser
le menu contextuel.
5 Saisissez le nom d’hôte de votre serveur d’horloge.
Le nom d’hôte peut être soit un nom de domaine (comme heure.exemple.com)
soit une adresse IP.
6 Fermez les Préférences Système.
Autres sources d’informations
Le groupe de travail, la documentation et la foire aux questions relatifs à NTP se trouvent à l’adresse www.ntp.org.
La liste des serveurs NTP accessibles publiquement et leurs politiques d’utilisation
se trouvent à l’adresse support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome.
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous
les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC
correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse
www.ietf.org/rfc.html.
La spécification officielle de NTP version 3 est RFC 1305.9
175
9 Prise en charge d’un réseau local
virtuel
L’utilisation d’un réseau local virtuel (en anglais « Virtual Local
Area Network » ou « VLAN ») permet d’empêcher les retards
et la perte de données dans les environnements dans
lesquels le trafic réseau est extrêmement important.
Les réseaux locaux virtuels permettent à plusieurs ordinateurs se trouvant sur diffé-
rents réseaux locaux physiques de communiquer entre eux comme s’ils se trouvaient
sur le même réseau local.
Cette solution présente comme avantages une utilisation plus efficace de la bande
passante réseau et une meilleure sécurité, car le trafic de diffusion ou de multidiffusion
n’est envoyé qu’aux ordinateurs situés sur le segment de réseau commun.
Mac OS X Server prend en charge les réseaux locaux virtuels 802.1q sur les ports Ethernet
et les cartes Gigabit Ethernet PCI secondaires disponibles ou intégrées aux serveurs Xserve.
La prise en charge des réseaux locaux virtuels par le Xserve G5 est conforme à la norme
standard IEEE 802.1q.
Configuration de l’adhésion des clients à un réseau local virtuel
Pour configurer et gérer des réseaux locaux virtuels, utilisez la zone VLAN de la sousfenêtre Réseau de Préférences Système.
Assurez-vous que les ports utilisés par les appareils qui ne sont pas dans les réseaux locaux
virtuels (c’est-à-dire non compatibles avec la norme 802.1q) sont configurés pour transmettre des cadres non balisés. Si un appareil Ethernet non compatible reçoit un cadre balisé,
il n’est pas en mesure de comprendre la balise du réseau local virtuel et ignore le cadre.
Remarque : la zone VLAN de la sous-fenêtre Réseau n’est visible que si votre matériel,
comme les systèmes Xserve G5, prennent en charge cette fonctionnalité.176 Chapitre 9 Prise en charge d’un réseau local virtuel
Pour configurer un réseau local virtuel :
1 Ouvrez une session sur votre serveur en tant qu’administrateur.
2 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
3 Cliquez sur le menu contextuel Action et sélectionnez « Gérer les interfaces virtuelles ».
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et sélectionnez Nouveau réseau VLAN.
5 Dans le champ Nom du réseau VLAN, saisissez le nom du réseau VLAN.
6 Dans le champ Balise, saisissez une balise (un nombre entre 1 et 4094).
Cette balise de réseau VLAN détermine l’identifiant du réseau VLAN (VID). Chaque
réseau logique possède un identifiant du réseau VLAN unique. Les interfaces configurées avec le même identifiant de réseau VLAN se trouvent sur le même réseau virtuel.
7 Sélectionnez l’interface.
8 Cliquez sur Créer.
9 Cliquez sur Terminé.
Autres sources d’informations
Pour en savoir plus sur les réseaux locaux virtuels sur Internet
Visitez www.ieee.org. La norme VLAN est définie par l’IEEE.
Document de référence
Un document de référence fournit une vue d’ensemble d’un protocole et contient
des détails sur la manière dont le protocole doit se comporter.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans un document de référence vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les
détails techniques concernant un protocole particulier dans son document de référence.
Le document de référence est disponible à l’adresse
standards.ieee.org/getieee802/download/802.1Q-1998.pdf (en anglais).10
177
10 Prise en charge d’IPv6
Internet Protocol Version 6 (IPv6) est le protocole Internet
nouvelle génération conçu pour remplacer le protocole
Internet actuel.
Le protocole Internet actuel, IP version 4 (IPv4 ou juste IP), commence à peiner pour suivre
la croissance et la popularité d’Internet. Les principaux problèmes d’IPv4 sont les suivants :
 Adressage IP limité : les adresses IPv4 utilisent 32 bits, ce qui signifient qu’il n’y
a que 4.300.000.000 d’adresses réseau.
 Charge de plus en plus lourde en matière de routage et de configuration : les
coûts, la mémoire et le temps nécessaires pour router des informations IPv4 augmente rapidement comme de plus en plus d’ordinateurs se connectent à Internet
à un débit de plus en plus élevé.
 Communication de bout en bout qui est systématiquement mise en échec :
ce problème est en réalité une conséquence du problème d’adressage d’IPv4. Lorsque le nombre d’ordinateurs a augmenté et la pénurie d’adresses est devenue plus
sévère, un autre service d’adressage et de routage a été développé : Network
Address Translation (NAT). NAT s’interpose entre deux extrémités réseau. Cela contrarie un certain nombre de services réseau et est limitatif.
IPv6 corrige certains de ces problèmes et aide à en éviter d’autres. Il améliore l’autoconfiguration du routage et du réseau, augmente le nombre d’adresses réseau à plus
de 3x1038
et rend l’utilisation de NAT superflue.
IPv6 devrait remplacer graduellement IPv4 pendant une période de transition
de plusieurs années au cours de laquelle les deux protocoles devraient coexister.
Le présent chapitre énumère les services compatibles avec IPv6 utilisés par Mac OS X
Server, donne des instructions permettant d’utiliser les adresses IPv6 dans ces services
et explique les différents types d’adresses IPv6 et leur notation.178 Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6
Services compatibles avec IPv6
Les services suivants, dans Mac OS X Server, prennent en charge l’adressage IPv6 :
 DNS (BIND)
 coupe-feu
 courrier (POP/IMAP/SMTP)
 Windows (SMB/CIFS)
 web (Apache 2)
Un certain nombre d’outils en ligne de commande installés avec Mac OS X Server
prennent en charge IPv6 (par exemple, ping6 et traceroute6).
Prise en charge des adresses IPv6 dans Admin Serveur
Les services ci-avant prennent en charge les adresses IPv6, mais pas dans Admin Serveur.
Les adresses IPv6 ne fonctionnent pas si vous les saisissez dans les champs pour les adresses IP de Admin Serveur. Les adresses IPv6 de ces services peuvent être configurées à l’aide
d’outils en ligne de commande et en éditant des fichiers de configuration.
Adresses IPv6
Les adresses IPv6 sont différentes des adresses IPv4. Il existe des différences concernant la notation des adresses, les adresses réservées, le modèle d’adresses et les types
d’adresses.
Notation
Les adresses IPv4 font 4 octets de long et sont exprimées sous la forme de décimales.
Les adresses IPv6, par contre, font 16 octets de long et peuvent être exprimées de diffé-
rentes manières.
Les adresses IPv6 sont généralement écrites sous la forme suivante :
xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
L’adresse est subdivisée en paires d’octets séparées par des deux-points. Chaque octet
est représenté sous la forme d’une paire de nombres hexadécimaux. L’adresse suivante
est au format IPv6 :
E3C5:0000:0000:0000:0000:4AC8:C0A8:6420
Elle peut être abrégée comme suit :
E3C5:0:0:0:0:4AC8:C0A8:6420Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6 179
Les adresses IPv6 contiennent souvent des octets de valeur zéro, une notation abrégée
est donc disponible. Dans la notation abrégée, les valeurs zéro de la représentation de
texte sont supprimées et les deux-points sont écrits les uns à côté des autres, comme ceci :
E3C5::4AC8:C0A8:6420
Comme beaucoup d’adresses IPv6 sont des extensions d’adresses IPv4, les 4 derniers
octets d’une adresse IPv6 (les 2 dernières paires d’octets) peuvent être écrits dans la notation IPv4. Dans cette notation mixte, l’exemple ci-avant peut être exprimé comme suit :
E3C5::4AC8:192.168.100.32
Adresses IPv6 réservées
IPv6 réserve deux adresses que les nœuds réseau ne peuvent pas utiliser pour
la communication :
0:0:0:0:0:0:0:0 (adresse non spécifiée, interne au protocole)
0:0:0:0:0:0:0:1 (adresse de bouclage, comme 127.0.0.1 dans IPv4)
Modèle d’adressage IPv6
Les adresses IPv6 sont assignées à des interfaces (par exemple, à votre carte Ethernet)
et non à des nœuds (par exemple, votre ordinateur).
Une même interface peut recevoir plusieurs adresses IPv6. Une même adresse IPv6
peut en outre être assignée à plusieurs interfaces pour répartir la charge.
Les routeurs n’ont pas besoin d’une adresse IPv6, il n’est donc pas nécessaire de configurer les routeurs pour les monodiffusions de point à point.
IPv6 n’utilise pas les classes d’adresses IPv4.
Types d’adresses IPv6
IPv6 prend en charge les types d’adresses IP suivants :
 Monodiffusion (communication de un à un)
 Multidiffusion (communication de un à plusieurs)
 Diffusion à la cantonade
IPv6 ne prend pas en charge la simple diffusion. La multidiffusion est préférée pour les
diffusions réseau. Pour le reste, la monodiffusion et la multidiffusion d’IPv6 sont identiques à celles d’IPv4. Les adresses de multidiffusion d’IPv6 commencent par « FF » (255).
La diffusion à la cantonade est une variante de la multidiffusion. La multidiffusion délivre les messages à tous les nœuds du groupe de multidiffusion. Par contre, la diffusion
à la cantonade ne délivre les messages qu’à un seul nœud du groupe de multidiffusion.180 Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6
Création d’une passerelle d’IPv4 à IPv6
Mac OS X Server comporte une passerelle d’IPv4 à IPv6 qui permet le déploiement
de services serveur utilisant IPv4 dans les réseaux IPv6 en vue de faciliter la transition
d’un système à l’autre.
Vous pouvez configurer la passerelle d’IPv4 à IPv6 en configurant « 6 à 4 » dans les
préférences Réseau de votre serveur.
Important : vous devez disposer d’une adresse IPv4 publique (une adresse IP fournie
par votre FAI) et vous ne pouvez pas vous trouver derrière une passerelle ou NAT.
Pour configurer une passerelle « 6 à 4 » :
1 Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Réseau.
2 Sous la liste Interfaces, cliquez sur le bouton Ajouter (+).
3 Dans le menu contextuel Interface, choisissez « 6 à 4 ».
4 Dans le champ Nom du service, saisissez un nom de service unique, puis cliquez sur Créer.
5 Si vous disposez d’une adresse relais, choisissez Manuellement dans le menu contextuel Configuration, puis saisissez-la. À défaut, laissez le menu contextuel Configuration
réglé sur Automatiquement.
6 Cliquez sur Appliquer.
Autres sources d’informations
Le site web du groupe de travail d’IPv6 est www.ipv6.org.
Un groupe de passionnés d’IPv6 tient à jour la liste des applications qui prennent
en charge IPv6 à l’adresse www.ipv6forum.com.
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole.
Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles.
En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous
les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC
correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse
www.ietf.org/rfc.html.Chapitre 10 Prise en charge d’IPv6 181
Il existe plus de 29 documents RFC liés à IPv6. Vous trouverez la liste à l’adresse
www.ipv6.org/specs.html.
Sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants », cliquez sur
le bouton Ajouter (+) pour ajouter des réseaux à partir desquels les requêtes récursives
sont acceptées, puis saisissez l’adresse du réseau dans la liste. Sous la liste « Adresses IP
du réexpéditeur », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux auxquels
les requêtes non autorisées doivent être envoyées, puis saisissez l’adresse du réseau
dans la liste. 183
Glossaire
Glossaire
ACL Liste de contrôle d’accès. Liste maintenue par un système et définissant
les autorisations dont disposent des utilisateurs et des groupes pour accéder
aux ressources du système.
administrateur de liste Administrateur d’une liste d’envoi. Les administrateurs de liste
peuvent ajouter des abonnés à une liste d’envoi ou en supprimer et désigner d’autres
administrateurs de liste. Ils ne sont pas nécessairement administrateurs de l’ordinateur
local ou du domaine.
adresse Nombre ou tout autre identifiant permettant d’identifier de façon unique
un ordinateur sur un réseau, un bloc de données stockées sur un disque ou un
emplacement dans la mémoire d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP et adresse MAC.
Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
adresse IP dynamique Adresse IP attribuée pour une durée limitée ou jusqu’à
ce que l’ordinateur client n’en ait plus besoin.
adresse IP statique Adresse IP attribuée une seule fois à un ordinateur ou à un
périphérique et qui ne change jamais.
adresse MAC Adresse « Media Access Control » (contrôle d’accès au support). Adresse
matérielle identifiant de façon unique chaque nœud d’un réseau. Dans le cas de
périphériques AirPort, l’adresse MAC est appelée identifiant AirPort.
attaque par déni de service Voir attaque par DoS.
attaque par DoS Attaque par déni de service. Attaque Internet utilisant des milliers
de pings réseau pour empêcher l’utilisation légitime d’un serveur.
autorisations Réglages déterminant le type d’accès dont les utilisateurs bénéficient
pour partager des éléments dans un système de fichiers. Vous pouvez attribuer quatre
types d’autorisation pour un point de partage, un dossier ou un fichier : Lecture et
écriture, Lecture seule, Écriture seule et Aucun accès. Voir aussi privilèges.184 Glossaire
autorité de certificat Autorité émettant et gérant des certificats numériques, afin
d’assurer la transmission sécurisée des données à travers un réseau public. Voir aussi
certificat, infrastructure de clé publique.
bidouilleur Personne qui apprécie la programmation et explore les différentes
manières de programmer de nouvelles fonctionnalités et d’augmenter les capacités
d’un système informatique. Voir aussi pirate.
bit Unité d’information unique de valeur égale à 0 ou 1.
caractère Synonyme d’octet.
caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP.
carte d’interface réseau Voir carte réseau.
certificat Parfois appelé « certificat d’identité » ou « certificat de clé publique ». Fichier
de format spécifique (Mac OS X Server utilise le format X.509) contenant la clé publique
d’une paire de clés publique et privée, les informations d’identification de l’utilisateur,
par exemple son nom et ses coordonnées, ainsi que la signature numérique émise par
une Autorité de certificat ou l’utilisateur de la clé.
CHAP Protocole Challenge Handshake Authentication Protocol. Protocole
d’authentification courant. Voir aussi MS-CHAP.
chemin de recherche Voir politique de recherche.
chiffrement Processus de codification de données destiné à les rendre illisibles sans
la connaissance d’un algorithme particulier. Généralement utilisé dans le cadre de
communications secrètes ou confidentielles. Voir aussi déchiffrement.
contrôle d’accès Méthode consistant à contrôler quels ordinateurs peuvent accéder
à un réseau ou à des services réseau.
coupe-feu Logiciel chargé de protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, partie intégrante du logiciel Mac OS X Server,
analyse les paquets IP entrants et accepte ou refuse ces paquets en s’appuyant sur
un ensemble de filtres que vous créez.
démon nfsd Processus de serveur NFS qui s’exécute de manière continue en arrièreplan et qui traite les requêtes de protocole NFS et de montage émises par des clients.
nfsd peut avoir plusieurs segments. Plus le nombre d’unités d’exécution de serveur NFS
est élevé, plus le nombre d’accès simultanés est élevé.Glossaire 185
DHCP Initiales de « Dynamic Host Configuration Protocol » (protocole de configuration
dynamique d’hôtes). Protocole utilisé pour distribuer de manière dynamique des
adresses IP à des ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre, le
protocole recherche un serveur DHCP, puis demande une adresse IP au serveur DHCP
qu’il trouve. Le serveur recherche alors une adresse IP disponible et la transmet à
l’ordinateur client en l’accompagnant d’une « durée de bail », durée pendant laquelle
l’ordinateur client peut utiliser l’adresse.
diffusion Dans un réseau, transmission d’un message ou de données pouvant être lues
par tout client du réseau. La diffusion peut être réalisée en monodiffusion (envoi d’un
message à un ordinateur spécifique) ou en multidiffusion (envoi d’un message à un
sous-ensemble d’ordinateurs). Dans QuickTime Streaming Server, processus de
transmission d’une copie de flux de données sur l’ensemble d’un réseau.
DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des
adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également serveur
de noms, conserve la liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
Domain Name System Voir DNS.
domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain
Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom
de domaine.
domaine local Domaine de répertoire accessible uniquement par l’ordinateur
sur lequel il réside.
durée de bail DHCP Voir période de bail.
Dynamic Host Configuration Protocol Voir DHCP.
EAP Extensible Authentication Protocol. Protocole d’authentification qui prend
en charge plusieurs méthodes d’authentification.
enregistrement d’échange de courrier Voir enregistrement MX.
enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS
qui spécifie l’ordinateur qui gère le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un
serveur de messagerie doit distribuer du courrier à un domaine Internet, il demande
l’enregistrement MX du domaine concerné. Le serveur envoie le message à l’ordinateur
spécifié dans l’enregistrement MX.
enregistrement pointeur Voir enregistrement PTR.
enregistrement PTR Enregistrement pointeur. Type d’enregistrement DNS qui traduit
les adresses IP (IPv4) en noms de domaine. Utilisé dans les recherches inversées DNS.186 Glossaire
enregistrement TXT Enregistrement de texte. Type d’enregistrement DNS qui stocke
la chaîne de texte à envoyer comme réponse aux requêtes DNS.
équilibrage de la charge Processus qui consiste à répartir sur plusieurs services les
demandes de services réseau effectuées par les ordinateurs clients, afin d’optimiser
les performances.
étendue Groupe de services. Une étendue peut consister en un regroupement
d’ordinateurs logique (tous les ordinateurs utilisés par le service de production par
exemple) ou physique (tous les ordinateurs situés au premier étage par exemple).
Vous pouvez utiliser une partie ou la totalité de votre réseau pour définir une étendue.
Ethernet Technologie de mise en réseau locale avec laquelle les données sont
transmises sous forme d’unités appelées paquets à l’aide de protocoles tels que TCP/IP.
FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui vend un accès à Internet et qui
fournit généralement un service d’hébergement web pour des applications de
commerce électronique, ainsi que des services de messagerie.
filtre Méthode de contrôle de l’accès à un serveur. Un filtre se compose d’une adresse
IP et d’un masque de sous-réseau et, parfois, d’un numéro de port et d’un type d’accès.
L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la plage d’adresses IP auquel le
filtre s’applique.
fournisseur d’accès à Internet Voir FAI.
FTP Initiales de « File Transfer Protocol » (protocole de transfert de fichiers). Protocole
permettant à des ordinateurs de transférer des fichiers sur un réseau. Les clients FTP,
utilisant tout système d’exploitation capable de prendre en charge le protocole FTP,
peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction
de leurs autorisations d’accès. La plupart des navigateurs Internet et un certain nombre
de graticiels permettent d’accéder aux serveurs FTP.
gigaoctet Voir Go.
Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2
30
) octets.
Groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous êtes chargé de définir
les préférences et les privilèges d’accès en tant que groupe. Toutes les préférences que
vous définissez pour un groupe sont stockées dans le compte du groupe.
HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur pour le web. Le protocole
HTTP permet aux navigateurs web d’accéder à un serveur web et de demander des
documents hypermédias créés avec du code HTML.
Hypertext Transfer Protocol Voir HTTP.Glossaire 187
IANA Initiales de « Internet Assigned Numbers Authority » (autorité d’attribution
des numéros sur Internet). Organisation responsable de l’allocation des adresses IP,
de l’attribution des paramètres de protocole et de la gestion des noms de domaine.
ICMP Initiales de « Internet Control Message Protocol ». Protocole de messages
de contrôle et de rapports d’erreurs utilisé entre serveurs hôtes et passerelles. Par
exemple, certaines applications Internet exploitent le protocole ICMP pour envoyer
un paquet en aller-retour entre deux hôtes pour déterminer les durées d’aller-retour
et détecter ainsi des problèmes éventuels sur le réseau.
identifiant Ethernet Voir adresse MAC.
IEEE Initiales de « Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. », un organisme
dédié à la promotion de normes dans les domaines de l’informatique et de l’ingénierie
électrique.
IGMP Initiales de « Internet Group Management Protocol ». Protocole Internet utilisé
par les hôtes et les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes cherchant
à participer à un processus appelé multidiffusion. QTSS (QuickTime Streaming Server)
exploite l’adressage par multidiffusion, tout comme le protocole SLP (Service Location
Protocol).
interface de ligne de commande Manière d’interagir avec l’ordinateur (par exemple,
pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de système de fichiers)
en saisissant des commandes de texte à une invite de shell. Voir aussi shell ; invite
de shell.
interface réseau Connexion matérielle de votre ordinateur à un réseau. Les connexions
Ethernet, les cartes AirPort et les connexions FireWire en sont des exemples.
Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés qui communiquent
à travers un protocole commun (TCP/IP). Internet est le système public de réseaux
d’ordinateurs interconnectés le plus étendu au monde.
Internet Assigned Numbers Authority Voir IANA.
Internet Control Message Protocol Voir ICMP.
Internet Group Management Protocol Voir IGMP.
Internet Message Access Protocol Voir IMAP.
Internet Protocol Voir IP.
invite du shell Caractère qui apparaît au début d’une ligne dans une interface de ligne
de commande et qui indique que l’on peut saisir une commande.188 Glossaire
IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement
avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données
d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie
les paquets de données, alors que le protocole TCP se charge de leur suivi.
IPSec Ajout de sécurité au protocole IP. Protocole chargé de la sécurité dans
les transmissions de données pour les connexions L2TP VPN. IPSec agit au niveau
de la couche réseau, assurant la protection et l’authentification des paquets IP entre
les nœuds IPSec participants.
IPv4 Voir IP.
IPv6 Initiales de « Internet Protocol version 6 ». Protocole de communication de
nouvelle génération destiné à remplacer le protocole IP (également appelé IPv4).
IPv6 autorise un plus grand nombre d’adresses réseau et peut réduire les charges
de routage à travers Internet.
Ko Kilo-octet. 1 024 (2
10
) octets.
L2TP Initiales de « Layer Two Tunnelling Protocol ». Protocole de transport réseau
utilisé pour les connexions VPN. Il s’agit avant tout d’une combinaison des protocoles
L2F de Cisco et PPTP. Comme L2TP n’est pas un protocole de chiffrement, il utilise
le complément IPSec pour le chiffrement des paquets.
LAN Initiales de « Local Area Network » (réseau local). Réseau maintenu au sein d’un
établissement, contrairement à un WAN (réseau étendu) qui relie des établissements
géographiquement distincts.
LDAP Initiales de « Lightweight Directory Access Protocol ». Protocole client-serveur
standard permettant l’accès à un domaine de répertoire.
Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP.
ligne de commande Texte que vous tapez après une invite de shell lorsque vous
utilisez une interface de ligne de commande.
liste de contrôle d’accès Voir ACL.
Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X allie
la fiabilité d’UNIX à la facilité d’emploi de Macintosh.
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement
les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau
et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion à
distance.
masque de sous-réseau Nombre utilisé dans la mise en réseau IP pour indiquer
la partie d’une adresse IP correspondant au numéro du réseau.Glossaire 189
Media Access Control Voir adresse MAC.
mégaoctet Voir Mo.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol Voir MS-CHAP.
monodiffusion Transmission de données vers un destinataire ou client unique.
Si un film est diffusé en monodiffusion à un utilisateur employant RSTP, celui-ci peut
parcourir librement un film à la demande.
Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données
vers un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS. Un
fichier SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être
envoyé manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement.
mot de passe Chaîne alphanumérique utilisée pour authentifier l’identité d’un
utilisateur ou pour autoriser l’accès à des fichiers ou à des services.
MS-CHAP Initiales de « Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol »
(protocole d’authentification par interrogation-réponse développé par Microsoft).
Méthode d’authentification standard sous Windows pour les réseaux VPN. Cette
méthode d’authentification encode les mots de passe envoyés sur le réseau et les
stocke sous forme brouillée sur le serveur. Elle offre un bon niveau de sécurité lors
des transmissions sur réseau. MS-CHAP est une version propriétaire de CHAP.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction
de l’ordre indiqué dans les préférences réseau.
multidiffusion La transmission simultanée d’un message à un sous-ensemble
d’ordinateurs sur un réseau. Voir aussi diffusion, monodiffusion. Dans Enchaînement
QuickTime, mode efficace d’enchaînement, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent se
joindre à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle.
multidiffusion DNS Protocole développé par Apple pour la découverte automatique
d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Appelé « Bonjour »
(auparavant « Rendezvous ») par Apple, ce protocole, proposé comme standard Internet,
est parfois appelé ZeroConf ou multidiffusion DNS. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/ ou www.zeroconf.org (en anglais). Pour savoir comment ce
protocole est utilisé sous Mac OS X Server, reportez-vous à nom d’hôte local.
NAT Initiales de « Network Address Translation » (conversion d’adresses réseau).
Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à Internet (ou à tout autre réseau IP)
à l’aide d’une seule adresse IP. NAT convertit les adresses IP que vous attribuez aux
ordinateurs de votre réseau interne privé en une seule adresse IP valide pour les
communications Internet.190 Glossaire
NetInfo Ancien protocole Apple permettant l’accès à un domaine de répertoire.
Network Address Translation Voir NAT.
NFS Network File System. Protocole client/serveur utilisant le protocole IP (Internet
Protocol) pour permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils
se trouvaient sur leur disque. NFS peut exporter des volumes partagés vers des
ordinateurs en se basant sur l’adresse IP ; il prend par ailleurs en charge
l’authentification par signature unique avec Kerberos.
nœud Emplacement destiné au traitement. Un nœud peut être un ordinateur ou un autre
périphérique tel qu’une imprimante. Chaque nœud possède une adresse réseau unique.
Dans Xsan, un nœud correspond à tout ordinateur connecté à un réseau de stockage.
nom canonique Nom « réel » d’un serveur, si vous lui avez attribué un « surnom » ou
un alias. Le serveur mail.apple.com, par exemple, peut avoir comme nom canonique
MailSrv473.apple.com.
nom d’hôte Nom unique d’un ordinateur, autrefois appelé nom d’hôte UNIX.
nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut être
utilisé sans système DNS global pour convertir les noms en adresses IP. Il est constitué
de lettres minuscules, de nombres ou de tirets (sauf pour le dernier caractère) et se
termine par « .local » (par exemple, ordinateur-jean.local). Bien que le nom par défaut
soit dérivé du nom d’ordinateur, un utilisateur peut reprendre ce nom dans la sousfenêtre Partage des Préférences Système. Il peut aussi être aisément modifié et utilisé
dans tous les cas où un nom DNS ou un nom de domaine complet est utilisé. Il ne peut
être converti que sur le même sous-réseau que l’ordinateur qui l’utilise.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois appelé nom réel de l’utilisateur.
nom de domaine Voir nom DNS.
nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour l’enregistrement auprès des services
SLP et SMB. L’explorateur réseau du Finder utilise SLP pour rechercher les ordinateurs
qui rendent publics leurs services de partage de fichiers personnel et de partage de
fichiers Windows. Il peut être réglé de façon à établir un pont entre les sous-réseaux
en fonction des réglages de routeur réseau. Lorsque vous activez le partage de fichiers
personnels, c’est le nom d’ordinateur que les utilisateurs voient dans la zone de dialogue
« Se connecter au serveur » dans le Finder. Ce nom correspond au départ à « Ordinateur
de » (par exemple, « Ordinateur de Jean »), mais il peut être
modifié à loisir. Le nom d’ordinateur est utilisé pour parcourir les serveurs de fichiers
du réseau, les files d’attente d’impression, la détection Bluetooth®, les clients Apple
Remote Desktop et toute autre ressource réseau identifiant des ordinateurs par leur
nom d’ordinateur plutôt que par leur adresse réseau. Ce nom sert également de base
pour le nom d’hôte local par défaut.Glossaire 191
nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine.
NTP Initiales de « Network Time Protocol » (protocole d’horloge réseau). Protocole
réseau utilisé pour synchroniser les horloges d’ordinateurs connectés à un réseau avec
une horloge de référence donnée. Ce protocole permet de s’assurer que tous les
ordinateurs d’un réseau affichent tous la même heure.
octet Unité basique de mesure des données équivalant à huit bits (ou chiffres
binaires).
Open Directory Architecture de services de répertoire Apple, capable d’accéder
à des informations autorisées concernant des utilisateurs et des ressources réseau
à partir de domaines de répertoire utilisant les protocoles LDAP ou Active Directory,
ou des fichiers de configuration BSD et des services de réseau.
Open Source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le maximum de
personnes dans l’écriture et la mise au point du code en publiant le code source et en
encourageant la formation d’une large communauté de développeurs qui feront part
de leurs modifications et améliorations.
paquet Unité de données constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément de
détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets
TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients.
passerelle Nœud réseau faisant l’interface entre deux réseaux. Le terme fait souvent
référence à un ordinateur assurant le lien entre un réseau local privé et un réseau WAN
public, que ce soit avec ou sans NAT (Network Address Translation). Un routeur est un
type particulier de passerelle qui relie des segments de réseau associés.
période de bail Durée limitée pendant laquelle des adresses IP sont attribuées.
L’utilisation de périodes courtes permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses
IP sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP disponibles.
pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder sans autorisation à un système
informatique, afin de perturber le fonctionnement d’ordinateurs et de réseaux ou bien
de voler des informations. Comparer à pirate.
Point to Point Tunneling Protocol Voir PPTP.
politique de mot de passe Ensemble de règles déterminant la composition et la validité
du mot de passe d’un utilisateur.192 Glossaire
politique de recherche Liste des domaines de répertoire parmi lesquels un ordinateur
Mac OS X nécessitant des informations de configuration effectue ses recherches.
Également, ordre dans lequel les domaines sont interrogés. Parfois appelée chemin
de recherche.
pont Appareil de mise en réseau d’ordinateurs qui connecte deux types de supports
de mise en réseau, par exemple sans fil et Ethernet. Un pont agit comme une passerelle
en transmettant du trafic réseau directement au support de destination sans le router
ni le modifier d’aucune manière. Les deux côtés du pont réseau doivent posséder le
même sous-réseau d’adresses IP. Un pont permet des relier de petits segments de
réseau connexes de manière simple.
port Sorte d’emplacement de messagerie virtuel. Un serveur utilise des numéros
de port pour déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données.
Les coupe-feu utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de
données sont autorisés à transiter par un réseau local. Le terme « port » fait
généralement référence à un port TCP ou UDP.
pourriel Message électronique commercial non sollicité. Voir spam.
PPTP Initiales de « Point to Point Tunneling Protocol ». Protocole de transport réseau
utilisé pour les connexions VPN. Il constitue le protocole VPN standard sous Windows
et utilise le mot de passe de l’utilisateur pour produire une clé de chiffrement.
privilèges Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer
certaines tâches (telles que les tâches de gestion) du système.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la manière dont les données sont
échangées entre deux applications.
protocole Challenge Handshake Authentication Protocol Voir CHAP.
QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données
en temps réel sur Internet.
QuickTime Streaming Server (QTSS) Voir QTSS.
récursivité Processus de conversion complète des noms de domaine en adresses IP.
Une requête DNS non récursive permet la référence à d’autres serveurs DNS pour
convertir l’adresse. En règle générale, les applications des utilisateurs dépendent
du serveur DNS pour effectuer cette fonction, mais les autres serveurs DNS n’ont
pas à effectuer de requête récursive.Glossaire 193
relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant, puis le redirige
vers un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais peuvent réduire l’utilisation de
la bande passante Internet et sont utiles pour les diffusions vers de nombreux
spectateurs se trouvant dans différents emplacements. En termes de courrier Internet,
un relais est un serveur de messagerie SMTP qui envoie le courrier entrant à un autre
serveur SMTP, mais pas à sa destination finale.
relais ouvert Serveur qui reçoit et réexpédie automatiquement le courrier vers un
autre serveur. Les expéditeurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais
ouverts afin d’éviter que leurs propres serveurs de messagerie ne figurent sur les listes
noires référençant les sources de courrier indésirable.
réseau local Voir LAN.
secret partagé Valeur définie à chaque nœud d’une connexion VPN L2TP et servant
de base de clé de chiffrement pour négocier les connexions d’authentification et de
transport des données.
Secure Sockets Layer Voir SSL.
serveur Ordinateur fournissant des services (service de fichiers, service de courrier
électronique ou service web, par exemple) à d’autres ordinateurs ou périphériques
de réseau.
serveur d’horloge Serveur réseau sur lequel les autres ordinateurs d’un réseau
synchronisent leur horloge afin que tous les ordinateurs soient réglés sur la même
heure. Voir aussi NTP.
serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines
et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS.
serveur proxy Serveur placé entre une application cliente, telle qu’un navigateur web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes envoyées au serveur
réel pour vérifier s’il peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il transmet la
requête au serveur réel.
services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications
un accès uniforme aux domaines de répertoire et à d’autres sources d’informations
relatives aux utilisateurs et aux ressources.
shell Programme exécutant d’autres programmes. Vous pouvez utiliser un shell pour
communiquer avec l’ordinateur en tapant des commandes à l’invite du shell. Voir aussi
interface de ligne de commande.194 Glossaire
SLP DA Initiales de « Service Location Protocol Directory Agent ». Protocole qui
enregistre les services disponibles sur un réseau et permet aux utilisateurs d’y accéder
aisément. Lorsqu’un service est ajouté au réseau, il utilise le protocole SLP pour
s’enregistrer. SLP DA utilise un point de dépôt centralisé pour les services réseau
enregistrés.
SMTP Initiales de « Simple Mail Transfer Protocol » (protocole simple de transfert
de courrier). Protocole servant à envoyer et à transférer du courrier électronique.
Sa capacité à mettre les messages entrants en file d’attente est limitée. SMTP n’est ]]
donc généralement utilisé que pour envoyer des messages, tandis que le protocole
POP ou IMAP est utilisé pour recevoir des messages.
sous-domaine Parfois appelé nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur
sur Internet. N’inclut pas l’indicateur de domaine ou de domaine de premier niveau
(par exemple .com, .net, .fr, .be). Le nom de domaine « www.exemple.com » est
constitué du sous-domaine « www », du domaine « exemple » et du domaine de
premier niveau « com ».
sous-réseau Regroupement, sur un même réseau, d’ordinateurs clients organisés par
emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par emploi
des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). L’utilisation des
sous-réseaux simplifie l’administration du réseau global. Voir aussi sous-réseau IP.
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, éventuellement un segment de réseau
physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties
du réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau.
spam Courrier non sollicité, indésirable.
SSL Initiales de « Secure Sockets Layer » (couche sécurisée pour sockets réseau).
Protocole Internet permettant d’envoyer des informations authentifiées et chiffrées
à travers Internet. Les versions les plus récentes de SSL sont connues sous le nom
de TLS (Transport Level Security).
Stratum 1 Serveur Network Time Protocol (NTP) faisant autorité sur l’ensemble
d’Internet qui gère l’heure en temps universel coordonné (UTC) courante. D’autres
serveurs Stratum sont disponibles (2, 3, etc.). Chacun reçoit l’heure exacte d’un serveur
Stratum portant un numéro moins élevé.
TCP Initiales de « Transmission Control Protocol » (protocole de contrôle des
transmissions). Méthode utilisée conjointement avec le protocole IP (Internet Protocol)
pour envoyer des données, sous la forme d’unités de message, d’un ordinateur à un
autre à travers Internet. Le protocole IP gère la livraison effective des données, tandis
que le protocole TCP assure le suivi des unités de données (chaque message est divisé
en unités, appelées « paquets », qui permettent leur acheminement efficace sur
Internet).Glossaire 195
temps universel coordonné Voir UTC.
texte clair Texte n’ayant pas été chiffré.
texte en clair Données non chiffrées.
time-to-live Voir TTL.
transfert de zone Méthode selon laquelle les données d’une zone sont répliquées
(copiées) sur des serveurs DNS d’autorité. Les serveurs DNS esclaves demandent des
transferts de zone à leurs serveurs maîtres afin d’en acquérir les données.
Transmission Control Protocol Voir TCP.
TTL Time-to-live. Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées
dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en
mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est
supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
type d’enregistrement Catégorie particulière d’enregistrements, faisant référence, par
exemple, à des utilisateurs, des ordinateurs et des montages. Un domaine de répertoire
peut contenir un nombre différent d’enregistrements pour chaque type
d’enregistrements.
UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication qui utilise le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui n’ont que de très petites unités de données
à échanger peuvent utiliser le protocole UDP au lieu du TCP.
User Datagram Protocol Voir UDP.
UTC Initiales de « Universal Time Coordinated » (temps universel coordonné). Temps
de référence normalisé. Le temps universel coordonné est calculé par résonance
atomique, c’est pourquoi l’on appelle souvent les horloges synchronisées sur le temps
universel coordonné des « horloges atomiques ».
Virtual Private Network Voir VPN.
VPN virtual Private Network. Réseau utilisant le chiffrement et d’autres technologies
pour assurer des communications sécurisées à travers un réseau public, généralement
Internet. Les VPN sont de façon générale moins chers que les réseaux privés réels à
lignes privées, mais ils reposent sur l’utilisation du même système de chiffrement aux
deux extrémités. Le chiffrement peut être assuré par un logiciel de coupe-feu ou par
des routeurs.196 Glossaire
WAN Initiales de « Wide Area Network » (réseau étendu). Réseau maintenu au sein
d’établissements géographiquement distincts, contrairement à un réseau LAN (réseau
local) qui est limité à un établissement. Votre interface WAN correspond généralement
à celle qui est connectée à Internet.
Windows Internet Naming Service Voir WINS.
WINS Initiales de « Windows Internet Naming Service » (service de noms Internet pour
Windows). Service de résolution de noms utilisé par les ordinateurs Windows pour faire
correspondre le nom des clients aux adresses IP. Un serveur WINS peut se trouver sur
un réseau local ou à l’extérieur sur Internet.
WLAN Initiales de « Wireless Local Area Network » (réseau local sans fil).
zone de réexpédition Zone DNS ne conservant aucune donnée et chargée de
réexpédier les requêtes DNS vers une autre zone.
zone maîtresse Enregistrements de la zone DNS conservés par un serveur DNS
principal. Une zone maîtresse est répliquée par des transferts de zone à des zones
esclaves sur des serveurs DNS secondaires.
197
Index
Index
A
accès
LDAP 37, 45, 148
listes de contrôle d’accès (ACL) 146
service de coupe-feu 110, 112
service web 110
utilisateurs sans fil 161
VPN 146, 154
administration VPN de site à site 155
Admin Serveur 34, 45, 55, 137
adressage lien-local 52
adresse MAC 39
adresses. Voir adresses IP
adresses IP
assignation 31
et Bonjour 52
BootP 30
caractère de remplacement 91
client 47
composants 89
configuration de DHCP 36, 39
contrôle de l’accès pour VPN 146
et le service de coupe-feu 89, 91
durées de bail 29, 36
dynamiques 27, 29
groupes 95, 99, 100
et partage Internet 80, 82
multiples 92
et NAT 80, 128
permutation circulaire 81
plages 91
protocole IPv6 177, 178
et la récursivité 65
redirection de port 124
réseaux TCP/IP 81
service DNS 49, 54, 75
statiques 27, 29, 39
et VPN 29, 138
adresses IP dynamiques 27, 29
adresses IP statiques 27, 29, 39
aide, utilisation 12, 13
alias
courrier électronique 53
enregistrement de zone 70
alias de courrier électronique, configuration du
DNS 53
Assistant réglages de passerelle 17
attaque par déni de service 75, 113
attaque par déni de service. Voir attaque DoS
attribut de durée de vie (Time-to-Live ou TTL) 53
attribut durée de vie (TTL) 81
attribut TTL. Voir attribut de durée de vie (Time-toLive)
authentification
EAP 161
Kerberos 136, 137
SecurID 149
VPN 136
Voir aussi RADIUS
authentification MS-CHAPv2 137
B
BIND (Berkeley Internet Name Domain) 50, 51, 55,
69, 75
BootP (protocole Bootstrap) 30
bootpd démon 31
Bootstrap, protocole. Voir BootP
borne d’accès AirPort
connexion Internet 21
et RADIUS 161, 162, 164, 168
C
caractère de remplacement dans les adresses IP 91
certificats 136, 138, 155, 165
chiffrement, protocoles VPN 136
clients
adresses IP pour 47
anciens systèmes d’exploitation 136
configuration du service NTP 173
connexions de la maison au réseau 152
liste des clients DHCP 41
sans fil 23, 168
VPN 138, 142, 151, 153
Voir aussi utilisateurs
CNAME (nom canonique) 51
comptes mobiles 135198 Index
configuration
clients NTP 172
groupes de travail 42
modifications apportées aux fichiers de
configuration Mac OS X Server 55
modifications apportées aux fichiers Mac OS X
Server 58
NAT 80, 122, 123, 125, 126, 129, 130
RADIUS 161, 165
service de coupe-feu 93, 95, 96, 102, 103, 104,
132
VPN 138, 139, 140, 141, 144, 148
Voir aussi DHCP; DNS
configuration pour un café-restaurant 44
configuration pour un laboratoire d’étudiants 43
connexions VPN de la maison au réseau 152
coupe-feu 105, 146, 154, 157
Voir aussi service de coupe-feu
coupe-feu adaptatif 105
courrier non sollicité. Voir filtrage du courrier
indésirable
D
définitions de routage VPN 144
dépannage, règles du service de coupe-feu 104
détection des messages indésirables 111
détection des virus 115
documentation 13, 15
domaines de répertoire LDAP 37, 45, 137, 148
Domain Name System. Voir DNS
dscl, outil 45
durées de bail, DHCP 29, 36
Dynamic Host Configuration Protocol. Voir DHCP
E
EAP (Extensible Authentication Protocol) 161
échangeur de courrier. Voir MX
enregistrement, nom de domaine 53
enregistrement de service (SRV). Voir enregistrement
SRV
enregistrement des noms de domaine 53
enregistrement HINFO (Infos sur le matériel) 51
enregistrement pointeur. Voir enregistrement PTR
enregistrement PTR (enregistrement pointeur) 51
enregistrements, gestion d’enregistrements de
zone 70, 72, 73
enregistrements de machine 51, 71
enregistrement SRV (service) 51, 72
enregistrement TXT 51
Ethernet, connexions de réseaux locaux virtuels 175
exploration de serveur 74
Extensible Authentication Protocol. Voir EAP
F
FAI (fournisseur d’accès à Internet) 49, 54, 135
fichiers de secret partagé 22, 24, 136, 138, 155
fichiers partagés. Voir partage de fichiers
fichiers plist 124
filtres d’adresse IP 109
Fournisseur d’accès à Internet. Voir FAI
G
groupes, accès au VPN 146
groupes de travail, configuration pour 42
H
heure, synchronisation 171, 172
historiques
DHCP 33, 41
DNS 61, 63
RADIUS 167
service de coupe-feu 97, 107, 111
VPN 143, 150
I
IANA (Internet Assigned Numbers Authority) 53
identifiant d’étendue NetBios 38
identifiant Ethernet 39
importation de fichiers de zone 69
inspection dynamique de paquets 87
Internet Assigned Numbers Authority (IANA). Voir
IANA
Internet Protocol. Voir adresses IP
intranets 41
ipfw, outil 88, 106
IPSec (sécurité IP) 136, 139, 140, 155
J
jeux 114, 131
K
Kerberos 136, 137
L
L2TP/IPSec (Layer Two Tunneling Protocol, Secure
Internet Protocol) 136, 138, 140, 155
Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet
Protocol (L2TP/IPSec). Voir L2TP/IPSec
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) 37,
45, 137, 148
listes de contrôle d’accès (ACL) 146
M
Mac OS X Server
modifications apportées aux fichiers de
configuration 55, 58
masquage d’adresses IP. Voir NAT
masque de sous-réseau 89
messages d’erreur. Voir dépannage
méthode de permutation circulaire d’adresses IP 81Index 199
mise à niveau de la configuration DNS 57
mode furtif du service de coupe-feu 105
mots de passe, VPN 136
MX (mail exchanger) 77
mystification du DNS 74
N
NAT (Network Address Translation)
arrêt 127
configuration 80, 122, 123, 125, 126, 129, 130
configuration d’un espace de noms 80
configuration d’un serveur virtuel 131
configuration pour les jeux 131
et le service de coupe-feu 109, 121
démarrage 123, 127
et DHCP 42
introduction 121
et le protocole IPv6 177
liaison au réseau local 128
outils en ligne de commande 133
partage Internet 18
passerelle sans NAT 127
surveillance 128
vérification de l’état 128
natd, démon 134
navigateurs, réseau 52, 60, 76
NBNS (NetBios Name Server) 37
Network Address Translation. Voir NAT
nom canonique (CNAME). Voir CNAME
notation CIDR (Classless InterDomain Routing) 89
NTP (Network Time Protocol) 171, 172
O
Open Directory 58, 161
ordinateurs portables 135
outils antivirus. Voir détection de virus
outils en ligne de commande
Admin Serveur 33, 45
BootP 30
dscl 45
NAT 133
prise en charge d’IPv6 178
sudo 124
sysctl 88
transfert d’adresses IP 87
VPN de site à site 155
P
paquets refusés 108
partage de fichiers P2P (poste à poste). Voir P2P 114
partage Internet
Assistant réglages de passerelle 17
clients sans fil AirPort 21, 23, 168
connexion à réseau local câblé 21
connexion d’un réseau local câblé 80
connexion WLAN 23, 24
contrôle de l’accès 110
et IPv6 177
méthode de l’adresse IP unique 82
et NAT 121
plusieurs domaines 82
passerelles, mise en réseau 21, 23, 127
Voir aussi NAT
Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP). Voir PPTP
ports
réseau local NAT 122, 123
réseau local virtuel 175
service de coupe-feu 86
VPN 139, 140
pourriel (message électronique commercial non
sollicité). Voir filtrage du courr
PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) 136, 138,
141, 148, 155
problèmes. Voir dépannage
profilage du service DNS 75
protocole IPv6 177, 178
protocoles
BootP 30
EAP 161
IPv6 177, 178
LDAP 37, 45, 137, 148
NTP 171, 172
SMTP 111
TCP 86, 96, 113
UDP 86, 94
VPN 136, 137, 140, 141, 148, 155
Voir aussi DHCP
R
RADIUS (Remote Authentication Dial-In User Service)
arrêt 166
borne d’accès AirPort 162, 164, 168
démarrage 162, 166
historiques 167
introduction 161
vérification de l’état 166
vue d’ensemble de la configuration 162
récursivité DNS 61, 65, 76
redirection de port 124, 125, 126
Remote Authentication Dial-In User Service
(RADIUS). Voir RADIUS
répartition de la charge 81
répertoires. Voirdomaines, annuaire
réseau étendu. consultez WAN
réseau local virtuel. Voir VLAN
réseau privé 41, 81
Voir aussi VPN
réseaux distants 155, 165
réseaux locaux 135, 155, 175
Voir aussi NAT200 Index
réseaux locaux. Voir réseaux locaux
RSA Security 149
S
s2svpnadmin, outil 155
sauvegardes pour la mise à niveau du DNS 57
SecurID, authentification 149
sécurité
Bonjour 76
DNS 73, 75
IPSec 136, 139, 140, 155
RADIUS 165
réseau local virtuel 175
VPN 136, 138, 155
Voir aussi accès; authentification; service de
coupe-feu
serveradmin outil 34, 45
serveur d’horloge 172
Voir aussi NTP
serveur de fichiers Apple 112
serveur de mots de passe Open Directory 161
serveur de noms 51, 53
Voir aussi DNS
serveur NBDD (NetBios Datagram Distribution) 38
serveurs
et DNS 30, 36
emplacement 31
NBDD 38
NBNS 38
plusieurs serveurs DHCP 31
réinitialisation 105
sécurisation DNS 73
sécurisation du DNS 75
serveur d’horloge 172
serveur de fichiers Apple 112
serveur de noms 51, 53
virtuels 131, 132
serveurs Stratum 171
serveurs virtuels, passerelle NAT 131, 132
service AFP (Apple Filing Protocol). Voir AFP
service de coupe-feu
affichage des règles actives 106, 107
arrêt 99
blocage du courrier indésirable 111
configuration d’un serveur virtuel 132
configuration de règles avancées 102, 103, 104
contrôle de l’accès 110, 112
contrôle de l’utilisation de jeux 114
coupe-feu adaptatif 105
démarrage 88, 93, 95, 98
dépannage de règles 104
groupes d’adresses 95, 99, 100
historique 111
historiques 97, 107
introduction 85, 86
lutte contre les virus 115
mode furtif 105
et NAT 109, 121
paquets filtrés 109
paquets refusés 108
partage de fichiers P2P 114
partage Internet 17
ports 115
prévention des attaques par déni de service 113
réglages de services 96, 101
réinitialisation du serveur 105
vérification de l’état 106
et VPN 138
vue d’ensemble de la configuration 93, 95
vue d’ensemble des règles 88, 91, 93
service de courrier 53, 77, 78
service de messagerie 111, 115
service de navigation Bonjour 52, 60, 76
service DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
adresses IP 36, 39
arrêt 34
configuration 28, 29, 30, 31, 32
démarrage 31, 33
durées de bail 29, 36
emplacement des serveurs 31
exemples de configurations 41, 42, 43, 44
historiques 33, 41
introduction 27, 29
liste des clients 41
mappages d’adresses statiques 39
et NAT 42
options LDAP 37, 45
options WINS 37
partage Internet 17
réglage du serveur DNS 36
sous-réseaux 32, 34, 35, 36, 47
vérification de l’état 40
et VPN 138
service DNS (Domain Name System)
adresses IP 49, 54, 75
alias de courrier électronique 53
arrêt 64
BIND 50, 51, 55, 69, 75
et Bonjour 52, 60, 76
configuration d’un serveur virtuel 131
démarrage 56, 62
enregistrements de machine 51, 71
hébergement de plusieurs domaines 82
hébergement de plusieurs services 82
historiques 61, 63
introduction 49
options du sous-réseau DHCP 36
partage Internet 18
passerelle NAT 80
récursivité 61, 65, 76
réglages 61Index 201
répartition de la charge 81
réseau TCP/IP privé 81
sauvegardes pour la mise à niveau 57
sécurisation du serveur 73, 75
service de courrier 77, 78
vérification de l’état 63
vue d’ensemble de la configuration 53
Voir aussi zones DNS
service IPFilter. Voir service coupe-feu
service NetBoot 43
service sans fil. Voir borne d’accès AirPort; RADIUS
services d’annuaire, Open Directory 58, 161
services réseau, introduction 11
service web, contrôle de l’accès 110
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) 111
sous-domaines 54
sous-réseaux
création 32
désactivation 35, 47
DHCP 32, 34, 35, 47
et emplacement des serveurs 31
options LDAP 37
réglages de durée de bail 36
suppression 35
WINS 37
spam. Voir filtrage du courrier indésirable
sudo outil 124
synchronisation de l’heure 171, 172
sysctl, outil 88
T
talonnage de service 76
TCP (Transmission Control Protocol) 86, 96, 113
TCP/IP et les réseaux privés 81
temps universel coordonné 171
temps universel coordonné. Voir UTC
transfert d’adresses IP 87
Transmission Control Protocol. Voir TCP
U
UDP (User Datagram Protocol) 86, 94
User Datagram Protocol, protocole. Voir UDP
utilisateurs
accès au VPN 146
accès sans fil 161
mobiles 135
Voir aussi clients; RADIUS
V
virtual private network. Voir VPN
VLAN (Virtual Local Area Network) 175
VPN (Virtual Private Network)
arrêt 144
assignation d’adresses IP 29, 138
authentification 136, 138
clients 138, 142, 151, 153
configurations supplémentaires 148
connexions 22, 24, 150, 152
contrôle de l’accès 146, 154
définitions de routage 144
démarrage 139, 143
historiques 143, 150
introduction 135
et LDAP 137, 148
partage Internet 17
protocoles pris en charge par plate-forme 138
réglages L2TP 140
réglages PPTP 141
sécurité 136, 138, 155
site à site 155
vérification de l’état 150
vue d’ensemble de la configuration 139
W
WAN (réseau étendu) 135
WINS (Windows Internet Naming Service) 37
WLAN (wireless local area network) 23, 24
www.dns.net/dnsrd 83
X
Xserve G5 175
Z
zone de redirection DNS 51, 68
zone principale DNS 50, 58, 66, 74
zones DNS
activation des transferts 64
ajout 66, 67, 68
configuration 58, 60
désactivation des transferts 64
enregistrement d’alias 70
enregistrements de machine 51, 71
fichier de zone BIND 69
introduction 50
modification 68
redirection 51, 68
sécurité 73
suppression 68
zone secondaire DNS 50, 60, 67
Félicitations, vous et votre MacBook
êtes faits l’un pour l’autre.
F3946M42A.book Page 1 Friday, October 13, 2006 9:20 AMCaméra iSight intégrée
Réalisez des vidéoconférences avec
3 amis au maximum partout dans
le monde et en temps réel.
www.apple.com/macbook
Front Row avec la
télécommande Apple Remote
Profitez de vos films, de votre
musique et de vos photos
depuis votre canapé.
Spotlight
Retrouvez n´importe quoi
sur votre système à l’instant
même où vous en saisissez le nom.
www.apple.com/macbook
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac iSight
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Spotlight
Aide Mac Front Row
www.apple.com/fr/macbook
Musique
F3946M42A.book Page 2 Friday, October 13, 2006 9:20 AMAmusez-vous avec vos photos
Importez, organisez et partagez
jusqu’à 250 000 photos, puis
faites-en d’élégants albums de
photos.
Widgets de Dashboard
Obtenez les toutes dernières
informations instantanément.
Affichez l’état de la bourse, la météo,
les prochains vols d’avions et autres.
Podcasts
Enregistrez des podcasts dotés d’un
son professionnel grâce aux effets
sonores et aux jingles.
Des sites web en un clic
Créez des sites web et des
blogs en toute simplicité et
agrémentez-les de vidéos,
de podcasts et de photos.
Publier
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Dashboard
Aide iPhoto photo
www.apple.com/fr/ilife/garageband
Aide GarageBand podcast
www.apple.com/fr/ilife/iweb
Aide iWeb site web
www.apple.com/fr/ilife/iphoto
F3946M42A.book Page 3 Friday, October 13, 2006 9:20 AMF3946M42A.book Page 4 Friday, October 13, 2006 9:20 AMTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook
15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Chapitre 2 : Votre MacBook au quotidien
19 Caractéristiques de base de votre MacBook
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
24 Ports présents sur votre MacBook
26 Utilisation de la batterie du MacBook
28 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez votre mémoire
35 Installation de mémoire supplémentaire
42 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire
par votre MacBook
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
44 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
49 Utilisation d’Apple Hardware Test
F3946M42A.book Page 5 Friday, October 13, 2006 9:20 AM6 Table des matières
50 Problèmes de connexion à Internet
53 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
53 Maintien à jour de vos logiciels
54 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook
55 Informations, services et assistance
58 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
60 Informations importantes concernant la sécurité
63 Informations importantes sur la manipulation
65 Ergonomie
67 À propos d’Apple et de l’environnement
69 Regulatory Compliance Information
F3946M42A.book Page 6 Friday, October 13, 2006 9:20 AM1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac Assistant Migration
F3946M42A.book Page 7 Friday, October 13, 2006 9:20 AM8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront
à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 59) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre
nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre
MacBook au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet MacBook.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la section « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 28. Comme Apple publie fréquemment de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
avant de configurer le MacBook.
F3946M42A.book Page 8 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long
du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Câble secteur
Télécommande Apple Remote
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 60 W
MENU
F3946M42A.book Page 9 Friday, October 13, 2006 9:20 AM10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 1 : branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook
et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur
sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En
approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer
de l’adaptateur. Connectez le câble d’alimentation secteur inclus à l’adaptateur, en vous
assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant.
Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafe
F3946M42A.book Page 10 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook, la
lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la
batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce
qui peut signifier qu’elle est complètement rechargée ou qu’elle n’est pas installée. Si la
lampe témoin ne s’allume pas, vérifiez que le connecteur est correctement branché.
Étape 2 : pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble
Ethernet sur le MacBook et l’autre extrémité sur un modem câble, un modem DSL
ou un réseau.
Pour une connexion commutée, vous aurez besoin d’un modem Apple USB Modem
externe, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un
port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un
câble téléphonique (non inclus).
G
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
F3946M42A.book Page 11 Friday, October 13, 2006 9:20 AM12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Remarque : votre MacBook est également équipé de la technologie AirPort Extreme de
mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil,
choisissez dans la barre des menus Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort.
Consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 28.
Étape 3 : appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook ne s’allume ou
ne démarre pas » à la page 47.
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentation
F3946M42A.book Page 12 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Le trackpad du MacBook permet de sélectionner et de déplacer des éléments à l’écran
de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad. Appuyez sur le
bouton du trackpad pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic.
 Faites glisser deux doigts sur le trackpad pour faire défiler.
Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « trackpad ».
Étape 4 : configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en route.
Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique
ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un
ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement
les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation,
ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.
F3946M42A.book Page 13 Friday, October 13, 2006 9:20 AM14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée
sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre
des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur, explorez les Préfé-
rences Système, le centre de commandes de la plupart des réglages de votre MacBook.
Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préfé-
rence que vous souhaitez modifier.
Barre des menus
Dock
Icône du Finder Icône des Préférences Système
Icône de recherche
de Spotlight
Menu Aide
F3946M42A.book Page 14 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook
Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque
dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier
et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3946M42A.book Page 15 Friday, October 13, 2006 9:20 AM16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour réactiver le MacBook :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches du clavier ou sur un bouton de la télécommande Apple Remote.
À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable
de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants
au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme () > Éteindre, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone
de dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la
section « Informations importantes sur la manipulation » à la page 63 afin d’obtenir
des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se
décharge complètement.
F3946M42A.book Page 16 Friday, October 13, 2006 9:20 AM2
2 Votre MacBook au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X
F3946M42A.book Page 17 Friday, October 13, 2006 9:20 AMCette section vous offre un aperçu des différentes parties et caractéristiques de votre
MacBook.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/, vous donne accès aux actualités Apple,
à des téléchargements gratuits et des catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple
destinés à votre MacBook.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3946M42A.book Page 18 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 19
Caractéristiques de base de votre MacBook
®?
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Microphone
Haut-parleurs
stéréo
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du
trackpad
Lecteur optique
à chargement
par fente
F3946M42A.book Page 19 Friday, October 13, 2006 9:20 AM20 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Microphone intégré
Capturez des données audio directement avec le micro (situé à gauche de la caméra iSight)
ou bien, si vous disposez d’une connexion à haut débit, discutez avec vos amis en direct via
l’application iChat AV, incluse.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Elle vous permet de réaliser des vidéoconférences avec d’autres utilisateurs grâce à
l’application iChat AV, de prendre des photos avec Photo Booth ou de capturer des
vidéos avec iMovie HD. La lampe témoin de la caméra s’allume lorsque la caméra iSight
est en fonctionnement.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédia.
Batterie
Utilisez le MacBook en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité
d’une prise de courant. En retirant la batterie, vous pouvez avoir accès à la mémoire du
MacBook.
Trackpad et bouton du trackpad
Permet de déplacer le pointeur à l’écran avec l’index ; inclut également une fonction de
défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Appuyez légèrement sur le trackpad
pour cliquer ou double-cliquer sur une sélection.
F3946M42A.book Page 20 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à la télécommande Apple Remote, le récepteur à infrarouge intégré vous permet
de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications Front Row et Keynote s’exé-
cutant sur le MacBook.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Votre disque optique peut lire des disques CD et DVD et écrire sur des CD. Si vous disposez
d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. Maintenez
ce bouton enfoncé pour redémarrer le MacBook lors des procédures de dépannage.
F3946M42A.book Page 21 Friday, October 13, 2006 9:20 AM22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
esc
num
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
lock
— i C
-
Touche
de fonction (Fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touches de
fonction
standard
Touche de bascule
du mode vidéo
F3946M42A.book Page 22 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
Touches de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ( ) ou de diminuer ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook.
— Commande Silence
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque.
- Touches de réglage du volume
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du MacBook. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte brille sur la touche de verrouillage
numérique.
i Touche de bascule du mode vidéo
Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau en mode étendu, à
la fois sur l’écran intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage
des mêmes informations sur les deux écrans), et vice versa.
F11, F12
Par défaut, la touche F11 ouvre Exposé et la touche F12 ouvre Dashboard.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible
d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.
F3946M42A.book Page 23 Friday, October 13, 2006 9:20 AM24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Ports présents sur votre MacBook
¯
Port Ethernet
Gigabit (10/100/
1000 Base-T)
G
Logement
de sécurité
Port de sortie
casque/audio
numérique
optique
f
Port d’entrée
de ligne audio/
audio numérique
optique
,
Port
DVI
£ Port
FireWire
400
H Ports
USB 2.0
Port d
d’adaptateur
secteur
MagSafe
F3946M42A.book Page 24 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25
¯ Port secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
£ Port Mini-DVI (sortie vidéo)
Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Selon le type de périphérique externe auquel
vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI, Mini-DVI vers
VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store.
H Port FireWire 400
Permettent de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels
que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un modem, un iPod, une souris, un
clavier, une imprimante, un lecteur de disques, un appareil photo numérique, une manette
de jeu et plus encore. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1.
, Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio
numériques.
Logement de sécurité
Fixez-y un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store).
F3946M42A.book Page 25 Friday, October 13, 2006 9:20 AM26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Utilisation de la batterie du MacBook
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par sa
batterie. L’autonomie du MacBook varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. La désactivation de fonctions sans fil telles
qu’AirPort Extreme ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une
batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur,
éteignez l’ordinateur.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes
témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard
des témoins lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau
de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou
non insérée dans votre MacBook.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que le MacBook ne
pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la
batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement
rechargée (voir « retrait de la batterie » à la page 35).
F3946M42A.book Page 26 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27
Vous pouvez également connaître la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de
la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour
disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non
utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous
à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Batterie
Témoins LED
de la batterie
Bouton
¥
Á
F3946M42A.book Page 27 Friday, October 13, 2006 9:20 AM28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se recharge,
que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera
toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook sont disponibles dans l’Aide Mac
et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ de recherche, tapez votre question et appuyez sur la touche
Retour du clavier.
F3946M42A.book Page 28 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante :
L’installation de mémoire Consultez il chapitre 3, « Augmentez votre mémoire », à la
page 33.
Le dépannage de votre
MacBook en cas de problème
Consultez il chapitre 4, « À tout problème sa solution », à la
page 43.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook
Consultez la section « Informations, services et assistance » à la
page 55. ou bien visitez le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
L’utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/
overview. Vous pouvez également consulter le document intitulé « Bienvenue dans Tiger », disponible dans le dossier /Bibliothèque/Documentation/User Guides And Information de votre
disque dur, ou encore rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC vers
un Mac
Visitez www.apple.com/macosx/switch et cliquez sur « Switch ».
Vous pouvez également cliquer sur le lien « Passage de Windows
à Mac », qui se trouve dans la section « Problèmes fréquemment
rencontrés par les utilisateurs » de la page d’accueil de l’Aide Mac.
L’utilisation des applications iLife Visitez le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous
pouvez aussi ouvrir une application iLife, puis ouvrir l’Aide de
l’application et saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K) >
Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
F3946M42A.book Page 29 Friday, October 13, 2006 9:20 AM30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
L’utilisation de votre trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou bien ouvrez Préfé-
rences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
Visitez la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide AirPort en cliquant sur le bouton d’accueil (situé en
haut de la page de l’Aide Mac) et en le maintenant enfoncé, puis
en sélectionnant Aide AirPort dans la liste.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Visitez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir
l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires
du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple
Remote
Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac.
Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante :
F3946M42A.book Page 30 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31
Les caractéristiques Visitez la page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/support/specs (en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu
Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus,
puis en cliquant sur Plus d’infos.
Pour obtenir des informations sur : Effectuez l’opération suivante :
F3946M42A.book Page 31 Friday, October 13, 2006 9:20 AMF3946M42A.book Page 32 Friday, October 13, 2006 9:20 AM3
3 Augmentez votre mémoire
mémoire RAM
www.apple.com/fr/store
Aide Mac
F3946M42A.book Page 33 Friday, October 13, 2006 9:20 AM34 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de
512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) 667 MHz SDRAM
(Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux logements de mémoire
peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 taille inférieure à 3,8 cm ;
 de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go ;
 à 200 broches ;
 mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 à 667 MHz.
Pour obtenir des performances optimales, ne laissez aucun des deux logements vides
et installez-y des modules de mémoire identiques.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance
qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout
dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire
n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.
F3946M42A.book Page 34 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 35
Installation de mémoire supplémentaire
Pour installer de la mémoire, il faut enlever la batterie puis la remettre en place. La procédure suivante inclut des instructions sur le retrait de la batterie, l’ajout de mémoire et
le remise en place de la batterie.
Étape 1 : retrait de la batterie
1 Éteignez le MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les
autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Consultez les
informations de sécurité sur la batterie à la page 62.
F3946M42A.book Page 35 Friday, October 13, 2006 9:20 AM36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une
pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de
débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin de
laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
¥
Á
¥
Á
F3946M42A.book Page 36 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 37
Étape 2 : installation de la mémoire
1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la
plus longue pour retirer le support et écartez celui-ci.
Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement
lorsque vous retirez le support.
2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
Desserrez les trois vis
Tirez sur cette barre
¥
Á
F3946M42A.book Page 37 Friday, October 13, 2006 9:20 AM38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
3 Pour retirer un module de mémoire placé dans un logement, pousser le levier vers la
gauche d’un mouvement rapide, ce qui fait apparaître le bord du module de mémoire.
Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire.
Leviers
¥
Á
F3946M42A.book Page 38 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 39
4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements :
a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche.
b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre en
place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche.
Remarque : il est possible qu’une sorte de lubrifiant soit présent sur le nouveau
module de mémoire afin de faciliter le processus d’insertion. Ceci est normal et vous
ne devez pas essuyer ou nettoyer le module pour tenter de l’éliminer.
c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour
les fermer.
Encoches
¥
Á
F3946M42A.book Page 39 Friday, October 13, 2006 9:20 AM40 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis.
Insérez Resserrez les trois vis
d’abord
¥
Á
F3946M42A.book Page 40 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 3 Augmentez votre mémoire 41
Étape 3 : remise en place de la batterie
1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment, puis appuyez doucement
sur le bord gauche pour la mettre en place. Utilisez une pièce de monnaie pour faire
tourner le verrou d’un quart de tour vers la gauche afin d’immobiliser la batterie.
2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.
¥
Á
¥
Á
F3946M42A.book Page 41 Friday, October 13, 2006 9:20 AM42 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire
par votre MacBook
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook.
2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de
ce Mac.
Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations
Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire.
Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.
F3946M42A.book Page 42 Friday, October 13, 2006 9:20 AM4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide
F3946M42A.book Page 43 Friday, October 13, 2006 9:20 AM44 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant
le MacBook . Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront
à régler vos problèmes. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires
concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré
au MacBook, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir
au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver
la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ;
les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée
sur votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à
votre dossier Système ;
 tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi
enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
F3946M42A.book Page 44 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 45
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le
bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur. Attendez
10 secondes puis allumez l’ordinateur.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook,
rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.
F3946M42A.book Page 45 Friday, October 13, 2006 9:20 AM46 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook » à la page 54.
Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît
ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée
(pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez
tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le
bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre
ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois
que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire
de disque :
 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque
s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure
de réparer le disque.
F3946M42A.book Page 46 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 47
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook » à la page 54.
Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la
lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins cette
lampe témoin reste allumée en permanence.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant
l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®)
enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et
la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la section « installation de la mémoire » à la page 37).
F3946M42A.book Page 47 Friday, October 13, 2006 9:20 AM48 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la section
« Informations, services et assistance » à la page 55 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion
d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 ». Redémarrez ensuite votre ordinateur et maintenez
la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les
instructions à l’écran.
F3946M42A.book Page 48 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 49
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton
du trackpad enfoncé.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook, vous
pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur.
3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du
démarrage.
4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur
le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».
F3946M42A.book Page 49 Friday, October 13, 2006 9:20 AM50 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook est équipé de l’application Assistant réglages, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
proposées dans cette section en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
reliant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
F3946M42A.book Page 50 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 51
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou
après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE, assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences
Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages des Préférences Réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de
la liste des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
F3946M42A.book Page 51 Friday, October 13, 2006 9:20 AM52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer que vous avez correctement saisi
les informations fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr
qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations
correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
11 Cliquez sur Appliquer.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau. Vérifiez
les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit
une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager
la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau.
Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre
plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès
AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
F3946M42A.book Page 52 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 53
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone
de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications
sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la
réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, tentez de déplacer l’appareil.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies
avec votre appareil sans fil.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
F3946M42A.book Page 53 Friday, October 13, 2006 9:20 AM54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook afin qu’il lance régulièrement des recherches sur
les serveurs Apple, puis qu’il télécharge et installe les mises à jour de logiciels trouvées.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de
réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et
d’autres applications car l’option Effacer et installer efface les données du disque dur.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
F3946M42A.book Page 54 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 55
3 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour n’installer que les applications fournies avec l’ordinateur, double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife,
double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le volume de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre « Sélectionner une destination » du programme d’installation,
puis choisissez Effacer et installer.
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du MacBook, excepté la mémoire. Si vous
avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook
chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via
Apple Hardware Test.
F3946M42A.book Page 55 Friday, October 13, 2006 9:20 AM56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous trouverez bien souvent des réponses à vos questions ainsi que des instructions et
des informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système. Cette
application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le
numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > « À propos
de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de couverture sur les
réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tels que les fournisseurs de services agréés Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare
Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products
ou bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous).
F3946M42A.book Page 56 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 4 À tout problème sa solution 57
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut
vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élé-
mentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant
les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook à
portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/fr/contact/phone_contacts.html
F3946M42A.book Page 57 Friday, October 13, 2006 9:20 AM58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :
 Choisissez Apple () > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive pour afficher l’un
après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
 Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section à la page 35 .
F3946M42A.book Page 58 Friday, October 13, 2006 9:20 AM5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/environment
Aide Mac ergonomie
F3946M42A.book Page 59 Friday, October 13, 2006 9:20 AM60 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes
concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement
d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès
pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre ordinateur à
proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez
votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple).
Manipulation du MacBook Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse
convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le
MacBook en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car
cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez
également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez l’ordinateur. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le
plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.
F3946M42A.book Page 60 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 61
Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche CA ou le
câble d’alimentation secteur soit totalement inséré dans l’adaptateur secteur avant de
le brancher sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne
le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit.
L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre,
dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles
si l’un des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez ajouter de la mémoire.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
à la page 64).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou
vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
F3946M42A.book Page 61 Friday, October 13, 2006 9:20 AM62 Chapitre 5 Dernières recommandations
Manipulation de la batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser, de la
brûler ou de l’exposer à des températures supérieures à 100° C. N’utilisez plus la batterie
si elle est endommagée de quelque façon que ce soit. Ne remplacez la batterie que par
une batterie certifiée par Apple pour ce produit. Éliminez rapidement les batteries usagées
conformément aux directives d’environnement locales en vigueur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irré-
parable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut
s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler
normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et
consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée
rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre
les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
F3946M42A.book Page 62 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 63
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il
est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un
fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses
composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un attaché-
case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones
ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans
l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’inté-
rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.
F3946M42A.book Page 63 Friday, October 13, 2006 9:20 AM64 Chapitre 5 Dernières recommandations
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun
résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière
à entrer correctement dans le port.
Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis
retirez-la du MacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la
batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses composants, éteignez-le, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les
infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient
endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage du moniteur du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout
d’abord l’ordinateur, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie. Humidifiez
ensuite, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
F3946M42A.book Page 64 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 65
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée
F3946M42A.book Page 65 Friday, October 13, 2006 9:20 AM66 Chapitre 5 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux
mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire
la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage
du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandée
F3946M42A.book Page 66 Friday, October 13, 2006 9:20 AMChapitre 5 Dernières recommandations 67
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur
le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un
bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi
d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est
situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
À propos d’Apple et de l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/environment
F3946M42A.book Page 67 Friday, October 13, 2006 9:20 AMF3946M42A.book Page 68 Friday, October 13, 2006 9:20 AM69
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to operate
the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
F3946M42A.book Page 69 Friday, October 13, 2006 9:20 AM70
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc. Product Compliance,
1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Utilisation de la radio sans fil
Opérant dans une zone de fréquence située entre 5,15 et
5,25 GHz, l’usage de cet appareil est limité aux zones
intérieures afin de réduire la possibilité d’interférences
nuisibles en cas de coïncidence avec les systèmes de
satellite mobile.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
collocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité
UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN
300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions
de la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950
Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que
l’appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive1999/5/CE.
Complies with European Directives
72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
See http://www.apple.com/euro/compliance
F3946M42A.book Page 70 Friday, October 13, 2006 9:20 AM71
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook to the phone line
using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
F3946M42A.book Page 71 Friday, October 13, 2006 9:20 AM72
Informations sur l’élimination et le recyclage
La lampe du rétro-éclairage interne de ce produit
contient du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée
conformément à la législation locale, nationale et
fédérale. For information about Apple’s recycling
program, go to www.apple.com/fr/environment.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in your product contains
perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation
de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage
séparé de votre produit lors de son élimination aideront
à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
F3946M42A.book Page 72 Friday, October 13, 2006 9:20 AMK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, AppleTalk, Final Cut, FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto,
iPod, iTunes, Mac, Macintosh, le Guide des produits
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo
FireWire, iSight, MacBook, MagSafe, Safari, Spotlight,
SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Intel et Intel Core sont des marques d’Intel Corp. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est
interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3946M42A.book Page 73 Friday, October 13, 2006 9:20 AM
Xsan 2
Guide de configurationApple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois sur les droits d’auteur, il
est strictement interdit de reproduire ce manuel,
partiellement ou intégralement, sans l’autorisation
écrite d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir
l’exactitude des informations de ce manuel. Apple
n’est pas responsable des erreurs typographiques.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, le logo Mac, Macintosh, Mac OS,
Xsan et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder est une marque d’Apple Inc.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
K PowerPC™ et le logo PowerPC™ sont des marques
d’International Business Machines Corporation, utilisées
sous licence.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Les produits de tierce partie ne sont mentionnés qu’à
titre indicatif, et aucunement à des fins publicitaires
ou de recommandation. Apple se dégage de toute
responsabilité quant aux performances ou à l’utilisation
de ces produits.
Le produit décrit dans ce manuel comprend une
technologie de protection de droits d’auteur qui est
protégée par des droits de méthodes de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
ayants droit. L’utilisation de cette technologie de
protection de droits d’auteur est soumise à l’autorisation
de Macrovision Corporation et est destinée à un usage
personnel ou à d’autres utilisations de visionnage
limitées uniquement, à moins d’obtenir une autorisation
de Macrovision Corporation pour d’autres utilisations.
L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
Le dispositif fait l’objet des numéros de brevet américains
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence
uniquement pour des utilisations de visionnage limitées.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F034-4261-A/2008-01-16Table des matières
5 Configuration d’un SAN
5 Ce guide s’adresse-t-il à vous ?
6 Équipement nécessaire
8 Informations nécessaires
10 Instructions de configuration du SAN
10 Étape 1 : Déballez et installez le matériel composant le SAN
11 Étape 2 : Raccordez les réseaux constituant le SAN
12 Étape 3 : Configurez les ordinateurs clients
15 Étape 4 : Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve
19 Étape 5 : Configurez les systèmes RAID
19 Étape 6 : Créez une matrice de métadonnées
20 Étape 7 : Configurez le contrôleur de métadonnées principal
24 Étape 8 : Configurez le SAN
34 Étape 9 : Configurez un volume SAN
39 Informations complémentaires
3Configuration d’un SAN
Suivez les instructions de ce guide pour configurer un volume placé sur un réseau
de zone de stockage (SAN, Storage Area Network) à l’aide d’Xsan 2.
Ce guide s’adresse-t-il à vous ?
Pour que les instructions de configuration restent les plus simples possibles, ce guide
part du principe que :
vous configurez un SAN pour la première fois avec des ordinateurs et des systèmes
RAID entièrement neufs ;
vous comptez déléguer la configuration d’un service d’annuaire du SAN
sur vos contrôleurs de métadonnées à Xsan ;
vous comptez utiliser l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour créer
des comptes utilisateur du SAN ;
vous comptez opter pour un type de volume SAN standard et que vous voulez
laisser à Xsan la tâche d’organiser vos réserves de stockage ;
vous comptez déléguer à l’Assistant réglages d’Xsan la configuration des réglages
réseau pour les métadonnées privées dont vous avez la charge.
Â
Â
Â
Â
Â
5Si vous voulez réutiliser des ordinateurs déjà en place tout en suivant ce guide,
vous devez alors procéder à une installation spéciale de Mac OS X 10.5 ou de
Mac OS X Server 10.5 ou ultérieur, sur chaque ordinateur, avant de commencer.
Si vous voulez maîtriser davantage l’agencement sous-jacent de vos volumes ou de
vos services d’annuaire SAN, vous retrouverez des instructions à caractère plus général
dans le Guide de l’administrateur d’Xsan 2 situé sur le disque d’installation d’Xsan mais
aussi publié à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Si vous disposez déjà d’un SAN que vous voulez mettre à niveau à Xsan 2, vous
retrouverez les instructions nécessaires dans le Guide de migration d’Xsan 2 accessible
à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Équipement nécessaire
Pour configurer un SAN en suivant les instructions de ce guide, vous avez besoin :
de matériels de stockage RAID pour le stockage SAN ;
de deux ordinateurs fonctionnant sous Mac OS X Server 10.5 remplissant le rôle
de contrôleurs de métadonnées du SAN ;
d’un ou de plusieurs ordinateurs clients pour le SAN, fonctionnant sous
Mac OS X 10.5 ou Mac OS X Server 10.5 ;
du processeur Intel ou PowerPC G5 et au moins d’2 Go de RAM équipant chaque
ordinateur du SAN ;
2 Go supplémentaires par volume SAN sur chaque contrôleur de métadonnées
qui héberge plus d’un volume SAN ;
Â
Â
Â
Â
Â
6 Configuration d’un SANd’une carte PCI, PCI-X ou PCI-E Apple Fibre Channel installée dans chaque ordinateur
du SAN ;
d’un commutateur et de câbles Fibre Channel reliant tous les équipements de
stockage et tous les ordinateurs ;
d’un commutateur et de câbles Ethernet pour le réseau de métadonnées SAN privé ;
d’un autre commutateur et des câbles Ethernet pour l’accès public à l’intranet
et à Internet ;
d’un rack d’équipement pour vos systèmes de stockage RAID et vos ordinateurs
Xserve.
Une liste des systèmes RAID et des commutateurs Fibre Channel appropriés
est disponible sur le site web d’Xsan à l’adresse www.apple.com/fr/xsan.
Â
Â
Â
Â
Â
Configuration d’un SAN Informations nécessaires
Vous serez amené à fournir les informations suivantes lors de la configuration de votre SAN :
une adresse IP publique statique (fixe), un masque de sous-réseau, une adresse de
routeur et une adresse de serveur DNS pour chaque ordinateur composant le SAN
(vous pouvez saisir ces informations manuellement ou configurer un serveur DHCP
de façon à fournir certaines ou l’intégralité de ces données ; si vous voulez que
le serveur DHCP fournisse les adresses IP, il doit alors toujours attribuer la même
adresse IP à chaque ordinateur du SAN) ;
un seul nom d’utilisateur et son mot de passe servant au compte administrateur
configuré sur tous les ordinateurs du SAN ;
un nom d’utilisateur unique et son mot de passe pour chaque utilisateur devant
ouvrir une session sur un ordinateur client ;
un numéro de série Xsan par ordinateur participant au SAN.
Â
Â
Â
Â
Configuration d’un SANContrôleur
de métadonnées
Clients Contrôleur
de réserve
Matrice RAID de
métadonnées (LUN)
Commutateur
Fibre Channel
Ethernet (accès public)
Ethernet (accès privé)
Intranet/
Internet
Commutateurs Ethernet
Matrices
RAID
(LUN)
Configuration d’un SAN 9Instructions de configuration du SAN
Suivez les instructions reprises dans les pages suivantes pour configurer votre SAN
pour la première fois.
Récapitulatif
1 Déballez et installez le matériel composant le SAN
2 Raccordez les réseaux constituant le SAN
3 Configurez les ordinateurs clients
4 Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve
5 Configurez les systèmes RAID
6 Créez une matrice de métadonnées
Configurez le contrôleur de métadonnées principal
Configurez le SAN
9 Configurez un volume SAN
Étape 1 : Déballez et installez le matériel composant le SAN
Pour mettre en place les composants de votre SAN, suivez les instructions fournies avec
chaque ordinateur, système de stockage RAID et commutateur. Ne mettez sous tension
aucun équipement jusqu’à ce qu’il vous en soit demandé.
1 Déballez chaque ordinateur devant participer au SAN.
2 Si vous devez mettre en place une carte Fibre Channel ou Ethernet dans l’un des
ordinateurs, suivez les instructions fournies avec l’ordinateur pour installer la carte.
3 Si vous faites appel à des ordinateurs Xserve, suivez les instructions qui les accompagnent
pour les monter en rack.
10 Configuration d’un SAN4 Déballez les systèmes RAID chargés du stockage de votre SAN et suivez les instructions
fournies avec ces systèmes pour les monter en rack.
5 Déballez puis mettez en place en suivant ses instructions le commutateur Fibre Channel.
6 Déballez puis mettez en place les commutateurs Ethernet servant au réseau privé
de métadonnées du SAN et aux connexions à l’intranet public ou à Internet.
Étape 2 : Raccordez les réseaux constituant le SAN
Servez-vous de câbles Fibre Channel et Ethernet pour relier les ordinateurs
et les appareils de stockage composant le SAN à des commutateurs Fibre Channel
et Ethernet, respectivement. Les commutateurs agréés Apple sont prêts à l’emploi
et ne nécessitent pas de configuration particulière.
1 Mettez sous tension le commutateur Fibre Channel et branchez chaque ordinateur
du SAN sur le commutateur à l’aide d’un ou de deux câbles Fibre Channel.
2 Reliez les ports Fibre Channel de chaque unité de stockage RAID au commutateur
Fibre Channel. Pour connaître les détails de l’opération, reportez-vous aux instructions
fournies avec le système RAID.
3 Mettez sous tension les commutateurs Ethernet et branchez le premier port Ethernet
de chaque ordinateur du SAN sur le commutateur Ethernet public à l’aide d’un câble
Ethernet.
4 Reliez le second port Ethernet de chaque ordinateur du SAN sur le commutateur
Ethernet privé dédié aux métadonnées, à l’aide d’un autre câble Ethernet.
5 Reliez les ports Ethernet de chaque système de stockage RAID au commutateur
Ethernet public. Pour connaître les détails de l’opération, reportez-vous aux instructions
fournies avec le système de stockage RAID.
Configuration d’un SAN 11Étape 3 : Configurez les ordinateurs clients
Vous devez à présent, sur chaque ordinateur client, configurer un compte
administrateur et les réglages du réseau, et installer le logiciel Xsan. La procédure
diffère selon que le client fonctionne sous Mac OS X ou sous Mac OS X Server.
Suivez l’une des deux procédures suivantes (« Si un client fonctionne sous Mac OS X »
ou « Si un client fonctionne sous Mac OS X Server ») s’appliquant à chaque ordinateur
client constituant le SAN. Une fois la configuration des ordinateurs clients terminée,
ces derniers sont alors prêts à accéder au SAN et sont détectables automatiquement
lors de la configuration du SAN.
Rendez-vous ensuite à l’étape 4 « Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve ».
Si un client fonctionne sous Mac OS X
1 Mettez sous tension l’ordinateur client.
2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages pour configurer l’ordinateur
Mac. Prêtez une attention particulière aux informations reprises dans les sous-fenêtres
suivantes :
Votre compte administrateur : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez
« Créer un compte utilisateur local pour administrer cet ordinateur ».
Se connecter à Mac OS X Server : si cette sous-fenêtre s’affiche, décochez l’option
« Utiliser le serveur Mac OS X Server suivant », puis cliquez sur Continuer.
Créez votre compte : saisissez alors les nom et mot de passe du compte
administrateur que vous comptez utiliser sur tous les ordinateurs du SAN.
Pour simplifier la configuration du SAN, reprenez les mêmes nom et mot de passe
de l’administrateur sur tous les ordinateurs participant au SAN.
12 Configuration d’un SAN3 Une fois l’Assistant réglages du Mac terminé et que le Finder apparaît, choisissez
Préférences Système dans le menu Pomme ().
4 Cliquez sur Réseau puis sélectionnez le premier port Ethernet, lequel doit être connecté
à votre intranet public et à Internet. Choisissez un mode de configuration à partir du menu
local, puis saisissez les réglages adaptés à l’ordinateur client. Reportez-vous à la rubrique
« Informations nécessaires » en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau,
l’adresse du routeur et l’adresse du serveur DNS de l’ordinateur client.
Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur
client si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP.
Via DHCP, si votre serveur DHCP doit attribuer à l’ordinateur client une adresse IP
statique et les autres réglages de connexion.
Ne configurez pas le port connecté au réseau privé dédié aux métadonnées : l’Assistant
réglages Xsan s’en charge en effet automatiquement.
5 Dans les préférences Date et heure, configurez l’ordinateur de façon à définir la date
et l’heure automatiquement à l’aide d’un serveur d’horloge.
6 Insérez le disque d’installation d’Xsan, double-cliquez sur l’icône correspondant au paquet
« Install Xsan.mpkg », puis suivez les instructions à l’écran afin d’installer le logiciel Xsan
sur l’ordinateur client.
Éjectez le disque d’installation d’Xsan.
Â
Â
Â
Configuration d’un SAN 13Si un client fonctionne sous Mac OS X Server
1 Mettez sous tension l’ordinateur client.
2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour
configurer l’ordinateur. Prêtez une attention particulière aux informations reprises
dans les sous-fenêtres suivantes :
Configuration serveur : sélectionnez Avancé.
Compte d’administrateur : saisissez les mêmes nom et mot de passe du compte
sur tous les ordinateurs clients à votre charge.
Adresse réseau : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez « Non, configurer
manuellement les réglages de réseau ».
Interfaces réseau : activez seulement le port Ethernet public. Désactivez le port
Ethernet connecté au réseau privé dédié aux métadonnées : l’Assistant réglages Xsan
s’en charge en effet automatiquement. Si vous mettez en place un Xserve à processeur
Intel, vous pouvez également activer le port LOM.
Connexion TCP/IP (port Ethernet public) : choisissez un mode de configuration dans
le menu local, puis saisissez les réglages qui conviennent à l’ordinateur client. Reportezvous à la rubrique « Informations nécessaires » en page 7. Vous avez le choix parmi les
options suivantes :
Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau,
l’adresse du routeur et l’adresse du serveur DNS de l’ordinateur client.
Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur
client si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP.
Via DHCP, si votre serveur DHCP doit attribuer à l’ordinateur client une adresse IP
statique et les autres réglages de connexion.
Â
Â
Â
14 Configuration d’un SANFuseau horaire : pour garantir des métadonnées d’heure cohérentes entre tous les
ordinateurs du SAN, choisissez un serveur d’horloge s’appliquant à tous les ordinateurs
clients dont vous avez la charge.
3 Insérez le disque d’installation d’Xsan, double-cliquez sur l’icône correspondant au paquet
« Install Xsan.mpkg », puis suivez les instructions à l’écran afin d’installer le logiciel Xsan
sur l’ordinateur client.
4 Éjectez le disque d’installation d’Xsan.
Étape 4 : Configurez le contrôleur de métadonnées de réserve
Configurez à présent le contrôleur de métadonnées de réserve. L’ordinateur
remplissant ce rôle doit fonctionner sous Mac OS X Server mais ne doit pas encore
être configuré à ce stade.
1 Allumez l’ordinateur servant de contrôleur de métadonnées de réserve.
2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour
configurer l’ordinateur. Prêtez une attention particulière aux réglages repris dans
les sous-fenêtres suivantes :
Configuration d’un SAN 15Configuration serveur : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan.
Compte d’administrateur : saisissez les mêmes nom et mot de passe du compte utilisé
sur tous les ordinateurs clients à votre charge.
Adresse réseau : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez
« Non, configurer manuellement les réglages de réseau ».
16 Configuration d’un SANInterfaces réseau : activez seulement le port Ethernet public. Désactivez le port Ethernet
connecté au réseau de métadonnées privé : il sera en effet détecté et configuré par
l’Assistant réglages d’Xsan. Si vous mettez en place un Xserve à processeur Intel, vous
pouvez également activer le port LOM.
Connexion TCP/IP (port Ethernet public) : choisissez un mode de configuration
dans le menu local, puis saisissez les réglages qui conviennent au contrôleur de
métadonnées de réserve. Reportez-vous à la rubrique « Informations nécessaires »
en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau,
l’adresse du routeur et l’adresse du serveur DNS de l’ordinateur.
Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur
si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP.
Fuseau horaire : pour garantir des métadonnées d’heure cohérentes entre tous les
ordinateurs du SAN, choisissez le même serveur d’horloge pour tous les ordinateurs
clients dont vous avez la charge.
Â
Â
Configuration d’un SAN 1Contrôleur de type Xsan : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan de réserve.
3 Lorsqu’il vous est demandé, insérez le disque d’installation d’Xsan et suivez les instructions
à l’écran afin d’installer Xsan.
Le contrôleur de métadonnées de réserve est à présent prêt à se connecter au SAN
et doit être détecté automatiquement par le contrôleur de métadonnées principal
lors de la configuration du SAN.
1 Configuration d’un SANÉtape 5 : Configurez les systèmes RAID
Configurez à présent vos systèmes RAID. Xsan voit les matrices RAID fournies par
les systèmes RAID comme des numéros d’unités logiques (ou LUN, pour Logical Unit
Number) Fibre Channel pouvant être combinés de façon à créer des volumes SAN.
1 Suivez les instructions fournies avec vos systèmes RAID pour les mettre sous tension
et configurer leurs réglages de réseau, de gestion et de sécurité.
2 Si vos systèmes RAID sont livrés avec des ensembles RAID préconfigurés, ils sont alors
automatiquement détectés lors de la configuration du SAN ; vous pouvez dans ce cas
aller directement à l’étape 6, « Créez une matrice de métadonnées ». Dans le cas contraire,
utilisez le logiciel de gestion fourni avec le système RAID pour créer des matrices de taille
identique, en laissant trois lecteurs sur un même système non assignés de façon à pouvoir
créer un LUN de métadonnées de taille réduite, tel qu’il est décrit dans l’étape suivante.
Étape 6 : Créez une matrice de métadonnées
Dix gigaoctets (Go) d’espace disque est suffisant pour stocker les métadonnées d’un
volume contenant 10 millions de fichiers ; ainsi, une matrice RAID 1 à deux lecteurs (en
miroir) est habituellement suffisante pour stocker les métadonnées de votre volume SAN.
Si vous consacrez un lecteur de réserve à cette matrice pour assurer la disponibilité du
système, trois lecteurs s’avèrent alors suffisants pour vos métadonnées SAN. Si toutes
vos matrices RAID se composent au moins de quatre lecteurs, vous pouvez suivre ces
étapes pour convertir une de ces matrices en une matrice de métadonnées de façon
à pouvoir réutiliser les lecteurs en surplus.
Configuration d’un SAN 191 Si vous ne disposez pas de trois disques de réserve ou si tous les lecteurs de vos
systèmes RAID appartiennent déjà à des matrices RAID, utilisez l’application de gestion
afin de supprimer la matrice de votre système RAID. Vous pouvez exécuter l’application
sur le contrôleur de métadonnées de réserve ou sur un client déjà configuré.
2 Utilisez deux des lecteurs pour créer une matrice RAID 1 à deux lecteurs (en miroir).
3 Utilisez un troisième lecteur comme disque de réserve dédié à la matrice.
4 Vous pouvez vous servir des lecteurs en trop dans la matrice d’origine pour en créer
une autre, ou les garder en tant que disques de réserve.
Vous disposez à présent d’une nouvelle matrice RAID 1 à deux lecteurs pour le stockage
de métadonnées du SAN. Vous serez amené à ajouter ce LUN à votre réserve de stockage
de métadonnées au moment de créer votre volume SAN.
Étape 7 : Configurez le contrôleur de métadonnées principal
Maintenant que vous avez préparé vos clients SAN, votre contrôleur de métadonnées
de réserve et vos systèmes de stockage RAID, vous êtes fin prêt à configurer le contrôleur
de métadonnées principal. L’ordinateur remplissant ce rôle doit fonctionner sous
Mac OS X Server mais ne doit pas encore être configuré à ce stade.
1 Allumez l’ordinateur devant remplir le rôle du contrôleur de métadonnées principal.
2 Suivez les instructions à l’écran de l’Assistant réglages de Mac OS X Server pour
configurer l’ordinateur. Prêtez une attention particulière aux sous-fenêtres suivantes :
20 Configuration d’un SANConfiguration serveur : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan.
Compte d’administrateur : saisissez les mêmes nom et mot de passe du compte
administrateur utilisé sur tous vos clients participant au SAN et sur le contrôleur
de métadonnées de réserve.
Adresse réseau : si cette sous-fenêtre apparaît, sélectionnez « Non, configurer
manuellement les réglages de réseau ».
Configuration d’un SAN 21Interfaces réseau : activez seulement le port Ethernet public. Désactivez le port
Ethernet connecté au réseau privé dédié aux métadonnées : l’Assistant réglages Xsan
s’en charge en effet automatiquement. Si vous mettez en place un Xserve à processeur
Intel, vous pouvez également activer le port LOM.
Connexion TCP/IP (port Ethernet public) : choisissez un mode de configuration
dans le menu local, puis saisissez les réglages qui conviennent au contrôleur de
métadonnées principal. Reportez-vous à la rubrique « Informations nécessaires »
en page 7. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
Manuellement, puis tapez l’adresse IP publique statique, le masque de sous-réseau
et l’adresse du routeur de l’ordinateur.
Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle, puis tapez l’adresse IP de l’ordinateur
si votre serveur DHCP doit fournir les autres réglages de connexion TCP/IP.
Fuseau horaire : pour garantir des métadonnées cohérentes dans les fichiers, choisissez
le même serveur d’horloge que celui choisi sur les autres ordinateurs constituant le SAN.
Â
Â
22 Configuration d’un SANContrôleur de type Xsan : sélectionnez le contrôleur de métadonnées Xsan principal.
Utilisateurs et groupes : sélectionnez « Gérer les utilisateurs et les groupes avec
Xsan Admin ».
Ajouter des comptes d’utilisateur : sélectionnez « Ajouter de nouveaux comptes
d’utilisateur maintenant ».
Configuration d’un SAN 23Ajouter de nouveaux comptes d’utilisateur : saisissez un nom d’utilisateur, un nom
abrégé et un mot de passe pour chaque utilisateur prévu d’ouvrir une session sur
un ordinateur client.
3 Lorsqu’il vous est demandé, insérez le disque d’installation d’Xsan et suivez les instructions
à l’écran afin d’installer Xsan.
Une fois l’installation terminée, l’Assistant réglages d’Xsan s’ouvre automatiquement.
Continuez à l’étape suivante.
Étape 8 : Configurez le SAN
L’Assistant réglages d’Xsan s’ouvre automatiquement une fois la configuration de base
du serveur et l’installation d’Xsan terminées. Suivez ces étapes pour saisir les réglages
de base du SAN.
24 Configuration d’un SAN1 Dans la sous-fenêtre Introduction, cliquez sur Continuer.
Configuration d’un SAN 252 Dans la sous-fenêtre initiale de configuration SAN, sélectionnez
« Configurer un nouveau SAN ».
26 Configuration d’un SAN3 Dans la sous-fenêtre Réglages SAN, attribuez un nom au SAN, puis tapez les nom
et adresse électronique de son administrateur.
Configuration d’un SAN 24 Dans la sous-fenêtre Ajouter des ordinateurs, assurez-vous que tous les ordinateurs
devant participer au SAN sont sélectionnés.
Si un ordinateur que vous cherchez à inclure n’est pas répertorié, assurez-vous que vous
avez bien installé Xsan sur l’ordinateur en question, vérifiez que ce dernier est connecté
aux deux réseaux Ethernet et que les réglages dans ses préférences Réseau sont corrects.
Vous pouvez aussi cliquer sur « Ajouter un ordinateur distant » pour ajouter
des ordinateurs manuellement.
2 Configuration d’un SAN5 Dans la sous-fenêtre Authentifier les ordinateurs du SAN, sélectionnez
« Utiliser les mêmes informations d’authentification pour tous les ordinateurs du SAN »
puis saisissez les nom et mot de passe du compte utilisateur, saisis sur les clients et sur
le contrôleur de métadonnées de réserve.
Configuration d’un SAN 296 Dans la sous-fenêtre Numéros de série, saisissez vos numéros de série Xsan.
Vous pouvez cliquez sur « Ajouter un numéro de série » et taper un numéro ou faire
glisser un fichier texte composé de numéros de série vers la liste.
30 Configuration d’un SAN Dans la sous-fenêtre « Choisissez les contrôleurs de métadonnées », sélectionnez
seulement vos contrôleurs de métadonnées principal et de réserve. Décochez tout
ordinateur purement client figurant dans la liste.
Configuration d’un SAN 31 Dans la sous-fenêtre « Réseau de métadonnées privé », sélectionnez « Oui, gérer les
réglages de réseau Ethernet privé ».
32 Configuration d’un SAN9 Passez en revue la sous-fenêtre Résumé pour vérifier l’exactitude de tous les réglages,
puis cliquez sur Continuer.
Pour modifier un réglage, cliquez sur Revenir jusqu’à atteindre la sous-fenêtre où
l’erreur se trouve. Cliquez ensuite sur Continuer jusqu’à retourner à la sous-fenêtre
Résumé.
Configuration d’un SAN 33Étape 9 : Configurez un volume SAN
Après que l’Assistant réglages d’Xsan a terminé la configuration de base du SAN, il vous
est demandé si vous voulez configurer un volume.
1 Dans la sous-fenêtre Créer le volume, sélectionnez « Créer un volume maintenant »,
puis cliquez sur Continuer.
34 Configuration d’un SAN2 Dans la sous-fenêtre « Nom et type du volume », attribuez un nom au volume puis
choisissez un type de volume correspondant au type de travail que le volume prendra
en charge.
3 Si la sous-fenêtre « Étiqueter les LUN » apparaît, sélectionnez « Étiqueter
automatiquement tous les LUN non étiquetés avec un préfixe » puis cliquez sur
Continuer. Lorsque la liste des LUN étiquetés apparaît, vérifiez les étiquettes de LUN et
cliquez sur Continuer.
Configuration d’un SAN 35 Configuration d’un SAN 3
4 Dans la sous-fenêtre « Configurer les affinités du volume », faites glisser les LUN de
la colonne de gauche vers la balise d’affinité correspondante située dans la colonne
de droite.
a Faites glisser le LUN de métadonnées que vous avez créé (à l’étape 6, « Créez une
matrice de métadonnées ») vers la balise d’affinité MetadataAndJournal.
b De même, faites glisser les autres LUN vers leur balise d’affinité correspondante. Pour
éviter de perdre de l’espace de stockage, tous les LUN assignés à une balise d’affinité
doivent être de taille identique.
c Une fois terminé, cliquez sur Continuer.
36 Configuration d’un SAN Configuration d’un SAN 3
5 Dans la sous-fenêtre « Priorité de basculement du volume », assurez-vous que le
contrôleur de métadonnées principal se trouve en début de liste, puis cliquez sur
Continuer.3 Configuration d’un SAN Configuration d’un SAN 39
6 Dans la sous-fenêtre Configuration terminée, cliquez sur Continuer.
Xsan Admin affiche alors un résumé de la configuration de votre SAN. Le nouveau
volume est monté dans le Finder et prêt à l’emploi sur tous les clients et contrôleurs
de métadonnées.3 Configuration d’un SAN Configuration d’un SAN 39
Informations complémentaires
Votre volume SAN est à présent prêt à l’emploi. Si un utilisateur du SAN ouvre
une session sur un ordinateur client, il retrouve ainsi le volume dans le Finder.
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la gestion du SAN, reportez-vous au Guide de
l’administrateur d’Xsan 2 qui se trouve sur le disque d’installation d’Xsan et à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation. Ce guide reprend des rubriques telles que :
Controlling access to files and folders on SAN volumes (Contrôle de l’accès aux
fichiers et aux dossiers des volumes SAN)
Setting folder affinities (Réglage des affinités de dossiers)
Managing available space with user quotas (Gestion de l’espace disponible à l’aide
des quotas d’utilisateur)
Monitoring the status of the SAN and its volumes (Contrôle de l’état du SAN et de
ses volumes)
Vous retrouverez également des renseignements relatifs à ces sous-tâches et à d’autres
sous-tâches dans l’aide à l’écran. Pour y accéder, ouvrez Xsan Admin puis choisissez
Aide > Aide Xsan Admin.
Â
Â
Â
Â
iPod classic
Guide
des fonctionnalités2
1 Table des matières
Chapitre 1 4 Notions élémentaires de l’iPod classic
5 Vue d’ensemble de l’iPod classic
5 Utilisation des commandes de l’iPod classic
9 Désactivation des commandes de l’iPod classic
9 Utilisation des menus de l’iPod classic
11 Connexion et déconnexion de l’iPod classic
14 À propos de la batterie de l’iPod classic
Chapitre 2 17 Fonctionnalités musicales
17 À propos d’iTunes
18 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
22 Organisation de votre musique
23 Ajout de musique et de podcasts à l’iPod classic
28 Lecture de musique
34 Visionnage et écoute de podcasts
35 Écoute de livres audio
35 Écoute de la radio FM
Chapitre 3 36 Fonctionnalités vidéo
36 Achat ou location de vidéos, et téléchargement de podcasts vidéo
37 Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent sur l’iPod classic
38 Ajout de vidéos à l’iPod classic
41 Visionnage et écoute de vidéos
Chapitre 4 44 Fonctionnalités concernant les photos
44 Importation de photos
48 Visionnage de photos
Chapitre 5 51 Fonctions et accessoires supplémentaires
51 Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe
52 Utilisation des réglages supplémentaires
57 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches
59 Mémorisation et lecture de notes
59 Enregistrement de mémos vocauxTable des matières 3
60 À propos des accessoires de l’iPod classic
Chapitre 6 62 Astuces et dépannage
62 Quelques suggestions
68 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Chapitre 7 69 Sécurité et entretien
69 Informations importantes relatives à la sécurité
71 Informations importantes sur le maniement
Chapitre 8 73 En savoir plus, service et assistance1
4
1 Notions élémentaires
de l’iPod classic
Félicitations pour votre achat d’un iPod classic. Lisez ce
chapitre pour découvrir entre autres les fonctionnalités
de l’iPod classic et la manière d’utiliser ses commandes.
Pour utiliser l’iPod classic, vous devez mettre de la musique, des vidéos, des photos
et d’autres fichiers sur votre ordinateur puis les ajouter à l’iPod classic.
L’iPod classic est un lecteur de musique et bien plus encore. Utilisez l’iPod classic pour :
 synchroniser des morceaux, des vidéos et des photos numériques pour les écouter
et les visionner partout où vous allez ;
 écouter des podcasts, des émissions audio et vidéo téléchargeables sur Internet ;
 regarder des vidéo sur votre iPod classic ou un téléviseur à l’aide d’un câble
facultatif ;
 afficher des photos sous forme de diaporama en musique sur votre iPod classic
ou un téléviseur à l’aide d’un câble facultatif ;
 écouter des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com ;
 stocker ou sauvegarder des fichiers et d’autres données en utilisant l’iPod classic
en tant que disque externe ;
 synchroniser des contacts, calendriers et listes de tâches avec votre ordinateur ;
 jouer à des jeux, stocker des notes texte, régler une alarme et plus encore.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 5
Vue d’ensemble de l’iPod classic
Apprenez à utiliser les commandes de l’iPod classic :
Utilisation des commandes de l’iPod classic
Les commandes de l’iPod classic sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour activer l’iPod classic. Le menu principal apparaît.
Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus à
l’écran, lire des morceaux, modifier des réglages et afficher des informations. Déplacez
légèrement votre pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un élément
du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central. Pour revenir au
menu précédent, cliquez sur le bouton Menu de la molette cliquable.
Bouton de
verrouillage
(Hold)
Menu
Précédent/
Retour rapide
Lecture/Pause
Connecteur Dock
Port de sortie
casque
Molette cliquable
Suivant/
Avance rapide
Bouton central6 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic
Voici ce que vous pouvez faire avec les commandes de l’iPod classic.
Pour Procédez comme suit :
Allumer l’iPod classic Appuyez sur un bouton quelconque.
Éteindre l’iPod classic Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’).
Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable.
Désactiver les commandes
de l’iPod classic
(pour ne pas les activer par
mégarde)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît).
Réinitialiser l’iPod classic
(s’il ne répond pas)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD puis replacez-le en position
normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et central
pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Choisir un élément du menu Faites défiler jusqu’à l’élément puis appuyez sur le bouton central.
Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu.
Aller directement au menu
principal
Maintenez enfoncé le bouton Menu.
Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique.
Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Musique.
Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez le morceau ou la vidéo souhaitée puis appuyez sur le
bouton central ou Lecture/Pause (’). L’iPod classic doit être éjecté
de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos.
Interrompre temporairement la
lecture d’un morceau ou d’une
vidéo
Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs.
Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable.
Lire tous les morceaux d’une
liste de lecture ou d’un album
Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité puis appuyez
sur le bouton Lecture/Pause (’).
Lire tous les morceaux dans un
ordre aléatoire
Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal.
Vous pouvez aussi lire les morceaux dans un ordre aléatoire à partir de l’écran En lecture.
Sauter directement à un
endroit précis d’un morceau
ou d’une vidéo
Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher le défileur (l’icône de losange sur la barre représente l’emplacement actuel) puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit
souhaité dans le morceau ou la vidéo.
Passer au morceau ou chapitre
de livre audio ou de podcast
suivant
Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Recommencer la lecture d’un
morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]).
Lire le morceau ou le chapitre
de livre audio ou de podcast
précédent
Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 7
Recherche de musique à l’aide de Cover Flow
Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen
visuel de passer en revue le contenu de votre bibliothèque.
Pour utiliser Cover Flow :
1 Dans le menu Musique, choisissez Cover Flow.
2 Utilisez la molette cliquable pour explorer les illustrations d’album, ou appuyez sur
les boutons Suivant/Avance rapide et Précédent/Retour rapide.
3 Sélectionnez un album puis appuyez sur le bouton central.
4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau puis appuyez sur le bouton
central pour le lire.
Défilement rapide parmi une liste de grande taille
Si vous possédez plus de 100 morceaux, vidéos ou autres éléments, vous pouvez faire
défiler rapidement une longue liste en déplaçant rapidement votre pouce sur la
molette cliquable.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour défiler rapidement parmi la liste :
1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran
une lettre de l’alphabet.
2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à avoir trouvé la première lettre de l’élément que vous cherchez. Cela repositionne la liste sur le premier
élément commençant par cette lettre.
Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent avant
la lettre « A ».
3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal.
4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité.
Avancer ou revenir rapidement
dans un morceau
Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]).
Ajouter un morceau à la liste
de lecture On-The-Go
Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture puis maintenez
enfoncé le bouton central jusqu’à ce que le titre du morceau clignote.
Rechercher le numéro de série
de l’iPod classic
Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations puis
appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série
ou regardez au dos de l’iPod classic.
Pour Procédez comme suit :8 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic
Recherche de musique
Vous pouvez rechercher sur l’iPod classic des morceaux, des listes de lecture, des titres
d’album, des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne
porte pas sur les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour faire une recherche sur l’iPod classic :
1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique.
2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central.
iPod classic lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les
résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod classic affiche tous les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez
« ab », l’iPod classic affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres.
Pour saisir un espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide.
Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide.
3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats que vous pouvez à présent explorer.
Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui en identifient
le type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast.
Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu),
appuyez sur le bouton central.
Désactivation du son de la molette cliquable
Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, le haut-parleur interne de
l’iPod classic émet de petits cliquetis. Si vous voulez, vous pouvez désactiver
le son de la molette cliquable.
Pour désactiver le son de la molette cliquable :
m Choisissez Réglages et réglez le cliqueur sur Non.
Pour réactiver le son de la molette cliquable, réglez le cliqueur sur Oui.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 9
Désactivation des commandes de l’iPod classic
Si vous ne voulez pas activez accidentellement l’iPod classic ou des commandes,
vous pouvez les rendre inactives à l’aide du bouton Hold.
m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange s’affiche).
Utilisation des menus de l’iPod classic
Lorsque vous allumez l’iPod classic, vous voyez apparaître le menu principal. Sélectionnez des éléments du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus.
Les icônes du haut de l’écran indiquent l’état de l’iPod classic.
Élément affiché Fonction
Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel.
Icône de verrouillage L’icône de cadenas apparaît lorsque le bouton Hold ( sur le dessus
de l’iPod classic) est en position HOLD. Cela indique que les commandes de l’iPod classic sont désactivées.
Intitulé du menu
Éléments de menu
État de la batterie
État de lecture
Icône de verrouillage10 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic
Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal
Il se peut que vous souhaitiez ajouter les éléments que vous utilisez le plus fréquemment
au menu principal de l’iPod classic. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux au menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux.
Pour ajouter ou supprimer des éléments du menu principal :
1 Sélectionnez Réglages > Menu Principal.
2 Choisissez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu principal.
Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés.
Réglage de la minuterie du rétro-éclairage
Vous pouvez configurer l’activation du rétro-éclairage et illuminer l’écran pendant une
durée déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable.
Cette durée est configurée par défaut sur 10 secondes.
m Sélectionnez Réglages > Rétro-éclairage puis choisissez la durée de rétro-éclairage.
Choisissez « Toujours » pour empêcher que le rétro-éclairage ne s’éteigne.
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod classic à l’aide d’un curseur.
m Choisissez Réglages > Luminosité puis utilisez la molette cliquable pour déplacer le
curseur. Le déplacer vers la gauche rend l’écran plus foncé, le déplacer vers la droite
le rend plus clair.
Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo.
Appuyez sur le bouton central pour afficher ou masquer le curseur de luminosité.
Réglage de la langue
La langue de l’iPod classic peut être configurée.
m Sélectionnez Réglages > Langue puis choisissez une langue dans la liste.
État de lecture L’icône Lecture («) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout
autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement.
État de la batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative.
Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de menu.
Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élément. Une
flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en le sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran.
Élément affiché FonctionChapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 11
Obtention d’information sur l’iPod classic
Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod classic, comme, par exemple,
l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et autres éléments
qu’il contient ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel.
Pour obtenir des informations sur l’iPod classic :
m Choisissez Réglages > Informations puis appuyez sur le bouton central pour faire
défiler tous les écrans d’information.
Réinitialisation de tous les réglages
Vous pouvez réinitialiser tous les éléments du menu Réglages à leur valeur par défaut.
m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages puis Réinitialiser.
Connexion et déconnexion de l’iPod classic
Connectez l’iPod classic à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des
photos et des fichiers, ainsi que pour recharger sa batterie. Déconnectez l’iPod classic
une fois que vous avez fini.
Connexion de l’iPod classic
Pour connecter l’iPod classic à votre ordinateur :
m Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre ordinateur puis connectez l’autre extrémité à votre iPod classic.
Si vous disposez d’une station d’accueil iPod, vous pouvez connecter le câble à un port
USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité à la station d’accueil puis placer l’iPod classic sur celle-ci.
Remarque : le port USB de la majorité des claviers ne fournit pas une alimentation suffisante. Vous devez connecter l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur sauf
si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation.
Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec votre iPod classic
lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Lorsqu’iTunes a terminé, vous pouvez
alors déconnecter l’iPod classic.12 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic
Remarque : vous pouvez synchroniser des morceaux pendant que la batterie se
recharge.
Si vous connectez l’iPod classic à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à
synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande avant de synchroniser de la musique si vous voulez effectuer une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui,
les morceaux et autres fichier audio qui se trouvent déjà sur l’iPod classic sont effacés
et remplacés par des morceaux et autres fichiers qui se trouvent sur l’ordinateur auquel
l’iPod classic est connecté. Pour en savoir plus sur l’ajout de musique à l’iPod classic et
sur l’utilisation de l’iPod classic avec plus d’un ordinateur, consultez le chapitre 2,
« Fonctionnalités musicales », à la page 17.
Déconnexion de l’iPod classic
Il est important de ne pas déconnecter l’iPod classic de votre ordinateur lorsque la
musique est en cours de synchronisation. Vous pouvez facilement voir si vous pouvez
déconnecter l’iPod classic sur l’écran de l’iPod classic.
Important : ne déconnectez pas l’iPod classic si le message « Connecté » ou
« Synchronisation en cours » est affiché. Vous pourriez endommager des fichiers sur
l’iPod classic. Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod classic
avant de le déconnecter.
Si vous voyez le menu principal ou une grande icône de grande batterie, vous pouvez déconnecter l’iPod classic.
Important : si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter
l’iPod classic avant de le déconnecter.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 13
Si vous avez configuré l’iPod classic de manière à gérer manuellement les morceaux (voir
la section « Gestion manuelle de l’iPod classic » à la page 25) ou si vous avez activé l’utilisation de l’iPod classic en tant que disque (voir la section « Utilisation de l’iPod classic en
tant que disque externe » à la page 51), vous devez toujours éjecter l’iPod classic avant de
le déconnecter.
Pour éjecter l’iPod classic :
m Cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé près de l’iPod classic dans la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes.
Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod classic en faisant glisser
l’icône de l’iPod classic du bureau vers la Corbeille.
Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’iPod classic dans Poste
de travail ou cliquer sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » située
dans la zone de notification du PC puis sélectionner votre iPod classic.
Pour déconnecter l’iPod classic :
m Débranchez le câble relié à l’iPod classic. Si l’iPod classic se trouve dans la station
d’accueil Dock, il vous suffit de le retirer.
Si votre connecteur Dock est plus grand que celui qui est présenté, appuyez sur
les deux côtés du connecteur pour retirer l’iPod.
Vous pouvez déconnecter l’iPod classic en toute sécurité lorsqu’un de ces messages s’affiche.14 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic
À propos de la batterie de l’iPod classic
L’iPod classic dispose d’une batterie interne, que l’utilisateur ne peut remplacer luimême. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous utilisez l’iPod classic, laissez-le recharger pendant environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie
qui se trouve dans la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement
rechargée. Si l’iPod classic n’a pas été utilisé pendant un certain temps, il se peut que
la batterie doive être rechargée.
La batterie de l’iPod classic est rechargée à 80 pour cent en environ deux heures et
entièrement rechargée en environ quatre heures. Si vous rechargez l’iPod classic pendant que vous ajoutez des fichiers, écoutez de la musique, visionnez des vidéos ou
visionnez un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps.
Chargement de la batterie de l’iPod classic
Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod classic de deux façons :
 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur.
 Utiliser l’adaptateur secteur USB, disponible séparément.
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Connectez l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être
allumé et ne pas être en mode veille (certains modèles de Mac peuvent toutefois
recharger l’iPod classic en mode de suspension d’activité).
Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod classic présente l’écran En charge, la
batterie se recharge. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est entièrement rechargée.
Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod classic ne soit pas connecté
à un port USB à forte alimentation. Essayez de le connecter à un autre port USB de
votre ordinateur. Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic 15
Important : si le message « En charge, attendez » ou « Branchez sur une prise de
courant » apparaît sur l’écran de l’iPod classic, la batterie doit être rechargée pour
que l’iPod classic puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section
« Si l’iPod classic affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 64.
Si vous voulez recharger l’iPod classic lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur,
vous pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter.
Pour recharger la batterie via l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter :
1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire).
2 Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à l’adaptateur secteur et connectez l’autre extrémité du câble à l’iPod classic.
3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé
avant de le brancher sur la prise.
Fiche secteur
(La fiche de votre adapteur est susceptible d’être différente)
Adaptateur secteur USB iPod
Câble iPod Dock Connector vers USB 2.016 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod classic
États de la batterie
Lorsque l’iPod classic n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie
située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod classic affiche la charge restante
approximative.
Si l’iPod classic est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour
indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée.
Vous pouvez déconnecter et utiliser l’iPod classic même si la batterie n’est pas entièrement rechargée.
Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et
il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre
de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour
plus d’informations, rendez-vous au site web www.apple.com/fr/batteries.
Batterie rechargée à moins de 20 %
Batterie environ à moitié rechargée
Batterie entièrement rechargée
Batterie en cours de recharge (éclair)
Batterie entièrement rechargée (prise)2
17
2 Fonctionnalités musicales
Avec l’iPod classic, vous pouvez emmener votre musique et
votre collection audio partout où vous allez. Lisez ce chapitre
pour apprendre à charger de la musique et à l’écouter sur
votre iPod classic.
Vous pouvez utiliser l’iPod classic pour importer des morceaux, des livres audio, des
films, des émissions de télévision, des clips vidéo et des podcasts dans votre ordinateur, puis en les transférant sur votre iPod classic. Lisez ce qui suit pour en savoir plus
sur les étapes de ce processus, notamment sur :
 le transfert de musique à partir de votre collection de CD, votre disque dur ou
l’iTunes Store (qui fait partie d’iTunes et n’est disponible que dans certains pays)
vers l’application iTunes de votre ordinateur ;
 l’organisation, si vous le souhaitez, de votre musique et des autres fichiers audio
en liste de lectures ;
 l’ajout de listes de lecture, de morceaux, de livres audio, de vidéos et de podcasts
à l’iPod classic ;
 l’écoute de musique ou de tout autre fichier audio lorsque vous êtes en déplacement.
À propos d’iTunes
iTunes est l’application logicielle que l’on utilise avec l’iPod classic. iTunes permet de
synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts etc. avec l’iPod classic. Lorsque vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur, iTunes s’ouvre automatiquement.
Le présent guide explique comment utiliser iTunes pour télécharger des morceaux et
d’autres données audio et vidéo vers votre ordinateur, comment utiliser des compilations personnelles de vos morceaux préférés (on les appelle des listes de lecture), comment les ajouter à l’iPod classic et comment régler l’iPod classic.18 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
iTunes possède également bien d’autres fonctionnalités. Vous pouvez créer vos propres
CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un lecteur-enregistreur de CD), écouter la radio diffusée sur Internet, visionner des vidéos et des émissions
de télévision, évaluer les morceaux selon vos préférences et bien plus encore.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de ces fonctionnalités d’iTunes, ouvrez
iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
Pour pouvoir écouter de la musique sur l’iPod classic, vous devez d’abord importer
cette musique dans iTunes, sur votre ordinateur.
Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes :
 Acheter de la musique, des livres audio et des vidéos ou télécharger des podcasts
en ligne sur l’iTunes Store.
 Importer de la musique et d’autres données audio à partir de CD audio.
 Ajouter de la musique et d’autres données audio qui se trouvent déjà sur votre
ordinateur à votre bibliothèque iTunes.
Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store
Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé-
charger des morceaux, des albums, des livres audio et des vidéos en ligne sur l’iTunes
Store. Vous pouvez aussi vous abonner à des podcasts et les télécharger.
Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte
Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez déjà
d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans
certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et acheter
des morceaux.
Remarque : il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts ou s’y abonner.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 19
Pour accéder à l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les
données de votre compte Apple ou AOL existant.
Pour rechercher des morceaux, des livres audio, des vidéos et des podcasts :
Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album,
un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes et sélectionnez iTunes Store dans la liste des
sources.
 Pour parcourir l’iTunes Store, choisissez une catégorie (par exemple, Musique) dans la
partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. Vous pouvez ensuite choisir un
genre, consulter les nouveautés, cliquer sur l’un des morceaux mis en avant, consulter les classements et bien plus encore, ou cliquer sur Explorer sous Raccourcis dans
la fenêtre principale de l’iTunes Store.
 Pour explorer les podcasts, cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la
page principale de l’iTunes Store.
 Pour explorer les vidéos, cliquez sur les liens Films, Émissions de télévision ou Clips
vidéo dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
 Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau,
d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ de recherche.
 Pour restreindre votre recherche, tapez quelque chose dans le champ de recherche,
appuyez sur Retour ou Entrée sur votre clavier, puis cliquez sur des liens dans la barre
de recherche, dans le haut de la page des résultats. Par exemple, pour restreindre
votre recherche aux morceaux et albums, cliquez sur le lien Musique.
 Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans
la fenêtre Résultats de la recherche de l’iTunes Store.
 Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Départ dans
la ligne d’état, dans le haut de la fenêtre.
Pour acheter un morceau, un album, un film, une émission de télévision, un clip
vidéo ou un livre audio :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources puis recherchez l’élément que vous
souhaitez acheter.
Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter
un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez. Vous pouvez regarder
des bandes-annonces ou extraits d’émissions de télévision. (Si la vitesse de votre connexion réseau est inférieure à 128 Kbit/s, choisissez iTunes > Préférences, puis, dans la
sous-fenêtre Store, cochez la case « Charger l’extrait complet avant la lecture ».)20 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
2 Cliquez sur Acheter le morceau, Acheter l’album, Acheter le film, Acheter l’épisode,
Acheter la vidéo ou Acheter le livre.
Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions
de télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour
tous les épisodes.
Le morceau ou autre élément est téléchargé sur votre ordinateur et débité de la carte
de crédit indiquée dans votre compte Apple ou AOL.
Pour vous abonner à un podcast ou le télécharger :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.
 Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode
en regard de l’épisode.
 Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner en regard de l’illustration du podcast. iTunes télécharge le dernier épisode. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous
connecterez à Internet.
Pour en savoir plus, consultez les sections « Ajout de podcasts à l’iPod classic » à la
page 27 et « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 34.
Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque
iTunes
Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris
en charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes.
Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes :
m Faites glisser le dossier ou disque contenant les fichiers audio sur Bibliothèque dans la
liste des sources d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis sélectionnez le dossier ou disque). Si iTunes prend en charge le format de fichier des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés à votre bibliothèque iTunes.
Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes.
Remarque : si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers
WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une
bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes
puis choisissez Aide > Aide iTunes.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 21
Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio
Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes.
Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio :
1 Insérez un CD dans votre ordinateur puis ouvrez iTunes.
Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur
Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre.
Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps
importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet,
choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes introduira alors le nom
des pistes des CD importés.
Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Pour en savoir plus, consultez la section « Saisie du nom des morceaux et
d’autres informations » à la page 21.
Une fois les informations des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux
dans iTunes ou sur l’iPod par titre, artiste, album ou autre critère.
2 Cliquez pour supprimer la coche en regard du ou des morceaux que vous ne souhaitez
pas importer.
3 Cliquez sur le bouton Importer. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre iTunes
indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux.
Remarque : par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous
importez un grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter
la lecture des morceaux afin d’améliorer les performances.
4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C).
Vous ne pouvez pas éjecter un CD avant la fin de l’importation.
5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous
souhaitez importer.
Saisie du nom des morceaux et d’autres informations
Pour saisir manuellement des noms de morceau provenant d’un CD et d’autres
informations :
1 Sélectionnez le premier morceau du CD puis sélectionnez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Infos.
3 Saisissez les informations concernant le morceau.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant le morceau suivant.
5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.22 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Ajout de paroles
Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir
les afficher sur l’iPod classic en cours de lecture.
Pour saisir des paroles dans iTunes :
1 Sélectionnez un morceau puis choisissez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Paroles.
3 Saisissez les paroles de la chanson dans la zone de texte.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les paroles du morceau suivant.
5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod classic » à la
page 33.
Ajout d’illustrations d’album
La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagné de l’illustration de
l’album, que votre iPod classic peut afficher. Vous pouvez ajouter des illustrations
d’album pour la musique que vous avez importée à partir de CD, si l’illustration
d’album se trouve sur votre ordinateur.
Pour ajouter une illustration d’album dans iTunes :
1 Sélectionnez un morceau puis choisissez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Illustration.
3 Cliquez sur Ajouter, naviguez jusqu’au fichier de l’illustration, puis cliquez sur Choisir.
4 Utilisez le curseur pour ajuster la taille de l’illustration.
5 Cliquez sur Suivant pour ajouter une illustration au morceau ou à l’album suivant.
6 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur
l’iPod classic » à la page 34.
Organisation de votre musique
Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments
dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de
lecture qui accompagnent votre séance d’exercice physique ou qui correspondent à
une ambiance particulière.
Vous pouvez aussi créer des listes de lecture intelligente qui se mettent à jour automatiquement en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes des
morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la liste
de lecture intelligente.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 23
Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe
quel morceau de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste
de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque.
Pour créer une liste de lecture dans iTunes :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur Musique dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un
autre élément vers la liste de lecture.
Pour sélectionner plusieurs morceaux, lorsque vous cliquez sur chaque morceau, maintenez la touche Maj ou Commande (x) enfoncée s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj
ou Contrôle s’il s’agit d’un PC Windows.
Pour créer une liste de lecture intelligente :
m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente » puis définissez les règles
de votre liste de lecture.
Remarque : pour constituer des listes de lecture sur l’iPod classic lorsque l’iPod classic
n’est pas connecté à votre ordinateur, consultez la section « Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod classic » à la page 30.
Ajout de musique et de podcasts à l’iPod classic
Une fois que vous avez importé votre musique dans iTunes et l’y avez organisée, vous
pouvez facilement l’ajouter à l’iPod classic.
Pour définir la façon dont la musique doit être transférée de votre ordinateur à
l’iPod classic, connectez l’iPod classic à votre ordinateur, puis utilisez les préférences
d’iTunes pour définir les réglages relatifs à l’iPod classic.
Il y a trois façons de transférer de la musique d’iTunes vers l’iPod classic :
 Synchroniser tous les morceaux et les listes de lecture : lorsque vous connectez
l’iPod classic, il est automatiquement mis à jour avec les morceaux et autres
éléments de votre bibliothèque iTunes. Tous les autres morceaux se trouvant
sur l’iPod classic sont supprimés. 24 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
 Synchroniser les listes de lecture sélectionnées : lorsque vous connectez l’iPod classic, il
est mis à jour automatiquement de façon que les morceaux correspondent aux listes
de lecture que vous avez sélectionnées dans iTunes.
 Ajouter manuellement de la musique à l’iPod classic : lorsque vous connectez
l’iPod classic, vous pouvez faire glisser des morceaux et des listes de lecture individuels vers l’iPod classic et supprimer des morceaux et des listes de lecture individuels de l’iPod classic. Avec cette option, vous pouvez ajouter des morceaux à partir
de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent sur l’iPod classic. Lorsque
vous générez la musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod classic d’iTunes avant de le déconnecter.
Synchronisation automatique de la musique
L’iPod classic est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et
toutes les listes de lecture des votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier.
C’est la façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod classic. Pour cela, connectez l’iPod classic à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux,
des livres audio, des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez
ajouté des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod classic, ils seront
ajoutés à l’iPod classic. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi
supprimés de l’iPod classic.
Pour synchroniser de la musique avec l’iPod classic :
m Connectez simplement l’iPod classic à votre ordinateur. Si l’iPod classic est configuré
pour une synchronisation automatique, la mise à jour commence.
Important : la première fois que vous connectez l’iPod classic à un ordinateur, un message vous demande si vous voulez synchroniser automatiquement les morceaux. Si
vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres éléments sont
supprimés de l’iPod classic et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Si vous
refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod classic
sans supprimer les morceaux qui se trouvent déjà sur l’iPod classic.
Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod classic, la fenê-
tre d’état d’iTunes indique la progression et une icône de synchronisation s’affiche à
côté de l’iPod classic dans la liste des sources.
Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 25
Synchronisation de musique de listes de lecture sélectionnées sur
l’iPod classic
Configurer iTunes de sorte qu’il synchronise les listes de lecture sélectionnées vers
l’iPod classic est utile si la musique qui se trouve dans votre bibliothèque iTunes ne
tient pas sur l’iPod classic. Dans ce cas seule la musique des listes de lecture que vous
avez sélectionnées est synchronisé vers l’iPod classic.
Pour configurer iTunes de sorte qu’il ne synchronise que la musique des listes de
lecture sélectionnées vers l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
2 Sélectionnez « synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture
sélectionnées ».
3 Sélectionnez les listes de lecture voulues.
4 Pour inclure les clips vidéo et afficher les illustrations d’album, cochez les cases correspondantes.
5 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est
cochée dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés.
Gestion manuelle de l’iPod classic
Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod classic vous offre la
plus grande flexibilité pour gérer la musique et la vidéo qui se trouve sur l’iPod classic.
Vous pouvez ajouter et supprimer des morceaux (y compris des clips vidéo) et des vidéos
(films et émissions de télévision) individuellement. Vous pouvez aussi ajouter de la musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod classic sans supprimer les éléments qui
se trouvent déjà sur l’iPod classic.
Remarque : régler l’iPod classic de manière à pouvoir gérer manuellement la musique
et la vidéo désactive les options de synchronisation automatique dans les fenêtres
Musique, films et Émissions de télévision. Vous ne pouvez pas gérer manuellement
les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps.
Pour configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et
la vidéo de l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips
vidéo ».
3 Cliquez sur Appliquer.26 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Remarque : lorsque vous générez la musique et la vidéo vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod classic d’iTunes avant de le déconnecter.
Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod classic :
1 Cliquez sur Musique ou tout autre élément de la bibliothèque dans la liste des sources
d’iTunes.
2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’icône de l’iPod classic dans
la liste des sources.
Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources.
2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod classic puis appuyez sur
la touche Supprimer ou Arrière de votre clavier.
Si vous supprimez manuellement un morceau ou tout autre élément de l’iPod classic,
il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes.
Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque, puis
faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture.
Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des morceaux d’une liste de lecture sur
l’iPod classic :
m Faites glisser un morceau vers une liste de lecture de l’iPod classic pour ajouter le morceau. Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer du clavier pour supprimer le morceau.
Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle de la musique, vous pouvez réinitialiser l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement
toute la musique sur l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Tous les morceaux et listes
de lecture ».
3 Cliquez sur Appliquer.
La mise à jour commence automatiquement.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 27
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de musique et dans les autres bibliothèques.
Ajout de podcasts à l’iPod classic
Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod classic ne sont pas liés aux réglages
relatifs à l’ajout de morceaux. Les réglages de mise à jour de podcasts n’influent pas
sur ceux de mise à jour de morceaux, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes
de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod classic.
Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts
de l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Podcasts.
2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser … épisodes de podcast »,
puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local.
3 Cliquez sur « Tous les podcasts » ou sur « Podcasts sélectionnés ». Si vous cliquez sur
« Podcasts sélectionnés », sélectionnez aussi les podcasts dans la liste que vous voulez
synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod classic, l’iPod classic est mis à jour chaque fois que vous le connectez
à votre ordinateur.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques.
Pour gérer manuellement les podcasts :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
2 Sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo », puis cliquez sur
Appliquer.
3 Sélectionnez la bibliothèque de podcasts dans la liste des sources, puis faites glisser
les podcasts souhaités vers l’iPod classic.28 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Lecture de musique
Une fois que vous avez ajouté de la musique et d’autres données audio à l’iPod classic,
vous pouvez les écouter. Servez-vous de la molette cliquable et du bouton central pour
rechercher un morceau, un livre audio, une vidéo ou un podcast.
Pour rechercher et lire un morceau :
m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau et appuyez sur le bouton Lecture/Pause.
Remarque : lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Musique, vous n’entendez que la musique. Par contre, lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu
Vidéos, vous voyez aussi la vidéo.
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau
suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture de l’iPod classic.
Élément de l’écran En lecture Fonction
Icône Aléatoire (¡) Apparaît lorsque l’iPod classic est configuré pour lire de façon
aléatoire des morceaux ou des albums.
Icône Répéter (⁄) Apparaît lorsque l’iPod classic est configuré pour répéter tous
les morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque
l’iPod classic est configuré pour ne répéter qu’un seul morceau.
Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible.
Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.
Classement Affiche les étoiles de votre classement pour le morceau.
Numéro du morceau Affiche le numéro du morceau en cours de lecture dans
la séquence de morceaux actuelle.
Barre de progression du temps
du morceau
Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours
de lecture.
Icône Aléatoire
Icône Répéter
Durée du morceau
Informations sur le
morceau, classement et
numéro de séquence
Pochette d’albumChapitre 2 Fonctionnalités musicales 29
Lorsque l’écran En lecture est affiché, vous pouvez utiliser la molette cliquable pour
régler le volume. Vous pouvez appuyer sur le bouton central à plusieurs reprises dans
l’écran En lecture pour afficher d’autres informations et options, telles que le défileur,
les puces de classement, les réglages de lecture aléatoire, les paroles ou les informations concernant le podcast. Le défileur affiche un losange pour matérialiser où vous
en êtes de la piste ainsi que le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’écran précédent.
Configuration de l’iPod classic pour la lecture de morceaux dans
un ordre aléatoire
Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il lise des morceaux, des albums
ou l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.
Pour configurer l’iPod classic de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre
aléatoire :
m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod classic.
L’iPod classic commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque
de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts.
Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums
dans un ordre aléatoire :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod classic.
2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums.
Lorsque vous configurez l’iPod classic pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire en
choisissant Réglages > Ordre aléatoire, l’iPod classic lit dans un ordre aléatoire les morceaux de la liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire.
Lorsque vous configurez l’iPod classic pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit
tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre
album dans la liste et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre.
Pour configurer des options de lecture aléatoire à partir de l’écran En lecture :
m Appuyez sur le bouton central jusqu’à l’apparition de l’icône de lecture aléatoire.
Choisissez Morceaux, Albums ou Désactivé.
Configuration de l’iPod classic pour répéter les morceaux
Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment
ou bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière.
Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il répète les morceaux :
m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod classic.
 Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.
 Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.30 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Personnalisation du menu Musique
Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le
menu principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu
Musique afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de
diverses sources.
Pour ajouter ou supprimer des éléments du menu principal :
1 Choisissez Réglages > Menu Musique.
2 Choisissez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu principal. Une
coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du menu
Musique, choisissez Réinitialiser le menu.
Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod classic
Vous pouvez créer des listes de lecture sur l’iPod classic, appelées listes de lecture
On-The-Go, lorsque l’iPod classic n’est pas connecté à votre ordinateur.
Pour créer une liste de lecture On-The-Go :
1 Sélectionnez un morceau puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce que
le titre du morceau clignote.
2 Choisissez les autres morceaux que vous souhaitez ajouter.
3 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour afficher et lire votre liste
de morceaux.
Vous pouvez également ajouter une liste de morceaux. Par exemple, pour ajouter un
album, sélectionnez le titre de l’album puis appuyez sur le bouton central. Maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le titre de l’album clignote.
Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go :
m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go puis choisissez un morceau.
Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go :
m Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture et ne relâchez le bouton central que
lorsque le titre clignote.
Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture, puis
cliquez sur Effacer.
Pour enregistrer les listes de lecture On-The-Go sur l’iPod classic :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste.
La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le
menu Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée. Vous pouvez enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Après avoir enregistré une liste
de lecture, vous ne pouvez plus en supprimer des morceaux.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 31
Pour copier les listes de lecture On-The-Go sur votre ordinateur :
m Si l’iPod classic est configuré de manière à mettre automatiquement à jour les morceaux (voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 24) et
vous créez une liste de lecture On-The-Go, la liste de lecture est copiée automatiquement vers iTunes lorsque vous connectez l’iPod classic. La nouvelle liste de lecture
On-The-Go apparaît dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer,
modifier ou supprimer la nouvelle liste de lecture, comme n’importe quelle autre liste
de lecture dans iTunes.
Évaluation des morceaux
Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour
indiquer à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes
de lecture dans iTunes selon ces notes d’évaluation.
Pour attribuer une note à un morceau :
1 Lancez la lecture du morceau.
2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq
pastilles de classement apparaissent.
3 Utilisez la molette cliquable pour choisir un classement (représenté par des étoiles).
Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo.
Mise en place du volume maximum
Vous pouvez définir une limite pour le volume maximum sur l’iPod classic et assigner
un code pour empêcher que quelqu’un ne modifie ce réglage.
Pour définir le volume maximum de l’iPod classic :
1 Sélectionnez Réglages > Volume maximum.
La commande de volume affiche le volume actuel.
2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner le niveau sonore que vous souhaitez
établir en tant que volume maximum.
Vous pouvez appuyez sur Lire afin d’écouter le morceau en cours de sélection lorsque
vous choisissez le niveau sonore.
3 Appuyez sur Lecture/Pause pour définir le volume maximum.
Dans la barre de volume, un triangle indique le volume maximum.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour valider le volume maximum défini sans exiger de
code pour le modifier. Vous pouvez également définir dans l’écran Saisir le code le code
à saisir pour pouvoir modifier le volume maximum. 32 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
5 Pour saisir un code :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la
case suivante.
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante
ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez
sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position pour confirmer le code entier.
Remarque : le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur
mode d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux
pour qu’ils soient lus au même volume » à la page 33 pour obtenir des informations sur
la manière de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur l’iPod classic.
Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisés.
À l’exception de l’iPod Radio Remote, les accessoires qui se branchent via le connecteur
iPod Dock Connector de l’iPod ne prennent pas en charge le volume maximum.
Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier ou
de supprimer le volume maximum.
Pour modifier le volume maximum :
1 Sélectionnez Réglages > Volume maximum.
2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume
maximum.
4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification.
Pour supprimer le volume maximum :
1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod classic, appuyez sur Pause.
2 Sélectionnez Réglages > Volume maximum.
3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable
pour sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus
élevé sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume.
5 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification.
Remarque : si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod classic.
Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68
pour en savoir plus.Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 33
Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même volume
iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient
lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il utilise
les réglages de volume d’iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou sélectionnez
Édition > Préférences si vous utilisez un PC Windows.
2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK.
Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes :
m Choisissez Réglages, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui.
Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod classic
n’a aucun effet.
Utilisation de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod classic
à un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un
morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock.
Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod classic :
m Sélectionnez Réglages > Égaliseur puis choisissez un préréglage d’égaliseur.
Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod classic est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en
savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Affichage de paroles sur l’iPod classic
Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de
paroles » à la page 22), puis ajoutez ce morceau à l’iPod classic, vous pouvez afficher
les paroles sur l’iPod classic.
Pour afficher les paroles sur l’iPod classic lorsqu’un morceau est en cours de lecture :
m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les
paroles apparaissent. Les paroles s’affichent à l’écran et vous pouvez les faire défiler
pendant la lecture du morceau.34 Chapitre 2 Fonctionnalités musicales
Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod classic
Par défaut, iTunes est configuré de manière à vous autoriser à afficher les illustrations
d’album sur l’iPod classic. Si une illustration est disponible, vous la voyez apparaître sur
l’iPod classic dans la liste des albums et lorsque vous lisez de la musique de cet album.
Pour configurer iTunes de manière à afficher les illustrations d’album sur
l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Musique.
2 Choisissez « Afficher les illustrations d’album sur votre iPod ».
Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod classic :
m Écoutez un morceau auquel est associé une illustration d’album.
Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Visionnage et écoute de podcasts
Les podcasts sont des émissions audio ou vidéo téléchargeables que vous pouvez vous
procurer sur l’iTunes Store. Vous pouvez écouter les podcasts audio et regarder les podcasts vidéo. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions)
et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez le visionnage ou l’écoute d’un
podcast sur l’iPod, vous pourrez le reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Pour regarder ou écouter un podcast :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts puis choisissez une émission.
Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez
commencer par regarder ou écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté
des émissions et des épisodes que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés.
2 Choisissez un épisode à écouter.
L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi
le temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus
d’informations sur le podcast. Si le podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les visualiser. Les illustrations du podcast peuvent être modifiées au cours d’un
épisode : il est donc possible que plusieurs images s’affichent durant le podcast.
Si le podcast que vous regardez ou écoutez comporte des chapitres, vous pouvez
appuyer sur le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et
Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre courant.
Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Recherchez alors « podcasts ».Chapitre 2 Fonctionnalités musicales 35
Écoute de livres audio
Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse
audible.com et les écouter sur votre iPod classic.
Vous pouvez utiliser iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod classic de la même
façon que vous ajoutez des morceaux. Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur
l’iPod classic et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où
vous êtes arrivé. L’iPod classic évite les livres audio lorsqu’il est en mode aléatoire.
Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur
le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et Précédent/Retour
rapide pour revenir au début du chapitre courant.
Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale.
Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio :
m Sélectionnez Réglages > Livres audio puis choisissez une vitesse.
Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes
Store ou audible.com.
Écoute de la radio FM
Vous pouvez écouter la radio à l’aide de l’accessoire en option iPod Radio Remote pour
l’iPod classic. Cet accessoire se fixe sur votre iPod classic à l’aide du câble du connecteur Dock. Lorsque vous utilisez la télécommande iPod Radio Remote, une commande
de menu Radio apparaît dans le menu principal de l’iPod classic. Pour en savoir plus,
consultez la documentation concernant l’iPod Radio Remote.3
36
3 Fonctionnalités vidéo
Vous pouvez acheter des films, des émissions de télévision et
des clips vidéo, louer des films et télécharger des podcasts
vidéo sur l’iTunes Store puis les ajouter à votre iPod classic.
Vous pouvez regarder des vidéos sur votre iPod classic ou sur
un téléviseur connecté à l’iPod classic. Lisez le présent chapitre
pour apprendre comment télécharger et regarder des vidéos.
Achat ou location de vidéos, et téléchargement de
podcasts vidéo
Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips
vidéo, ou encore louer des films, le tout en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes
qui n’est disponible que dans certains pays), vous devez configurer un compte Apple
dans iTunes, rechercher les vidéos souhaitées et les acheter ou les louer. Si vous disposez déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store
et acheter ou louer des vidéos.
Pour accéder à l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les
données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 37
Pour explorer les vidéos dans l’iTunes Store :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Cliquez sur un élément (Films, Émissions de télévision ou Clips vidéo) dans la liste de
l’iTunes Store à gauche.
Vous pouvez aussi rechercher des clips vidéo faisant partie d’un album ou d’une
autre offre.
Une icône représentant un écran ( ) apparaît en regard des vidéos dans iTunes et
dans l’iTunes Store.
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources puis recherchez l’élément que
vous souhaitez acheter ou louer.
2 Cliquez sur Acheter la vidéo, Acheter l’épisode, Acheter la saison, Acheter le film ou
Louer le film.
Les vidéos achetées apparaissent lorsque vous choisissez Films (sous Bibliothèque)
ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos louées, quant à elles, apparaissent lorsque vous sélectionnez Films loués (également sous Bibliothèque).
Pour télécharger un podcast vidéo :
Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous
pouvez vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est
pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts.
voir la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store » à
la page 18 pour des instructions.
Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent
sur l’iPod classic
Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod classic, comme, par exemple, des
vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez télé-
chargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la vers un format compatible avec l’iPod classic, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod classic.
iTunes prend en charge tous les formats vidéo que QuickTime prend en charge. Pour
en savoir plus, choisissez Aide > Aide QuickTime Player dans la barre des menus de
QuickTime Player.
Pour importer une vidéo dans iTunes :
m Faites glisser le fichier de la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.38 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo
Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod classic
une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à
l’iPod classic (voir la section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 39 pour
des instructions) et qu’un message dit que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod classic,
vous devez la convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod classic.
Pour convertir une vidéo pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod classic :
1 Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.
2 Choisissez Avancé > « Convertir la sélection pour l’iPod/iPhone »
Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion vers un format compatible
avec l’iPod classic peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures.
Remarque : lorsque vous convertissez une vidéo vers un format compatible avec
l’iPod classic, la vidéo originale reste dans votre bibliothèque iTunes.
Pour en savoir plus sur la conversion de vidéos vers un format compatible avec
l’iPod classic, lisez le document www.info.apple.com/kbnum/n302758.
Ajout de vidéos à l’iPod classic
Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod classic de la même
façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il
synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers
l’iPod classic lorsque vous connectez l’iPod classic ou configurer iTunes de sorte qu’il
ne synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas,
vous pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision. Avec cette
option, vous pouvez ajouter des vidéos à partir de plusieurs ordinateurs sans effacer
celles qui se trouvent sur l’iPod classic.
Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes.
Consultez la section « Ajout de musique et de podcasts à l’iPod classic » à la page 23.
Important : si vous cherchez à louer un film depuis l’iTunes Store pour l’ajouter à
l’iPod Classic, vous ne pouvez alors le visualiser que sur l’iPod Classic. Après avoir
procédé, le film loué n’est alors plus transférable.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 39
Synchronisation automatique de vidéos
Par défaut, l’iPod classic est configuré pour synchroniser toutes les vidéos de votre ordinateur lorsque vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter des
vidéos à l’iPod classic. Pour cela, connectez l’iPod classic à votre ordinateur, laissez-le
ajouter automatiquement des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous
avez ajouté des vidéos à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod classic, elles
seront ajoutées à l’iPod classic. Si vous avec supprimé des vidéos d’iTunes, elles seront
aussi supprimées de l’iPod classic.
Vous pouvez configurer l’iPod classic de façon qu’il synchronise automatiquement
les vidéos lorsque vous le connectez à votre ordinateur.
Pour synchroniser des vidéos vers l’iPod classic :
m Connectez simplement l’iPod classic à votre ordinateur. Si l’iPod classic est configuré
pour une synchronisation automatique, la synchronisation commence.
Important : la première fois que vous connectez l’iPod classic à un autre ordinateur
lorsque la synchronisation automatique est activée, un message vous demande si vous
souhaitez synchroniser automatiquement les morceaux et les vidéos. Si vous acceptez,
tous les morceaux, vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod classic et remplacés par ceux de la bibliothèque iTunes de l’ordinateur en question. Si vous refusez,
vous pourrez toujours ajouter manuellement des vidéos à l’iPod classic sans supprimer
celles qui se trouvent déjà sur l’iPod classic.
iTunes comprend une fonctionnalité de synchronisation d’articles achetés à partir de
l’iPod classic vers un autre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Pendant la synchronisation des vidéos de votre ordinateur vers l’iPod classic, la fenêtre
d’état d’iTunes affiche la progression et l’icône de l’iPod classic clignote en rouge dans
la liste des sources.
Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.
Synchronisation des vidéos sélectionnées vers l’iPod classic
Configurer iTunes de façon qu’il synchronise les vidéos sélectionnées vers l’iPod classic est
utile si toutes les vidéos de votre bibliothèque iTunes ne tiennent pas sur l’iPod classic.
Seules les vidéos que vous indiquez sont alors synchronisées avec l’iPod classic. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent des vidéos.
Pour configurer iTunes de façon qu’il synchronise les films non visionnés ou les films
sélectionnés vers l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films ».40 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo
3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités.
Films non visionnés : sélectionnez « … films non visionnés » puis le nombre de films non
visionnées dans le menu local.
Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : cliquez sur « Sélectionnés … », sélectionnez « films » ou « listes de lecture » dans le menu local puis sélectionnez les films
ou listes de lecture souhaités.
4 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de films et dans les autres bibliothèques.
Pour configurer iTunes de manière qu’il synchronise les épisodes les plus récents ou
les émissions de télévision sélectionnées vers l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Émissions de télévision.
2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes » puis sélectionnez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local.
3 Cliquez sur « Sélectionnés … » puis sélectionnez « émissions de télévision » ou « listes
de lecture » dans le menu local.
4 Sélectionnez les films ou listes de lecture à synchroniser.
5 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est coché dans la
sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
parmi vos émissions de télévision et autre bibliothèques.
Gestion manuelle des vidéos
Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod classic vous offre
la plus grande flexibilité pour gérer des vidéos sur l’iPod classic. Vous pouvez ajouter et
supprimer des films, des émissions de télévision et d’autres éléments individuellement.
Vous pouvez aussi ajouter des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod classic sans supprimer les vidéos qui se trouvent déjà sur l’iPod classic. Consultez la section « Gestion
manuelle de l’iPod classic » à la page 25.
Ajout de podcasts vidéo à l’iPod classic
Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod classic de la même façon que vous
ajoutez d’autres podcasts (voir page 27). Si un podcast possède un composant vidéo,
la vidéo est lue lorsque vous le sélectionnez dans Podcasts.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 41
Si vous configurez iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement les films et les
émissions de télévision, vous pouvez toujours réinitialiser iTunes plus tard de façon
qu’il les synchronise automatiquement. Si vous configurez iTunes de façon qu’il synchronise automatiquement après avoir géré manuellement l’iPod classic, vous perdez
tous les éléments qui se trouvent sur l’iPod classic mais pas dans votre bibliothèque
iTunes.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement
tous les films sur l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films » puis « Tous les films ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée
dans la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothèque de films et dans les autres bibliothèques.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement toutes les émissions de télévision sur l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Émissions de télévision.
2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes » puis choisissez « Tous » dans le menu local.
3 Sélectionnez « Toutes les émissions de télévision ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Remarque : si « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est coché dans la
sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
parmi vos émissions de télévision et autre bibliothèques.
Visionnage et écoute de vidéos
Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod classic. Si vous disposez d’un
câble AV Apple (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez
même visionner les vidéos de votre iPod classic sur un téléviseur.
Visionnage et écoute de vidéos sur l’iPod classic
Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod classic apparaissent dans les menus Vidéos.
Les clips vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique.
Pour visionner une vidéo sur l’iPod classic :
m Choisissez Vidéos puis choisissez la vidéo souhaitée.
Lorsque vous lisez la vidéo, vous voyez les images et entendez le son.42 Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo
Pour écouter le son d’un clip vidéo ou d’un podcast vidéo sans visionner la vidéo :
m Choisissez Musique puis choisissez le clip vidéo ou podcast vidéo souhaité.
Lorsque vous lisez la vidéo, vous l’entendez mais vous ne la voyez pas.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod classic
Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur connecté à votre iPod classic. Vous devez d’abord configurer l’iPod classic de sorte
qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod classic à votre téléviseur
et enfin lire la vidéo.
Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou
le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent
pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore.
Pour configurer l’iPod classic de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages puis réglez Sortie télévision sur Activé.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod classic vous demande si vous souhaitez afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod classic chaque fois que vous
lisez une vidéo.
Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou
plein écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC.
Pour définir les réglages relatifs au téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour activer : Procédez comme suit :
L’affichage des vidéos sur
les téléviseurs PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC.
PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre télé-
viseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la
région du monde dans laquelle il a été acheté.
Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise,
consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.
Format de votre téléviseur
externe
Définissez l’écran de télévision sur Écran large pour le format 16/9
ou Standard pour le format 4/3.
Vidéo à adapter à votre écran Activez l’option Adapter à l’écran.
Si vous désactivez cette option, les vidéos en format écran large
s’affichent en format letterbox sur votre iPod classic ou sur votre
écran de télévision standard (4/3).
L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui.Chapitre 3 Fonctionnalités vidéo 43
Pour utiliser le câble AV composante Apple pour connecter l’iPod classicà votre
téléviseur :
1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur.
Vous pouvez également utiliser le câble AV composite Apple. Dans ce cas, connectez le
connecteur vidéo jaune dans le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur
doit être équipé de ports vidéo et audio RCA.
2 Branchez respectivement les connecteurs audio blanc et rouge dans les port d’entrée
audio analogique gauche et droit de votre téléviseur.
3 Branchez le connecteur iPod Dock Connector dans votre iPod classic ou station
d’accueil Universal Dock.
4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Power Adapter ou votre
ordinateur, de manière à garder votre iPod classic chargé.
5 Mettez votre iPod classic et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer
la lecture.
Assurez-vous de régler l’option Sortie télévision de votre iPod classic sur Oui.
Remarque : les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui
sont illustrés.
Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur :
1 Connectez l’iPod classic à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod classic. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod classic, choisissez Vidéos puis choisissez la vidéo souhaitée.
Adaptateur
secteur USB
iPod Audio gauche
(blanc)
Connecteur Dock
Connecteur
USB
Télévision
Vidéo in (Y, Pb, Pr)
Audio droit (rouge)4
44
4 Fonctionnalités concernant
les photos
Vous pouvez importer des photos numériques dans votre
ordinateur, puis les ajouter à l’iPod classic. Vous pouvez
visionner vos photos sur l’iPod classic ou sous la forme
d’un diaporama sur votre téléviseur. Lisez ce chapitre pour
apprendre comment importer et visionner des photos.
Importation de photos
Vous pouvez importer des photos numériques à partir d’un appareil photo numérique
dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod classic pour les visionner sur ce dernier.
Vous pouvez connecter l’iPod classic à un téléviseur et visionner des photos sous la
forme d’un diaporama avec de la musique.
Importation de photos à partir d’un appareil photo vers votre
ordinateur
Vous pouvez importer des photos depuis un appareil photo numérique ou un lecteur
de cartes photo.
Pour importer des photos sur un Mac via iPhoto :
1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. Ouvrez
l’application iPhoto (dans le dossier Applications) si elle ne s’ouvre pas automatiquement.
2 Cliquez sur Importer.
Les images de l’appareil photo sont importées dans iPhoto.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 45
Vous pouvez importer d’autres images numériques dans iPhoto, comme des images
téléchargées sur Internet. Pour en savoir plus sur l’importation et la manipulation de
photos et d’autres images, ouvrez iPhoto puis choisissez Aide > Aide iPhoto.
iPhoto fait partie d’une suite d’applications appelée iLife, en vente au site web
www.apple.com/fr/ilife. Il est possible qu’iPhoto soit déjà installé sur votre Mac,
dans le dossier Applications.
Si vous ne disposez pas d’iPhoto, vous pouvez importer des photos via l’application
Transfert d’images.
Pour importer des photos sur un Mac via l’application Transfert d’images :
1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur.
2 Ouvrez l’application Transfert d’images (dans le dossier Applications) si celle-ci ne
s’ouvre pas automatiquement.
3 Pour importer certains éléments seulement, cliquez sur Télécharger certaines images.
Ou, pour télécharger tous les éléments, cliquez sur Tout télécharger.
Pour importer des photos sur un PC Windows :
m Suivez les instructions fournies avec votre appareil photo numérique ou votre application de gestion de photos.
Ajout de photos de votre ordinateur à l’iPod classic
Vous pouvez ajouter des photos à l’iPod classic à partir d’un dossier de votre disque
dur. Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 4.0.3 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser
automatiquement des albums iPhoto. Si vous disposez d’un PC Windows et d’Adobe
Photoshop Album 2.0 ou ultérieur ou d’Adobe Photoshop Elements 3.0 ou ultérieur,
vous pouvez synchroniser automatiquement des collections de photos.
L’ajout de photos à l’iPod classic la première fois peut durer un certain temps, si votre
photothèque contient un grand nombre de photos.46 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos
Pour synchroniser des photos d’un Mac ou PC Windows vers l’iPod classic à l’aide
d’une application photo :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... »
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans
le menu contextuel.
Remarque : certaines versions de Photoshop Album et Photoshop Elements ne prennent pas en charge les collections. Vous pouvez toujours les utiliser pour ajouter toutes
vos photos.
3 Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums et photos ». Pour organiser vos photos par événement, sélectionnez « ... événements » puis indiquez une
option dans le menu local. Pour n’ajouter des photos que de certains albums,
choisissez « Albums sélectionnés », puis sélectionnez les albums souhaités.
4 Cliquez sur Appliquer.
Chaque fois que vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement.
Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod classic :
1 Faites glisser les images de votre choix dans un dossier de votre ordinateur.
Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur
l’iPod classic, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites
glisser les images dans les nouveaux dossiers.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... ».
4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local puis choisissez votre dossier
d’images.
5 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod classic, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par défaut, les fichiers d’images en pleine résolution ne sont pas transférés.
L’ajout de fichiers d’images en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher
les images en haute qualité sur l’iPod classic.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 47
Pour ajouter des fichiers d’images en pleine résolution à l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ».
3 Cliquez sur Appliquer.
iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos
de l’iPod classic.
Pour supprimer des photos de l’iPod classic :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : ... ».
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans
le menu contextuel.
3 Choisissez « Albums sélectionnés » puis désélectionnez les albums que vous souhaitez
supprimer de l’iPod classic.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ajout de photos de l’iPod classic à votre ordinateur
Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod classic en
suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod classic dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod classic à un ordinateur et mettre ces photos
sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod classic en tant que disque dur doit être activée
(voir la section « Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe » à la page 51).
Pour ajouter des photos de l’iPod classic à un ordinateur :
1 Connectez l’iPod classic à l’ordinateur.
2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod classic vers
le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur.48 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos
Remarque : vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme,
par exemple, iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations.
Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod classic :
1 Connectez l’iPod classic à l’ordinateur.
2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod classic et supprimez les photos dont vous
ne voulez plus.
Visionnage de photos
Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod classic manuellement, ou sous la forme
d’un diaporama. Si vous avez un câble AV facultatif d’Apple (par exemple câble AV
composante Apple), vous pouvez connecter l’iPod classic à un téléviseur et afficher
vos photos sous forme de diaporama en musique.
Visionnage de photos sur l’iPod classic
Pour visionner des photos sur l’iPod classic :
1 Sur l’iPod classic, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner
Photos puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment.
2 Sélectionnez la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton central pour afficher
une version en plein écran.
À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable
pour faire défiler les photos. Pour passer à l’écran de photos suivant ou précédent,
appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Maintenez
enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide pour sauter à
la première ou à la dernière photo de la photothèque ou de l’album.
Visionnage de diaporamas
Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix,
sur l’iPod classic. Si vous disposez d’un câble AV facultatif d’Apple, vous pouvez visionner le diaporama sur un téléviseur.Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos 49
Pour configurer les réglages d’un diaporama :
m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous :
Pour visionner un diaporama sur l’iPod classic :
m Choisissez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause
ou sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour faire une
pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précé-
dente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide.
Pour connecter l’iPod classic à un téléviseur :
1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod classic.
Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le
kit de connexion AV Apple. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez
acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore.
2 Connectez les connecteurs vidéo et audio aux ports de votre téléviseur (pour une illustration, voir la section page 43).
Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA.
Pour activer : Procédez comme suit :
Les diaporamas à afficher sur
l’iPod classic
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Non.
Les diaporamas à afficher sur
un téléviseur
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Oui, l’iPod classic vous
demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod classic chaque fois que vous lancez un diaporama.
La durée d’affichage de chaque diapositive
Sélectionnez Temps par diapo puis choisissez une durée.
La musique qui agrémente
les diaporamas
Sélectionnez Musique puis choisissez une liste de lecture. Si vous
utilisez iPhoto, vous pouvez choisir l’option D’iPhoto pour copier
le réglage de musique d’iPhoto. Seuls les morceaux que vous avez
ajouté à l’iPod classic sont lus.
Les diapositives à répéter Réglez Répéter sur Oui.
Les diapositives à afficher dans
un ordre aléatoire
Réglez Mix de photos sur Oui.
Les diapositives à afficher avec
des transitions
Sélectionnez Transitions puis choisissez le type de transition.
Les diapositives à afficher sur
des téléviseurs PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC.
PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre télé-
viseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la
région du monde dans laquelle il a été acheté.
Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise,
consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.50 Chapitre 4 Fonctionnalités concernant les photos
Pour visionner un diaporama sur un téléviseur :
1 Connectez l’iPod classic à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod classic. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod classic, choisissez une photo ou un album puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton
central. Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la
photo suivante ou précédente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précé-
dent/Retour rapide.
Si vous avez sélectionné une liste de lecture dans Photos > Réglages > Musique, elle
est lue automatiquement lorsque vous lancez le diaporama. Les photos s’affichent sur
votre téléviseur et avancent automatiquement conformément aux réglages du menu
Diaporama > Réglages.5
51
5 Fonctions et
accessoires supplémentaires
Votre iPod classic peut faire bien plus que lire des morceaux... et avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter
de la musique.
Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de l’iPod classic,
notamment utilisation en tant que disque externe, alarme, minuterie de mise en veille, horloges affichant l’heure dans d’autres régions du monde, affichage de notes et fonction de
synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches. Apprenez comment utiliser l’iPod classic en tant que chronomètre et comment verrouiller l’écran, et découvrez
quelques uns des accessoires disponibles pour l’iPod classic.
Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe
Vous pouvez utiliser l’iPod classic en tant que disque externe pour y stocker des fichiers
de données.
Remarque : pour ajouter de la musique et d’autres données audio ou des fichiers vidéo
à l’iPod classic, vous devez utiliser iTunes. Par exemple, vous ne voyez pas les morceaux
ajoutés à l’aide d’iTunes dans le Finder du Mac ni dans l’Explorateur Windows. De la
même façon, si vous copiez des fichiers de musique sur l’iPod classic dans le Finder
du Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod classic.
Pour activer l’iPod classic en tant que disque externe :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous utilisez l’iPod classic en tant que disque externe, l’icône de disque
iPod classic apparaît sur le bureau du Mac ou sous la lettre d’unité disponible
suivante dans l’Explorateur Windows sur un PC Windows.52 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Remarque : vous pouvez églement cliquer sur Résumé puis cocher la case « Gérer
manuellement la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour activer
l’utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe. Faites glisser des fichiers
sur et à partir de l’iPod classic pour les copier.
Si vous utilisez principalement l’iPod classic en tant que disque, vous souhaiterez
probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez
l’iPod classic à votre ordinateur.
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez
l’iPod classic à votre ordinateur :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Utilisation des réglages supplémentaires
Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod classic.
Vous pouvez utiliser l’iPod classic en tant que chronomètre ou comme console de jeu et
verrouiller l’écran de l’iPod classic.
Réglage et affichage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre
ordinateur lorsque vous connectez l’iPod classic, mais vous pouvez les modifier.
Pour régler les options de date et d’heure :
1 Choisissez Réglages > Date et Heure.
2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes :
Pour Procédez comme suit :
Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la
valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer
à la valeur suivante.
Indiquer le fuseau horaire Choisissez Fuseau horaire puis utilisez la molette cliquable pour
sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire.
Activer ou désactiver l’heure
d’été (en anglais Daylight
Saving Time ou DST)
Choisissez DST puis appuyez sur le bouton central pour activer
ou désactiver l’heure d’été.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 53
Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires
Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central puis choisissez Ajouter.
3 Choisissez une région puis une ville.
Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche
à la fin.
Pour supprimer une horloge :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Choisir l’horloge.
3 Choisissez Supprimer.
Réglage de l’alarme
Vous pouvez définir une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod classic.
Pour utiliser l’iPod classic comme une horloge d’alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Créer nouvelle puis configurez une ou plusieurs des options suivantes :
Afficher l’heure au format
24 heures
Choisissez Horloge 24 heures puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver le format 24 heures.
Afficher l’heure dans la barre
de titre
Choisissez Heure dans titre puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver cette option.
Pour Procédez comme suit :
Pour Procédez comme suit :
Activer l’alarme Choisissez Alarme, puis Active.
Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la
valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer
à la valeur suivante.
Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Choisir un son Choisissez Tonalités ou une liste de lecture. Si vous avez choisi
Tonalités, sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse
l’alarme. Si vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod classic à des haut-parleurs ou à des écouteurs pour
entendre l’alarme.
Définir une option de répétition Choisissez Répétition puis choisissez une option (par exemple,
« du lundi au vendredi »).
Nommer l’alarme Choisissez Étiquette puis choisissez une option (par exemple,
« Réveil »).54 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Pour supprimer une alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez l’alarme puis Supprimer.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez configurer l’iPod classic de façon qu’il s’éteigne automatiquement après
avoir lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps.
Pour configurer la minuterie de mise en veille :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Mise en veille puis choisissez pendant combien de temps l’iPod classic doit
être actif.
Utilisation du chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaî-
tre votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour lancer le chronomètre.
3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Jusqu’à trois temps
au tour s’affichent sous le temps total.
4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter le chronomètre général, ou choisissez Reprendre pour reprendre le chronométrage.
5 Choisissez Nouvelle minuterie pour lancer une nouvelle session de chronométrage.
Remarque : une fois que vous avez lancé le chronomètre, l’iPod classic reste actif tant
que l’écran Minuterie est affiché, et le chronomètre continue à défiler. Si vous lancez
le chronomètre puis changez de menu et que l’iPod classic n’est pas en train de lire
de musique ou de vidéo, le chronomètre s’arrête et l’iPod classic s’éteint automatiquement après quelques minutes.
Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent.
2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter.
Pour chaque session de chronométrage, l’iPod classic conserve la date, l’heure et les
statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé, le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps
au tour et le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 55
3 Appuyez sur le bouton central puis choisissez Supprimer l’historique pour supprimer
l’historique sélectionné ou Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques.
Jeux
L’iPod classic est livré avec trois jeux : iQuiz, Klondike et Vortex.
Pour jouer à un jeu :
m Sélectionnez Extras > Jeux puis choisissez un jeu.
Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays)
pour jouer sur l’iPod classic. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous
pouvez les ajouter à l’iPod classic en les synchronisant automatiquement ou en les
gérant manuellement.
Pour acheter à un jeu :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Choisissez Jeux iPod dans la liste de l’iTunes Store.
3 Sélectionnez le jeu souhaité puis cliquez sur Ajouter ce jeu.
Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod classic :
1 Dans iTunes, choisissez iPod classic dans la liste des sources puis cliquez sur
l’onglet Jeux.
2 Cochez « Synchroniser les jeux ».
3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux
sélectionnés », sélectionnez les jeux à synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Verrouillage de l’écran de l’iPod classic
Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod classic ne soit utilisé
sans votre autorisation. Lorsque vous verrouillez un iPod classic qui n’est pas connecté
à un ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser.
Remarque : cela n’a rien à voir avec le bouton Hold, qui empêche l’utilisateur d’appuyer
par erreur sur des boutons de l’iPod classic de s’allumer accidentellement. Le code
d’accès empêche les autres personnes d’utiliser l’iPod classic.
Pour définir un code d’accès pour l’iPod classic :
1 Choisissez Extras > Verr. écran.
2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la
case suivante. 56 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante
ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez
sur le bouton central sur la dernière position.
3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer, ou
appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran.
Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller
l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer
sans verrouiller l’écran.
Pour verrouiller l’écran de l’iPod classic :
m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller.
Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné
à l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod.
Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît.
Remarque : vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal
pour pouvoir verrouiller rapidement l’écran de l’iPod classic. Consultez la section
« Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal » à la page 10.
Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de
l’iPod classic de deux manières :
 Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod classic. Utilisez
la molette cliquable pour sélectionner les chiffres puis appuyez sur le bouton central
pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas
levé. Essayez à nouveau.
 Connectez l’iPod classic à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement.
L’iPod classic se déverrouille automatiquement.
Remarque : si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller l’iPod classic, vous pouvez restaurer l’iPod classic. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.
Pour modifier une combinaison déjà définie :
1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser.
2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel.
3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès.
Remarque : si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et
d’en entrer une nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 57
Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes
de tâches
L’iPod classic peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et
des listes de tâches qui vous accompagneront partout.
Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou ultérieur, vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser les informations relatives aux contacts et aux calendriers de l’iPod classic avec Carnet d’adresses et iCal. Si vous utilisez une version de Mac OS X antérieure à 10.4, vous
pouvez utiliser iSync pour synchroniser vos informations. Cela requiert les applications
iSync 1.1 ou ultérieur et iCal 1.0.1 ou ultérieur.
Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP et que vous utilisez le Carnet d’adresses
Windows ou Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour stocker les informations sur vos
contacts, vous pouvez utiliser iTunes pour synchroniser les informations de carnet
d’adresses sur l’iPod classic. Si vous utilisez Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour
tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier.
Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide de Mac OS X
10.4 ou ultérieur :
1 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources puis cliquez sur
l’onglet Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet
d’adresses » dans la section Contacts puis sélectionnez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez « Tous les
contacts ».
 Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés » puis sélectionnez les groupes à synchroniser.
 Pour copier les photos des contacts sur l’iPod classic lorsqu’elles sont disponibles,
sélectionnez « Inclure les photos des contacts ».
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod classic avec les informations relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.
 Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez
« Synchroniser les calendriers iCal » puis choisissez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez « Tous
les calendriers ».
 Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez
« Calendriers sélectionnés » puis sélectionnez les calendriers à synchroniser.
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod classic avec les informations de calendrier que vous avez indiquées. 58 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Pour synchroniser les contacts et les calendriers avec iSync et un ordinateur doté
d’une version de Mac OS X antérieure à v10.4 :
1 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur.
2 Ouvrez iSync puis choisissez Appareils > Ajouter un appareil. Vous ne devez effectuer
cette étape que la première fois que vous utilisez iSync avec l’iPod classic.
3 Sélectionnez l’iPod classic puis cliquez sur Synchroniser. iSync copie les informations
d’iCal et de Carnet d’adresses sur l’iPod classic.
La prochaine fois que vous synchroniserez l’iPod classic, il suffira d’ouvrir iSync et de
cliquer sur Synchroniser. Vous pouvez aussi configurer l’iPod classic de sorte qu’il se
synchronise automatiquement lorsque vous le connectez.
Remarque : iSync synchronise les informations de votre ordinateur vers l’iPod classic.
Vous ne pouvez pas utiliser iSync pour synchroniser des informations de l’iPod classic
vers votre ordinateur.
Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses
de Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows :
1 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources puis cliquez sur
l’onglet Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser
les contacts de » puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook
dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.
 Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser
les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers.
4 Cliquez sur Appliquer.
Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier
à l’iPod classic. L’iPod classic doit être activé en tant que disque externe (consultez la
section « Utilisation de l’iPod classic en tant que disque externe » à la page 51).
Pour ajouter manuellement des informations de contact :
1 Connectez l’iPod classic et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop,
Microsoft Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres.
2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts de l’iPod classic.
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts puis de faire glisser le
ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de votre
application de courrier électronique ou de contacts.Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 59
Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier :
1 Exportez les événements de calendrier depuis n’importe quelle application de calendrier utilisant le format standard iCal (extension de fichier .ics) ou le format vCal
(extension de fichier .vcs).
2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod classic.
Remarque : pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod classic, enregistrezles dans un fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs.
Pour afficher des contacts sur l’iPod classic :
m Sélectionnez Extras > Contacts.
Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille :
m Choisissez Réglages > Trier par puis appuyez sur le bouton central pour choisir Prénom
ou Nom de famille.
Pour afficher les événements du calendrier :
m Choisissez Extras > Calendriers.
Pour afficher les listes de tâches :
m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches.
Mémorisation et lecture de notes
Vous pouvez stocker et lire des notes de texte sur l’iPod classic si ce dernier est activé
en tant que disque externe (voir page 51).
1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel programme de traitement de texte.
2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod classic.
Pour afficher les notes :
m Sélectionnez Extras > Notes.
Enregistrement de mémos vocaux
Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide d’un microphone compatible
iPod classic facultatif (disponible à l’achat à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore).
Vous pouvez stocker des mémos vocaux sur l’iPod classic pour ensuite les synchroniser
avec votre ordinateur. Vous pouvez configurer l’iPod classic de sorte qu’il enregistre du
son mono de basse qualité (22,05 kHz) pour économiser l’espace ou du son stéréo de
haute qualité (44,1 kHz) pour un meilleur résultat.
Remarque : les mémos vocaux ne peuvent pas durer plus de deux heures. Si vous
enregistrez pendant plus de deux heures, l’iPod classic commence automatiquement
un nouveau mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement.60 Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires
Pour enregistrer un mémo vocal :
1 Connectez un microphone au port de connexion Dock de l’iPod classic.
2 Réglez la qualité sur Haute ou Basse.
3 Pour commencer l’enregistrement, choisissez Enregistrer.
4 Tenez le microphone à quelques centimètres de votre bouche et parlez. Pour faire
une pause pendant l’enregistrement, choisissez Pause.
5 Une fois que vous avez fini, choisissez Arrêter et enregistrer. Votre enregistrement
est affiché dans la liste des enregistrements par date et heure.
Pour écouter un enregistrement :
m Choisissez Extras > Mémos vocaux puis sélectionnez l’enregistrement.
Remarque : la commande de menu Mémos vocaux n’apparaît pas si vous n’avez jamais
connecté de microphone à l’iPod classic.
Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur :
Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format de fichier WAV. Si vous avez activé l’iPod classic en tant que disque externe, vous
pouvez faire glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier.
Si l’iPod classic est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 24) et que vous enregistrez
des mémos vocaux, les mémos vocaux sont synchronisés automatiquement vers une liste
de lecture dans iTunes (et supprimés de l’iPod classic) lorsque vous connectez l’iPod classic.
La nouvelle liste de lecture Mémos vocaux apparaît dans la liste des sources.
À propos des accessoires de l’iPod classic
L’iPod classic vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires mais bien d’autres
sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore.
Pour acheter des accessoires pour l’iPod classic, visitez www.apple.com/fr/ipodstore.
Parmi les accessoires disponibles, citons :
 la télécommande iPod Radio Remote ;
 la station d’accueil Apple Universal Dock ;
 le câble AV composante Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 le kit de connexion AV Apple ;
 l’adaptateur secteur USB Apple ;
 les écouteurs iPod In-Ear ;
 le kit de voyage World Travel Adapter Kit (adaptateurs pour tous les pays) ;Chapitre 5 Fonctions et accessoires supplémentaires 61
 l’étui en cuir pour iPod classic ;
 les chaussettes iPod Socks ;
 les écouteurs iPod Earphones ;
 des accessoires de tierce partie tels que haut-parleurs, casques, housses, microphones, adaptateurs stéréo pour voiture, adaptateurs secteur, etc.
Pour utiliser des écouteurs :
m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans
vos oreilles comme illustré.
AVERTISSEMENT : vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque à volume sonore élevé. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de
son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de
votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrê-
tez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le
volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour proté-
ger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour
de vous.
Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez
la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31.
Le cordon
des écouteurs
est réglable.6
62
6 Astuces et dépannage
Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes
de l’iPod classic en suivant les conseils qui figurent dans le
présent chapitre.
Quelques suggestions
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes avec l’iPod classic en le réinitialisant.
Assurez-vous d’abord que l’iPod classic est chargé.
Pour réinitialiser l’iPod classic :
1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau.
2 Maintenez enfoncés les boutons Menu et central pendant au moins 6 secondes
jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer
Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec
votre iPod classic. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour
apprendre à résoudre des problèmes spécifiques.
 Réinitialisez l’iPod classic. Consultez la section « Quelques suggestions », ci-dessous.
 Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod classic dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les
plus récentes sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurez l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel
de l’iPod » à la page 68.Chapitre 6 Astuces et dépannage 63
Si l’iPod classic ne s’allume pas ou ne réagit pas
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Il se peut que la batterie de l’iPod classic doive être rechargée. Connectez l’iPod classic
à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la
batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod classic
que l’iPod classic reçoit bien du courant.
Pour charger la batterie, connectez l’iPod classic à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
La connexion de l’iPod classic à un port USB de votre clavier ne permet pas de charger
la batterie, sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation.
 Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod classic réponde.
Si vous souhaitez déconnecter l’iPod classic mais qu’un message à l’écran indique
« Connecté » ou « Synchronisation en cours »
 Si l’iPod classic synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.
 Sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources d’iTunes puis cliquez sur le bouton Éjecter (C).
 Si l’iPod classic disparaît de la liste des appareils, dans la liste des sources d’iTunes
mais que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de l’iPod classic, déconnectez l’iPod classic.
 Si l’iPod classic ne disparaît pas de la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes, faites glisser l’icône de l’iPod classic du bureau vers la Corbeille (si vous utilisez
un Mac) ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située
dans zone de notification puis sélectionnez votre iPod classic (si vous utilisez un PC
Windows). Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours
affiché, redémarrez votre ordinateur puis éjectez à nouveau l’iPod classic.
Si l’iPod classic ne lit pas de musique
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.
 Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de
volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Mise en place du volume
maximum » à la page 31.
 Il se peut que l’iPod classic soit en pause. Essayez d’appuyer sur le bouton Lecture/Pause.
 Assurez-vous que vous utilisez iTunes 7.4 ou ultérieur (visitez
www.apple.com/fr/ipod/start). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide des
versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod classic tant que vous
n’avez par mis à niveau iTunes.
 Si vous utilisez la station d’accueil iPod Universal Dock, assurez-vous que l’iPod classic
y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. 64 Chapitre 6 Astuces et dépannage
Si vous connectez l’iPod classic à votre ordinateur et il ne se passe rien
 Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur
www.apple.com/fr/ipod/start.
 Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur.
Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod classic. USB 1.1
est beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port
USB 2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour
plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.
 Une réinitialisation de votre iPod classic est peut-être nécessaire (voir page 62).
 Si vous connectez l’iPod classic à un ordinateur portable à l’aide du câble iPod Dock
Connector vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant
de connecter l’iPod classic.
 Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez
la section « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration
requise » à la page 67.
 Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec pré-
caution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils
ne peuvent être insérés que dans un sens.
 Essayez de redémarrer votre ordinateur.
 Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous
deviez restaurer le logiciel de l’iPod classic. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.
Si l’iPod classic affiche un message « Branchez la batterie »
Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod classic est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod classic puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod classic à un port
USB 2.0 de votre ordinateur.
Laissez l’iPod classic connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse
et que l’iPod classic apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la
batterie est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod classic pendant une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre.
Pour charger l’iPod classic plus rapidement, utilisez l’adaptateur section Apple USB
Power Adapter facultatif.
Remarque : la connexion de l’iPod classic à un port USB de votre clavier ne permet pas
de charger la batterie, sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation. Chapitre 6 Astuces et dépannage 65
Si l’iPod classic affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer »
 Assurez-vous que vous disposez de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur
(à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/ipod/start).
 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur. Lorsqu’iTunes s’ouvre, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod classic.
 Si la restauration de l’iPod classic ne résout pas le problème, il se peut que
l’iPod classic doive être réparé. Vous pouvez obtenir ce genre de service sur le site
web de service et d’assistance de l’iPod nano : www.apple.com/fr/support/ipod.
Si les morceaux ou les données sont synchronisées plus lentement par USB 2.0
 Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod classic est basse, l’iPod classic
synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la batterie.
 Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser
l’iPod classic connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur
secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod classic se recharger pendant une
heure environ puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données.
Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod classic
Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod classic ne prend pas
en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod classic. Ils
comprennent les formats des livres audio et des podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)
 Apple Lossless (format de compression haute qualité)
 MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un
CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF
ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de
place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est
convertie par défaut au format AAC.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque
de musique encodée au format WMA.
L’iPod classic ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1 et MPEG
Layer 2 et le format 1 d’audible.com.66 Chapitre 6 Astuces et dépannage
Si un des morceaux dans iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod classic, vous pouvez
le convertir dans un format que l’iPod classic prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Si vous avez configuré accidentellement l’iPod classic de sorte qu’il utilise une
langue que vous ne comprenez pas
Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue.
1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.
2 Choisissez le sixième élément du menu (Réglages).
3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages).
4 Choisissez l’élément de gauche (Réinitialiser) et sélectionnez une langue.
D’autres réglages de l’iPod classic, comme, par exemple, la répétition des morceaux,
sont aussi réinitialisés.
Remarque : si vous avez ajouté ou supprimé des éléments du menu principal de
l’iPod classic (voir la section « Ajout ou suppression d’éléments depuis le menu principal »
à la page 10), il se peut que la commande de menu Réglages se trouve à un autre endroit.
Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod classic à son état d’origine et sélectionner une langue que vous comprenez.
Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68.
Si vous ne pouvez pas visionner de vidéos ou de photos sur votre téléviseur
 Vous devez utiliser des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod classic tels
que les câbles AV composant Apple et AV composite Apple pour connecter
l’iPod classic à votre téléviseur. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.
 Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagnait
votre téléviseur pour en savoir plus).
 Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section
« Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod classic » à la page 42).
 Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au port
vidéo de votre téléviseur.
 Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages et réglez Sortie
télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama et réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.
 Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos >
Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type de
téléviseur que vous avez. Essayez les deux réglages.Chapitre 6 Astuces et dépannage 67
Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise
Pour utiliser l’iPod classic, vous devez disposer des éléments suivants :
 Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un Mac équipé d’un port USB 2.0
 Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0
 Un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X v10.4.9 ou ultérieur
 Windows Vista
 Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec Service Pack 2 ou ultérieur
 iTunes 7.6 ou ultérieur (vous pouvez télécharger iTunes sur www.apple.com/fr/ipod/start)
Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer
une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, accé-
dez à www.apple.com/fr/ipod.
Sur le Mac, iPhoto 4.0.3 ou ultérieur est recommandé pour ajouter des photos et des
albums à l’iPod classic. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur
votre Mac. Vérifiez dans le dossier Applications. Si vous disposez d’iPhoto 4, vous pouvez le mettre à jour en choisissant menu Pomme () > Mise à jour de logiciels.
Sur un PC Windows, l’iPod classic peut synchroniser automatiquement des collections
de photos à partir d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur et d’Adobe Photoshop
Elements 3.0 ou ultérieur, tous deux disponibles sur www.adobe.com. Ce logiciel est
facultatif.
Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod classic peut synchroniser des photos numériques
à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur.
Si vous voulez utiliser l’iPod classic avec un Mac et un PC Windows
Si vous utilisez l’iPod classic avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows,
vous devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez
la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 68 ci-dessous).
La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod classic, y compris tous les morceaux de musique.
Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod classic avec un Mac à l’utilisation
de ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent
sur l’iPod classic.68 Chapitre 6 Astuces et dépannage
Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod classic et ne pouvez plus le déverrouiller
En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod classic à l’ordinateur avec lequel il est
autorisé à travailler, l’iPod classic se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé à travailler avec l’iPod classic est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod classic à
un autre ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la section suivante pour en savoir plus.
Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous
ne vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de
l’iPod sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est
recommandé de mettre à jour l’iPod classic pour utiliser la dernière version du logiciel.
Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod classic dans son état d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.
 Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod classic,
y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod classic
sont restaurés à leur état d’origine.
Pour mettre à jour ou restaurer l’iPod classic :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé
la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start.
2 Connectez l’iPod classic à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod classic dans la liste des sources, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
La section Version vous indique si votre iPod classic est à jour ou a besoin d’une version plus récente du logiciel.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel.
5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod classic à son état d’origine (cela
efface toutes les données de l’iPod classic). Suivez les instructions à l’écran pour terminer la restauration.7
69
7 Sécurité et entretien
Lisez les informations importantes ci-dessous concernant
la sécurité et le maniement des iPod Apple.
Gardez le Guide de sécurité de l’iPod et le Guide des fonctions de l’iPod à portée de
la main pour référence ultérieure.
Informations importantes relatives à la sécurité
Maniement de l’iPod Ne tordez, n’écrasez, ne perforez, n’incinérez, n’ouvrez ni ne
laissez pas tomber l’iPod.
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod sous la
pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod. Si l’iPod est mouillé, débranchez tous les
câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD avant de
procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.
Réparation de l’iPod N’essayez jamais de réparer l’iPod vous-même. L’iPod ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour des informations concernant
le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page
www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod ne doit être remplacée que par un Centre de maintenance agréé Apple. Pour plus d’informations sur
les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries.
± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité
exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.70 Chapitre 7 Sécurité et entretien
Utilisation de l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (disponible séparément)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (vendu séparément sur
www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod, assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez
ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre
qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod.
Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution.
Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez
le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un
volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds,
arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le
volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger
votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour
de vous.
Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod, consultez
la section « Mise en place du volume maximum » à la page 31.
Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est pas
recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au code
de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez d’utiliser
l’iPod si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous
conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre activité nécessitant toute
votre attention.Chapitre 7 Sécurité et entretien 71
Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Si vous avez eu des crises
d’épilepsie ou des évanouissements ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces
domaines, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod (si
cette fonction est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes suivants : convulsions, contractions des muscles ou des yeux, perte
de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Lorsque vous regardez
des vidéos ou jouez à des jeux sur l’iPod (si ces fonctions sont disponibles), évitez une
utilisation prolongée et faites des pauses pour éviter de souffrir de fatigue visuelle.
Informations importantes sur le maniement
Port de l’iPod iPod est doté de composants fragiles, notamment, dans certains cas, un
disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Si vous avez peur de
griffer l’iPod, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparément.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port
ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez
positionné correctement par rapport à ce dernier.
Conservation de l’iPod à température normale Utilisez toujours l’iPod dans des
endroits où la température se situe entre 0º et 35º C. Dans des conditions de basses
températures, l’autonomie de l’iPod peut diminuer temporairement.
Rangez l’iPod dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20º et
45º C. La température dans les voitures en stationnement pouvant dépasser cette
fourchette, ne laissez pas l’iPod dans votre voiture.
Lorsque vous utilisez l’iPod ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod chauffe.
L’extérieur de l’iPod sert en effet de surface de refroidissement et transfère la chaleur
de l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur, où l’air est moins chaud.
Nettoyage de la partie externe de l’iPod Pour nettoyer l’iPod, débranchez tous les
câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD. Utilisez
ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits pour le nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool,
d’ammoniac ni d’abrasifs pour nettoyer l’iPod.
AVIS: ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut provoquer
des dommages à l’iPod ou à d’autres objets.72 Chapitre 7 Sécurité et entretien
Respect des consignes en matière d’élimination pour l’iPod Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de l’iPod, y compris d’importantes informations sur le respect des normes en vigueur, consultez “Regulatory Compliance Information” à page 74.8
73
8 En savoir plus, service
et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation
de l’iPod classic dans l’aide à l’écran et sur le web.
Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur
les services et les logiciels de l’iPod.
Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit :
Le service et l’assistance, les
discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de
logiciels Apple
Accédez à www.apple.com/fr/support/ipod
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour obtenir le guide d’initiation iTunes en ligne
(uniquement disponible dans certains pays), accédez à
www.apple.com/fr/support/itunes
L’utilisation d’iPhoto
(sous Mac OS X)
Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation d’iSync
(sous Mac OS X)
Ouvrez iSync et sélectionnez Aide > Aide iSync.
L’utilisation d’iCal
(sous Mac OS X)
Ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal.
Les dernières informations
sur l’iPod classic
Accédez à www.apple.com/fr/ipod
L’enregistrement
de l’iPod classic
Pour enregistrer l’iPod classic, installez iTunes sur votre ordinateur
et connectez l’iPod classic.
La recherche du numéro
de série de l’iPod classic
Regardez au dos de l’iPod classic ou choisissez Réglages >
Informations et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes
(lorsque l’iPod classic est connecté à votre ordinateur), sélectionnez
iPod classic dans la liste des sources et cliquez sur l’onglet Réglages.
L’obtention du service assuré
par la garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule,
l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite
sur www.apple.com/fr/support/ipod/service74
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. Consultez les instructions si
vous suspectez des interférences avec la réception
radio ou TV.
Interférences radio et TV
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
Si votre système d’ordinateur ne provoque pas
d’interférences avec la réception radio ou TV, essayez
de corriger les interférences à l’aide d’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
 Tournez l’antenne du téléviseur ou de la radio
jusqu’à ce que les interférences cessent.
 Déplacez l’ordinateur vers l’autre côté du
téléviseur ou de la radio.
 Éloignez l’ordinateur du téléviseur ou de la radio.
 Connectez l’ordinateur à une prise électrique qui
se trouve sur un autre circuit que le téléviseur ou
la radio. (Assurez-vous que l’ordinateur et le
téléviseur ou la radio se trouvent sur des circuits
contrôlés par des disjoncteurs ou des fusibles
différents).
Si nécessaire, consultez un fournisseur de services
agréé Apple ou Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Ou
consultez un technicien radio/TV expérimenté pour
d’autres suggestions.
IMPORTANT Les modifications à ce produit qui ne
sont pas autorisées par Apple Inc. peuvent anuler la
déclaration de compatibilité CEM et vous enlever
toute autorité sur l’utilisation de ce produit.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S
26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
( ૺૺဧ ઠધබ 75
Russia
Communauté Européenne
Informations concernant l’élimination et le
recyclage
Vous devez respecter les lois et réglementations
locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant
donné que ce produit contient une batterie, il doit
être éliminé séparément des déchets ménagers.
Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez
Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à
propos des options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme de
recyclage d’Apple, consultez la
page : www.apple.com/fr/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
Union Européenne - Informations sur l’élimination :
ce symbole signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec
les ordures ménagères, selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé
des êtres humains.
Apple et l’environnement
À Apple, nous sommes conscients de la
responsabilité qui nous incombe de réduire les
impacts écologiques de nos activités et de nos
produits.
Pour plus d’informations, accédez à :
www.apple.com/environment.76
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire,
iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS
sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques
d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.Les
autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce document
peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de
préconisation ni de recommandation. Apple décline toute
responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces
produits. Tout arrangement, accord ou garantie, le cas échéant,
s’applique directement entre le revendeur et les utilisateurs potentiels.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce
manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de
reproduction ou d’impression.
Le produit décrit dans le présent manuel contient une technologie
de protection du copyright qui est protégée par des prétentions de
méthode de certains brevets des États-Unis et autres droits sur la
propriété intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection du copyright doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée uniquement à une utilisation
domestique et à d’autres utilisations de visionnage limitées sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse
et le désassemblage sont interdits.
Apparatus Claims des États-Unis Brevets nos 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 et 4,907,093 sous licence pour des utilisation de visionnage
limitées uniquement.
F019-1148/01-2008
Mac mini
Guide de
l’utilisateur
Ce document comprend
des informations relatives
à la configuration et au
dépannage de votre
ordinateur Mac mini
F3711M40.book Page 1 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut, FireWire, iCal,
iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, le logo Mac,
Mac OS, Macintosh et QuickTime sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, Finder, le logo FireWire, iSight,
Safari, Spotlight, SuperDrive et Tiger sont des marques
d’Apple Computer Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
La marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
Intel et Intel Core sont des marques d’Intel Corp. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC™ et le logo PowerPC logo™ sont des marques
d’International Business Machines Corporation, utilisées
sous licences de ladite société.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
F3711M40.book Page 2 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM3
Table des matières
7 Chapitre 1 : Premiers contacts
8 Contenu de la boîte
9 Configuration de votre Mac mini
15 Étapes suivantes
17 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac mini
19 Chapitre 2 : Prise en main de votre Mac mini
20 Description de la face avant de votre Mac mini
22 Description de la face arrière avant de votre Mac mini
24 À propos de Mac OS X
25 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
26 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
27 Connexion d’une imprimante
28 Maintien à jour de votre logiciel
29 Connexion à un réseau
29 Utilisation d’Internet
30 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
31 Utilisation des applications
F3711M40.book Page 3 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM4 Table des matières
31 Lorsqu’une application ne répond plus
33 Chapitre 3 : Utilisation de votre Mac mini
34 Connexion d’un moniteur ou d’un périphérique vidéo
35 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
40 Utilisation de la technologie USB
42 Connexion via FireWire
45 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
46 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
48 Connexion à un réseau Ethernet
49 Branchement de périphériques audio
52 Utilisation de votre lecteur optique
56 Protection de votre Mac mini
57 Chapitre 4 : Dépannage
58 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
60 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
61 Autres problèmes
64 Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
65 Localisation du numéro de série de votre produit
67 Annexe A : Caractéristiques
69 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
F3711M40.book Page 4 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMTable des matières 5
69 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
71 Utilisation de connecteurs et de ports
72 Utilisation de l’adaptateur secteur
73 Informations se rapportant au laser
74 Avertissement relatif aux activités à haut risque
75 Nettoyage de votre Mac mini
75 Déplacement de votre Mac mini
75 Protection de votre système auditif
76 À propos d’Apple et de l’environnement
76 Comprendre l’ergonomie
79 Annexe C : Connexion à Internet
81 Rassembler les informations requises
83 Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
84 Dépannage de votre connexion
87 Communications Regulation Information
F3711M40.book Page 5 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMF3711M40.book Page 6 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM7
1
1 Premiers contacts
Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement
et utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs
Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Si vous êtes
un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel
ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Prise en main
de votre Mac mini », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de votre ordinateur
Mac mini.
Important : lisez toutes les instructions d’installation et les consignes de sécurité (voir
page 69) avant de brancher votre ordinateur à une prise électrique.
F3711M40.book Page 7 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Contenu de la boîte
Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants :
Avant de configurer votre Mac mini, enlevez le film protecteur situé à l’extérieur de
votre ordinateur et de son adaptateur secteur.
Adaptateur
DVI-VGA
Adaptateur secteur
Câble CA
Télécommande Apple Remote
MENU
F3711M40.book Page 8 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Configuration de votre Mac mini
Placez votre Mac mini à l’endroit ou sur une face latérale, mais pas sur sa face supérieure.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre Mac mini. Les autres adaptateurs secteur ne sont pas prévus pour fonctionner avec ce Mac mini. Suivez la procédure
décrites dans les pages suivantes pour le configurer.
Étape 1 : branchez fermement le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur puis
branchez le cordon de l’adptateur à votre ordinateur. Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant avec mise à la terre.
,
F3711M40.book Page 9 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Étape 2 : pour accéder à Internet, connectez un câble Ethernet.
Vous pouvez également utiliser un modem USB externe pour accéder à Internet. Les
modems USB Apple externes sont disponibles dans les magasins Apple Store et l’Apple
Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore/.
Si vous configurez un réseau sans fil ou que vous vous y connectez, consultez
l’annexe C, « Connexion à Internet », à la page 79.
,
F3711M40.book Page 10 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
Étape 3 : connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris
Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris, mais vous pouvez utiliser
pratiquement n’importe quel clavier USB et n’importe quelle souris USB avec votre
ordinateur. Si votre clavier dispose d’un port USB (d), vous pouvez connecter votre
souris à ce dernier. Dans le cas contraire, vous pouvez connecter votre souris à un des
ports USB (d) situés à l’arrière de votre ordinateur.
,
F3711M40.book Page 11 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se
peut qu’il ne soit pas doté d’une touche Commande (x) ou Option, touches standard
sur les claviers Apple. La touche Commande (x) d’un clavier Apple correspond à la
touche Windows d’un clavier d’autre fabricant (l’icône sur la touche ressemble au logo
Windows) La touche Option d’un clavier Apple correspond à la touche Alt d’un clavier
d’un autre fabricant.
Vous pouvez utiliser les préférences Clavier et souris pour modifier les raccourcis
clavier. Pour ouvrir les préférences Clavier et souris, choisissez le menu Pomme () >
Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris puis sur Touches de modification et
suivez les instructions à l’écran.
Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un autre fabricant, des gestionnaires logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver
les gestionnaires les plus récents.
Pour configurer un clavier sans fil Apple Wireless et une souris sans fil Apple Wireless
sur votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent le clavier et la souris.
F3711M40.book Page 12 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
Étape 4 : connectez le câble DVI de votre moniteur au port vidéo.
Connectez un moniteur DVI au port de sortie vidéo (£) situé à l’arrière de votre Mac mini.
Pour connecter un moniteur VGA, utilisez l’adaptateur Apple DVI vers VGA fourni avec votre
ordinateur. Pour en savoir plus sur le branchement d’un moniteur, reportez-vous aux instructions dans le chapitre chapitre 2, « Prise en main de votre Mac mini ».
Remarque : votre Mac mini n’est pas fourni avec un moniteur.
Important : ne placez jamais d’objet sur votre Mac mini, car cela pourrait provoquer
des interférences avec le lecteur optique ou les signaux sans fil AirPort ou Bluetooth®
.
,
F3711M40.book Page 13 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Étape 5 : allumez votre Mac mini en appuyant sur le bouton d’alimentation (®)
situé à l’arrière.
,
®
F3711M40.book Page 14 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Étapes suivantes
La première fois que vous démarrez votre Mac mini, l’Assistant réglages s’ouvre. Il vous
aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre Mac mini. Si vous possédez déjà un
ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement
les fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers
votre nouveau Mac mini.
Transfert d’informations sur votre Mac mini
L’Assistant réglages facilite la copie de vos réglages, fichiers et dossiers enregistrés depuis
votre ancien Mac. Il vous indique la procédure exacte à suivre pour connecter votre ancien
Mac à votre nouveau Mac afin de transférer vos réglages de réseau, comptes d’utilisateur,
documents, photos, applications et plus encore. L’Assistant réglages utilise FireWire pour
transférer rapidement et facilement vos fichiers sur votre nouveau Mac : il suffit de suivre
les instructions à l’écran.
Les éléments suivants sont requis pour transférer vos données :
 Vous devez disposer d’un câble FireWire standard.
 Mac OS X version 10.1 ou ultérieure doit être installé sur votre ancien Mac.
 Votre ancien Mac doit être doté d’un port FireWire intégré et gérer le mode disque
cible FireWire.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert des vos données ;
les informations se trouvant sur votre autre Mac ne sont pas affectées.
L’Assistant réglages peut transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau ;
F3711M40.book Page 15 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
 le dossier Applications ;
 les fichiers et dossiers de votre disque dur principal et de vos autres disques durs.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du
démarrage initial de votre Mac mini, vous pouvez le faire ultérieurement. Pour cela,
ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur
l’icône Assistant migration.
Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations ultérieurement à l’aide de
l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système,
cliquez sur Sécurité puis suivez les instructions à l’écran.
Configuration de votre Mac mini pour Internet
Si vous n’avez pas transféré vos réglages réseau, l’Assistant réglages peut également vous
guider tout au long de la configuration de votre Mac mini en vue de sa connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte
auprès d’un fournisseur d’accès Internet (éventuellement payant). Si vous disposez déjà
d’un compte Internet, consultez l’annexe C, « Connexion à Internet », à la page 79 pour
savoir quelles sont les informations à saisir.
F3711M40.book Page 16 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
Extinction ou suspension d’activité de votre Mac mini
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre Mac mini, vous pouvez suspendre son activité ou
l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre Mac mini
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure à
quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac mini est suspendue, son écran est noir. Vous avez la possibilité de le réactiver rapidement sans passer
par la procédure de démarrage.
Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière du Mac mini.
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur
Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
Pour réactiver votre Mac mini, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la
télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications,
documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez
laissés.
F3711M40.book Page 17 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
Extinction de votre Mac mini
Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini pendant plusieurs jours, éteignez-le.
Choisissez le menu Pomme () > Éteindre.
Avertissement : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de
votre Mac mini lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce
dernier et d’entraîner une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3711M40.book Page 18 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM19
2
2 Prise en main de
votre Mac mini
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
élémentaires concernant votre Mac mini.
Il vous offre une vue d’ensemble des différents éléments de votre Mac mini et des
caractéristiques de Mac OS X, notamment des informations sur les tâches habituelles,
(par exemple obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, personnaliser
l’apparence du bureau, se connecter à une imprimante ou utiliser Internet).
Pour obtenir les informations les plus récentes
Du fait qu’Apple publie fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses
logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement diffé-
rentes de ce que vous voyez à l’écran.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, vous donne accès aux informations,
aux téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels
Apple les plus récents destinés à votre Mac mini.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web de service après-vente
Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/.
F3711M40.book Page 19 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM20 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Description de la face avant de votre Mac mini
Témoin
lumineux
d’alimentation
Récepteur infrarouge
intégré
Antenne AirPort
Lecteur optique
à chargement par fente
F3711M40.book Page 20 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 21
Récepteur à infrarouge intégré
Utilisez la télécommande Apple Remote et le récepteur à infrarouge intégré pour travailler
encore plus facilement avec votre Mac mini.
Témoin d’alimentation
Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac mini est allumé ; un témoin clignotant
indique que son activité est suspendue.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Votre Mac mini est doté d’un lecteur Combo DVD-ROM/CD-RW ou d’un lecteur SuperDrive
DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Chaque lecteur peut lire des CD-ROM, des disques audio
standard et d’autres types de support. Le lecteur Combo peut également lire des DVD et
des films ainsi que graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur
des disques CD-R et CD-RW. Outre ces types de disques, le lecteur SuperDrive peut lire et
graver sur des disques DVD±R, DVD±RW et DVD+R double couche (ou DVD+R DL).
Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau san fil grâce à la technologie AirPort Extreme. Afin d’éviter
toute interférence, veillez à libérer la zone entourant l’antenne AirPort.
◊ Technologie sans fil Bluetooth® (interne)
Connectez des périphériques sans fil tels que les téléphones portables, organiseurs et
imprimantes Bluetooth, ainsi que le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et la souris
sans fil Apple Wireless Mouse (tous deux en vente sur le site www.apple.com/francestore/).
F3711M40.book Page 21 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM22 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Description de la face arrière avant de votre Mac mini
,
,
f
H
£ d
Bouton
d’alimentation
Logement
de sécurité
Port
secteur
®
¯
G
Port de sortie
casque/audio
numérique
optique
Port Ethernet
(10/100/1000
Base-T)
Port
FireWire 400
Port de
sortie vidéo
Ports
USB 2.0 (4)
Porte d’entrée
de ligne audio/
audio
numérique
optique
F3711M40.book Page 22 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 23
Logement de sécurité
Vous pouvez y attacher un cadenas et un câble pour empêcher le vol (disponible sur
www.apple.com/francestore/).
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils
audio numériques.
, Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre Mac mini.
d Quatre ports USB 2.0
Ils permettent en particulier de connecter une souris, un clavier, une imprimante, un iPod
ou un modem USB externe.
£ Port de sortie vidéo
Il permet de connecter des moniteurs utilisant un connecteur DVI. Vous pouvez également
connecter des moniteurs utilisant un connecteur VGA grâce à l’adaptateur DVI vers VGA
livré avec votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser un adaptateur DVI vers vidéo
(disponible sur l’Apple Store en ligne à www.apple.com/francestore/) pour connecter un
téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo.
G Port Ethernet
Il permet de se connecter à un réseau Ethernet 10/100/1000Base-T ou à un modem câble
ou DSL.
¯ Port d’alimentation
Il permet de connecter le câble d’alimentation relié à l’adaptateur secteur.
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer votre Mac mini ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton
enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage.
H Port FireWire 400
Il permet de connecter des périphériques à haute vitesse, par exemple une caméra vidéo
iSight ou un disque dur.
F3711M40.book Page 23 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM24 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
À propos de Mac OS X
Votre Mac mini est fourni avec Mac OS X Tiger et la suite d’applications iLife. Vous
pouvez en apprendre plus sur Mac OS X et iLife dans le fascicule Bienvenue sur Tiger
fourni avec votre Mac mini. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac (consultez la
page 25) et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un grand
volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que pour
ceux qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de
Mac OS X, reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou
allez dans la barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac.
Mac OS X comprend :
 Spotlight, un moteur de recherche puissant qui indexe automatiquement l’ensemble
de vos fichiers ;
 Dashboard, une interface qui permet d’accéder rapidement à des « widgets » ou
mini-applications pratiques ;
 Exposé, qui dispose en mosaïque et organise de façon claire toutes vos applications
ouvertes.
Pour obtenir des informations sur les applications que vous pouvez utiliser avec
Mac OS X ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web
consacré à Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/.
F3711M40.book Page 24 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 25
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
Vous trouverez la plupart des informations concernant l’utilisation de votre Mac dans
l’Aide Mac.
Pour ouvrir l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (le groupe d’icônes situé au bord de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
F3711M40.book Page 25 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM26 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système
dans la barre des menus.
Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la
plupart des réglages de votre Mac mini. Tout en vous familiarisant avec votre Mac mini,
découvrez progressivement les autres Préférences Système. Pour en savoir plus, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « Préférences Système » ou le nom de préférences
spécifiques.
F3711M40.book Page 26 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 27
Connexion d’une imprimante
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres
peuvent requérir une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne
d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante USB
à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans
fil. Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis
et connecter l’imprimante. La plupart des gestionnaires d’imprimantes sont intégrés à
Mac OS X .
En général, lorsque vous connectez une imprimante, votre Mac mini la détecte automatiquement et l’ajoute à la liste des imprimantes disponibles. Il est possible que vous ayez
besoin du nom de réseau ou de l’adresse d’une imprimante connectée à un réseau pour
pouvoir y imprimer.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous
souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes.
Contrôle de l’impression
Après avoir envoyé un document à une imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, notamment interrompre votre tâche d’impression ou la placer temporairement en
attente. Pour contrôler l’impression, cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour
ouvrir la fenêtre de l’imprimante. Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la
file d’attente, sur lesquelles vous pouvez intervenir.
Pour obtenir plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « impression ».
F3711M40.book Page 27 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM28 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Par défaut, votre Mac mini recherche automatiquement les mises à jour une fois
par semaine, mais vous pouvez le configurer pour qu’il recherche une fois par jour ou
une fois par mois. Vous pouvez également à tout moment rechercher vous-même les
mises a jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
F3711M40.book Page 28 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 29
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, consultez le site
web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre Mac mini à un réseau Ethernet, un modem câble, un
modem DSL ou un réseau sans fil, consultez « Connexion à un réseau Ethernet » à la
page 48 et « Mise en réseau sans fil AirPort Extreme » à la page 45 pour en savoir plus
sur la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également ouvrir
l’Aide Mac et rechercher « Ethernet » ou « AirPort ».
Utilisation d’Internet
Lors de la configuration initiale de votre Mac mini, Assistant réglages vous a aidé à vous
connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type différent, telle que modem
DSL, modem câble, réseau local (LAN) Ethernet, réseau AirPort Extreme ou autre type
de réseau sans fil, consultez l’annexe C, « Connexion à Internet », à la page 79.
F3711M40.book Page 29 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM30 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents
depuis ou vers votre Mac mini.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide d’Assistant réglages. Pour plus
d’informations, consultez la section « Transfert d’informations sur votre Mac mini » à
la page 15.
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet. Pour plus d’informations, consultez le site www.mac.com/fr.
 Si votre Mac mini est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers
vers un autre ordinateur sur ce même réseau. Pour accéder à un autre ordinateur ou
serveur, ouvrez une fenêtre du Finder puis cliquez sur Réseau. Si vous connaissez le
nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur dans
la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre Mac mini au port
Ethernet (G) d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour obtenir plus
d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « connexion de deux ordinateurs ».
 Vous pouvez vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble FireWire. Votre
Mac mini apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur (ou vice-versa).
Vous pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FireWire pour le transfert de fichiers, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de
fichiers avec FireWire ».
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort. Pour plus d’informations,
consultez la section « Mise en réseau sans fil AirPort Extreme » à la page 45.
Pour plus d’informations sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac
et recherchez « transfert de fichiers » ou le type de connexion dont vous avez besoin.
F3711M40.book Page 30 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 2 Prise en main de votre Mac mini 31
Utilisation des applications
Votre Mac mini est accompagné des applications iLife et d’autres applications logicielles,
qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet, de
dialoguer en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques, de
créer des films et bien plus encore. Pour plus d’informations, ouvrez une application puis
ouvrez son Aide Mac.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application qui ne répond plus sans devoir redémarrer votre Mac mini,
ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
F3711M40.book Page 31 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM32 Chapitre 2 Prise en main de votre Mac mini
Pour forcer une application à quitter :
1 Choisissez Pomme () > Forcer à quitter ou appuyez sur les touches Commande (x) +
Option + Échap d’un clavier Apple.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
F3711M40.book Page 32 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM33
3
3 Utilisation de votre Mac mini
De nombreuses fonctionnalités intégrées à votre
Mac mini vous permettent de le personnaliser selon
vos besoins.
Votre ordinateur comprend les fonctionnalités et possibilités suivantes :
 ports USB 2.0 haut débit (d) pour connecter entre autres iPod, imprimante, scanneur,
clavier, appareil photo numérique, disque dur, modem USB externe (voir « Utilisation
de la technologie USB » à la page 40) ;
 un port FireWire (H) pour connecter des périphériques à haut débit tels que caméra
numérique ou disque dur externe (voir « Connexion via FireWire » à la page 42) ;
 technologie Bluetooth®
(◊) pour vous connecter sans fil à de périphériques tels que
clavier ou souris Apple Wireless (voir « Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth »
à la page 46) ;
 technologies de communication sans fil, notamment Ethernet 10/100/1000Base-T
(G) et AirPort Extreme (Z) (voir les informations exposées à partir de la page 45) ;
 port de sortie casque/audio numérique (f) pour connecter casque, enceintes actives ou équipement audio numérique (reportez-vous à la section « Branchement de
périphériques audio » à la page 49) ;
F3711M40.book Page 33 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM34 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
 port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique (,) pour connecter l’équipement audio numérique ou microphone (reportez-vous à la section « Branchement de
périphériques audio » à la page 49).
Pour en savoir plus sur les possibilité de votre Mac mini, commencez par lire ce chapitre.
Vous trouverez plus d’informations dans l’Aide Mac et sur le site web d’Apple consacré au
Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini/.
Connexion d’un moniteur ou d’un périphérique vidéo
Vous pouvez directement connecter un moniteur doté d’un connecteur DVI au port de
sortie vidéo (£) de votre Mac mini. À l’aide de l’un des adaptateurs décrits ci-dessous,
vous pouvez également connecter un périphérique vidéo ou un moniteur doté d’un
connecteur VGA.
Adaptateur DVI vers VGA
Pour connecter un moniteur avec connecteur VGA, utilisez l’adaptateur Apple DVI vers
VGA qui est fourni avec votre ordinateur.
Adaptateur
DVI-VGA
Connecteur VGA
sur le câble
du moniteur
Port de sortie vidéo Port de sortie vidéo
Adaptateur
DVI-Vidéo
Ports de sortie vidéo
et de sortie S-vidéo
composite
F3711M40.book Page 34 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 35
Adaptateur DVI vers Vidéo
Vous pouvez également connecter à votre ordinateur téléviseur, magnétoscope ou autre
périphérique vidéo externe grâce à l’adaptateur Apple DVI vers Vidéo, disponible auprès
des revendeurs agréés Apple, des magasins Apple Store et de l’Apple Store en ligne, à
l’adresse www.apple.com/francestore/.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec les écrans d’autres fabricants,
consultez la documentation fournie avec l’écran ou contactez le fabricant de cet écran.
Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
La télécommande Apple Remote livrée avec votre Mac mini fonctionne avec l’application Front Row et le récepteur infrarouge intégré, qui se trouve sur la face avant de
votre Mac mini, à droit du lecteur optique.
La télécommande Apple Remote ouvre Front Row et vous pouvez alors, à distance, lire
la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, regarder des diaporamas de photos
et des bandes-annonces QuickTime, lire un DVD dans Lecteur DVD et plus encore.
Votre télécommande Apple Remote peut :
 ouvrir Front Row ;
 parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD de Front Row ;
 explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;
 suspendre l’activité de votre Mac mini ou le réactiver.
F3711M40.book Page 35 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Vous pouvez également contrôler Front Row à partir de votre clavier. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande Apple Remote. Pour quitter
Front Row, appuyez sur n’importe quelle lettre de l’alphabet.
Pour utiliser votre télécommande Apple Remote, orientez-la vers l’avant du
Mac mini et :
 appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir ou fermer Front Row, ou pour revenir
au menu précédent lorsque vous explorez Front Row ;
 appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/Retour
rapide (]) pour passer d’une application à l’autre dans Front Row ;
 appuyez sur les boutons Augmenter le volume (∂) et Diminuer le volume (D) pour
passer d’une option de menu Front Row à l’autre ou pour régler le volume ;
 appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner un élément de
menu, ou pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un DVD ;
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
Commande (x) - Échap Ouvrir menu (»)
Échap Quitter menu (»)
Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’)
Flèche vers le haut (Ò) Volume/Élément menu suivant (∂)
Flèche vers la bas (¬) Volume/Élément menu précédent (D)
Flèche vers la droite (˚) Suivant/avance rapide (‘)
Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (])
F3711M40.book Page 36 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 37
 appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/Retour
rapide (]) pour explorer votre contenu multimédia (maintenez les boutons enfoncés
pour accélérer le défilement).
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Si vous possédez, dans une même pièce, plusieurs ordinateurs ou autres appareils
dotés de récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un Mac mini dans un
bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de « jumeler » votre télé-
commande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil donné. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé
par une seule télécommande.
Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre Mac mini :
1 Placez-vous à proximité de votre Mac mini (de 8 à 10 centimètres environ).
Bouton Suivant/Avance Rapide
Bouton Sélection/Lecture/Pause
Logement de la pile
Bouton Augmenter
le volume/Élément
menu suivant
Émetteur infrarouge
Bouton Diminuer
le volume/Élément
menu précédent
Bouton
Précédent/Retour Rapide
Bouton Menu
F3711M40.book Page 37 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
2 Orientez la télécommande Apple Remote vers l’avant de votre Mac mini.
3 Maintenez enfoncés les boutons Suivant/Avance rapide (‘) et Menu (») de votre
télécommande Apple Remote pendant 5 secondes.
Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre
Mac mini, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran.
Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du Mac mini :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage.
Désactivation de la réception infrarouge
Utilisez les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception infrarouge.
Pour désactiver la réception infrarouge :
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus et
cliquez sur Sécurité.
 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ».
F3711M40.book Page 38 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 39
Remplacement de la pile de la télécommande Apple Remote
La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR 2032, que vous pouvez
remplacer lorsque cela s’avère nécessaire.
Pour remettre la pile en place :
1 Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant sur le bouton à l’aide d’un petit objet,
tel qu’il est décrit sur l’illustration ci-dessus.
2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la.
3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut. Utilisez une pile du même
type que celle d’origine.
4 Refermez le logement de la pile.
5 Jetez la pile usagée en respectant les lois et les consignes environnementales locales.
Pour toute information supplémentaire, consultez la page 89.
Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un petit objet
arrondi pour éjecter partiellement le logement de la pile.
Face positive (+) vers le haut.
Tirez afin de libérer le
logement de la pile.
MENU
F3711M40.book Page 39 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
En savoir plus sur la télécommande Apple Remote
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote.
Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « télécommande ».
Utilisation de la technologie USB
Votre Mac mini est fourni avec quatre ports USB 2.0 (d), auxquels vous pouvez connecter de nombreux types de périphériques externes, tels que baladeur numérique iPod,
clavier, souris, imprimante, scanneur, modem USB externe, appareil photo numérique,
pavé numérique, manette de jeu ou lecteur de disquette. La technologie USB facilite la
connexion de périphériques. Vous pouvez dans la plupart des cas connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que votre ordinateur est en cours de fonctionnement. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement.
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB, il suffit de le connecter à votre ordinateur. L’ordinateur
charge le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un périphérique.
,
Ports USB 2.0
F3711M40.book Page 40 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 41
Vous pouvez connecter des périphériques USB 1.1 et des périphériques USB 2.0 haut
débit, mais les périphériques USB 1.1 ne tireront pas parti de la vitesse de transfert plus
élevée de la norme USB 2.0.
Remarque : Apple fournit des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques
USB. Si votre Mac mini ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique USB
connecté, installez le logiciel fourni avec celui-ci ou recherchez les dernières versions
sur le site web du fabricant.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de
périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Le concentrateur se connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de
disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des
concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur
une prise électrique.
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 à haut débit et de concentrateurs USB 1.1 à débit normal
ou faible. Il se peut, par exemple, qu’un disque dur externe USB n’apparaisse pas sur
votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques
USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur à
haut débit à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques à haut débit. Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur,
puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire.
F3711M40.book Page 41 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Pour en savoir plus sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez
Aide > Aide Mac et recherchez « USB ». Vous trouverez d’autres informations sur le site
web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb/.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/.
Connexion via FireWire
Votre ordinateur est doté d’un port FireWire 400 (H), qui vous permet de connecter et
déconnecter facilement des périphériques externes à haut débit, notamment caméra
iSight, caméra vidéo numérique, scanneur ou disque dur, sans devoir redémarrer votre
ordinateur.
La technologie FireWire vous permet notamment de :
 connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion Internet à haut débit ;
,
Port FireWire 400
H
F3711M40.book Page 42 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 43
 connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer ou monter de la
vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur grâce à l’utilisation de logiciels de montage vidéo comme iMovie ou Final Cut Express ;
 connecter un disque dur FireWire externe sur le port FireWire et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers ;
 connecter un disque FireWire externe (où Mac OS X est installé) et démarrer à partir
de celui-ci (ouvrez les préférences Démarrage, cliquez sur le disque FireWire et redé-
marrez votre ordinateur).
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-les ensemble.
Apple fournit des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques FireWire. Si
votre Mac mini ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique FireWire connecté, installez le logiciel fourni avec celui-ci ou recherchez les dernières versions sur
le site web du fabricant.
Remarque : le port FireWire (H) est conçu pour alimenter les périphériques FireWire
(8 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques entre eux puis
de connecter les périphériques « en chaîne » au port FireWire de votre ordinateur. En
général, seuls un ou deux périphériques devraient dépendre de votre ordinateur pour
leur alimentation. Les périphériques FireWire ne fonctionneront pas s’ils ont besoin
d’une alimentation supérieure à celle que peut leur fournir votre Mac mini. Connectez
certains de ces périphériques à leur propre adaptateur secteur ou ajoutez un concentrateur FireWire disposant d’un adaptateur secteur et redémarrez votre ordinateur.
F3711M40.book Page 43 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Mode disque cible FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre Mac mini à un autre ordinateur Macintosh
équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui empê-
che le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous
connecter à l’autre ordinateur.
Pour connecter votre Mac mini en mode disque cible FireWire, procédez comme suit :
1 Assurez-vous que votre Mac mini est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre Mac mini à un autre ordinateur équipé
de FireWire.
3 Démarrez votre Mac mini, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
L’écran de votre Mac mini affiche le logo FireWire (H). L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne du Mac mini et celle de tout CD ou DVD se trouvant dans le lecteur optique.
4 Une fois le transfert des fichiers terminé, faites glisser vers la Corbeille l’icône du disque
dur du Mac mini et celle du CD ou du DVD.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du Mac mini pour l’éteindre, puis débranchez
le câble FireWire.
Pour en savoir plus sur FireWire
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis recherchez « FireWire ». Vous trouverez d’autres informations sur le site
web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire/.
F3711M40.book Page 44 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 45
Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
La technologie AirPort Extreme (également nommée WiFi et 802.11b/g) est intégrée à
votre Mac mini. AirPort offre un moyen facile et peu coûteux de proposer un accès Internet sans fil. AirPort utilise une technologie de réseau local (LAN) sans fil pour gérer des
communications sans fil entre plusieurs ordinateurs. Vous pouvez en particulier accéder
à Internet, transférer des fichiers ou participer à des jeux.
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre Mac mini établit une connexion sans fil à
une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, elle-même connectée à Internet
via une ligne téléphonique, un modem DSL ou un modem câble.
AirPort Express Prise CA
Connexion
à Internet
Modem câble ou DSL
F3711M40.book Page 45 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Remarque : vous aurez besoin d’une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme
et d’un accès Internet (éventuellement payant). Certains fournisseurs d’accès Internet
ne sont pas compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions
d’emplacement.
En savoir plus sur AirPort
Pour acheter une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, adressez-vous à un
revendeur agréé Apple, rendez-vous dans un magasin Apple Store ou visitez l’Apple Store
en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore/.
Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort.
Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez
également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/airport/.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre Mac mini. Elle vous permet
de créer des connexions sans fil de faible portée entre ordinateurs, organiseurs, télé-
phones portables, téléphones appareils photo, imprimantes, appareils photo numériques et périphériques d’entrée sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou
la souris sans fil Apple Wireless Mouse (disponibles à la vente sur le site
www.apple.com/francestore/).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les
périphériques. Les périphériques équipés de la technologie Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés
d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres.
F3711M40.book Page 46 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 47
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie
Bluetooth, même entre Mac et PC ;
 synchroniser des données entre votre Mac mini et un organiseur équipé de la technologie Bluetooth (à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans
fil ou transmettre directement votre carte de visite ou des événements de calendrier
à l’organiseur ou au téléphone mobile d’un collègue) ;
 utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth.
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir partager des fichiers avec d’autres périphériques ou utiliser un clavier
ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique en question pour qu’il
fonctionne avec votre Mac mini. Une fois le périphérique configuré, il est « jumelé » avec
votre Mac mini et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Vous
n’avez à jumeler le Mac mini et le périphérique qu’une seule fois ; ils restent alors jumelés
jusqu’à ce que vous en décidiez autrement.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez « Configurer un appareil Bluetooth » dans le menu d’état Bluetooth (◊) situé
dans la barre des menus.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth (◊) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez « Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus ».
F3711M40.book Page 47 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez alors sur Supprimer le jumelage.
En savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth
(dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide >
Aide Bluetooth. Vous pouvez également consulter le site web d’Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth/.
Connexion à un réseau Ethernet
Votre Mac mini est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet
10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps) Base-T (paire torsadée), qui
permet de vous connecter à un réseau ou à un modem câble ou DSL.
,
Port Ethernet
(10/100/1000Base-T)
F3711M40.book Page 48 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 49
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs sur le réseau. Elle
vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes,
les modems et la messagerie électronique d’un réseau ou encore de vous connecter
à Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou
établir un petit réseau. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 blindé (Cat 5 blindé)
à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou
1000 Base-T. Le port Ethernet (G) de votre Mac mini détecte automatiquement les
autres périphériques Ethernet.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet
De plus amples informations, notamment sur le réglage d’un réseau Ethernet et le
transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis recherchez « Ethernet » ou « réseau ». Pour obtenir des informations sur
les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre Mac mini, consultez
le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/.
Remarque : vous pouvez également vous connecter à un autre Mac en utilisant IP
via FireWire, au lieu d’Ethernet. FireWire 400 peut être jusqu’à quatre fois plus rapide
qu’Ethernet 100Base-T. Pour obtenir plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac,
puis recherchez « réseau FireWire ».
Branchement de périphériques audio
Votre Mac mini est fourni avec un port de sortie casque/audio numérique optique (f)
et un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique (,).
F3711M40.book Page 49 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Port de sortie casque/audio numérique optique
Vous pouvez connecter enceintes externes actives, casques, systèmes Surround 5.1
ou autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque/audio numérique
optique (f). Ce port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo
S/PDIF de 3,5 mm. Lorsque vous branchez un casque audio ou tout autre appareil à
la prise mini-phono, le son provient de l’appareil et non du Mac mini speaker. Vous
pouvez également diffuser de la musique en continu vers votre chaîne stéréo à l’aide
d’iTunes et d’une borne AirPort Express.
,
Port de sortie casque/
audio numérique optique
F3711M40.book Page 50 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 51
Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Vous pouvez connecter un microphone externe ou tout autre périphérique audio au
port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique (,). Ce port d’entrée constitue
également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm.
Étant donné que le port d’entrée de ligne audio ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Vous pouvez utiliser un
câble Toslink et un adaptateur Toslink prise vers mini-jack pour connecter un lecteur
Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin de transférer et de mixer
votre propre musique.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’audio
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur l’utilisation d’audio.
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « audio » ou « musique. » Pour obtenir
des informations sur les produits audio et de production musicale que vous pouvez
utiliser avec votre Mac mini, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/fr/guide/.
,
Port d’entrée de ligne
audio/audio numérique optique
,
F3711M40.book Page 51 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Utilisation de votre lecteur optique
Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD et
de DVD. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un CD audio et regarder des films
sur DVD. Vous pouvez également graver des CD de musique lisibles sur la plupart des
lecteurs de CD et enregistrer des documents et autres fichiers sur des CD-R et CD-RW.
Si votre Mac mini possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver vos
propres films afin de réaliser des DVD qui pourront être lus sur la plupart des lecteurs
de DVD domestiques. Vous pouvez aussi graver des CD audio pouvant être lus sur la
plupart des lecteurs de CD et enregistrer des documents ou d’autres fichiers sur des
disques vierges CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD+R DL (double couche) à l’aide
du Finder. Vous pouvez placer près de deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL (double couche).
Remarque : si vous possédez des données sur disquette, utilisez un lecteur de disquette
externe USB pour les transférer sur votre Mac mini. Vous pouvez vous procurer un lecteur de disquette externe USB chez un revendeur agréé Apple, dans un magasin Apple
Store ou sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore/.
Avertissement : le lecteur optique de votre Mac mini gère les disques standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins
de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires ou plus petits risquent
de se coincer dans le lecteur. En cas de disque coincé, reportez-vous aux informations
de dépannage à la page 63.
F3711M40.book Page 52 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 53
Insertion d’un CD ou DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM,
procédez comme suit :
1 Insérez le disque dans le lecteur optique, en plaçant l’étiquette vers le haut.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé.
Remarque : certains disques DVD ont deux faces gravées et certains n’ont pas d’étiquette.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille. Si vous possédez
un clavier Apple, vous pouvez également appuyer sur la touche d’éjection de disque (C).
La touche F12 effectue cette opération sur d’autre claviers. Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si
cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant enfoncé
le bouton de la souris.
Important : ne placez jamais d’objet sur votre ordinateur, cela pourrait empêcher
l’éjection du disque.
F3711M40.book Page 53 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Lecture de DVD
Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre automatiquement
et lance la lecture du disque.
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez directement enregistrer des disques CD-R ou CD-RW à partir de votre
bibliothèque iTunes.
Pour graver de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes :
1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW. (pour une compatibilité optimale avec les
lecteurs CD, utilisez un CD-R).
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Pour graver des fichiers et des dossiers sur un disque CD-R ou CD-RW à l’aide
du Finder :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque sur le bureau, puis
glissez-le sur l’icône « Graver le disque » située dans le Dock.
F3711M40.book Page 54 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 3 Utilisation de votre Mac mini 55
Enregistrement d’informations sur un DVD
Grâce au lecteur SuperDrive de votre Mac mini, vous pouvez enregistrer vos propres
films sur un disque vierge DVD+R, DVD±RW ou DVD±R DL. Vous pouvez également
enregistrer d’autres types de données numériques (vous pouvez sauvegarder vos
fichiers par exemple).
Pour graver des données sur un DVD-R à l’aide du Finder :
1 Insérez un DVD+R, un DVD±RW ou un DVD±R (double-couche) vierge dans le lecteur.
2 Dans la zone du dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD qui apparaît sur le bureau, puis faites-y glisser des
fichiers et des dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque sur le bureau, puis
glissez-le sur l’icône « Graver le disque » située dans le Dock.
Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer vos propres DVD personnalisés. Pour
en savoir plus sur la manière d’utiliser iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide iDVD.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un CD-R
à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD
et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD.
F3711M40.book Page 55 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre Mac mini
Protection de votre Mac mini
Vous pouvez utiliser un câble de sécurité (disponible sur www.apple.com/francestore/)
et le logement de sécurité intégré pour attacher votre Mac mini à un objet fixe.
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de
sécurité logicielles de votre Mac mini, y compris les mots de passe pour plusieurs
utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez
une recherche sur les termes « sécurité » ou « utilisateurs multiples ».
,
Logement de sécurité
F3711M40.book Page 56 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM57
4
4 Dépannage
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation
de votre Mac mini, vous trouverez dans ce chapitre
des solutions possibles.
Ce chapitre décrit des solutions aux problèmes qui peuvent vous empêcher de
travailler avec votre Mac mini, tels que le blocage du système ou l’impossibilité de
le démarrer. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac ou sur le site web de service après-vente Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pourriez
rencontrer au cours de l’utilisation de votre ordinateur. Dans un tel cas, essayez de noter
les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet
de restreindre les causes possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à
noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que
celle-ci n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;
 tout logiciel installé récemment ;
 tout matériel que vous avez connecté.
F3711M40.book Page 57 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM58 Chapitre 4 Dépannage
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige
 Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis
rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place.
 Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter.
Sur un clavier Apple keyboard, maintenez les touches Option and Commande (x)
enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les
touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone
de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter.
Enregistrez alors le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’ordinateur
afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre ordinateur enfoncé pendant cinq secondes pour éteindre ce dernier.
 Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de votre ordinateur.
Rebranchez le câble, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour rallumer
votre ordinateur.
Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez
le fabricant de cette application pour vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.
Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre
ordinateur, consultez le site www.apple.com/fr/guide/.
Si le problème a fréquemment lieu, essayer de réinstaller votre logiciel système (voir
« Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur » à la page 60).
F3711M40.book Page 58 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 59
Si votre ordinateur se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote à
l’écran
 Patientez quelques secondes. Si votre ordinateur ne démarre pas après un certain
temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
environ 5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la
touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®)
pour démarrer votre ordinateur. Maintenez la touche Option enfoncée jusqu’au
démarrage de votre ordinateur, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône du
disque dur que vous souhaitez utiliser comme disque de démarrage.
 Une fois que votre ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur
Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel
système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur » à la page 60).
Si votre ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché à votre ordinateur et à une prise
électrique en état de fonctionnement.
 Si votre ordinateur ne démarre toujours pas et que vous disposez d’un clavier Apple,
appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement enfoncées
les touches Commande (x), Option, P et R jusqu’à entendre une deuxième fois le
signal sonore de démarrage. Sur d’autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement enfoncées les touches Windows, Alt, P et R.
 Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30
secondes. Rebranchez le câble, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation
(®) pour allumer votre ordinateur.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer votre ordinateur, consultez les informations
sur service après-vente fournies avec votre Mac mini pour savoir comment contacter Apple.
F3711M40.book Page 59 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM60 Chapitre 4 Dépannage
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de
réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre les
instructions à l’écran.
Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le prochain disque
d’installation de Mac OS X.
Important : l’option « Effacer et installer » efface l’intégralité du disque de destination.
Il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos fichiers importants avant
d’installer Mac OS X.
F3711M40.book Page 60 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 61
Installation des applications
Votre ordinateur doit être déjà équipé de Mac OS X pour pouvoir installer les applications
livrées avec votre ordinateur.
Pour réinstaller les applications livrées avec votre ordinateur :
1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Sélectionnez le disque de destination pour l’installation, puis continuez de suivre les
instructions à l’écran.
Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions de la section
Installation de Mac OS X.
Autres problèmes
En cas de problèmes avec l’ouverture d’une application
Pour déterminer le type de l’application, sélectionnez son icône et choisissez Lire les
informations dans le menu Fichier.
 Vous pouvez utiliser les applications Universal, Intel ou PowerPC sur votre ordinateur.
F3711M40.book Page 61 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM62 Chapitre 4 Dépannage
 Les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur
et ne s’ouvrent pas.
En cas de problème avec une application
Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits
sur leurs sites web.
Vous pouvez configurer votre Mac mini pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis
recherchez « mise à jour de logiciels ».
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions
fournies avec la borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme.
 Vérifiez que votre ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant votre ordinateur.
 Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus
affiche jusqu’à quatre barres.
 Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre ordinateur, car il pourrait provoquer
des interférences avec les signaux AirPort.
F3711M40.book Page 62 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 63
 Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès
est utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources
d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin de
ces appareils.
 Pour en savoir plus sur l’utilisation et le dépannage d’AirPort, choisissez Aide > Aide Mac,
puis Bibliothèque > Aide AirPort.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre ordinateur, cela pourrait empêcher
l’éjection du disque.
 Si vous utilisez un clavier Apple, quittez toutes les applications susceptibles d’utiliser
le disque, puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C). Sur certains autres claviers, la touche F12 permet d’éjecter des disques. Consultez le manuel d’utilisation
livré avec votre clavier.
 Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur le bouton
d’éjection (C) à côté de celui du disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône
du disque vers la Corbeille.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant
enfoncé le bouton de la souris.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et
qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez un modem USB externe et une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à brancher votre câble téléphonique au modem externe et non au
port Ethernet (G).
F3711M40.book Page 63 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM64 Chapitre 4 Dépannage
 Consultez « Connexion à Internet » à la page 79 pour en savoir plus sur la configuration
de votre ordinateur en vue d’une connexion à Internet. Vous y découvrirez comment
localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès
Internet (si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour établir votre compte Internet).
 Consultez « Dépannage de votre connexion » à la page 84 en cas de problème de
connexion à Internet.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Sélectionnez
Aide > Aide Mac.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de
logiciels, consultez le site web de service après-vente d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/.
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
 La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Pour plus de renseignements, consultez les informations sur le service après-vente
fournies avec votre Mac mini.
Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
Mac mini.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques connectés à votre Mac mini à l’exception du clavier
et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
F3711M40.book Page 64 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMChapitre 4 Dépannage 65
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre Mac mini.
3 Redémarrez ensuite votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée lors
du démarrage.
4 Lorsque le sélecteur de langues d’Apple Hardware Test apparaît à l’écran, sélectionnez
la langue qui vous convient.
5 Appuyez sur la touche Retour ou sur le bouton Continuer.
6 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
7 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur
le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».
Localisation du numéro de série de votre produit
Le numéro de série est inscrit sous votre Mac mini. Vous le trouverez également dans les
Informations Système. Choisissez le menu Pomme () > « À propos de ce Mac » dans la
barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le triangle d’affichage Matériel
pour afficher le numéro de série.
F3711M40.book Page 65 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMF3711M40.book Page 66 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM67
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour
afficher des informations détaillées à propos de
votre Mac mini, telles que la taille de la mémoire
intégrée, la taille du disque dur, les périphériques
connectés et le numéro de série du produit.
Pour accéder au contenu d’Informations Système, choisissez le menu Pomme () >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
F3711M40.book Page 67 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM68 Annexe A Caractéristiques
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr et www.apple.com/fr/support/.
Cliquez sur les triangles d’expansion
pour afficher ou cacher le contenu des
différentes catégories.
F3711M40.book Page 68 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM69
B Annexe
B Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien
Afin d’assurer votre propre sécurité et de préserver
votre matériel, veillez à observer les consignes
exposées dans cette annexe pour le nettoyage
et la manipulation de votre ordinateur, ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable.
Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents
des technologies de l’information et de l’équipement d’audio-vidéo. Cependant, il est
important de suivre les consignes de sécurité qui se trouvent sur le produit et dans la
documentation.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de
votre ordinateur
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les
précautions ci-après.
Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le
câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :
 le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e) ;
F3711M40.book Page 69 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM70 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
 vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur ;
 votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
 votre ordinateur est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque autre façon ;
 votre ordinateur doit être inspecté ou réparé ;
 vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 75).
Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à débrancher le câble d’alimentation et tous les périphériques USB et FireWire, et de
retirer le câble Ethernet. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation
se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher votre ordinateur si nécessaire.
Observez toujours les consignes ci-dessous :
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie…).
 Lisez attentivement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur
à une prise d’alimentation.
Avertissement : votre câble CA est livré avec une fiche de terre à trois broches
(c’est-à-dire une fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche
ne peut être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas
brancher la fiche car la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé
pour qu’il remplace cette prise par une prise correctement reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne.
F3711M40.book Page 70 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 71
 Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et les utilisateurs
éventuels.
 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements relatifs à votre ordinateur.
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les
câbles de ces appareils.
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
Votre Mac mini ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas d’ouvrir
votre Mac mini. S’il a besoin d’être réparé, consultez les informations sur le service aprèsvente fournies avec votre ordinateur pour savoir comment contacter un Centre de Maintenance Agréé Apple ou Apple à cet effet.
Si vous ouvrez votre Mac mini ou installez des éléments, vous risque d’endommager
votre matériel, et ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie limitée de
votre Mac mini.
Utilisation de connecteurs et de ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Si le connecteur ne se raccorde
pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le
connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
Avertissement : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur.
F3711M40.book Page 71 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM72 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Utilisation de l’adaptateur secteur
Suivez ces instructions pour utiliser l’adaptateur secteur :
 Veillez à engager fermement les fiches dans l’adaptateur secteur, l’ordinateur et la
prise secteur.
 Laissez toujours de l’espace autour de l’adaptateur secteur et assurez-vous que
celui-ci est placé dans un endroit permettant la circulation d’air.
 Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur. Votre Mac mini
utilise emploie un adaptateur secteur de 110 watts.
 la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à
débrancher le câble d’alimentation. Veillez à tirer sur la prise et non pas sur le câble.
Avertissement : il est normal que l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé.
Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate et à éviter tout contact prolongé
avec l’appareil.
F3711M40.book Page 72 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 73
Important : l’adaptateur secteur de votre ordinateur est un composant haute tension et
ne doit en aucun cas être ouvert, même lorsqu’il est débranché. Évitez que des enfants
ne manipulent les composants internes ou les câbles de ces appareils. Si l’adaptateur
secteur nécessite une réparation, consultez les informations sur le service après-vente
fournies avec votre Mac mini pour plus de renseignements.
Informations se rapportant au laser
Avertissement : utilisez exclusivement l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
secteur qui vous ont été fournis lors de l’achat de votre ordinateur. Les adaptateurs
secteur et les câbles d’alimentation d’autres appareils électroniques peuvent vous
sembler similaires ; cependant, leur utilisation peut modifier les performances de
votre ordinateur ou l’endommager. Votre câble d’alimentation secteur est livré avec
une fiche de terre à trois broches (c’est-à-dire une fiche équipée d’une troisième
broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise secteur reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la prise n’est pas
reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace cette prise par
une prise correctement reliée à la terre.
Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas indiqués dans
le manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux.
F3711M40.book Page 73 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM74 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans
ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin
d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un Centre de
Maintenance Agréé Apple.
Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur
optique. L’étiquette « Catégorie 1 », située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité. Une étiquette
de mise en garde destinée au réparateur est située dans un emplacement qui lui est
accessible. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont illustrées ici.
Avertissement relatif aux activités à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour
la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans
aucune autre situation où une panne de votre système informatique pourrait entraîner
la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Étiquette
« Catégorie 1 »
Étiquette de mise en garde
destinée au réparateur
F3711M40.book Page 74 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 75
Nettoyage de votre Mac mini
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :
 Éteignez votre Mac mini et débranchez tous les câbles.
 Pour nettoyer le boîtier de votre ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur votre ordinateur.
 N’utilisez ni aérosol, ni dissolvant, ni abrasif.
Déplacement de votre Mac mini
Avant de soulever ou de repositionner votre ordinateur, éteignez-le et débranchez tous
les câbles qui y sont connectés.
Protection de votre système auditif
Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. Il est
possible de supporter petit à petit des volumes sonores de plus en plus élevés qui
peuvent sembler normaux à la longue, mais qui risquent néanmoins d’endommager votre ouïe. Réglez le volume de votre Mac mini à un niveau sûr avant que cela
ne se produise. En cas de bourdonnements dans les oreilles, baissez le volume ou
cessez d’utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute avec votre Mac mini.
F3711M40.book Page 75 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM76 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
À propos d’Apple et de l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la
page www.apple.com/environment/summary.html (en anglais).
Comprendre l’ergonomie
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en
dessous du niveau de vos yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient
de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général
entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la
lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres.
F3711M40.book Page 76 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 77
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit sout enir votre région lombaire, c’est-à-dire
la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant afin que le réglage du
dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Vous devrez peut-être utiliser un bureau dont le plateau du clavier est situé plus bas que
la surface de travail ou réhausser votre chaise afin que vos avant-bras et vos mains se
trouvent dans un angle correct par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous
pouvez également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Cuisses
légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Écran positionné de
manière à éviter les reflets
Avants-bras
et mains
alignés
Avants-bras
à plat ou
légèrement
inclinés
Bas du dos
maintenu
Pieds à plat sur le sol
ou sur un respose-pied
Partie supérieure de l’écran
au niveau des yeux ou
légèrement en dessous
(vous devrez éventuellement
régler la hauteur de votre
moniteur en surélevant
ou en abaissant votre
surface de travail).
Espace dégagé sous
la surface de travail
45–70 cm
F3711M40.book Page 77 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM78 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Souris
Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant
pour la manipuler avec aisance.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement
du poignet. Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de
replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs d’ordinateur ressentent des douleurs aux mains,
aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Pour plus d’informations
Consultez la page www.apple.com/about/ergonomics/ (en anglais).
F3711M40.book Page 78 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM79
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre Mac mini vous permet de naviguer sur le Web,
d’échanger du courrier électronique avec vos amis
et votre famille ou de dialoguer en temps réel via
Internet. Utilisez les informations suivantes pour
vous connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir
les informations concernant votre configuration Internet. Si vous n’utilisez pas
l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser
l’Assistant réglages de réseau plus tard (consultez « Utilisation de l’Assistant réglages
de réseau pour se connecter » à la page 83).
Vous pouvez vous connecter à Internet de quatre façons :
 connexion DSL haut débit ou modem câble : votre ordinateur est connecté via
un modem spécial (utilisant un câble Ethernet) que vous obtenez d’un fournisseur
d’accès Internet ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : votre ordinateur est connecté à Internet sans fil
via une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, ou un autre réseau sans fil ;
F3711M40.book Page 79 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM80 Annexe C Connexion à Internet
 réseau local (LAN) : votre ordinateur est connecté à un réseau local via un câble
Ethernet (c’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises) ;
 connexion commutée : un modem externe est branché sur un port USB (d) de votre
ordinateur et un câble téléphonique connecte ce modem à une prise téléphonique.
Avant de vous connecter à Internet, vous devez effectuer les étapes suivantes :
1 Procurez-vous un compte auprès d’un fournisseur d’accès Internet si vous n’en possé-
dez pas encore. Vous en trouverez une liste dans les pages jaunes de votre annuaire.
Consultez les rubriques « accès Internet », « services Internet » ou « en ligne ».
2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre fournisseur
d’accès Internet ou de votre administrateur réseau. La section suivante, « Rassembler
les informations requises » à la page 81, énumère les informations dont vous avez
besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez les noter directement sur les
pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant réglages.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet,
vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages d’un PC Windows :
Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.
 Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
« Connexions réseau et Internet ».
F3711M40.book Page 80 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe C Connexion à Internet 81
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
3 Si vous utilisez un modem externe, branchez-le sur un port USB (d) de votre ordinateur
et connectez un câble téléphonique au port du modem et à une prise téléphonique. Si
vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les
instructions incluses.
4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion Internet lors
du premier démarrage de votre Mac mini, consultez « Utilisation de l’Assistant réglages
de réseau pour se connecter » à la page 83.
Rassembler les informations requises
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre fournisseur
d’accès Internet, de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis les
saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion téléphonique commutée, procurez-vous les informations suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom d’utilisateur ou de compte
 Mot de passe
 Numéro de téléphone du FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir une ligne externe
F3711M40.book Page 81 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM82 Annexe C Connexion à Internet
Pour configurer une connexion par modem DSL, modem câble ou réseau local ou
une connexion sans fil AirPort Extreme :
Choisissez d’abord votre type de connexion (renseignez-vous auprès de votre administrateur système ou de votre fournisseur d’accès Internet si vous ne savez pas) :
 Manuellement
 Via DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
Si vous n’êtes pas certain de la méthode à utiliser, « Via DHCP » est l’option conseillée,
car la plupart des informations requises sont fournies automatiquement par le réseau.
Si vous avez sélectionné « Manuellement » ou « Via DHCP avec une adresse manuelle »,
rassemblez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau*
 Adresse du routeur*
*Si vous avez sélectionné « Via DHCP avec une adresse manuelle », il n’est pas nécessaire
de saisir un masque de réseau ou une adresse de routeur.
Si vous avez sélectionné « Via DHCP », demandez à votre fournisseur d’accès Internet si
les informations facultatives suivantes sont requises :
 Numéro de client DHCP
 Serveurs DNS
F3711M40.book Page 82 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe C Connexion à Internet 83
Si vous avez sélectionné « PPP » (pour les connexions PPPoE), rassemblez les
informations suivantes :
 Fournisseur d’accès
 Nom de compte
 Mot de passe
 Nom de service PPPoE
Il est possible que les informations ci-dessous soient facultatives. Demandez à votre
fournisseur d’accès Internet ou à votre administrateur système si elles sont requises.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre Mac mini, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à
tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages.
Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez
l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez « connexion à Internet ».
F3711M40.book Page 83 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM84 Annexe C Connexion à Internet
Dépannage de votre connexion
Si vous rencontrez des difficultés avec votre connexion Internet, essayez la procédure
décrite dans cette section.
Diagnostic réseau
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet, utilisez Diagnostic réseau pour
découvrir vos réglages réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis sur Assistant.
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les
méthodes suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à votre ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise de téléphone. Vérifiez les câbles et l’alimentation des
routeurs et des concentrateurs Ethernet.
F3711M40.book Page 84 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PMAnnexe C Connexion à Internet 85
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le.
Éteignez votre modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou
après avoir éteint puis rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE,
assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences Réseau.
Vérifiez les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé correctement les
informations fournies par votre fournisseur d’accès Internet.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr
qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir correctement saisi dans cette sous-fenêtre les
informations fournies par votre fournisseur d’accès Internet.
11 Cliquez sur Appliquer.
F3711M40.book Page 85 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM86 Annexe C Connexion à Internet
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché à votre ordinateur et au réseau. Vérifiez
les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
fournisseur d’accès Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP (une pour
chaque ordinateur).
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez utilisez la borne d’accès AirPort Extreme pour que
plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’Aide Mac ou consultez le site
web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airportextreme/.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre fournisseur d’accès Internet ou votre administrateur réseau.
F3711M40.book Page 86 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM87
Communications Regulation Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That is,
make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized
by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
F3711M40.book Page 87 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM88
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc.
Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme Card
in this device is below the FCC radio frequency exposure
limits for uncontrolled equipment. This device should be
operated with a minimum distance of at least 20 cm
between the AirPort Extreme Card antennas and a
person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de
conformité UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN
300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions
de la directive R&TTE.
Communauté Européenne
Complies with European Directives
72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EC.
See www.apple.com/euro/compliance/.
Europe–EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950.
Par la présente, Apple Computer, Inc. déclare que
l’appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Korea Wireless Statement
Korea Class B Statement
F3711M40.book Page 88 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM89
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
Si vous connectez votre Mac mini à une ligne
téléphonique par le biais d’un modem USB externe,
veuillez vous reporter aux informations fournies par
l’agence de télécommunications mentionnées dans la
documentation livrée avec votre modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
Disposal and Recycling Information
Pour vous informer sur le programme de
recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site
www.apple.com/environment/summary.html (en anglais).
Union européenne
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement et
la santé des êtres humains.
F3711M40.book Page 89 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM90
Élimination de la batterie
La batterie de secours intégrée à votre Mac mini permet
de conserver certains réglages, comme l’heure et la
date, quand l’ordinateur est éteint. N’essayez pas de
changer cette batterie. Seul un technicien certifié Apple
peut le faire.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, veuillez vous
en débarrasser selon les normes et la législation
environnementales de votre pays.
La télécommande Apple Remote est fournie avec une
pile remplaçable par l’utilisateur. Veuillez jeter vos
batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales locales.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taïwan:
F3711M40.book Page 90 Wednesday, February 15, 2006 2:05 PM
User Guide
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuarioEnglish 3
Congratulations on your new iPhone Bluetooth®
Headset. Follow the instructions to get started.
Pair the Headset with iPhone
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to a
USB 2.0 port on your computer (not on the keyboard).
2 Connect iPhone and the headset to the cable. The
headset pairs with iPhone automatically.
Cable
The fi rst time you connect the headset, let it charge for
about an hour until the status light on the headset turns
from amber to green.
3 Remove iPhone and the headset from the cable.
To connect the headset to iPhone, press the button on
top of the headset. This allows calls to be routed through
the headset.
In some cases, you may need to reconnect the headset to
iPhone. See page 6.4 English
Make or Answer a Call
1 Place the headset in either ear with the microphone
pointed towards your mouth.
Microphone
Placing the included foam pad over the speaker may
provide a more comfortable fi t.
2 Make a call on iPhone. Press the button on top of the
headset to answer an incoming call.
Button Status light
If you answer an incoming call by tapping the iPhone
touchscreen, audio is routed through iPhone instead.
3 When you fi nish, press the button to end the call.English 5
Adjust the Volume
m Use the volume buttons on the side of iPhone.
WARNING: For important safety information about
avoiding hearing loss, see page 14.
What Else You Can Do
To Do this
Decline incoming call Press button for about one second, until
you hear a beep.
Switch to incoming or
on-hold call and put
current call on hold
Press button.
Switch to incoming or
on-hold call and end
current call
Press button for about one second, until
you hear a beep.
Check whether
headset is turned on
Press button. If headset is on, status
light blinks green and headset beeps.
Turn headset on Press and hold button for about three
seconds, until you see the status light
blink green or hear four rising tones.
Turn headset o∂ Press and hold button for about four
seconds, until you see the status light
blink amber or hear four falling tones. 6 English
Switch from the Headset to iPhone
To stop using the headset and hear calls through iPhone
instead, you can either:
m Turn the headset o∂ . You can turn it on again at any time
to use it with iPhone.
m During a call, tap Audio Source on iPhone and choose
iPhone or Speaker (for speakerphone).
Reconnect the Headset to iPhone
You can tell that calls will be routed through the headset
if the Bluetooth icon (◊) in the iPhone status bar is blue
or white (depending on which application you’re using).
If the headset gets disconnected from iPhone, two low
beeps sound from the headset. You can tell that the
headset is disconnected from iPhone if the Bluetooth
icon in the status bar is gray or isn’t present.
To route calls through the headset:
m Press the button to reinitiate a connection.
m If that doesn’t work, make sure the headset is turned on,
charged, and in range of iPhone (within about 30 feet).
m If that doesn’t work, on iPhone make sure Bluetooth is
turned on. From the Home screen, choose Settings >
General > Bluetooth and turn Bluetooth on.English 7
m If that doesn’t work, pair the headset with iPhone again.
See page 3.
If the headset is paired with other Bluetooth devices,
you’ll need to reconnect it to iPhone after turning the
headset o∂ or after using it with one of the other devices.
Charge the Headset
When the headset doesn’t have much charge left, a long
beep sounds every ten seconds.
To charge the headset:
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to
your computer. Or connect it to the Apple USB Power
Adapter that comes with iPhone and connect the adapter
to a power outlet.
2 Connect the headset to the cable.
A fully depleted headset recharges in about an hour
and a half.
Status light amber = Charging
Status light green = Completely charged
3 Remove the headset from the cable. Press the button to
connect the headset to iPhone, so that calls are routed
through the headset.8 English
To see how much charge is left:
m Connect the iPhone Bluetooth Travel Cable to your
computer or an Apple USB Power Adapter plugged
into a power outlet. Then connect iPhone and the
headset to the cable. The iPhone screen shows the
headset’s battery level.
The headset contains an internal, non–user-replaceable
battery. Rechargeable batteries have a limited number
of charge cycles and will eventually wear out. Battery life
and number of charge cycles vary by use and settings.
For more information, go to www.apple.com/batteries.
For more information about disposal of the headset,
see page 57.
WARNING: For important safety information about
charging the headset, see page 13.
Use the Headset with Another Phone
or Device
You can use the headset with some other Bluetooth
devices, such as another phone. And you can pair the
headset with iPhone manually, if you don’t have the
iPhone Bluetooth Travel Cable handy.English 9
You can also pair the headset with some Bluetooth
enabled computers and talk to friends using an audioenabled instant messaging application like iChat.
To set the headset to be discoverable, so the other
device can sense it:
1 Turn the headset o∂ .
2 Press and hold the headset button for about eight
seconds, until you hear the startup tones and then fi ve
quick high beeps.
The headset remains discoverable for about fi ve minutes.
The status light blinks green for as long as the headset
is discoverable.
To pair the headset with another phone or pair it with
iPhone manually:
1 On the phone, turn Bluetooth on and set the phone to
search for other Bluetooth devices. On iPhone, you do
this by choosing Settings > General > Bluetooth and
turning Bluetooth on.
2 Set the headset to be discoverable (see above).
3 On the phone, choose iPhone Bluetooth Headset and
enter the PIN code 0000.
See the instructions that came with your phone for more
information about pairing it with Bluetooth devices.10 English
To pair the headset with a Bluetooth enabled Mac using
Mac OS X version 10.4.9 or later:
1 Open System Preferences and click Bluetooth.
2 If this is the fi rst Bluetooth device you’ve set up, click the
Set Up New Device button. Otherwise, click the Add (+)
button below the list of your existing devices.
3 Choose Headset.
4 Set the headset to be discoverable.
5 Follow the onscreen instructions. When prompted for a
passkey, enter 0000.
To use the headset with iChat:
1 Pair the headset with your Mac.
2 In iChat, choose iChat > Preferences and click Audio/
Video.
3 Choose iPhone Bluetooth Headset from the Microphone
and Sound Output pop-up menus.
4 Start an audio or video chat.
To pair the headset with another computer (such as a
Windows PC) or Bluetooth device:
Follow the instructions that came with the computer or
device. When prompted for a passkey or PIN, enter 0000.English 11
Tips and Troubleshooting
If the headset isn’t responding or working correctly, try
these steps in order until it starts working.
m Make sure the headset is on. Press the button. If the
status light doesn’t blink green, press and hold the
button for about three seconds, until you see the status
light blink green or hear four rising tones.
m Make sure iPhone is turned on.
m Make sure the headset and iPhone are charged.
m During a call, make sure iPhone is set to play sound
through the headset. Tap Audio Source and choose
iPhone Bluetooth Headset.
m Make sure iPhone is paired with the headset. See page 3.
m On iPhone, make sure Bluetooth is turned on. From the
Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and
turn Bluetooth on.
m On iPhone, choose Settings and turn Airplane Mode on.
Then wait about three seconds and turn it o∂ again.
For more tips and troubleshooting, go to:
www.apple.com/support/iphone12 English
±
Read all safety information below and operating
instructions before using the iPhone Bluetooth
Headset to avoid injury.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could
result in fi re, electric shock, or other injury or damage.
Handling the iPhone Bluetooth Headset
Do not drop, disassemble or open, crush, bend or deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert
foreign objects into the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Water and Wet Locations
Do not use the iPhone Bluetooth Headset in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any
food or liquid on the iPhone Bluetooth Headset. In case the
iPhone Bluetooth Headset gets wet, turn it o∂ (press and
hold the button for about four seconds, until the status light
blinks amber) before cleaning, and allow it to dry thoroughly
before turning it on again. Do not attempt to dry the iPhone
Bluetooth Headset with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.English 13
Repairing the iPhone Bluetooth Headset
Never attempt to repair or modify the iPhone Bluetooth
Headset yourself. The iPhone Bluetooth Headset does not
contain any user-serviceable parts. If the iPhone Bluetooth
Headset has been submerged in water, punctured, or
subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an
Apple Authorized Service Provider.
Charging the iPhone Bluetooth Headset
To charge the iPhone Bluetooth Headset, use only the
iPhone Bluetooth Travel Cable with an Apple USB Power
Adapter or a high-power USB port on another device that
is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or another
Apple-branded product or accessory designed to work with
the iPhone Bluetooth Headset.
Read all safety instructions for any products and accessories
before using with the iPhone Bluetooth Headset. Apple is
not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset, make sure that the power
adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter fi rmly into
the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple
USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power 14 English
adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Hearing Loss
Permanent hearing loss may occur if the iPhone Bluetooth
Headset is used at high volume. You can adapt over time to
a higher volume of sound, which may sound normal but can
be damaging to your hearing. Set the volume to a safe level
before that happens. If you experience ringing in your ears
or speech sounds muπ ed, reduce the volume or discontinue
use of your headset and have your hearing checked. The
louder the volume, the less time is required before your
hearing could be a∂ ected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use your headset at high
volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking
near you.
In Case of Skin Irritation
Headsets can sometimes lead to ear infections if not
properly cleaned. Clean the speaker of your iPhone
Bluetooth Headset when necessary using water or an English 15
antiseptic, such as isopropyl alcohol, on a slightly damp, lintfree cloth. If skin irritation develops, discontinue use. If the
problem persists, consult a physician.
Driving Safely
Check and obey the laws and regulations on the use of
mobile devices like iPhone in the areas where you drive.
Be careful and attentive while driving. If you decide to use
iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
Give full attention to driving and to the road. Using a
mobile device while driving may be distracting. If you fi nd it
disruptive or distracting while operating any type of vehicle,
riding a bicycle, or performing any activity that requires your
full attention, pull o∂ the road and park before making or
answering a call if driving conditions require.
Choking Hazards
The iPhone Bluetooth Headset is small and may present a
choking hazard to small children. Keep from small children.
For Vehicles Equipped with an Air Bag
An air bag infl ates with great force. Do not store the iPhone
Bluetooth Headset or any of its accessories in the area over
the air bag or in the air bag deployment area.16 English
Radio Frequency Interference
Nearly every electronic device is subject to radio frequency
interference from external sources if inadequately shielded,
designed, or otherwise confi gured to be compatible. As a
result, the iPhone Bluetooth Headset may cause interference
with other devices. Follow these instructions to avoid
interference problems.
Aircraft
Federal Aviation Administration (FAA) regulations may
prohibit using wireless devices while in the air. Turn the
iPhone Bluetooth Headset o∂ when on an airplane.
Vehicles
RF signals may a∂ ect installed or inadequately shielded
electronic systems in motor vehicles. Check with the
manufacturer or its representative regarding your vehicle.
Electronics Devices
Most modern electronic equipment is shielded from RF
signals. However, certain electronic equipment may not be
shielded against the RF signals from the iPhone Bluetooth
Headset.English 17
Hearing Aids
The iPhone Bluetooth Headset may interfere with some
hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer
or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the
manufacturer of your device or your physician to determine
if it is adequately shielded from external RF energy.
Turn the iPhone Bluetooth Headset o∂ in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct
you to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF energy.
Posted Facilities
Turn o∂ the iPhone Bluetooth Headset in any facility where
posted notices so require.
Blasting Areas
To avoid interfering with blasting operations, turn o∂ the
iPhone Bluetooth Headset when in a “blasting area” or in
areas posted “Turn o∂ two-way radio.” Obey all signs and
instructions.18 English
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions
could result in damage to the iPhone Bluetooth Headset
or other property.
Using Connectors and Ports
Never force a connector into a port. Check for obstructions
on the port. If the connector and port don’t join with
reasonable ease, they probably don’t match. Make sure
that the connector matches the port and that you have
positioned the connector correctly in relation to the port.
Keeping the iPhone Bluetooth Headset Within Acceptable
Temperatures
Operate the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between 0º and 35º C (32º to 95º F).
The iPhone Bluetooth Headset battery life might temporarily
shorten in low-temperature conditions.
Store the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between -20º and 45º C (-4º to 113º
F). Don’t leave the iPhone Bluetooth Headset in your car,
because temperatures in parked cars can exceed this range.Français 19
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle oreillette
Bluetooth® iPhone. Pour commencer à utiliser votre
appareil, suivez les instructions ci-dessous.
Pour jumeler l’oreillette avec votre iPhone
1 Connectez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus à un
port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur un port du clavier).
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et
l’oreillette sur l’embout du câble. L’oreillette est alors
automatiquement jumelée avec l’iPhone.
Câble
À la première connexion de l’oreillette, laissez-la se recharger
pendant environ une heure jusqu’à ce que son indicateur
d’état passe du orange au vert.
3 Débranchez le câble de l’iPhone et de l’oreillette.
Pour connecter l’oreillette à l’iPhone, appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette. Ce bouton permet de rediriger les
appels vers l’oreillette.20 Français
Dans certains cas, il se peut que vous deviez rebrancher
l’oreillette sur l’iPhone. Voir page 23.
Pour e∂ ectuer un appel ou répondre à un appel
1 Placez l’oreillette dans une oreille en orientant le microphone
vers votre bouche.
Microphone
Le coussinet en mousse inclus peut être placé sur l’écouteur
pour mieux adapter ce dernier à votre oreille.
2 E∂ ectuez un appel avec l’iPhone. Appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette pour répondre à un appel entrant.
Bouton Indicateur d’état
Si vous répondez à un appel entrant en touchant l’écran tactile
de l’iPhone, le son est dans ce cas acheminé vers l’iPhone.
3 Une fois votre conversation terminée, appuyez sur le bouton
pour mettre fi n à l’appel.Français 21
Pour régler le volume
m Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté
de l’iPhone.
ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions
à prendre pour éviter toute perte d’audition, reportez-vous
à la page 31.
Autres fonctions
Pour Procédez ainsi :
Refuser un appel entrant Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Passer à un appel
entrant ou en attente et
mettre l’appel en cours
en attente
Appuyez sur le bouton.
Passer à un appel entrant
ou en attente et mettre
fi n à l’appel en cours
Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Vérifi er si l’oreillette
est activée
Appuyez sur le bouton. Si l’oreillette est
activée, un voyant d’état vert clignote
et l’oreillette émet un bip.22 Français
Activer l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ trois secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état vert se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités
de plus en plus fortes.
Désactiver l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ quatre secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état orange se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités de
plus en plus faibles.
Pour passer de l’oreillette à l’iPhone
Pour ne plus utiliser l’oreillette et écouter vos appels via
l’iPhone, vous avez deux possibilités :
m Désactivez l’oreillette. Vous pouvez toujours la réactiver
à tout moment de façon à l’utiliser avec l’iPhone.
m Durant un appel, appuyez sur Source audio sur l’écran
de l’iPhone, puis choisissez iPhone ou Haut-parleur
(pour le haut-parleur du téléphone).Français 23
Pour reconnecter l’oreillette à l’iPhone
Il est possible de s’assurer que les appels sont acheminés
vers l’oreillette en vérifi ant si l’icône Bluetooth (◊), située
dans la barre d’état de l’iPhone, est bleue ou blanche
(en fonction de l’application utilisée).
L’oreillette émet deux bips graves dès qu’elle est
déconnectée de l’iPhone. Il est possible de vérifi er si
l’oreillette est déconnectée de l’iPhone en vérifi ant si
l’icône Bluetooth de la barre d’état est grise ou absente.
Pour acheminer les appels vers l’oreillette :
m Appuyez sur le bouton pour rétablir une connexion.
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que l’oreillette est
activée, rechargée et qu’elle se trouve à portée de l’iPhone
(dans un rayon d’environ 9 m).
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que Bluetooth est activé
sur l’iPhone. À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Si cela ne marche pas, jumelez à nouveau l’oreillette avec
l’iPhone. Voir page 19.
Si l’oreillette est jumelée avec d’autres appareils Bluetooth,
vous devez dans ce cas la rebrancher, après l’avoir éteinte
ou utilisée avec les appareils en question, sur l’iPhone.24 Français
Chargement de l’oreillette
L’oreillette émet un long bip toutes les 10 secondes pour
vous signaler que sa batterie est presque épuisée.
Pour recharger l’oreillette :
1 Branchez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus sur
votre ordinateur. Vous pouvez également le connecter à
l’adaptateur secteur USB Apple fourni avec l’iPhone, puis
brancher l’adaptateur sur une prise électrique.
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’oreillette.
Il faut environ une heure et demie pour recharger une
oreillette dont la batterie est complètement épuisée.
Voyant d’état orange = en cours de chargement
Voyant d’état vert = complètement rechargée
3 Retirez l’oreillette du câble. Appuyez sur le bouton pour
connecter l’oreillette à l’iPhone, afi n que les appels soient
acheminés vers l’oreillette.
Pour vérifi er le niveau de charge restant :
m Connectez le câble de voyage pour iPhone Bluetooth à
votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple
branché sur une prise de courant. Branchez l’autre
extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout
du câble. L’écran de l’iPhone a∑ che le niveau de charge
de la batterie de l’oreillette.Français 25
L’oreillette contient une batterie interne qui ne peut être
remplacée par l’utilisateur. Les batteries rechargeables ont
un nombre de cycles de chargement limité et fi nissent
par s’user complètement. La durée de vie et le nombre de
cycles de chargement des batteries varient en fonction de
leur usage et des réglages utilisés. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour en savoir
plus sur le recyclage de l’oreillette, reportez-vous à la page 57.
ATTENTION : pour prendre connaissance des
précautions à prendre pour recharger l’oreillette,
reportez-vous à la page 30.
Utilisation de l’oreillette avec un autre téléphone
ou un autre appareil
Vous pouvez utiliser l’oreillette avec d’autres appareils
Bluetooth tels que d’autres types de téléphones. Vous pouvez
aussi jumeler manuellement l’oreillette à votre iPhone si vous
ne disposez pas du câble de voyage iPhone Bluetooth.
L’oreillette peut également être jumelée avec certains
ordinateurs équipés de la technologie Bluetooth, afi n
de pouvoir converser avec des amis au moyen d’une
application de messagerie instantanée dotée de fonctions
audio, telle qu’iChat.26 Français
Pour régler l’oreillette afi n qu’elle soit détectable par
d’autres appareils :
1 Désactivez l’oreillette.
2 Maintenez le bouton de l’oreillette enfoncé pendant environ
huit secondes, jusqu’à ce que vous entendiez les tonalités de
démarrage suivies d’une succession rapide de cinq bips aigus.
L’oreillette demeure détectable pendant environ
cinq minutes. Le voyant d’état vert clignote tant que
l’oreillette est détectable.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone ou
pour la jumeler manuellement avec l’iPhone :
1 Sur le téléphone, activez Bluetooth, puis réglez le téléphone
afi n qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. Pour ce faire,
choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez
Bluetooth.
2 Réglez l’oreillette afi n qu’elle soit détectable (voir ci-dessus).
3 Sur le téléphone, choisissez Oreillette Bluetooth iPhone,
puis tapez le code PIN 0000.
Consultez les instructions de votre téléphone pour obtenir
des informations sur la manière de le jumeler avec des
appareils Bluetooth.Français 27
Pour jumeler l’oreillette avec un ordinateur Mac équipé
de Bluetooth et fonctionnant sous Mac OS X 10.4.9 ou
ultérieur :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Si l’appareil Bluetooth est le premier que vous confi gurez,
cliquez sur le bouton « Confi gurer le nouvel appareil ».
Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
situé sous la liste des appareils déjà confi gurés.
3 Choisissez l’option Casque d’écoute.
4 Réglez l’oreillette afi n qu’elle soit détectable.
5 Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous êtes invité
à saisir un code d’accès, tapez 0000.
Pour utiliser l’oreillette avec iChat :
1 Jumelez l’oreillette avec votre Mac.
2 Dans iChat, choisissez iChat > Préférences, puis cliquez
sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez Oreillette Bluetooth iPhone dans les menus
locaux Microphone et Sortie audio.
4 Commencez une conversation audio ou vidéo.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre ordinateur (un PC
Windows par exemple) ou un autre appareil Bluetooth :
Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur où
l’appareil. Lorsque vous êtes invité à saisir un code
d’accès ou un code PIN, tapez 0000.28 Français
Astuces et dépannage
Si l’oreillette ne répond plus ou ne fonctionne plus
correctement, essayez les solutions suivantes dans
l’ordre jusqu’à ce qu’elle fonctionne à nouveau.
m Assurez-vous que l’oreillette est activée. Appuyez sur
le bouton. Si le voyant d’état vert ne clignote pas,
maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois
secondes, jusqu’à ce que le voyant vert clignote ou que
vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes.
m Assurez-vous que l’iPhone est allumé.
m Assurez-vous que l’oreillette et l’iPhone sont rechargés.
m Durant un appel, assurez-vous que l’iPhone est réglé pour
di∂ user le son à travers l’oreillette. Appuyez sur Source
audio, puis choisissez Oreillette Bluetooth iPhone.
m Assurez-vous que l’iPhone est jumelé avec l’oreillette.
Voir page 19.
m Sur l’iPhone, assurez-vous que Bluetooth est activé.
À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Sur l’iPhone, choisissez Réglages, puis activez l’option
Mode Avion. Patientez ensuite pendant environ trois
secondes, puis désactivez à nouveau ce mode.Français 29
Pour obtenir des astuces et des instructions de
dépannage supplémentaires, rendez-vous sur :
www.apple.com/fr/support/iphone.
±
Pour éviter tout problème, lisez attentivement
toutes les informations relatives à la sécurité ainsi
que les instructions d’utilisation ci-dessous avant
d’utiliser votre oreillette Bluetooth pour iPhone.
Informations importantes relatives à la sécurité
ATTENTION : tout manquement à ces consignes de sécurité
est susceptible de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d’autres blessures ou dégâts.
Manipulation de l’oreillette Bluetooth iPhone
Évitez de laisser tomber, de démonter ou d’ouvrir, d’écraser, de
tordre ou de déformer, de percer, de broyer, de mettre au four
à micro-ondes, d’incinérer ou de peindre l’oreillette Bluetooth
iPhone, ni d’y insérer des corps étrangers.30 Français
Éviter l’eau et les endroits mouillés
N’utilisez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone sous la pluie,
à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit mouillé.
Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquide sur l’oreillette
Bluetooth iPhone. Si l’oreillette Bluetooth iPhone est mouillée,
désactivez-la (en maintenant le bouton enfoncé pendant environ
quatre secondes jusqu’à ce que le voyant d’état orange clignote)
avant de la nettoyer et attendez qu’elle soit complètement
sèche avant de l’activer à nouveau. N’essayez jamais de sécher
l’oreillette Bluetooth iPhone à l’aide d’une source de chaleur
extérieure telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Réparation de l’oreillette Bluetooth iPhone
N’essayez jamais de réparer ou de modifi er vous-même
l’oreillette Bluetooth iPhone. L’oreillette Bluetooth iPhone
ne contient aucune pièce réparable par un utilisateur. Si
l’oreillette Bluetooth iPhone a été plongée dans l’eau, a été
perforée ou a subi une chute grave, ne l’utilisez pas avant de
l’avoir fait réviser par un fournisseur de services agréé Apple.
Chargement de l’oreillette Bluetooth iPhone
Pour recharger l’oreillette Bluetooth pour iPhone, utilisez
exclusivement le câble de voyage iPhone Bluetooth avec
un adaptateur secteur USB Apple ou le port USB alimenté
d’un appareil conforme aux normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec
un autre produit ou accessoire Apple conçu pour fonctionner
avec l’oreillette Bluetooth pour iPhone.Français 31
Lisez préalablement toutes les instructions de sécurité
des produits et accessoires que vous voulez utiliser avec
l’oreillette Bluetooth iPhone. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement d’accessoires tiers ni de leur conformité
aux normes de réglementation et de sécurité.
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB Apple pour recharger
l’oreillette Bluetooth iPhone, assurez-vous que l’adaptateur
secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur
une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur
secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne
débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas
d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur USB Apple
pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone.
Prévention de la perte d’acuité auditive
L’utilisation de l’oreillette Bluetooth iPhone à des volumes
sonores élevés peut entraîner une perte irréversible de
l’audition. Vous pouvez vous habituer peu à peu à un volume
sonore plus élevé qui peut vous paraître normal mais peut
entraîner la détérioration de votre audition. Réglez le volume
à un niveau raisonnable, avant que le problème se présente.
Si vous entendez vos oreilles « siπ er » ou que les sons vous
paraissent étou∂ és, réduisez le volume ou n’utilisez plus
votre oreillette et consultez un spécialiste de l’audition. 32 Français
Plus le volume d’écoute est élevé, moins il faut de temps
pour que votre audition soit endommagée. Voici quelques
conseils de spécialistes qui vous permettront de protéger
votre audition :
 Limitez la durée d’utilisation à des volumes élevés
de votre oreillette.
 Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les bruits
environnants.
 Baissez le volume si vous ne pouvez plus entendre
les personnes qui parlent à côté de vous.
En cas d’irritation cutanée
L’usage d’une oreillette peut provoquer parfois des infections
de l’oreille si le dispositif n’est pas correctement entretenu.
Nettoyez régulièrement l’écouteur de votre oreillette Bluetooth
pour iPhone, avec de l’eau ou un produit antiseptique, par
exemple à l’aide d’un linge non pelucheux humidifi é d’alcool
isopropyle. Si l’irritation cutanée se développe, n’utilisez plus
le dispositif. Si le problème persiste, consultez un médecin.
Consignes de sécurité lors de la conduite
Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en
matière d’utilisation de dispositifs mobiles à l’endroit où vous
conduisez. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez.
Si vous comptez utiliser l’iPhone en conduisant, n’oubliez pas Français 33
de rester bien attentif à votre conduite et au code de la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous
distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors
que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous
utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui
demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de
la route avant de passer un appel ou de répondre à un appel si
les conditions de conduite l’exigent.
Risques d’étou∂ ement
L’oreillette Bluetooth iPhone constitue, du fait de sa taille réduite,
un risque d’étou∂ ement pour les jeunes enfants. Ne la laissez pas
à la portée des jeunes enfants.
Véhicules équipés d’un coussin gonfl able de sécurité
Les coussins de sécurité se gonfl ent brusquement. Ne placez
jamais l’oreillette Bluetooth iPhone ou l’un de ses accessoires
dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de
déploiement de ce dernier.
Perturbations radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux
perturbations radioélectriques dues à des sources externes
s’ils ne sont pas adéquatement blindés, conçus ou confi gurés
pour être compatibles. Il se peut, par conséquent, que l’oreillette
Bluetooth iPhone provoque des interférences avec d’autres 34 Français
appareils. Respectez les instructions suivantes pour éviter
tout problème d’interférence.
Avions
Les règlements de la FAA (Federal Aviation Administration)
peuvent interdire l’utilisation d’appareils de communication
sans fi l à bord des avions. Désactivez l’oreillette Bluetooth
iPhone lorsque vous voyagez en avion.
Véhicules
Les signaux RF peuvent a∂ ecter les systèmes électroniques
embarqués ou mal protégés des véhicules à moteur. En ce
qui concerne votre véhicule, vérifi ez avec le constructeur
ou son représentant.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont blindés
contre les signaux RF. Il se peut toutefois que certains d’entre
eux ne soient pas blindés contre les signaux RF émis par
l’oreillette Bluetooth iPhone.
Appareils auditifs
L’oreillette Bluetooth iPhone peut provoquer des interférences
avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez le
fabricant de votre prothèse ou votre médecin pour trouver
d’autres options ou remèdes.Français 35
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre type d’appareil médical, consultez
votre médecin ou le fabricant de l’appareil pour vous assurer
que cet appareil est adéquatement blindé contre les signaux
RF externes.
Dans les établissements de santé, désactivez l’oreillette
Bluetooth iPhone lorsque des a∑ ches vous invitent à le faire.
Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les
établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes.
Installations sensibles
Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dans les installations
au sein desquelles des a∑ ches vous demandent de le faire.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de
dynamitage, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dès
que vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou
dans des endroits où sont a∑ chées des pancartes invitant à
« Désactiver les émetteurs récepteurs ». Respectez toutes les
pancartes et toutes les consignes.36 Français
Informations importantes concernant la manipulation
de l’appareil
AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation
risque d’endommager l’oreillette Bluetooth iPhone ou
d’autres biens.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port.
Assurez-vous que le port n’est pas bouché. Si vous ne
parvenez pas à insérer le connecteur dans le port de manière
relativement aisée, c’est qu’ils ne sont probablement pas
compatibles. Veillez à ce que le connecteur corresponde au
port et à ce qu’il soit correctement positionné par rapport
au port.Français 37
Conservation de l’oreillette Bluetooth iPhone dans des plages
de température acceptables
N’utilisez l’oreillette Bluetooth iPhone que dans des endroits
où la température est comprise entre 0º et 35º C. Il se peut
que l’autonomie de la batterie de l’oreillette Bluetooth iPhone
soit temporairement réduite dans des conditions de faible
température.
Conservez l’oreillette Bluetooth iPhone dans un endroit où
la température est toujours comprise entre -20º et 45º C.
N’abandonnez pas l’oreillette Bluetooth iPhone dans votre
voiture, car les températures à l’intérieur d’une voiture en
stationnement peuvent dépasser ces limites.38 Español
Enhorabuena por su nuevo auricular manos
libres iPhone Bluetooth® Headset. Para empezar,
siga estas instrucciones.
Cómo enlazar el auricular manos libres con el iPhone
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido a
un puerto USB 2.0 del ordenador (no del teclado).
2 Conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable.
El auricular manos libres se enlaza con el iPhone
automáticamente.
Cable
La primera vez que conecte el auricular manos libres,
déjelo cargar durante una hora aproximadamente,
hasta que su luz de estado pase de ámbar a verde.
3 Desconecte el iPhone y el auricular manos libres del
cable. Para conectar el auricular manos libres al iPhone,
pulse el botón situado en la parte superior del auricular.
De este modo, las llamadas se enviarán al auricular.Español 39
En algunos casos, deberá volver a conectar el auricular
manos libres al iPhone. Consulte la página 41.
Cómo realizar o responder a una llamada
1 Colóquese el auricular manos libres en cualquiera de
las orejas con el micrófono apuntando hacia la boca.
Micrófono
Si coloca la almohadilla acolchada (incluida) en el altavoz
del auricular, conseguirá un ajuste más cómodo.
2 Realice una llamada con el iPhone. Pulse el botón de la
parte superior del auricular manos libres para responder
a una llamada entrante.
Botón Luz de estado
Si responde a una llamada entrante pulsando la pantalla
táctil del iPhone, el sonido se recibirá a través del iPhone.
3 Cuando termine, pulse el botón para fi nalizar la llamada.40 Español
Cómo ajustar el volumen
m Utilice los botones de volumen laterales del iPhone.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas,
consulte la página 51.
¿Qué más puede hacer?
Para Haga esto
Rechazar una llamada
entrante
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y poner la llamada
actual en espera
Pulse el botón.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y terminar la llamada
actual
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Comprobar si el
auricular manos libres
está encendido
Pulse el botón. Si el auricular manos
libres está encendido, la luz de estado
parpadea en verde y el auricular emite
un sonido.Español 41
Encender el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos tres segundos hasta que la luz de
estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
Apagar el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos cuatro segundos hasta que la
luz de estado parpadee en ámbar o
escuche cuatro tonos decrecientes.
Cómo pasar del auricular manos libres al iPhone
Para dejar de utilizar el auricular manos libres y escuchar
las llamadas a través del iPhone, puede hacer lo siguiente:
m Apague el auricular manos libres. Puede encenderlo en
cualquier momento para volver a utilizarlo con el iPhone.
m Durante una llamada, pulse “Fuente de audio” en el iPhone
y elija iPhone o Altavoz (para el altavoz del teléfono).
Cómo volver a conectar el auricular manos libres
al iPhone
Puede saber que las llamadas se enviarán al auricular
manos libres si el icono de Bluetooth (◊) de la barra de
estado del iPhone es azul o blanco (según la aplicación
que utilice). 42 Español
Si el auricular manos libres se desconecta del iPhone,
emitirá dos sonidos graves. Puede saber que el auricular
está desconectado del iPhone si el icono de Bluetooth
de la barra de estado es gris o no aparece.
Para enviar las llamadas al auricular manos libres:
m Pulse el botón para reiniciar la conexión.
m Si no funciona, compruebe que el auricular manos libres
esté encendido, cargado y situado en el radio de alcance
del iPhone (hasta 10 metros).
m Si no funciona, compruebe que el iPhone tenga la
tecnología Bluetooth activada. En la pantalla Inicio,
seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active
Bluetooth.
m Si no funciona, vuelva a enlazar el auricular manos libres
con el iPhone. Para ello, consulte la página 38.
Si el auricular manos libres está enlazado con otros
dispositivos Bluetooth, deberá volver a conectarlo al
iPhone después de haberlo apagado o de haberlo usado
con uno de dichos dispositivos.Español 43
Cómo cargar el auricular manos libres
Cuando el auricular tenga poca carga, se oirá un sonido
largo cada diez segundos.
Para cargar el auricular manos libres:
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido
al ordenador, o bien conéctelo al adaptador de corriente
USB de Apple que viene con el iPhone y enchufe el
adaptador a una toma eléctrica.
2 Conecte el auricular manos libres al cable.
Si está completamente descargado, el auricular se recarga
en una hora y media aproximadamente.
Luz de estado ámbar = Cargando
Luz de estado verde = Totalmente cargado
3 Desconecte el auricular manos libres del cable. Pulse el
botón para conectar el auricular manos libres al iPhone,
de manera que las llamadas se envíen al auricular.
Para ver cuánta carga queda:
m Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable al
ordenador o a un adaptador de corriente USB de
Apple que esté enchufado a una toma de corriente.
A continuación, conecte el iPhone y el auricular manos
libres al cable. La pantalla del iPhone indica el nivel de
batería del auricular.44 Español
El auricular manos libres lleva una batería interna que el
usuario no debe manipular en ningún caso. Las baterías
recargables permiten un número limitado de ciclos de
carga y con el tiempo se desgastan completamente. La
duración de las baterías y la cantidad de ciclos de carga
que pueden admitir varían según el uso y la confi guración.
Para más información, visite www.apple.com/es/batteries.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse del
auricular, consulte la página 57.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo cargar el auricular manos
libres, consulte la página 50.
Cómo utilizar el auricular manos libres con otro
teléfono o dispositivo
Puede utilizar el auricular manos libres con otros
dispositivos Bluetooth, como otros teléfonos, y enlazar
el auricular con el iPhone manualmente si no tiene
a mano el cable iPhone Bluetooth Travel Cable.Español 45
También puede enlazar el auricular manos libres a
algunos ordenadores equipados con Bluetooth y hablar
con sus amigos utilizando una aplicación de mensajería
instantánea que tenga audio, como iChat.
Para hacer visible el auricular manos libres de manera
que el otro dispositivo pueda detectarlo:
1 Apague el auricular manos libres.
2 Mantenga pulsado el botón del auricular durante unos
ocho segundos hasta que oiga los tonos de arranque y,
después, cinco sonidos agudos rápidos.
El auricular manos libres permanece en modo visible durante
cinco minutos aproximadamente. La luz de estado parpadea
en verde mientras el auricular está en modo visible.
Para enlazar el auricular manos libres con otro teléfono
o enlazarlo con el iPhone manualmente:
1 En el teléfono, active Bluetooth y ajuste el teléfono para que
busque otros dispositivos Bluetooth. En el iPhone, seleccione
Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
2 Ajuste el auricular manos libres en modo visible
(véase más arriba).
3 En el teléfono, seleccione “iPhone Bluetooth Headset” e
introduzca el código PIN 0000.46 Español
Consulte las instrucciones del teléfono para obtener
más información sobre cómo enlazarlo con dispositivos
Bluetooth.
Para enlazar el auricular manos libres con un
Mac equipado con Bluetooth y con el sistema
Mac OS X 10.4.9 o posterior:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2 Si este es el primer dispositivo Bluetooth que ha
confi gurado, haga clic en el botón “Confi gurar nuevo
dispositivo”. De lo contrario, haga clic en el botón
Añadir (+) situado en la parte inferior de la lista de
dispositivos existentes.
3 A continuación, seleccione “Auriculares con micrófono”.
4 Ajuste el auricular manos libres en modo visible.
5 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite
una clave, escriba 0000.
Para utilizar el auricular manos libres con iChat:
1 Enlace el auricular manos libres con su Mac.
2 En iChat, seleccione iChat > Preferencias y haga clic en
Audio/Vídeo.
3 Seleccione “iPhone Bluetooth Headset” en los menús
locales “Micrófono” y “Salida de sonido”.
4 Inicie un chat de audio o vídeo.Español 47
Para enlazar el auricular manos libres con otro ordenador
(como un PC con Windows) o con dispositivos Bluetooth:
Siga las instrucciones que venían con el ordenador
o dispositivo. Cuando se le solicite una clave o PIN,
escriba 0000.
Consejos y solución de problemas
Si el auricular manos libres no responde o no funciona
correctamente, siga estos pasos en el orden en que están
indicados hasta que vuelva a funcionar.
m Compruebe que el auricular manos libres esté encendido.
Pulse el botón. Si la luz de estado no parpadea en verde,
mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos
hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
m Compruebe que el iPhone esté encendido.
m Compruebe que el auricular manos libres y el iPhone
estén cargados.
m Durante una llamada, compruebe que el iPhone esté
ajustado para reproducir sonido a través del auricular
manos libres. Pulse “Fuente de audio” y seleccione
“iPhone Bluetooth Headset”.
m Compruebe que el iPhone esté enlazado con el auricular
manos libres. Consulte la página 38.48 Español
m En el iPhone, compruebe que Bluetooth esté activado.
En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General >
Bluetooth y active Bluetooth.
m En el iPhone, seleccione Ajustes y active el modo Avión.
Espere unos tres segundos y desactívelo.
Para obtener más consejos e información sobre solución
de problemas, visite www.apple.com/es/support/iphone.
± Lea toda la información sobre seguridad que fi gura
más abajo y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset para evitar posibles daños.
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de
seguridad, pueden producirse incendios, descargas
eléctricas u otros daños.
Manipulación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No deje caer al suelo el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset ni lo desmonte, abra, aplaste, doble,
deforme, perfore, desarme, incinere, pinte, ponga en el
microondas ni le introduzca objetos extraños.Español 49
Agua y lugares húmedos
No utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
bajo la lluvia ni cerca de lugares con agua o humedad.
Procure no derramar comida ni líquidos sobre el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Si se moja, apáguelo
(mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos,
hasta que la luz de estado parpadee en ámbar) antes de
limpiarlo y deje que se seque completamente antes de volver
a encenderlo. No intente secar el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset mediante una fuente de calor
externa, como un horno microondas o un secador de cabello.
Reparación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No intente nunca reparar o modifi car el auricular manos
libres iPhone Bluetooth Headset por su cuenta. El auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset no contiene piezas
que el usuario pueda reparar. Si el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset se sumerge en agua, se perfora o
sufre una fuerte caída, no lo utilice hasta que lo haya llevado
a un proveedor de servicios Apple autorizado.50 Español
Cómo cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
Para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
utilice únicamente el cable iPhone Bluetooth Travel Cable con
un adaptador de corriente USB de Apple o un puerto USB de
alta potencia de otro dispositivo que cumpla los estándares
USB 2.0 o 1.1, o bien con otro producto o accesorio de marca
Apple que haya sido diseñado para utilizarse con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Lea todas las instrucciones sobre seguridad de todos los
productos y accesorios antes de utilizarlos con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Apple no es
responsable del funcionamiento de accesorios de otros
fabricantes ni del cumplimiento de la normativa aplicable y
las directrices de seguridad por parte de dichos accesorios.
Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para
cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
compruebe que el adaptador de corriente esté totalmente
acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. A
continuación, inserte fi rmemente el adaptador de corriente
USB de Apple a la toma eléctrica. No conecte ni desconecte
el adaptador de corriente USB de Apple con las manos
húmedas. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el adaptador de corriente USB de Apple para cargar
el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.Español 51
Prevención de la pérdida auditiva
Pueden ocurrir pérdidas auditivas permanentes si el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset se utiliza a un
volumen elevado. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un
volumen de sonido más alto, que, aunque puede parecer
normal, puede llegar a dañar su capacidad auditiva. Ajuste el
volumen a un nivel seguro antes de que esto ocurra. Si oye
pitidos o murmullos sordos, reduzca el volumen del sonido
o deje de usar el auricular y acuda a que le revisen el oído.
Cuanto más alto sea el volumen, menor es el tiempo necesario
para que su capacidad auditiva pueda verse afectada. Los
especialistas en audición recomiendan lo siguiente para
proteger su capacidad auditiva:
 Limite el tiempo de utilización del auricular manos libres a
un volumen elevado.
 No suba el volumen con el fi n de aislarse de ambientes
ruidosos.
 Si no puede oír a la gente que está hablando cerca de
usted, baje el volumen.
En caso de irritación de la piel
Si los auriculares no se limpian adecuadamente, pueden
provocar infecciones de oído. Limpie el altavoz de su
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando
sea necesario con un paño que no desprenda pelusas y 52 Español
que esté ligeramente humedecido en agua o un producto
antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico). Si la irritación
de la piel va a más, deje de utilizarlo. Si el problema persiste,
consulte a su médico.
Cómo conducir de forma segura
Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de
dispositivos móviles como el iPhone en los sitios por donde
conduzca. Sea prudente y preste atención cuando conduzca.
Si decide usar el iPhone mientras conduce, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones: Ponga los cinco sentidos
en la conducción y en la carretera. El uso de un dispositivo
móvil durante la conducción puede ocasionar distracciones.
Si su uso le impide conducir cualquier tipo de vehículo
(automóvil o bicicleta) o realizar cualquier actividad con toda
la atención necesaria, detenga el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada.
Peligro de atragantamiento
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
es de pequeño tamaño y puede presentar riesgo de
atragantamiento para los niños pequeños. Manténgalo
alejado de los niños pequeños.Español 53
Vehículos equipados con airbag
Los airbags se infl an con una gran fuerza. No coloque el
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o sus
accesorios sobre el airbag o su área de infl uencia.
Interferencia con las radiofrecuencias
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a
interferencias por radiofrecuencias procedentes de fuentes
externas si no están adecuadamente protegidos, diseñados
o confi gurados para evitarlas. Por lo tanto, el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset puede provocar
interferencias con otros dispositivos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas de interferencias.
Aviones
La normativa de la FAA (Administración Federal de Aviación)
puede prohibir el uso de dispositivos inalámbricos durante
los vuelos. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset cuando viaje en avión.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los equipos
electrónicos instalados o inadecuadamente protegidos
de los vehículos de motor. Consulte con el fabricante o
representante correspondiente a su vehículo.54 Español
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están
protegidos contra las señales de radiofrecuencia. Sin
embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar
protegidos contra las señales de radiofrecuencia procedentes
del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Audífonos
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede
interferir con algunos audífonos. En ese caso, consulte con
el fabricante del audífono o con su médico para buscar
alternativas o soluciones.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte
con el fabricante del dispositivo o con su médico para
determinar si está adecuadamente protegido contra la
energía de radiofrecuencia externa.
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en los centros sanitarios cuando las normativas de
dichos centros así lo establezcan. Los hospitales o centros
sanitarios pueden utilizar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.Español 55
Avisos públicos
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
cualquier lugar en el que haya avisos públicos que lo exijan.
Zonas con riesgo de explosión
Para no interferir con operaciones que impliquen el uso
de explosivos, apague el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset en zonas con riesgo de explosión o
en lugares donde se ordene desactivar la transmisión de
señales de radio bidireccionales. Respete todos los avisos
e instrucciones.
Información importante sobre manejo
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de manejo,
pueden producirse daños en el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset o en otros bienes de su propiedad.
Conectores y puertos
No fuerce nunca un conector al enchufarlo en un puerto.
Compruebe que nada obstruya el puerto. Si la conexión
entre el conector y el puerto no es razonablemente fácil,
es probable que no se correspondan. Compruebe que el
conector encaja con el puerto y que lo ha colocado en la
posición correcta.56 Español
Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento
Utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 y 35 ºC.
La duración de la batería del auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset puede verse temporalmente reducida en
condiciones de bajas temperaturas.
Guarde el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 y
45 ºC. No deje el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en su vehículo, pues la temperatura puede
sobrepasar estos márgenes en el interior de un vehículo
aparcado. 57
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important: Changes or modifi cations to this product not authorized
by Apple could void the EMC compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables between
system components to reduce the possibility of causing interference to
radios, televisions, and other electronic devices.
Disposal and Recycling Information
iPhone Bluetooth Headset Disposal and Recycling
Your iPhone Bluetooth Headset must be disposed of properly according
to local laws and regulations. Because the iPhone Bluetooth Headset
contains electronic components and a battery, it must be disposed of
separately from household waste. When your iPhone Bluetooth Headset
reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal
and recycling options, or simply drop it o∂ at your local Apple retail store
or return it to Apple. For more information, go to:
www.apple.com/environment/recycling58
Battery Disposal Information
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den
Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval
(kca) worden gedeponeerd.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws and regulations
your product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the environment. 59
Union Européenne: informations sur l’élimination
Ce symbole signifi e que vous devez vous débarasser de votre produit
sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et
la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei
einer o∑ ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können
Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto∂ -Reserven
geschont, und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten
werden.
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo signifi ca che, in base alle leggi e alle norme locali, il
prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifi uti casalinghi.
Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti
gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute
umana e l’ambiente.Europeiska unionen – uttjänta produkter
Den här symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara
naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impacts of our operations and products. For more information go to:
www.apple.com/environment
© 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iChat, Mac, and Mac OS are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple is under license.
ZM034-4622-A
Printed in XXXX
Introduction
Informations importantes
concernant la sécurité et guide
pour la documentation du
serveur
Xserve3
1 Vue d’ensemble de la configuration
et de la sécurité du serveur Xserve
Cette brochure contient des instructions de base sur la configuration et l’utilisation de votre
serveur. Elle vous servira de guide pour savoir quels documents et procédures sont
nécessaires pour :
m installer le serveur dans une structure adaptée
m manipuler les composants du serveur
m configurer le logiciel Mac OS X Server
m contrôler les opérations du serveur et procéder aux réglages nécessaires
Vous trouverez une liste des documents contenant des informations et des instructions
relatives à Xserve, ainsi qu’une description de chaque document dans “Où trouver des
instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve” à la page 5.
Déballage du serveur
Le serveur est livré dans un emballage spécial assurant une protection maximale de ses
composants. Un cache en plastique protège son panneau avant. Ce cache doit être retiré
avant d’ouvrir le serveur ou de l’installer dans une structure à montants.
Xserve est conçu spécialement pour être monté dans une structure adaptée. Il n’est pas
conçu pour être utilisé comme poste de travail.
Remarque : dans la mesure du possible, demandez l’aide d’une autre personne lorsque
vous devez soulever le serveur.
Avertissement Ne posez ni un moniteur ni aucun autre appareil sur le serveur. En effet,
la moindre pression sur le boîtier risquerait d’endommager ses composants internes.4
Procédez comme suit pour sortir le serveur du carton d’emballage et retirer le cache.
1 Ouvrez le carton, retirez tous les emballages de protection et ôtez le plastique qui recouvre
le serveur.
2 Avec l’aide d’une autre personne, saisissez le serveur chacun à une extrémité, soulevez-le
avec précaution et posez-le sur une table.
3 Retirez le cache protecteur du panneau avant du serveur : dévissez les vis moletées puis
soulevez-le. Retirez les vis supplémentaires (destinées à la protection lors du transport)
situées de chaque côté du serveur (il n’est pas nécessaire de replacer ces vis, sauf en cas
de transport du serveur).
4 Si la fente du lecteur optique, située en haut à droite du panneau avant, contient une petite
applique, retirez-la.
Remarque : réinsérez toujours cette applique dans la fente du lecteur optique lorsque
vous déplacez le système Xserve.
5 Si les panneaux avant et arrière du coffret sont recouverts d’un film plastique, retirez-les.
Résumé de l’installation du matériel
L’installation du serveur dans une structure à montants se déroule en plusieurs étapes.
Étapes principales :
m déballer le serveur et retirer le cache protecteur du panneau avant
m placer le serveur sur une table ou sur toute autre surface plane et retirer le coffret
m prendre note du numéro de série du serveur (requis pour la configuration du logiciel).
Ce numéro figure sur le panneau arrière du serveur.
Cache protecteur
Retirez les vis éventuelles servant
de protection lors du transport,
une sur chaque côté du serveur.
Retirez les vis éventuelles servant de protection lors
du transport, une sur chaque côté du serveur.5
m installer tout composant interne optionnel tel que de la mémoire vive ou une carte
d’extension
m installer le coffret du serveur dans une structure à montants ouverte ou fermée (soit dans
une structure à quatre montants ouverte ou fermée (armoire), soit dans une structure
ouverte à deux montants de style télécommunication)
m placer le boîtier du serveur dans la structure
m fixer le serveur et les disques durs
m connecter le bras de gestion des câbles (seulement dans une structure à quatre montants,
ouverte ou fermée)
m connecter les câbles au panneau arrière et les organiser autour du bras de gestion des câbles
m connecter les périphériques aux câbles du panneau arrière
m connecter un appareil FireWire au panneau avant le cas échéant
Le matériel servant à l’installation est inclus ; vous devez vous munir d’un tournevis Phillips
cruciforme de taille moyenne.
Une fois l’installation terminée, vous pouvez allumer le serveur et configurer le logiciel.
Pour des instructions détaillées sur l’installation, consultez le chapitre 3, “Installation de
votre serveur dans une structure” du manuel Xserve Guide de l’utilisateur.
Consultez la rubrique “Où trouver des instructions relatives au logiciel et au matériel Xserve”
à la page 5 de cette brochure pour en savoir plus sur la documentation du serveur.
Où trouver des instructions relatives au logiciel et au
matériel Xserve
Votre serveur est fourni avec divers documents contenant des instructions pour l’installation
et l’entretien du matériel, la configuration du logiciel, le contrôle et le réglage du serveur.
Cette section décrit le contenu de chaque document.
Outre cette brochure d’introduction, le serveur comprend d’autres documents et sources
de référence.
Remarque : le CD du système, fourni avec le serveur, contient de la documentation
électronique au format PDF.
Xserve Guide de l’utilisateur
Cet ouvrage imprimé aborde les points suivants :
m vue d’ensemble des composants matériels
Important Il est nécessaire d’être accompagné d’une deuxième personne pour installer
le serveur ou pour l’ouvrir et le placer dans la structure.6
m installation du serveur dans une structure à montants et démarrage
m remplacement et installation de composants du serveur tels que les disques durs,
la mémoire vive et le cartes PCI
m connexion de périphériques au serveur
m manipulation des câbles connectés au serveur
Premiers contacts avec Mac OS X Server
Ce guide imprimé du logiciel fournit des informations sur la configuration à distance et les
outils de contrôle récemment ajoutés au logiciel Mac OS X Server. Il aborde les points suivants :
m vue d’ensemble de la configuration
m configuration requise pour le système du serveur
m vue d’ensemble des options d’installation et de configuration
m instructions relatives à l’installation et à la configuration à distance
m services principaux de configuration
m gestion de votre serveur
La version électronique de cet ouvrage est installée avec le logiciel du serveur. Elle se trouve
dans Library/Documentation/MacOSXServer/English. Elle s’intitule “Premiers contacts.pdf ”.
Guide de l’administrateur de Mac OS X Server
Ce guide électronique (au format PDF) est installé avec le logiciel Mac OS X Server. Il décrit les
services proposés par le serveur et ses applications d’administration. Il détaille notamment :
m les services de répertoire utilisés pour rechercher des informations sur des utilisateurs,
des groupes et des périphériques du réseau
m comment administrer les réglages pour les utilisateurs et les groupes d’utilisateurs du serveur
m comment partager des dossiers, des disques durs et des CD entre les utilisateurs
m les services de fichiers et d’impression
m la gestion client pour les utilisateurs de Mac OS 8, Mac OS 9 et Mac OS X
m comment configurer et administrer les serveurs Web et de courrier électronique
m services de réseau tels que DHCP et coupe-feu
m installation de NetBoot et d’un réseau
m instructions nécessaires pour utiliser les informations du service de répertoires
d’un autre fournisseur
Ce document électronique est disponible dans Library/Documentation/MacOSXServer/English.
Il s’intitule “Guide Admin.pdf ”.7
Sur le Web
Rendez-vous sur ces sites pour toute information supplémentaire :
m www.apple.com/fr/xserve
Ce site vous informe sur le matériel et les fonctionnalités optionnelles de votre serveur.
m www.apple.com/fr/server
Rendez-vous sur ce site pour accéder à des documents utiles sur la configuration
et l’utilisation du serveur, parmi lesquels :
m Comprendre et utiliser NetInfo : description du service de répertoires Mac OS X
intégré et instructions pour la configuration de NetInfo et de Mac OS X Server.
m Intégration de Mac OS X à Active Directory : comment utiliser les informations
stockées dans Active Directory de Microsoft pour authentifier les utilisateurs
Macintosh et leur fournir des services de fichiers et des répertoires d’accueil
sur Mac OS X Server.
m Mise à jour de Mac OS X Server, qui décrit les étapes principales pour la migration
des données d’utilisateurs et de groupes depuis les comptes existants vers
un nouveau serveur.
Mise à jour des logiciels d’Xserve
Selon la version du logiciel installé sur votre système Xserve, il est possible que vous deviez
télécharger et installer une mise à jour de ce logiciel. Vous pouvez vous procurer des mises à
jour automatiques via la fenêtre Mise à jour des logiciels des Préférences Système (lors d’une
session sur le serveur) ou via l’outil de commande de mises à jour des logiciels (lors d’une
session à distance, en tant que “racine”). Ces deux méthodes vous permettent de visualiser
un liste des mises à jour disponibles pour votre système et de choisir celle qui vous convient.
Consultez la documentation sur Mac OS X Server pour toute information supplémentaire.
Vous pouvez également vous procurer les mises à jour auprès du site Web d’Apple. Vous
trouverez les mises à jours de logiciels à l’adresse suivante : www.info.apple.com/downloads
Dans la section Mises à jour par produit, choisissez Xserve ou Mac OS X Server. Téléchargez
ensuite la mise à jour adaptée à votre configuration depuis la liste qui s’affiche à l’écran.
Installez la mise à jour sur votre système Xserve. Veuillez également consulter le fichier
“À lire avant d’installer” qui accompagne la mise à jour.
Pour des performances optimales, veillez à toujours installer les dernières mises à jour de
logiciels sur votre système.© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, FireWire, Mac et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Xserve est une marque d’Apple Computer, Inc.
F034-2248-A
Imprimé en Irlande
Xsan
Premiers contacts
Instructions pour la configuration
de volumes partagés sur un réseau
de stockage (SAN) Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Xsan peut reproduire cette publication
dans le seul but d’apprendre à utiliser ledit logiciel.
Toute reproduction ou diffusion d’un extrait de cette
publication à des fins commerciales, telle que la vente
de reproductions ou la fourniture de services à titre
onéreux, est interdite.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option
+ 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh, Mac OS, Power
Mac et Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et
Xsan sont des marques d’Apple Computer, Inc.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays, sous licence exclusive de
X/Open Company Ltd.
StorNext et ADIC sont des marques déposées
d’Advanced Digital Information Corporation.
F019-0193/08-27-04 3
1 Table des matières
Préface 5 À propos de ce guide
5 Utilisation de ce guide
5 Pour en savoir plus
Chapitre 1 7 Présentation d’Xsan
7 Qu’est-ce qu’Xsan ?
8 Xsan et les réseaux de stockage
9 Volumes SAN partagés
9 Contrôleurs et clients
9 Connexions SAN
10 Mode d’organisation du stockage Xsan
11 LUN (matrices RAID)
11 Réserves de stockage
12 Volumes
13 Dossiers et affinités
14 Comment Xsan utilise-t-il l’espace de stockage disponible ?
14 Métadonnées et données de journal
14 Segmentation à un niveau supérieur
14 Sécurité
15 Extension de l’espace de stockage
Chapitre 2 17 Avant de commencer
17 Configurations matérielles et logicielles requises
17 Ordinateurs compatibles
18 Périphériques de stockage compatibles
18 Structure Fibre Channel
19 Réseau TCP/IP Ethernet
19 Services de répertoire
20 Service de courrier sortant
20 Planification de vos volumes SAN
21 Éléments et directives de planification
27 Connexion des ordinateurs et des périphériques de stockage
28 Préparation des LUN (matrices et segments RAID)4 Table des matières
28 Utilisation de l’application Xsan Admin
28 Installation séparée d’Xsan Admin
28 Connexion à travers un coupe-feu
29 Accès à l’aide en ligne
29 Utilisation de la ligne de commande
Chapitre 3 31 Configuration d’un volume SAN
31 Résumé de la configuration
32 Configuration d’un réseau de zones de stockage Xsan
Annexe 41 Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext
41 Versions logicielles compatibles
41 Licence
42 Ajout de clients Macintosh à un SAN StorNext
43 Utilisation de contrôleurs Xsan avec des clients StorNext
Glossaire 45 5
Préface
À propos de ce guide
Ce guide vous explique comment configurer vos
premiers volumes Xsan sur un réseau de stockage.
Suivez les instructions de ce guide pour planifier et configurer des volumes de
stockage partagés sur un réseau de stockage (SAN).
Utilisation de ce guide
Une présentation générale de Xsan et des réseaux de stockage est disponible
au chapitre 1.
Pour connaître les configurations matérielle, logicielle et réseau requises et obtenir
des conseils pour la planification de vos volumes SAN, lisez le chapitre 2.
Pour obtenir des instructions détaillés sur la configuration d’un volume SAN, lisez
le chapitre 3.
Pour savoir comment utiliser des clients ou des contrôleurs Xsan Macintosh
conjointement avec des clients ou des contrôleurs StorNext File System d’ADIC,
reportez-vous à l’annexe.
Pour en savoir plus
Le Guide de l’administrateur Xsan contient des informations supplémentaires sur la
gestion de volumes Xsan, notamment des conseils de dépannage et des commandes
alternatives à taper dans Terminal pour réaliser les tâches courantes. Le guide de
l’administrateur est disponible :
• sur le disque d’installation Xsan ;
• dans le dossier /Library/Documentation/Xsan sur tout ordinateur équipé de Xsan ;
à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.1
7
1 Présentation d’Xsan
Ce chapitre vous donne une vue d’ensemble d’Xsan et
vous indique comment l’utiliser pour pouvoir fournir un
espace de stockage rapide et partagé sur un réseau de
stockage (SAN).
Pour configurer immédiatement un volume Xsan sur un réseau de stockage, passez
directement au chapitre 2, “Avant de commencer”, à la page 17.
Qu’est-ce qu’Xsan ?
Xsan est à la fois un système de fichiers de stockage en réseau et une application
de gestion (Xsan Admin) que vous pouvez utiliser pour fournir aux clients et aux
applications situées sur les ordinateurs clients un accès haut débit partagé à un espace
de stockage extensible.
Xsan vous permet de
combiner des matrices
RAID dans des volumes
utilisés comme disques
locaux par des clients.
Volumes
Fibre
Channel
Vol. SAN
Matrices RAID
(LUN)
Réserves
de stockage8 Chapitre 1 Présentation d’Xsan
Xsan et les réseaux de stockage
Un réseau de stockage permet de relier des ordinateurs à des périphériques
de stockage afin d’offrir aux utilisateurs un accès très rapide aux fichiers et aux
administrateurs la capacité d’étendre l’espace de stockage sans interrompre les
utilisateurs.
Un réseau SAN Xsan se compose des éléments suivants :
• Volumes de stockage partagés, stockés sur des systèmes Xserve RAID, et mis à la
disposition des clients sous la forme de volumes montés qu’ils peuvent utiliser
comme disques durs locaux.
• Au moins un ordinateur servant de contrôleur de métadonnées qui coordonne
l’accès aux volumes partagés.
• Ordinateurs clients dont l’accès à l’espace de stockage est régi par des autorisations
d’accès et des quotas.
• Réseaux Fibre Channel et Ethernet sous-jacents.
L’illustration ci-dessous montre les composants physiques d’un réseau SAN Xsan typique.
Contrôleur
de métadonnées
Clients
Contrôleur
de réserve
Stockage
Xserve RAID
Commutateur
Fibre Channel
Ethernet - TCP/IP
(accès public)
Ethernet - TCP/IP
(accès privé)
Intranet/
InternetChapitre 1 Présentation d’Xsan 9
Volumes SAN partagés
Pour les utilisateurs et les applications, l’espace de stockage SAN partagé apparaît sous
forme de volumes locaux. Les volumes Xsan sont des disques logiques composés de
groupes de matrices RAID. Les éléments que vous combinez pour créer un volume Xsan
sont décrits dans la section “Mode d’organisation du stockage Xsan” à la page 10.
Contrôleurs et clients
Lorsque vous reliez un ordinateur à un SAN Xsan, vous pouvez spécifier s’il s’agit d’un
client, d’un contrôleur ou des deux à la fois.
Contrôleurs
Lorsque vous configurez un SAN Xsan, vous devez désigner au moins un ordinateur
contrôleur. C’est à partir de cet ordinateur que vous pouvez gérer les métadonnées
du volume SAN, tenir à jour un journal du système de fichiers et contrôler les accès
simultanés aux fichiers. Les métadonnées vous indiquent notamment l’emplacement
des fichiers stockés et les portions d’espace de stockage disponible allouées aux
nouveaux fichiers.
Pour assurer un niveau de disponibilité élevé, vous pouvez ajouter plusieurs contrôleurs
à un SAN, comme illustré à la page 8. En cas de défaillance du contrôleur principal, le
contrôleur de réserve prend le relais. Les contrôleurs peuvent également fonctionner
comme clients, ce qui vous permet, par exemple, d’utiliser un contrôleur de réserve
comme client tant que le contrôleur principal fonctionne normalement.
Clients
Les ordinateurs que les utilisateurs ou les applications utilisent pour accéder aux
volumes SAN sont appelés des ordinateurs clients. Un client SAN peut aussi bien être
l’ordinateur Mac OS X d’un utilisateur individuel qu’un serveur exécutant Mac OS X
Server. Les clients communiquent avec les contrôleurs via le réseau Ethernet mais
utilisent le réseau Fibre Channel pour échanger les données des fichiers avec les
systèmes RAID qui fournissent l’espace de stockage des volumes.
Connexions SAN
Xsan utilise des réseaux indépendants pour connecter les périphériques de stockage,
les contrôleurs de métadonnées et les ordinateurs clients : un réseau Fibre Channel
et un ou deux réseaux Ethernet.
Transfert des données d’utilisateur via Fibre Channel
Les données d’utilisateur sont transférées via un réseau Fibre Channel à haut débit.10 Chapitre 1 Présentation d’Xsan
Transfert des métadonnées via Ethernet
Pour éviter de surcharger les connexions Fibre Channel, les contrôleurs et les clients
utilisent un réseau Ethernet pour l’échange des métadonnées du système de fichiers.
L’application Xsan Admin utilise également la connexion Ethernet pour vous permettre
de gérer le SAN. Pour éviter que tout autre trafic réseau ne vienne perturber les transferts
de métadonnées, vous pouvez utiliser deux réseaux Ethernet distincts : un réseau privé
pour le SAN, un autre en accès libre.
Multiacheminement Fibre Channel
Xsan peut exploiter les connexions multiples Fibre Channel entre les clients et le réseau
de stockage. Xsan peut alterner les connexions pour chaque opération de lecture et
d’écriture ou attribuer chaque LUN d’un volume à une des connexions lorsque le
volume est monté.
Mode d’organisation du stockage Xsan
Les volumes Xsan s’utilisent de la même manière que les disques locaux. Ce que
l’utilisateur ne voit pas c’est que le volume SAN est composé de nombreux disques
physiques associés sur plusieurs niveaux via des techniques RAID.
L’illustration ci-dessous montre comment l’espace disque fournit par chacun des
modules de disque des systèmes Xserve RAID peut être associé pour former un volume
que l’utilisateur perçoit comme un seul disque local de grande capacité.
Rapidité
Fiabilité
Réserve de stockage Réserve de stockage
(Entrelacement) (Entrelacement)
Matrice
RAID 0
Matrice
RAID 0
LUN LUN
Matrice
RAID 0
Matrice
RAID 0
LUN LUN
Matrice
RAID 5
Matrice
RAID 5
LUN LUN
Matrice
RAID 5
Matrice
RAID 5
LUN LUN
Volume SAN
partagé
Affinité AffinitéChapitre 1 Présentation d’Xsan 11
Les paragraphes ci-après décrivent ces éléments de stockage et expliquent comment
les organiser pour créer des volumes Xsan partagés.
LUN (matrices RAID)
Le plus petit élément de stockage sur lequel vous travaillez dans un réseau Xsan est
un périphérique de stockage logique appelé LUN (numéro d’unité logique SCSI). Dans
la plupart des réseaux de stockage, un LUN représente un groupe de disques, par
exemple une matrice RAID ou un système JBOD. Dans Xsan, les LUN sont constitués
de matrices ou de segments Xserve RAID.
Un LUN est créé dès que vous utilisez RAID Admin pour créer une matrice Xserve RAID.
Le matériel et le logiciel du contrôleur du système Xserve RAID associent plusieurs
modules de disque individuels dans une matrice à partir de la configuration RAID
sélectionnée. Chaque matrice apparaît dans le réseau Fibre Channel sous forme d’un
LUN ; si vous segmentez une matrice, chaque segment apparaît comme un LUN.
Une des premières tâches lors de la configuration d’un volume SAN consiste à préparer
les LUN. Si les deux matrices RAID 5 proposées par les nouveaux Xserve RAID ne sont pas
adaptées à votre application, vous pouvez utiliser RAID Admin pour créer des matrices à
partir d’autres configurations RAID. Pour vous aider à choisir des configurations adaptées
à vos LUN, consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux LUN” à la
page 24.
Ainsi, l’illustration de la page 10 montre quatre systèmes Xserve RAID accueillant
chacun deux matrices. La moitié des matrices utilise une configuration RAID 0
(segmentation uniquement) pour obtenir des vitesses de transfert élevées et l’autre
moitié une configuration RAID 5 (parité distribuée) pour prévenir toute perte de
données. Xsan perçoit les matrices en tant que LUN, qui peuvent être associés pour
créer un volume.
Après avoir configuré les LUN du système Xserve RAID, utilisez Xsan Admin pour les
étiqueter et les initialiser afin de pouvoir les utiliser dans le système de fichiers Xsan.
Réserves de stockage
Les LUN sont associés pour former des réserves de stockage. Une réserve de stockage
dans un petit volume peut consister en une seule matrice RAID. Cependant, les
réserves de stockage de nombreux volumes contiennent plusieurs matrices.
Xsan distribue en parallèle les données de fichiers sur les LUN d’une réserve de
stockage à l’aide d’une configuration RAID 0 (segmentation). En procédant ainsi,
vous pouvez accélérer l’accès en répartissant l’espace de stockage sur plusieurs LUN
dans une réserve de stockage.12 Chapitre 1 Présentation d’Xsan
Vous pouvez configurer des réserves de stockage présentant différentes
caractéristiques de performances et utiliser des affinités pour affecter des dossiers à
ces réserves de stockage. Selon qu’il privilégie la vitesse ou la sécurité, l’utilisateur peut
sélectionner l’emplacement de stockage des fichiers. Consultez la section “Dossiers et
affinités” à la page 13.
En guise d’exemple, l’illustration de la page 10 montre huit LUN combinés en deux
réserves de stockage, la première se compose de matrices RAID 0 (rapides mais non
récupérables) et la seconde se compose de matrices RAID 5 (moins rapides mais
récupérables). Xsan segmente les données sur les quatre LUN dans chaque réserve
de stockage.
Pour ajouter des LUN disponibles à des réserves de stockage spécifiques, utilisez
Xsan Admin.
Volumes
Les réserves de stockage sont associées pour créer des volumes visibles par les
utilisateurs. Du point de vue de l’utilisateur, le volume SAN se comporte comme un
disque local de grande capacité, si ce n’est que :
• La taille du volume peut être augmentée en ajoutant des matrices ou des réserves
de stockage sous-jacentes.
• Les autres utilisateurs du réseau SAN peuvent accéder simultanément aux fichiers
du volume.
Ainsi, l’illustration de la page 10 montre deux réserves de stockage combinées pour
créer un seul volume partagé.
Vous pouvez créer des volumes et les monter sur des ordinateurs clients à l’aide de
l’application Xsan Admin.Chapitre 1 Présentation d’Xsan 13
La capture d’écran ci-dessous montre comment les LUN, les réserves de stockage
et les volumes apparaissent lorsque vous les organisez dans l’application Xsan Admin.
L’exemple montre un SAN appelé “Test SAN” et un volume partagé unique appelé
“SanVol”. L’espace de stockage du volume est fourni par deux réserves, “Réserve1” et
“Réserve2”, et par un seul LUN. Chaque LUN est une matrice RAID 5 composée de trois
disques sur un système Xserve RAID utilisant des modules de 115 Go.
Dossiers et affinités
Pour définir la réserve de stockage à utiliser pour stocker des fichiers spécifiques
(par exemple, pour offrir différents niveaux de service à des utilisateurs ou applications
différents), vous pouvez associer un dossier de volume Xsan à l’une des réserves de
stockage constituant le volume.
Si vous configurez, par exemple, des réserves de stockage avec différents niveaux
de performances et de redondance des données, les utilisateurs peuvent choisir entre
un stockage plus rapide ou plus fiable en plaçant les fichiers dans le dossier approprié.
Dans l’illustration de la page 10, un dossier prédéfini a une affinité pour la réserve
de données plus rapide basée sur une configuration RAID 0. Tout fichier copié par
l’utilisateur dans ce dossier est automatiquement stocké sur les matrices plus rapides.
Un second dossier est associé à l’espace de stockage RAID 5 plus fiable.
Volume
Réserve de stockage
LUN
SAN14 Chapitre 1 Présentation d’Xsan
Comment Xsan utilise-t-il l’espace de stockage disponible ?
Xsan stocke à la fois les fichiers d’utilisateur et les données du système de fichiers sur
les volumes SAN et segmente les données sur les LUN d’un volume afin d’obtenir de
meilleures performances.
Métadonnées et données de journal
Xsan enregistre les informations sur les fichiers des volumes Xsan à l’aide de fichiers de
métadonnées et de journaux de système de fichiers. Les métadonnées de système de
fichiers indiquent notamment quelles sont les parties spécifiques du disque utilisées
pour le stockage d’un fichier particulier ou si le fichier est en cours d’utilisation. Les
données de journal contiennent un historique des transactions du système de fichiers
qui peut vous aider à maintenir l’intégrité des fichiers en cas de défaillance.
Ces fichiers sont gérés par le contrôleur de métadonnées Xsan mais ils sont stockés
sur des volumes SAN et non pas sur le contrôleur. Par défaut, les métadonnées et les
données de journal sont stockées sur la première réserve de stockage que vous ajoutez
à un volume. Vous pouvez utiliser Xsan Admin pour sélectionner l’emplacement où ces
fichiers sont stockés lorsque vous ajoutez des réserves de stockage à un nouveau
volume.
Segmentation à un niveau supérieur
Lorsque vous enregistrez un fichier sur une matrice RAID en utilisant la configuration
RAID 0 (segmentation), le fichier est divisé en plusieurs segments répartis sur chacun
des disques durs de la matrice. Le fait d’écrire en parallèle plusieurs morceaux du fichier
(plutôt qu’un seul morceau à la fois) sur chacun des disques de la matrice permet
d’améliorer les performances. Xsan applique la même technique à second niveau,
plus élevé, dans la hiérarchie de stockage. En effet, à l’intérieur de chaque réserve de
stockage d’un volume, Xsan segmente les données sur chacun des LUN qui composent
la réserve de stockage. Une fois encore, les performances sont améliorées car les
données sont écrites en parallèle.
Vous pouvez effectuer la mise au point des performances SAN en réglant la quantité
de données enregistrées sur chacun des LUN d’une réserve de stockage (c’est-à-dire la
“largeur des segments”) pour mieux répondre aux exigences d’une application critique.
Sécurité
En tant qu’administrateur SAN, vous pouvez contrôler l’accès aux volumes partagés de
plusieurs manières.
Notez tout d’abord que les utilisateurs ne peuvent ni monter ni explorer les volumes
SAN. Seul l’administrateur SAN est en mesure de pouvoir définir les volumes à monter
sur les ordinateurs clients. L’une des méthodes vous permettant de contrôler l’accès aux
données consiste à ne monter un volume que sur les ordinateurs clients appropriés.Chapitre 1 Présentation d’Xsan 15
Pour empêcher que les utilisateurs ne modifient les données d’un volume, montez
le volume en limitant l’accès en lecture seule.
Vous pouvez également contrôler l’accès aux dossiers d’un volume en spécifiant des
autorisations d’accès générales, du groupe et du propriétaire comme vous le feriez
dans le Finder.
Il est également possible de définir des zones sur le réseau Fibre Channel sous-jacent
afin de séparer les utilisateurs et les volumes.
Extension de l’espace de stockage
Vous pouvez augmenter la capacité d’un volume Xsan sans interrompre les utilisateurs
ou les applications qui utilisent ce volume pour accéder aux fichiers. Il existe deux
manières d’accroître l’espace de stockage d’un volume :
• Ajoutez des systèmes Xserve RAID (de nouveaux LUN) à des réserves de stockage
existantes.
• Ajoutez de nouvelles réserves de stockage à des volumes.
La première méthode nécessite de démonter puis de remonter le volume sur les
ordinateurs clients. La seconde vous permet d’accroître la capacité du volume de telle
sorte que les utilisateurs ne remarquent que l’augmentation de l’espace de stockage
sur les volumes qu’ils utilisent.
Vous pouvez également ajouter de nouveaux volumes à un SAN à tout moment.
Pour obtenir des informations sur l’extension de l’espace de stockage Xsan, consultez
le Guide de l’administrateur Xsan.2
17
2 Avant de commencer
Lisez les conseils de planification ainsi que les configurations matérielles, logicielles et réseau requises présentés
dans ce chapitre avant de configurer votre premier
volume SAN.
Configurations matérielles et logicielles requises
Votre environnement SAN doit satisfaire les configurations requises suivantes :
• Ordinateurs compatibles.
• Périphériques de stockage compatibles.
• Structure, adaptateurs et commutateurs Fibre Channel.
• Réseau Ethernet.
• Services de répertoires (facultatif).
• Service de courrier sortant (facultatif).
Ordinateurs compatibles
Les ordinateurs clients et contrôleurs Xsan doivent correspondre aux configurations
minimales requises ci-dessous :
Systèmes
• Xserve.
• Xserve G5.
• Power Mac G4 biprocesseur cadencé à 800 MHz ou supérieur.
• Power Mac G5.
Mémoire
• Les ordinateurs clients doivent disposer d’au moins 256 Mo de RAM.
• Les ordinateurs contrôleurs doivent disposer d’au moins 512 Mo of RAM (pour des
performances optimales, ajoutez 512 Mo de RAM pour chaque volume SAN hébergé
par le contrôleur).18 Chapitre 2 Avant de commencer
Systèmes d’exploitation compatibles
• Mac OS X 10.3, version 10.3.5 ou ultérieure.
• Mac OS X Server 10.3, version 10.3.5 ou ultérieure.
Les clients Windows, AIX, IRIX, Linux et Solaris doivent être équipés de StorNext File
System 2.4 d’ADIC.
Périphériques de stockage compatibles
Ce guide ainsi que le Guide de l’administrateur Xsan partent du principe que vous
utilisez des systèmes Xserve RAID pour vos périphériques de stockage.
Important : veillez à installer la version la plus récente du programme interne sur vos
systèmes Xserve RAID avant de les utiliser avec Xsan.
Pour des applications sollicitant beaucoup le processeur, telles que les applications
de montage vidéo, utilisez des systèmes Xserve RAID comportant :
• Un ensemble complet de 14 modules de disque Apple.
• 512 Mo de cache pour chaque contrôleur RAID (soit un total de 1 Go).
Structure Fibre Channel
Contrairement aux métadonnées du système de fichiers, transférées via Ethernet, le
contenu des fichiers d’un SAN Xsan est transféré via des connexions Fibre Channel.
Pour configurer les connexions, vous avez besoin de :
• Cartes PCI Fibre Channel d’Apple pour chaque ordinateur client et contrôleur.
• Un ou plusieurs commutateurs Fibre Channel compatibles.
• Câbles Fibre Channel pour connecter les ordinateurs et les périphériques de stockage
à des commutateurs afin de former une structure Fibre Channel.
Cartes PCI Fibre Channel
Installez des cartes PCI Fibre Channel d’Apple sur les ordinateurs Macintosh que vous
souhaitez connecter au SAN.
Commutateurs Fibre Channel
Les commutateurs Fibre Channel ci-dessous ont été testés avec Xsan, les systèmes
Xserve RAID et la carte PCI Fibre Channel d’Apple :
• Brocade Silkworm séries 3200, 3800, 3900 et 12000.
• QLogic SANbox 2-8, SANbox 2-16, SANbox 2-64 et SANbox 5200.
• Emulex SAN Switch 355, 375 et 9200.
Pour consulter la liste actualisée des commutateurs qualifiés, rendez-vous sur les pages
Web consacrées à Xsan à l’adresse www.apple.com/fr/xsan.Chapitre 2 Avant de commencer 19
Configuration de la structure
Vous devez connecter les ordinateurs, les périphériques de stockage et les
commutateurs de votre réseau Fibre Channel afin de former une structure Fibre
Channel. Dans une telle structure, les câbles Fibre Channel sont branchés sur les ports
de nœud (port F ou N). Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec les
commutateurs Fibre Channel.
Remarque : si vous utilisez un commutateur Vixel 355, vous devez connecter les
systèmes Xserve RAID à un port FL (boucle arbitrée) du commutateur.
Vous ne pouvez pas utiliser Fibre Channel Arbitrated Loop (ports FL) avec un SAN Xsan,
sauf si vous utilisez des commutateurs Vixel 355.
Réseau TCP/IP Ethernet
Les ordinateurs du SAN doivent être également connectés à un réseau Ethernet.
Xsan se sert de ce réseau à la place du réseau Fibre Channel pour transférer les
métadonnées du système de fichiers, réservant ainsi les connexions Fibre Channel
au contenu des fichiers.
Si les ordinateurs de votre SAN ont besoin de communiquer directement avec des
serveurs de répertoires, un réseau intranet universitaire ou d’entreprise ou avec
Internet, vous devez connecter chaque client et contrôleur SAN à deux réseaux
Ethernet distincts : un sous-réseau privé pour le SAN et une connexion distincte pour
assurer les communications avec le serveur de répertoires, l’intranet ou Internet. Ceci
est important tout particulièrement si vous envisagez d’utiliser votre SAN avec des
applications à hautes performances telles que les logiciels de montage vidéo.
Adresses IP et noms de domaines
Pour optimiser les résultats, attribuez des adresses IP fixes, non routées à tous les
clients, contrôleurs ou périphériques de stockage connectés au réseau Ethernet
de votre SAN. Vous pouvez utiliser les plages d’adresses IP suivantes dans votre
sous-réseau privé (non routé) :
Services de répertoire
Si vous envisagez d’utiliser des autorisations d’utilisateur et de groupe pour contrôler
l’accès aux fichiers et aux dossier du SAN, vous pouvez vous faciliter la tâche en
configurant ou en rejoignant un répertoire d’utilisateurs et de groupes. Bien que cela
ne soit pas absolument nécessaire, notez qu’un répertoire centralisé vous permet de
gérer les utilisateurs et les groupes depuis un ordinateur unique plutôt que de devoir
accéder à chacun des clients et contrôleurs SAN.
Plage d’adresses privées Masque de sous-réseau associé Commentaires
10.0.0.0 – 10.255.255.255 255.0.0.0 10/8
172.16.0.0 – 172.31.255.255 255.240.0.0 172.16/12
192.168.0.0 – 192.168.255.255 255.255.0.0 192.168/1620 Chapitre 2 Avant de commencer
Si vous disposez déjà d’un répertoire, utilisez l’application Format de répertoire sur
chaque ordinateur contrôleur et client pour accéder au répertoire afin d’obtenir des
informations sur les utilisateurs et les groupes.
Par contre, si vous ne disposez pas d’un service de répertoire centralisé, vous devez
configurer les utilisateurs et les groupes sur chaque ordinateur SAN.
Important : si vous créez des utilisateurs et des groupes sur chaque ordinateur SAN,
assurez-vous que 1) chaque utilisateur ou groupe dispose d’un Identifiant numérique
d’utilisateur ou de groupe unique sur tout le SAN et 2) chaque utilisateur ou groupe
défini sur plusieurs ordinateurs possède le même Identifiant numérique d’utilisateur
ou de groupe sur chaque ordinateur.
Si vous n’avez pas accès à un répertoire, vous pouvez utiliser les services de répertoire de
Mac OS X Server pour configurer un répertoire LDAP d’utilisateurs et de groupes SAN.
Service de courrier sortant
Xsan peut envoyer des notifications concernant l’état de votre SAN par courrier électronique sur votre sous-réseau local ou votre réseau d’entreprise sans utiliser de serveur
de courrier distinct. Vous avez toutefois besoin d’un serveur SMTP fonctionnant comme
passerelle de courrier pour envoyer des notifications en dehors de votre réseau local.
Planification de vos volumes SAN
L’ajout d’espace de stockage à un volume Xsan existant n’est rien comparé à la
réorganisation d’un volume une fois que vous l’avez configuré. C’est pourquoi il est
important de planifier la structure et l’organisation de votre SAN et de son espace de
stockage avant de le configurer.
Un SAN Xsan se compose de :
• Périphériques de stockage (généralement des systèmes Xserve RAID).
• LUN (numéros d’unité logique, généralement des matrices RAID).
• Réserves de stockage (groupes de LUN).
• Volumes (groupes de réserves de stockage visibles pour les utilisateurs).
• Clients (les ordinateurs qui utilisent les volumes).
• Contrôleurs (les ordinateurs qui gèrent les métadonnées des volumes).
• Réseaux Fibre Channel et Ethernet sous-jacents.
Avant d’utiliser Xsan Admin pour configurer des volumes SAN, réfléchissez à
l’organisation de ces composants. Prenez le temps de créer un schéma ou un tableau
pour organiser le matériel disponible en matrices RAID, réserves de stockage, volumes,
ordinateurs clients et contrôleurs, afin de répondre aux besoins de vos utilisateurs et
à vos besoins en tant qu’administrateur SAN.Chapitre 2 Avant de commencer 21
Posez-vous d’abord ces questions :
• Quelle est la quantité de stockage dont vous avez besoin ?
• Comment souhaitez-vous présenter l’espace de stockage disponible aux utilisateur ?
• Quelle est l’organisation d’espace de stockage la mieux adaptée au flux de travaux
de vos utilisateurs ?
• Quels sont les niveaux de performance requis par vos utilisateurs ?
• Quelle importance accordez-vous à la disponibilité constante ?
• Quelles sont vos exigences en matière de sécurité ?
Les réponses à ces questions vous aideront à répondre aux questions ci-dessous :
• Quelles sont les configurations RAID à utiliser avec vos matrices RAID ?
• De combien de volumes SAN avez-vous besoin ?
• Comment organiser les volumes individuels ?
• Comment répartir les LUN dans chacune des réserves de stockage ?
• Quelles sont les réserves de stockage à utiliser pour former chaque volume ?
• Quels sont les clients, les utilisateurs et les groupes qui ont accès à chaque volume ?
• Quels sont les ordinateurs qui serviront de contrôleurs ?
• Avez-vous besoin de contrôleurs de réserve ?
• Souhaitez-vous utiliser les contrôleurs comme clients également ?
• Où souhaitez-vous stocker les métadonnées du système de fichiers et les données
de journal ?
• Quelle stratégie d’allocation devez-vous utiliser ?
Les informations des pages suivantes vous permettront de traduire vos réponses en
une organisation SAN adaptée.
Éléments et directives de planification
Les paragraphes qui suivent vous aideront à prendre des décisions relatives à la
conception de votre SAN.
Quantité d’espace de stockage
Comme l’ajout d’espace de stockage à un SAN Xsan sans interrompre le travail des
utilisateurs est une opération simple à réaliser, votre seule décision consiste à choisir un
point de départ adéquat. Une fois votre décision prise, il vous suffit d’ajouter l’espace
de stockage.
N’oubliez pas que le nombre de systèmes Xserve RAID utilisés affecte non seulement
l’espace disponible mais également les performances du SAN. Consultez la section
“Remarques concernant les performances” à la page 22.22 Chapitre 2 Avant de commencer
Comment présenter l’espace de stockage disponible aux utilisateurs ?
Si vous souhaitez que les utilisateurs travaillant sur un projet particulier puissent voir
un volume spécialement consacré à ce projet, créez un volume distinct pour chaque
projet. S’il est acceptable qu’un utilisateur puisse voir un dossier associé à son projet
sur un volume contenant également les dossiers d’autres utilisateurs, vous pouvez
créer un seul volume et l’organiser en dossiers de projet.
Remarques concernant le flux de travaux
Quel est le niveau de partage de fichiers requis par le flux de travaux de vos utilisateurs ?
Si, par exemple, différents utilisateurs ou groupes travaillent sur les mêmes fichiers,
simultanément ou les uns à la suite des autres, il est logique de stocker ces fichiers sur
un seul volume pour ne pas devoir conserver ou échanger des copies. Xsan utilise des
fonctions de verrouillage de fichiers pour vous permettre de gérer l’accès partagé à une
copie unique des fichiers.
Remarques concernant les performances
Si votre SAN doit prendre en charge une application nécessitant des taux de transferts
aussi soutenus et rapides que possible (pour la capture et la lecture vidéo à haute
résolution par exemple), tenez compte des informations suivantes lors de la conception
de votre SAN :
• Configurez les LUN (matrices RAID) en utilisant une configuration RAID offrant de
hautes performances. Consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées
aux LUN” à la page 24.
• Regroupez vos LUN les plus rapides en réserves de stockage réservées à l’application.
Réservez les périphériques les moins rapides aux volumes dédiés à des applications
pour lesquelles la vitesse n’est pas aussi importante.
• Pour augmenter le parallélisme, répartissez les LUN sur différents contrôleurs Xserve
RAID. Par exemple, plutôt que de créer un seul LUN à quatre disques sur un seul côté
du système Xserve RAID, créez deux LUN à deux disques sur chaque côté, puis
ajoutez-les à une réserve de stockage. Xsan segmente ensuite les données sur les
deux LUN et bénéficie ainsi de transferts simultanés via deux contrôleurs.
• Pour augmenter le parallélisme dans une réserve de stockage relativement petite
(de la taille d’un ou de quelques modules de disque), créez un segment de taille
identique sur tous les disques d’un contrôleur plutôt qu’une réserve de stockage
à partir d’un ou de deux disques physiques.
• Répartissez les transferts de fichiers sur autant de disques et contrôleurs RAID que
possible. Vous pouvez éventuellement augmenter les performances en créant des
segments sur les disques des systèmes RAID, puis en combinant ces segments dans
une réserve de stockage.
• Pour accroître le débit, connectez les deux ports sur les cartes Fibre Channel clientes
à la structure et réglez la méthode de multiacheminement de la réserve de stockage
sur Rotation.Chapitre 2 Avant de commencer 23
• Stockez les fichiers d’utilisateur, les métadonnées du système de fichiers et les
données du journal dans des réserves de stockage distinctes et créez ces réserves
de stockage à l’aide de LUN provenant de différents contrôleurs RAID.
• Essayez d’isoler le réseau Ethernet du SAN d’autres types de trafic. Pour cela, utilisez
un routeur ou, encore mieux, un second réseau Ethernet (comprenant une seconde
carte Ethernet dans chaque ordinateur SAN) avec votre SAN.
• Si votre SAN utilise des services de répertoire, des services de courrier ou tout autre
service sur un serveur distinct, utilisez un second réseau Ethernet séparé pour
connecter les ordinateurs SAN à ce serveur.
• En règle générale, vous pouvez estimer qu’un seul contrôleur Xserve RAID, après le
traitement de la charge due au système de fichiers, peut transférer environ 80 Mo de
données d’utilisateur par seconde (160 Mo par système Xserve RAID). Si votre SAN
doit gérer une application fonctionnant sur plusieurs clients et nécessitant un débit
spécifique sur chaque client, utilisez ce chiffre pour évaluer le nombre de systèmes
Xserve RAID dont vous avez besoin pour faire face au taux de transfert cumulé.
Remarques concernant la disponibilité
Si la haute disponibilité est un facteur important pour vos données, configurez au
minimum un contrôleur de réserve en plus de votre contrôleur principal. Vous pouvez
également configurer deux connexions Fibre Channel entre chaque client, contrôleur
et périphérique de stockage, à l’aide de commutateurs Fibre Channel redondants.
Important : si vous n’avez pas configuré de contrôleur de réserve et que vous perdez
un contrôleur de métadonnées, vous risquez de perdre toutes les données d’un
volume. L’utilisation d’un contrôleur de réserve est vivement recommandée.
Si vous disposez déjà d’un contrôleur de réserve, vous pouvez mettre à niveau le
logiciel Xsan sans interrompre votre SAN. Pour en savoir plus, consultez le Guide de
l’administrateur Xsan.
Remarques concernant la sécurité
Si votre SAN doit stocker des projets qui doivent être parfaitement protégés et isolés
des autres projets, vous pouvez créer des volumes distincts pour chaque projet afin
d’éviter qu’un client ou un utilisateur non autorisé accède aux fichiers stockés sur
un volume.
En tant qu’administrateur SAN, vous pouvez contrôler l’accès des ordinateurs clients
aux volumes. Les clients ne peuvent ni parcourir ni monter des volumes SAN. Pour
spécifier les clients sur lesquels un volume peut être monté, utilisez Xsan Admin.
Vous pouvez également attribuer des autorisations d’utilisateur ou de groupe aux
dossiers que vous avez créés sur un volume ou bien utiliser des autorisations d’accès
standard pour contrôler l’accès à d’autres éléments.24 Chapitre 2 Avant de commencer
Choix de configurations RAID adaptées aux LUN
La majorité de la fiabilité et de la capacité de récupération des données d’un SAN
n’est pas assurée par le système Xsan lui-même mais par les matrices RAID que vous
combinez pour créer vos réserves de stockage et vos volumes. Avant de configurer
un SAN, vous devez utilisez RAID Admin pour préparer des matrices (LUN) à l’aide
de configurations RAID spécifiques.
Xserve RAID gère tous les niveaux RAID couramment utilisés. Chaque configuration
RAID offre un compromis différent entre performances, protection des données et
efficacité de stockage. Voir le tableau récapitulatif ci-dessous.
Les configurations RAID 10, 30 et 50 supposent que vous utilisiez la segmentation
logicielle AppleRAID et ne conviennent pas au système Xsan qui effectue sa propre
segmentation. Pour en savoir plus sur le choix de configurations RAID adaptées à
vos matrices, lisez le Guide de l’utilisateur de Xserve RAID ou ou le document intitulé
Présentation technologique de Xserve RAID (sur www.apple.com).
Choix du nombre de volumes
Un volume constitue la plus grande unité de stockage partagé de votre SAN. Si vos
utilisateurs requièrent un accès partagé aux fichiers, vous devez stocker ces fichiers sur
le même volume. De cette manière, ils n’auront pas à s’échanger des copies de fichiers.
Par contre, si la sécurité est un élément capital, vous pouvez créer des volumes distincts
et ne monter que le volume autorisé sur chaque ordinateur client afin de contrôler
l’accès des clients.
Pour un compromis plus souple et plus courant entre la sécurité et l’accès partagé,
créez un seul volume et utilisez les autorisations d’accès aux dossiers pour contrôler
l’accès.
Remarque : la taille maximale d’un volume est de 16 To. Pour obtenir un plus grand
espace de stockage, vous devrez créer plusieurs volumes.
Niveau
RAID
Efficacité
de stockage
Performances
de lecture
Performances
d’écriture
Redondance
des données
RAID 0 Maximale Très élevées Maximales Non
RAID 1 Faible Élevées Moyennes Oui
RAID 3 Élevée à très élevée Moyennes Moyennes Oui
RAID 5 Élevée à très élevée Élevées Élevées Oui
RAID 0+1 Faible Élevées Élevées OuiChapitre 2 Avant de commencer 25
Choix du mode d’organisation d’un volume
Vous pouvez aider les utilisateurs à organiser les données sur un volume ou restreindre
l’accès des utilisateurs à des zones spécifiques du volume en créant des dossiers
prédéfinis. Pour contrôler l’accès à ces dossiers, attribuez des autorisations d’accès via
Xsan Admin.
Vous pouvez affecter des dossiers à des réserves de stockage spécifiques par le
biais d’affinités. Vous pouvez, par exemple, créer un dossier destiné aux données qui
requièrent un accès rapide et affecter ce dossier à la réserve de stockage la plus rapide.
Affectation de LUN à des réserves de stockage
Vous devez configurer vos réserves de stockage en utilisant des LUN dotés de
caractéristiques de capacité et de performances similaires.
Pour optimiser les performances, Xsan utilise la configuration RAID 0 pour segmenter
les données sur les LUN d’une réserve de stockage. Pour cela, les LUN de la réserve
doivent avoir la même taille. Si vous configurez une réserve de stockage à l’aide de LUN
de tailles différentes, Xsan utilise sur chaque LUN un espace disponible équivalent à la
capacité du plus petit LUN. Si la taille de chaque LUN est différente, vous risquez de
gaspiller une partie de la capacité disponible. Par exemple, si vous affectez des matrices
RAID de 240 Go et de 360 Go à une réserve de stockage, les 120 Go de différence entre
les deux matrices ne seront pas utilisés. En associant des LUN dotés de capacités
similaires, vous évitez de gaspiller l’espace de stockage disponible.
Si vous souhaitez configurer une réserve de stockage en vue de l’utiliser avec une
application à hautes performances, affectez des LUN dotés de vitesses élevées similaires.
Affectez les LUN moins rapides à une réserve de stockage destinée à stocker des données
pour lesquelles les performances ne sont pas vitales.
La création de réserves de stockage à partir de LUN hébergés sur différents modules
de disque et différents contrôleurs RAID a pour effet d’augmenter les performances
en augmentant le parallélisme des transferts de données. Par exemple, une réserve de
stockage composée de deux LUN, constitués chacun d’un seul module de disque sur
le côté gauche d’un système Xserve RAID, ne sera pas aussi rapide qu’une réserve de
stockage de même taille composée de deux LUN représentant des segments individuels
répartis sur la totalité des sept disques, à raison d’un segment par contrôleur. Dans le
premier cas, tous les transferts passent par un seul contrôleur RAID pour aboutir à deux
disques durs. Dans le second cas, le même transfert est réparti sur deux contrôleurs RAID
et quatorze disques.26 Chapitre 2 Avant de commencer
Affectation de réserves de stockage à des volumes
Après avoir choisi la manière de combiner des LUN en réserves de stockage, affectez
ces dernières aux volumes que vous souhaitez créer.
Pour optimiser les performances, créez des réserves de stockage séparées pour les
métadonnées du système de fichiers et les données du journal.
Remarque : aucune réserve de stockage ni aucun volume ne doit dépasser 16 To.
Choix des clients sur lesquels monter un volume
Si vous créez plusieurs volumes, choisissez ceux sur lesquels vous souhaitez monter tel
ou tel ordinateur client.
Choix des contrôleurs
Vous devez sélectionner au moins un ordinateur contrôleur SAN, c’est-à-dire
l’ordinateur à partir duquel vous pouvez gérer les métadonnées du système de fichiers.
Remarque : les métadonnées du système de fichiers et les données du journal sont
stockées sur des volumes SAN particuliers plutôt que sur le contrôleur lui-même. Pour
plus d’informations, consultez la section “Choix de l’emplacement de stockage des
métadonnées et des données de journal” à la page 27.
Si vous disposez d’un petit nombre d’ordinateurs clients ou si les performances ne sont
pas un facteur vital, vous pouvez utiliser un seul ordinateur qui servira à la fois de
contrôleur et de client. Vous pouvez même configurer un réseau SAN composé d’un
seul périphérique de stockage et d’un seul ordinateur servant à la fois de contrôleur
et de client (pour obtenir par exemple une solution de stockage en réseau).
Si la haute disponibilité constitue un facteur important, vous devez utiliser au moins
deux contrôleurs : un contrôleur principal et un contrôleur de réserve. Si nécessaire,
vous pouvez spécifier d’autres contrôleurs et définir leurs priorités de failover afin
de déterminer l’ordre dans lequel vous souhaitez les utiliser en cas de défaillance du
contrôleur principal.
Choix des contrôleurs de réserve
Pour assurer la disponibilité continue des volumes SAN, configurez au moins un
contrôleur de réserve qui puisse prendre le relais si le contrôleur de métadonnées
principal ne répond plus. Un contrôleur de réserve vous permet également de mettre
à niveau le logiciel des contrôleurs sans avoir à interrompre l’accès des utilisateurs aux
volumes SAN.
Combinaison de clients et de contrôleurs
Le même ordinateur peut servir à la fois de contrôleur de métadonnées et de client. Vous
pouvez par exemple configurer un SAN composé d’un seul système Xserve RAID et d’un
seul ordinateur fonctionnant à la fois comme contrôleur et client. Tout ordinateur configuré
comme contrôleur peut servir de client. Chapitre 2 Avant de commencer 27
Supposons que vous n’ayez pas d’ordinateur de réserve, vous pouvez alors configurer
un ordinateur client afin qu’il prenne le relais du contrôleur principal si ce dernier ne
répond plus.
Pour séparer les ordinateurs clients et contrôleurs, vous pouvez configurer des ordinateurs
uniquement clients pour vos utilisateurs.
Choix de l’emplacement de stockage des métadonnées et des données de
journal
Les métadonnées et les données de journal qui décrivent un volume ne sont pas
stockées sur le contrôleur de métadonnées du volume mais sur le volume lui-même.
Elles sont stockées par défaut dans la première réserve de stockage du volume. Si le
volume est constitué de plusieurs réserves de stockage, vous pouvez choisir la réserve
utilisée pour stocker les métadonnées et les données de journal.
Dans la plupart des cas, le stockage des métadonnées et des données de journal dans
la même réserve de stockage que les données d’utilisateur permet d’obtenir de bonnes
performances. Cependant, pour optimiser ces performances, stockez les métadonnées
et les données de journal dans des réserves distinctes à l’intérieur du volume.
Choix d’une stratégie d’allocation
La stratégie d’allocation que vous sélectionnez pour un volume détermine l’ordre dans
lequel les données sont enregistrées dans les réserves de stockage. Vous pouvez choisir
entre Round Robin, Remplir ou Équilibrer.
Si vous sélectionnez Round Robin, Xsan écrit les nouvelles données en alternance sur
chaque réserve de stockage du volume.
Si vous sélectionnez Remplir, Xsan écrit toutes les nouvelles données dans la première
réserve de stockage du volume jusqu’à ce qu’elle soit entièrement remplie, puis passe
à la réserve suivante. Choisissez cette option si vous souhaitez laisser une réserve de
stockage particulière inutilisée le plus longtemps possible.
Si vous sélectionnez Équilibrer, Xsan écrit les nouvelles données sur la réserve de
stockage disposant de la plus grande quantité d’espace libre.
Connexion des ordinateurs et des périphériques de
stockage
Avant de configurer votre SAN Xsan, connectez les ordinateurs clients, les contrôleurs
et les périphériques de stockage aux réseaux Fibre Channel et Ethernet de votre SAN.
Assurez-vous que vos réseaux respectent les configurations requises présentées dans les
sections “Structure Fibre Channel” à la page 18 et “Réseau TCP/IP Ethernet” à la page 19.28 Chapitre 2 Avant de commencer
Préparation des LUN (matrices et segments RAID)
Les systèmes Xserve RAID sont généralement livrés avec deux matrices RAID 5
préconfigurées, une de chaque côté (sur chaque contrôleur). Chaque système
Xserve RAID vous fournit donc immédiatement deux LUN. Si cette configuration
vous convient, aucune autre préparation n’est nécessaire.
Pour configurer d’autres combinaisons de matrices ou de segments RAID, vous devez
utiliser RAID Admin avant de pouvoir ajouter les LUN créés à des réserves de stockage.
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de RAID Admin, consultez le document Utilisation
d’Admin RAID 1.2 et d’utilitaire de disque (disponible à l’adresse:
www.apple.com/fr/server/documentation). Pour en savoir plus sur le choix d’une
configuration RAID, consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux
LUN” à la page 24.
Remarque : il n’est pas nécessaire d’utiliser l’Utilitaire de disque pour formater des
matrices ou des segments avant de les utiliser avec Xsan. Les LUN sont étiquetés et
initialisés lorsque vous utilisez Xsan Admin pour les ajouter à une réserve de stockage.
Une fois que les LUN ont été étiquetés, il est impossible de les visualiser ou de les
modifier à l’aide de l’Utilitaire de disque.
Veillez à créer des matrices de taille similaire si vous comptez les combiner dans la
même réserve de stockage. Pour plus d’informations, consultez la section “Affectation
de LUN à des réserves de stockage” à la page 25.
Utilisation de l’application Xsan Admin
L’application Xsan Admin permet de configurer et de gérer des volumes, des
contrôleurs et des clients Xsan. Vous pouvez également utiliser Xsan Admin pour gérer
un SAN depuis n’importe quel ordinateur ayant accès au sous-réseau TCP/IP du SAN.
Xsan Admin est installé dans /Applications/Server.
Installation séparée d’Xsan Admin
Xsan Admin est inclus lorsque vous installez le logiciel Xsan sur des ordinateurs
contrôleurs et clients SAN. Vous pouvez également installer uniquement Xsan Admin
sur l’ordinateur que vous souhaitez utiliser pour gérer le réseau SAN.
Connexion à travers un coupe-feu
Si un coupe-feu est placé entre le SAN et l’ordinateur utilisé pour exécuter Xsan Admin,
vous devez ouvrir le port 311 dans le coupe-feu pour que Xsan Admin puisse
communiquer avec les ordinateurs SAN.Chapitre 2 Avant de commencer 29
Accès à l’aide en ligne
Xsan Admin contient une aide en ligne. Sélectionnez Aide > Aide Xsan Admin ou
cliquez sur le bouton d’aide éventuel de la zone de dialogue ou de la sous-fenêtre
ouverte.
Utilisation de la ligne de commande
Si nécessaire, vous pouvez réaliser la plupart des tâches de gestion et de configuration
Xsan à l’aide d’une invite de commande shell. Pour en savoir plus, lisez le Guide de
l’administrateur Xsan.3
31
3 Configuration d’un volume SAN
Ce chapitre contient des instructions détaillées
sur la configuration de vos premiers volumes Xsan.
Suivez les étapes de ce chapitre pour configurer des volumes Xsan partagés sur
un réseau de stockage.
Résumé de la configuration
Vous devez réaliser les tâches suivantes pour configurer votre premier réseau de
stockage Xsan. Le détail de chaque tâche est disponible à la page indiquée entre
parenthèses.
1 Configurer le réseau Fibre Channel (à la page 32)
2 Configurer le réseau Ethernet (à la page 32)
3 Configurer les utilisateurs et les groupes SAN (à la page 32)
4 Créer des matrices RAID (à la page 32)
5 Installer le logiciel Xsan sur les ordinateurs SAN (à la page 33)
6 Se connecter au réseau SAN (à la page 33)
7 Sélectionner un contrôleur et ajouter des clients (à la page 34)
8 Étiqueter et initialiser les LUN disponibles (à la page 35)
9 Créer des volumes (à la page 35)
10 Ajouter des réserves de stockage aux volumes (à la page 36)
11 Ajouter des LUN aux réserves de stockage (à la page 37)
12 Configurer des notifications d’état (facultatif) (à la page 37)
13 Affecter des dossiers à des réserves de stockage (facultatif) (à la page 38)
14 Définir des quotas pour les utilisateurs et les groupes (facultatif) (à la page 38)
15 Démarrer les volumes et les monter sur les ordinateurs clients (à la page 39)32 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN
Configuration d’un réseau de zones de stockage Xsan
Étape 1 : Configurer le réseau Fibre Channel
m
Connectez les ordinateurs contrôleurs, clients et les systèmes de stockage Xserve RAID
à un réseau Fibre Channel. Veillez à configurer le commutateur et à réaliser les
connexions afin de créer une structure Fibre Channel.
Pour en savoir plus, consultez les instructions et les configurations requises présentées
à la section “Structure Fibre Channel” à la page 18.
Étape 2 : Configurer le réseau Ethernet
m
Connectez les ordinateurs contrôleurs, les clients et les systèmes Xserve RAID à un
sous-réseau TCP/IP privé ou au même sous-réseau d’un intranet.
Suivez les instructions résumées dans la section “Réseau TCP/IP Ethernet” à la page 19.
Étape 3 : Configurer les utilisateurs et les groupes SAN
m
Si vous disposez déjà d’un répertoire d’utilisateurs et de groupes centralisé, utilisez
l’application Format de répertoire sur chaque ordinateur SAN pour sélectionner ce
répertoire pour l’authentification. Sinon, vous pouvez configurer un répertoire central à
l’aide de Gestionnaire de groupe de travail et du service Open Directory de Mac OS X
Server. Autrement, vous devrez créer à nouveau le même ensemble d’utilisateurs et de
groupes sur chaque ordinateur SAN.
Important : si vous créez des utilisateurs et des groupes individuellement sur chaque
ordinateur SAN, vérifiez que le même Identifiant numérique d’utilisateur ou de groupe
est affecté à chaque nom d’utilisateur ou de groupe sur tous les ordinateurs SAN. Pour
cela, créez une liste identique d’utilisateurs et de groupes en respectant le même ordre
sur chaque ordinateur.
Étape 4 : Créer des matrices RAID (préparer les LUN)
m
Les nouveaux systèmes Xserve RAID sont généralement préconfigurés sous la forme de
deux matrices RAID 5 prêtes à servir de LUN. Pour établir d’autres configurations de
LUN, utilisez l’application RAID Admin pour créer des matrices ou des segments RAID
sur vos systèmes Xserve RAID. Pour vous aider à sélectionner d’autres configurations
RAID, consultez la section “Choix de configurations RAID adaptées aux LUN” à la
page 24.Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 33
Étape 5 : Installer le logiciel Xsan sur les ordinateurs clients et contrôleurs
Insérez le disque d’installation de Xsan dans chaque ordinateur contrôleur et client relié
au SAN et installez le logiciel Xsan.
Pour installer le système de fichiers Xsan et l’application Xsan Admin :
m
Sur chaque ordinateur, insérez le disque et double-cliquez sur l’icône d’installation
Xsan.
Pour installer uniquement le système de fichiers sans installer Xsan Admin :
m
Cliquez sur Personnaliser dans la dernière fenêtre du programme d’installation
et désélectionnez Xsan Admin.
Pour installer uniquement l’application Xsan Admin :
m
Sur le disque d’installation de Xsan, ouvrez le dossier Admin Tools et double-cliquez
sur XsanAdmin.pkg.
Pour installer Xsan sur un ordinateur dépourvu de clavier ou de moniteur :
1 Ouvrez une session sur un ordinateur équipé d’un moniteur et d’un clavier, puis insérez
le disque Xsan.
2 Ouvrez l’application Terminal (dans /Applications/Utilitaires).
3 Dans Terminal, copiez le paquet d’installation Xsan sur l’ordinateur distant :
$ scp -r /Volumes/Xsan/install_xsan.mpkg utilisateur@hôtedistant:/
tmp/
où utilisateur est un administrateur sur l’ordinateur distant et hôtedistant est
l’adresse IP ou le nom DNS de l’ordinateur sur lequel vous souhaitez effectuer
l’installation.
4 Connectez-vous à l’ordinateur distant :
$ ssh utilisateur@hôtedistant
où utilisateur et hôtedistant sont les mêmes que ceux de l’étape précédente.
5 Exécutez le programme d’installation sur l’ordinateur sans moniteur :
$ sudo installer -pkg /tmp/Install_Xsan.mpkg -target /
Ou, si vous souhaitez suivre la progression de l’installation, ajoutez le paramètre -
verbose :
$ sudo installer -verbose -pkg /tmp/Install_Xsan.mpkg -target /
Étape 6 : Ouvrir Xsan Admin et se connecter au SAN
1 Ouvrez Xsan Admin depuis n’importe quel ordinateur connecté au SAN.
Xsan Admin est installé dans /Applications/Server.
Vous pouvez ouvrir Xsan Admin depuis n’importe quel ordinateur relié au SAN ou
n’importe quel ordinateur distant capable d’atteindre le sous-réseau TCP/IP du SAN.34 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN
2 Lorsque la zone de dialogue d’ouverture de session s’affiche, utilisez un compte
d’administrateur pour vous connecter à l’ordinateur SAN destiné à servir de contrôleur.
3 Lorsque la sous-fenêtre Ordinateurs s’ouvre, tapez un nom pour le SAN (si la sousfenêtre ne s’affiche pas, cliquez sur Configuration, puis sur Ordinateurs).
Ce nom apparaît dans la liste Composants SAN à la place du nom ou de l’adresse du
contrôleur si vous sélectionnez “Utiliser le nom SAN dans la liste” dans les Préférences
Xsan Admin.
Étape 7 : Configurer les contrôleurs et les clients
Tous les ordinateurs du réseau local équipés de Xsan sont répertoriés dans la sousfenêtre Ordinateurs. L’étape suivante consiste à sélectionner au moins un ordinateur
contrôleur de métadonnées et à configurer les autres ordinateurs comme clients.
1 Toujours dans la sous-fenêtre Ordinateurs, sélectionnez un ordinateur dans la liste.
Si l’ordinateur que vous recherchez n’apparaît pas dans la liste, assurez-vous qu’il
dispose du logiciel Xsan, qu’il est connecté au sous-réseau Ethernet du SAN, qu’il est
allumé et que son activité n’est pas suspendue.
2 Si le bouton Authentifier apparaît, cliquez dessus et tapez un nom et un mot de passe
d’administrateur de l’ordinateur que vous ajoutez au SAN.
3 Cliquez sur Modifier.
4 Tapez le numéro de série du logiciel Xsan.
Celui-ci se trouve sur la pochette du disque d’installation de Xsan.
5 Choisissez si l’ordinateur doit fonctionner comme contrôleur ou client.
Vous devez définir au moins un ordinateur contrôleur pour votre SAN. Sélectionnez
une option dans le menu local Rôle :
Client : l’ordinateur fonctionne uniquement comme client.
Contrôleur : l’ordinateur fonctionne comme contrôleur et peut servir de client.
Il n’existe pas d’ordinateur uniquement contrôleur. Par contre, tous les contrôleurs
peuvent également servir de clients. Pour empêcher qu’un contrôleur ne soit utilisé
comme client, limitez l’ouverture de session sur cet ordinateur ou l’accès physique
à cet ordinateur.
6 Si l’ordinateur est un contrôleur, sélectionnez sa priorité de failover.
Sélectionnez Élevée s’il s’agit d’un contrôleur principal ou de l’unique contrôleur de
votre SAN. Sélectionnez Moyenne ou Basse pour les contrôleurs de réserve.
7 Sélectionnez l’interface réseau à utiliser pour les communications de métadonnées.
8 Cliquez sur OK, puis répétez ces étapes avec les autres ordinateurs de la liste.
9 Une fois terminé, cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 35
Étape 8 : Étiqueter et initialiser les LUN (matrices RAID)
L’étape suivante consiste à préparer (étiqueter et initialiser) les LUN disponibles afin de
les utiliser avec le système de fichiers Xsan. Chaque LUN représente une matrice ou un
segment RAID que vous configurez via RAID Admin.
1 Dans Xsan Admin, cliquez sur LUN dans la sous-fenêtre Configuration.
Les périphériques de stockage qui répondent sont répertoriés par nom et par taille.
Vous devez être en mesure de voir un LUN pour chaque matrice ou segment RAID
créé sur les systèmes Xserve RAID connectés au réseau Fibre Channel du SAN.
Si certains LUN récemment créés n’apparaissent pas dans la liste, cliquez sur Rafraîchir
ou attendez un moment qu’ils apparaissent. S’ils n’apparaissent toujours pas, fermez
Xsan Admin, redémarrez l’ordinateur et réessayez.
2 Sélectionnez un LUN et cliquez sur Modifier.
3 Tapez un intitulé pour le LUN et cliquez sur OK.
4 Répétez cette opération pour chacun des LUN non étiquetés.
5 Cliquez sur Enregistrer pour initialiser les LUN.
Vous pouvez désormais organiser les LUN de façon à former des réserves de stockage
et des volumes.
Étape 9 : Créer des volumes
L’étape suivante consiste à créer les volumes que verront vos utilisateurs.
1 Dans Xsan Admin, cliquez sur Stockage dans la sous-fenêtre Configuration.
2 Cliquez sur le bouton Nouveau volume (situé près de la liste vide).
3 Saisissez un nom pour le volume.
Utilisez uniquement des lettres majuscules (A-Z), minuscules (a-z) et les chiffres de 0 à
9. N’utilisez pas d’espaces, de caractères de soulignement (_) ou de traits d’union (-).
C’est le nom que les utilisateurs verront dans le Finder lorsque le volume sera monté.
4 Ne modifiez la valeur par défaut de la taille maximale de l’historique que si cela est
nécessaire.
Cette valeur correspond à l’espace maximum occupé par l’historique sur le disque
de démarrage du contrôleur.
5 Ne modifiez pas la taille d’allocation de bloc, sauf si vous avez vos propres exigences
en matière de performances.
Pour optimiser les performances avec les systèmes Xserve RAID, la taille d’allocation
de bloc multipliée par la largeur de segment (que vous définissez pour chaque réserve
de stockage ajoutée au volume) doit être égale à 1 Mo (1 048 576 octets). Pour en
savoir plus, consultez le Guide de l’administrateur Xsan.36 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN
6 Sélectionnez une stratégie d’allocation. Vous pouvez ainsi spécifier l’ordre dans lequel
les données sont écrites dans les réserves de stockage formant le volume. Vous pouvez
choisir entre :
Round Robin : les nouvelles données sont écrites dans la réserve de stockage
disponible suivante du volume.
Remplir : toutes les données sont stockées dans la première réserve de stockage
jusqu’à ce qu’elle soit entièrement remplie, puis dans la réserve suivante.
Équilibrer : les nouvelles données sont écrites dans la réserve de stockage disposant
de la plus grande quantité d’espace libre.
7 Cliquez sur OK.
Répétez ces étapes pour créer d’autres volumes.
Vous pouvez à présent ajouter des réserves de stockage à chaque volume.
Étape 10 : Ajouter des réserves de stockage aux volumes
1 Sélectionnez un volume dans la liste et cliquez sur le bouton Nouvelle réserve de
stockage (à côté de la liste).
2 Dans la zone de dialogue Réserve de stockage, complétez les champs suivants :
Nom de la réserve de stockage : tapez un nom pour la réserve de stockage. Si le
bouton OK est désactivé après avoir tapé un nom, cela signifie que ce nom est réservé.
Pour obtenir la liste des noms réservés, consultez le Guide de l’administrateur Xsan.
Utiliser pour : sélectionnez le type de données à stocker dans la réserve de stockage.
Les données de journal permettent au contrôleur d’assurer l’intégrité des fichiers du
volume. Les métadonnées correspondent aux informations du système de fichiers
utilisées par le contrôleur. Les métadonnées et les données de journal sont toujours
stockées dans la première réserve de stockage d’un volume. Si ce n’est pas la première
réserve de stockage du volume, vous pouvez sélectionner “Données d’utilisateur
uniquement”. Pour n’autoriser que les fichiers que les utilisateurs enregistrent dans un
dossier ayant une affinité pour cette réserve de stockage, sélectionnez “Données avec
affinité uniquement”.
Largeur de segment : sauf si vous avez calculé une valeur différente pour le réglage
des performances, conservez la valeur par défaut (64 blocs). Sinon, modifiez la quantité
de données écrites, tour à tour, sur chaque LUN de la réserve de stockage. Pour
optimiser les performances avec les systèmes Xserve RAID, la largeur de segment
multipliée par la taille d’allocation de bloc (que vous vous définissez pour le volume)
doit être égale à 1 Mo (1 048 576 octets).
Autorisations : pour éviter que les utilisateurs ne modifient le contenu de la réserve
de stockage, sélectionnez Lecture seule.Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 37
Méthode de multi-acheminement : si vous disposez de deux connexions Fibre
Channel entre chaque ordinateur client et le système Xserve RAID, sélectionnez la
façon dont Xsan utilise ces connexions. Sélectionnez Rotation pour que Xsan alterne
les connexions afin d’optimiser le débit. Sélectionnez Statique pour que Xsan affecte
alternativement chaque LUN de la réserve de stockage à l’une des connexions lorsque
le volume est monté.
3 Cliquez sur OK pour revenir à la liste.
4 Répétez ces opérations pour chaque réserve de stockage dont vous avez besoin.
Étape 11 : Ajouter des LUN (matrices RAID) aux réserves de stockage
La dernière étape de préparation de l’espace de stockage du SAN consiste à affecter les
LUN aux réserves de stockage de vos volumes SAN :
1 Sélectionnez une réserve de stockage dans la sous-fenêtre Stockage et cliquez sur LUN
disponibles.
Un tiroir s’ouvre pour afficher la liste de tous les LUN que vous avez initialisés à la page 35.
2 Faites glisser les LUN du tiroir vers la réserve de stockage.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Étape 12 : Configurer des notifications d’état (facultatif)
Xsan peut notifier par courrier électronique ou par radiomessagerie toute modification
de l’état du SAN. Si vous ne souhaitez pas configurer de notifications pour le moment,
vous pouvez le faire ultérieurement.
1 Dans la sous-fenêtre Notification, cliquez sur le bouton Ajouter (+), en regard de la liste,
pour ajouter un contact.
2 Double-cliquez sur la nouvelle entrée, tapez une adresse électronique ou l’adresse d’un
compte de radiomessagerie, puis appuyez sur Retour.
3 Si l’entrée correspond à un récepteur de radiomessagerie, cochez la case située dans la
colonne Page.
4 Sélectionnez les conditions entraînant l’envoi d’une notification (en regard de “Notifier si”).
5 Cliquez sur Informations SMTP et saisissez un nom d’expéditeur et l’adresse du serveur
de messagerie.
6 Pour tester les notifications, sélectionnez une adresse et cliquez sur Envoyer la
notification du test.38 Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN
Étape 13 : Affecter des dossiers à des réserves de stockage (facultatif)
Si vous souhaitez forcer le stockage de fichiers spécifiques dans une réserve de
stockage particulière d’un volume, créez un dossier doté d’une affinité pour cette
réserve de stockage. Les fichiers placés dans ce dossier par les utilisateurs ne seront
stockés que dans cette réserve.
1 Dans Xsan Admin, sélectionnez un volume dans la liste Composants SAN et cliquez
sur Démarrer le volume.
2 Cliquez ensuite sur Clients (le volume doit toujours être sélectionné).
3 Sélectionnez le contrôleur auquel vous êtes connecté et cliquez sur Montage en lecture
et écriture.
4 Cliquez sur Affinités.
5 Sélectionnez le volume sur lequel le dossier doit apparaître (dans la liste centrale, pas
dans celle située à gauche) et cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste.
6 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, attribuez un nom au dossier, sélectionnez la
réserve de stockage où le dossier (avec tous ses fichiers) sera stocké et cliquez sur OK.
Si la réserve de stockage à utiliser n’apparaît pas dans la liste du menu local Affinité
de réserve de stockage, c’est qu’elle n’accepte peut-être pas les données d’utilisateur
dotées d’affinités. Pour en être sûr, sélectionnez SAN dans la liste Composants SAN
située à gauche, cliquez sur Configuration, puis sur Stockage. Sélectionnez ensuite la
réserve de stockage, cliquez sur le bouton Modifier et vérifiez les types de données
activés en regard du champ Utiliser pour.
7 Sélectionnez le nouveau dossier et définissez les autorisations (en dessous de la liste).
Pour modifier le propriétaire ou le groupe, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et faites
glisser un utilisateur ou un groupe depuis le tiroir affiché. Si les utilisateurs et les
groupes que vous pensiez voir n’apparaissent pas dans le tiroir, ouvrez Format de
répertoire (dans /Applications/Utilitaires) et vérifiez si vous utilisez le répertoire
d’authentification correct.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Étape 14 : Définir des quotas pour les utilisateurs et les groupes (facultatif)
Vous pouvez définir des quotas pour contrôler la quantité d’espace de chaque volume
SAN utilisée par chaque utilisateur ou groupe.
1 Si le volume n’est toujours pas démarré, sélectionnez-le dans la liste Composants SAN
et cliquez sur Démarrer le volume.
2 Cliquez ensuite sur Quotas (le volume doit toujours être sélectionné).Chapitre 3 Configuration d’un volume SAN 39
3 Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis faites glisser un utilisateur ou un groupe du tiroir
vers la liste des quotas.
Si les utilisateurs SAN n’apparaissent pas dans le tiroir, ouvrez Format de répertoire
(dans /Applications/Utilitaires) et vérifiez si vous utilisez le répertoire d’authentification
correct.
4 Sélectionnez l’utilisateur ou le groupe dans la liste des quotas et sélectionnez un type
de quota dans la partie inférieure de la fenêtre.
Quota souple : correspond au maximum recommandé pour l’utilisateur. Celui-ci peut
dépasser cette limite si nécessaire, mais uniquement pendant la durée spécifiée dans le
champ “Quota verrouillé après”.
Quota rigide : quantité maximum absolue de stockage que les données de l’utilisateur
peuvent occuper.
“Quota verrouillé après...” : durée au cours de laquelle l’utilisateur peut dépasser son
quota souple avant que celui-ci ne devienne automatiquement un quota rigide.
Étape 15 : Démarrer les volumes et les monter sur les ordinateurs clients
Pour mettre un volume à la disposition d’un utilisateur ou d’une application sur un
ordinateur client, vous devez utiliser Xsan Admin pour démarrer le volume et le monter
sur le client. Les utilisateurs ayant ouvert une session sur des ordinateurs clients ne
peuvent ni parcourir ni monter les volumes SAN.
1 Dans Xsan Admin, sélectionnez chaque nouveau volume dans la liste Composants SAN
et cliquez sur Démarrer le volume.
Si vous avez défini des affinités ou des quotas sur le volume, ce dernier a déjà demarré.
2 Cliquez ensuite sur Clients (le volume doit toujours être sélectionné).
3 Sélectionnez un ordinateur et cliquez sur Montage en lecture et écriture.
Pour éviter que le client ne modifie le volume, cliquez sur Montage en lecture seule
après avoir cliqué sur Montage en lecture et écriture.
Cliquez sur les ordinateurs en maintenant la touche Maj enfoncée pour en monter
plusieurs à la fois.
Une icône du volume monté apparaît dans le Finder de chaque ordinateur client.
Si vous ne parvenez pas à monter des volumes sur un client quelconque, arrêtez tous
les clients et contrôleurs, redémarrez d’abord le contrôleur puis les clients et essayez
à nouveau de monter les volumes. Si le problème persiste, vérifiez la configuration du
commutateur Fibre Channel pour être sûr que les clients, les contrôleurs et les
périphériques de stockage SAN se trouvent dans la même zone Fibre Channel. 41
Annexe
Utilisation de clients et de
contrôleurs StorNext
Ce chapitre décrit l’ajout de clients Macintosh à un SAN
StorNext File System ou la connexion de clients Windows,
UNIX, AIX, Irix ou Linux à un SAN Xsan.
Xsan est entièrement compatible avec le système de fichiers StorNext File System
d’ADIC, ce qui vous permet d’ajouter des clients Macintosh à un SAN StorNext existant
ou de configurer des systèmes Xserve et Xserve RAID pour qu’ils puissent servir de
contrôleur et d’espace de stockage pour les ordinateurs clients Windows, Solaris, UNIX,
AIX, Irix ou Linux exécutant le logiciel StorNext.
Versions logicielles compatibles
Les clients et les contrôleurs Xsan sont compatibles avec les ordinateurs exécutant
StorNext File System 2.4 et ultérieur.
Licence
Les clients et contrôleurs Xsan Macintosh peuvent être utilisés sous licence à l’aide
du numéro de série imprimé sur la pochette du disque d’installation compris dans le
paquet d’installation Xsan. Les licences d’utilisation de StorNext doivent être achetées
séparément auprès d’ADIC lorsque vous achetez le logiciel StorNext. Lorsque vous
ajoutez des clients Xsan à un SAN StorNext existant, ces clients Xsan n’ont pas besoin
de licences d’ordinateurs clients StorNext File System.42 Annexe Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext
Ajout de clients Macintosh à un SAN StorNext
Si vous disposez déjà de StorNext File System sur un réseau de stockage, vous pouvez
ajouter un client Macintosh à l’aide de Xsan.
Pour ajouter un client Xsan Macintosh à un SAN StorNext :
1 Connectez l’ordinateur Macintosh aux réseaux Ethernet et Fibre Channel du SAN.
2 Installez le logiciel Xsan sur l’ordinateur Macintosh.
3 Enregistrez votre copie du logiciel Xsan sur le client Macintosh.
Ouvrez Xsan Admin depuis l’ordinateur client (dans /Applications/Server) et connectezvous à l’ordinateur local. Sélectionnez ensuite SAN dans la liste des Composants SAN,
cliquez sur Configuration puis sur Ordinateurs. Double-cliquez sur le client dans la liste
(au centre de la fenêtre) et tapez le numéro de série.
Le numéro de série est imprimé sur un autocollant apposé sur la pochette du disque
d’installation Xsan.
4 Connectez-vous à un client StorNext existant relié au SAN et imprimez une copie du
fichier fsnameservers.
Sur les clients StorNext SGI IRIX, Sun Solaris, IBM AIX et Linux, ce fichier se trouve dans :
/usr/cvfs/config/
Sur les clients Windows, ce fichier se trouve dans :
\%cvfsroot%\config\
où %cvfsroot% est le répertoire dans lequel vous avez installé le logiciel StorNext.
5 Retournez sur le client Macintosh, utilisez un éditeur de texte tel que vi pour créer une
copie du fichier fsnameservers et enregistrez-le dans :
/Library/Filesystems/Xsan/config/
Remarque : pour éviter tout problème provoqué par l’utilisation de différents
caractères de fin de ligne par différents systèmes, ne copiez pas le fichier fsnameservers
sur le client Macintosh. Utilisez plutôt un éditeur de texte sur le Macintosh pour recréer
le fichier.
6 Forcez le logiciel Xsan du Macintosh à lire le nouveau fichier fsnameservers.
Vous pouvez soit redémarrer le Macintosh, soit ouvrir l’application Terminal et tapez
cette commande :
$ sudo kill -HUP ‘cat /var/run/fsmpm.pid’
7 Montez le système de fichiers.
Si le système de fichiers ne peut être monté automatiquement, tapez cette commande
dans Terminal :
$ sudo mount -t acfs nomsf pointmontage
où nomsf est le nom du système de fichiers et pointmontage est l’endroit où le
système de fichiers apparaît sur le client Macintosh (/Volumes/SanVol, par exemple).Annexe Utilisation de clients et de contrôleurs StorNext 43
Utilisation de contrôleurs Xsan avec des clients StorNext
Vous pouvez utiliser le logiciel StorNext pour accéder au SAN Xsan depuis un
ordinateur Windows, UNIX, AIX, Irix ou Linux.
1 Connectez le client non-Macintosh aux réseaux Fibre Channel et Ethernet du SAN.
2 Installez le logiciel StorNext File System sur le client non-Macintosh en suivant les
instructions fournies par ADIC dans le paquet d’installation de StorNext.
3 Créez une copie du fichier de secret partagé du contrôleur Xsan Macintosh sur le client
non-Macintosh.
Le fichier de secret partagé est nommé :
.auth_secret
Sur les contrôleurs Xsan Macintosh, il se trouve dans le répertoire :
/Library/Filesystems/Xsan/config/
Copiez le fichier (en utilisant le même nom) sur le client non-Macintosh.
Sur les clients StorNext SGI IRIX, Sun Solaris, IBM AIX et Linux, placez le fichier dans :
/usr/cvfs/config/
Sur les clients Windows, placez le fichier dans :
\%cvfsroot%\config\
où %cvfsroot% est le répertoire où vous avez installé StorNext.
Important : ce fichier contient des informations sensibles. Protégez le fichier en limitant
l’accès en lecture/écriture à l’utilisateur root ou à l’administrateur Windows.
4 Placez un fichier de licence StorNext pour vos clients non-Macintosh sur le contrôleur
Xsan Macintosh.
Sur le contrôleur Xsan, placez le fichier (nommé license.dat) dans le répertoire :
/Library/Filesystems/Xsan/config/
Contactez ADIC pour obtenir un fichier de licence pour vos clients non-Macintosh. 45
Glossaire
Glossaire
affinité Association entre un dossier situé sur un volume Xsan et l’une des réserves de
stockage constituant le volume. L’affinité garantit que les fichiers placés dans le dossier
ne sont stockés que dans cette réserve de stockage.
client Ordinateur utilisé pour accéder aux données stockées sur un volume Xsan.
L’administrateur SAN doit ajouter l’ordinateur client au réseau SAN et monter un
volume sur le client pour que ce dernier puisse accéder aux données du SAN.
contrôleur Dans Xsan, il s’agit d’un contrôleur de métadonnées. Voir contrôleur de
métadonnées.
contrôleur de métadonnées Ordinateur gérant les métadonnées Xsan. Ce que
StorNext File System appelle un serveur de système de fichiers (SSF).
équilibrer Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Avant d’allouer de
l’espace sur un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan analyse
l’espace de stockage disponible sur toutes les réserves et utilise celle qui présente la
plus grande quantité d’espace libre.
étiqueter Terme utilisé par StorNext File System pour l’initialisation des LUN. Voir
initialiser.
étiquette Nom servant à identifier un LUN.
failover Dans Xsan, processus automatique par lequel un contrôleur de réserve Xsan
devient le contrôleur de métadonnées actif d’un volume en cas de défaillance du
contrôleur principal.
formater Voir initialiser.
groupe de segments Terme utilisé par StorNext File System pour désigner une réserve
de stockage Xsan.
initialiser Opération servant en général à préparer un disque destiné à être utilisé par
un système de fichiers particulier. Dans Xsan, cela désigne la préparation d’un LUN en
vue de l’utiliser dans une réserve de stockage.46 Glossaire
largeur de segment Propriété de réserve de stockage Xsan. Nombre d’octets de
données, exprimé sous la forme d’un nombre de blocs du système de fichiers, que
Xsan écrit sur un LUN d’une réserve de stockage avant de passer au LUN suivant de la
réserve.
LUN Numéro d’unité logique SCSI (de l’anglais “SCSI Logical Unit Number”). Dans Xsan,
il s’agit d’un périphérique de stockage logique non formaté tel qu’une matrice ou un
segment Xserve RAID.
matrices RAID Groupe de disques physiques organisés et protégés par une
configuration RAID et qui apparaît à l’utilisateur sous forme d’un disque logique
unique. Dans Xsan, les matrices RAID apparaissent sous la forme de LUN combinés
pour former des réserves de stockage.
métadonnées Informations relatives à un système de fichiers et aux fichiers qu’il
contient (par exemple, les blocs de disque occupés par un fichier ou les blocs
disponibles). Dans Xsan, les métadonnées sont gérées par des contrôleurs mais
stockées sur des volumes SAN. Les clients et les contrôleurs Xsan échangent des
métadonnées via une connexion Ethernet pour éviter d’interférer avec les données
de fichiers qui sont transférées via une connexion Fibre Channel.
méthode de multi-acheminement Propriété de réserve de stockage Xsan. Spécifie la
manière dont Xsan utilise plusieurs chemins Fibre Channel entre les clients et l’espace
de stockage. Les options proposées sont : Rotation, pour alterner chaque opération
d’écriture ou de lecture entre les chemins disponibles et obtenir ainsi de meilleures
performances ; Statique, pour affecter alternativement chaque LUN d’un volume à un
chemin au moment du montage.
monter Action permettant de faire apparaître un volume Xsan sur le bureau d’un
ordinateur client, comme s’il s’agissait d’un disque dur local. Les volumes Xsan sont
montés et démontés sur les ordinateurs clients par le contrôleur, pas par les clients
eux-mêmes.
priorité du failover Propriété d’un contrôleur Xsan. Dans un réseau SAN doté de
plusieurs contrôleurs, cette propriété spécifie le contrôleur de réserve à utiliser en
priorité lors du failover.
remplir Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Dans un volume constitué
de plusieurs réserves de stockage, Xsan remplit la première réserve avant d’écrire sur la
suivante.
réserve de stockage Groupe de disques logiques ayant des caractéristiques
communes telles que le débit ou la latence, à travers lesquelles Xsan segmente les
données d’utilisateur. Les réserves de stockage sont combinées pour former des
volumes Xsan.Glossaire 47
Round Robin Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Dans un volume
constitué de plusieurs réserves de stockage, Xsan alloue de l’espace pour les opérations
d’écriture successives sur chaque réserve de stockage disponible de manière alternée.
SAN Réseau de stockage. Il s’agit en général d’un réseau dont le but premier est de
transférer des données entre des ordinateurs et des éléments de stockage et entre les
éléments de stockage. Dans Xsan, un réseau SAN est constitué d’un ou de plusieurs
contrôleurs, volumes de stockage et clients de stockage.
serveur de système de fichiers Voir SSF.
SSF Serveur de système de fichiers. Terme utilisé par StorNext File System pour
désigner un contrôleur de métadonnées Xsan.
stratégie d’allocation Dans Xsan, il s’agit de l’ordre dans lequel les données sont
écrites dans les réserves de stockage qui forment un volume. Trois options sont
proposées : Remplir, Round Robin ou Équilibrer.
système de fichiers Système de stockage de données sur des périphériques de
stockage qui permet aux applications de lire et d’écrire des fichiers sans se préoccuper
des détails de niveaux inférieurs. Terme utilisé par StorNext File System pour définir un
volume Xsan.
taille d’allocation de bloc Propriété d’un volume Xsan. Correspond au plus petit
nombre d’octets qui peut être réservé, écrit ou lu sur un volume Xsan.
volume Allocation de stockage que l’on peut monter et que le client perçoit comme
un disque dur local, une partition ou un volume de réseau. Dans Xsan, un volume est
constitué d’une ou de plusieurs réserves de stockage et est monté sur un client par le
contrôleur SAN.
Mac OS X Server
Mise à niveau et migration
Pour version 10.4 ou ultérieure
Deuxième éditionK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel.
Cette publication ne peut être reproduite ou transmise
en tout ou partie à des fins commerciales, comme la
vente de copies de cette publication ou la fourniture
d’un service d’assistance payant.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir
l’exactitude des informations de ce manuel. Apple
Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleShare, FireWire, Mac,
Macintosh, Mac OS, QuickTime, WebObjects et Xserve
sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque
d’Apple Computer, Inc.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java
sont des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC et le logo PowerPC sont des marques
d’International Business Machines Corporation,
utilisées sous licence.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays sous la licence exclusive
de X/Open Company Ltd.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Les
produits de tierce partie ne sont mentionnés qu’à titre
indicatif, et aucunement à des fins publicitaires ou de
recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces
produits et décline toute responsabilité quant à leur
utilisation et à leur fonctionnement.
F019-0743/21-7-06 3
1 Table des matières
Préface 5 À propos de ce guide
5 Contenu de ce guide
6 Utilisation de ce guide
6 Utilisation de l’aide à l’écran
7 La suite Mac OS X Server
8 Obtenir des mises à jour de documentation
9 Informations complémentaires
Chapitre 1 11 Avant de commencer
11 Serveurs à partir desquels réaliser une mise à niveau ou une migration
11 Mise à niveau vers la version 10.4
12 Migration à partir d’un serveur de version antérieure à 10.4 vers la version 10.4
13 Migration à partir de Windows NT
13 Migration d’utilisateurs et de groupes
13 Enregistrement et réutilisation des comptes d’utilisateur et de groupe
14 Comptes système
Chapitre 2 17 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3
17 Éléments pouvant être réutilisés
18 Mise à niveau d’un maître Open Directory et de ses répliques
18 Instructions pas à pas
Chapitre 3 27 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2
27 Éléments pouvant être réutilisés
28 Instructions pas à pas
Chapitre 4 35 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
35 Avant de commencer
36 Éléments pouvant migrer
37 Outils pouvant être utilisés
38 Instructions pas à pas
Chapitre 5 53 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
53 Avant de commencer4 Table des matières
54 Éléments pouvant migrer
55 Outils pouvant être utilisés
56 Instructions pas à pas
Chapitre 6 69 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
69 Avant de commencer
69 Éléments pouvant migrer
70 Outils pouvant être utilisés
71 Instructions pas à pas
Chapitre 7 83 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2
83 Avant de commencer
83 Éléments pouvant migrer
84 Outils pouvant être utilisés
85 Instructions pas à pas
Chapitre 8 93 Migration à partir d’AppleShare IP
93 Avant de commencer
93 Éléments pouvant migrer
94 Outils pouvant être utilisés
95 Instructions pas à pas
Index 103 5
Préface
À propos de ce guide
Utilisez ce guide si vous souhaitez passer à Mac OS X Server
version 10.4 à partir d’une version antérieure du serveur.
Ce guide comporte des instructions sur la réutilisation des données et réglages
provenant de versions antérieures du serveur. Il existe deux approches :
 Effectuez une installation de mise à niveau. Cette approche maintient l’ensemble
de vos données et réglages à leur place et vous permet de réutiliser votre matériel
de serveur pour Mac OS X Server version 10.4. Vous pouvez effectuer une installation
de mise à niveau de serveurs de versions 10.3 et 10.2.
 Faites migrer manuellement les données et réglages. Cette approche transfert les
données et réglages vers un ordinateur différent — qui exécute Mac OS X Server
version 10.4. Vous pouvez faire migrer les données et réglages d’un serveur de
version 10.3, 10.2, 10.1, 1.2 ou AppleShare IP (ASIP) 6.3.3.
Contenu de ce guide
Ce guide comprend les chapitres suivants :
 Chapitre 1, « Avant de commencer », qui résume la configuration requise et les
options de mise à niveau et de migration.
 Chapitre 2, « Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 », qui décrit comment
mettre à niveau la dernière version 10.3 vers la version 10.4.
 Chapitre 3, « Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 », qui décrit comment
mettre à niveau la version 10.2.8 vers la version 10.4.
 Chapitre 4, « Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 », qui décrit comment
faire migrer des données à partir d’un serveur de la dernière version 10.3 vers un autre
ordinateur exécutant la version 10.4.
 Chapitre 5, « Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 », qui décrit comment
faire migrer des données à partir d’un serveur de version 10.2.8 vers un autre ordinateur exécutant la version 10.4.
 Chapitre 6, « Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 », qui décrit comment
faire migrer des données à partir d’un serveur de version 10.1.4 ou 10.1.5 vers un autre
ordinateur exécutant la version 10.4.6 Preface À propos de ce guide
 Chapitre 7, « Migration à partir de Mac OS X Server version 1.2 », qui décrit comment
faire migrer des données à partir d’un serveur de version 1.2 vers un autre ordinateur
exécutant la version 10.4.
 Chapitre 8, « Migration à partir d’Appleshare IP », qui décrit comment faire migrer
des données à partir d’un serveur ASIP 6.3.3 vers un autre ordinateur exécutant la
version 10.4.
Utilisation de ce guide
Ce guide est simple d’utilisation. Il vous suffit de lire le chapitre 1 pour vous assurer
de bien comprendre toutes les options. Consultez ensuite le chapitre qui traite de la
stratégie de mise à jour ou de migration. Vous trouverez des instructions pas à pas
sur la conservation et la réutilisation de données de serveur à l’aide de divers outils
et techniques manuelles. Vous trouverez également des références aux instructions
et informations supplémentaires dans d’autres guides de la suite de serveurs ; la page
suivante évoque les documents de la suite et où les trouver.
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez afficher des instructions et d’autres informations utiles sur la suite serveur
en utilisant l’aide à l’écran.
Sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server, vous pouvez accéder à l’aide à l’écran
après avoir ouvert le Gestionnaire de groupe de travail ou Admin Serveur. À partir du
menu d’aide, sélectionnez l’une des options :
 Aide Gestionnaire de groupe de travail ou Aide Admin Serveur affiche des informations
sur l’application.
 Aide Mac OS X Server affiche la page d’aide principale du serveur, à partir de laquelle
vous pouvez rechercher des informations sur le serveur.
 Documentation vous permet d’accéder au site www.apple.com/fr/server/documentation,
à partir duquel vous pouvez télécharger des documents concernant le serveur.
Vous pouvez également accéder à l’aide à l’écran à partir du Finder ou d’autres applications d’un serveur ou d’un ordinateur administrateur. Un ordinateur administrateur est
un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel d’administration de serveur.
Utilisez le menu Aide afin d’ouvrir Visualisation Aide, puis choisissez Bibliothèque >
Aide Mac OS X Server.
Pour consulter les toutes dernières rubriques d’aide, assurez-vous que l’ordinateur
serveur ou administrateur est connecté à Internet lorsque vous utilisez Visualisation
Aide. Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières
rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté
à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.Préface À propos de ce guide 7
La suite Mac OS X Server
La documentation de Mac OS X Server comprend une série de guides présentant les
services offerts ainsi que les instructions relatives à leur configuration, leur gestion et
leur dépannage. Tous les guides sont disponibles au format PDF via :
www.apple.com/fr/server/documentation.
Ce guide ... explique comment :
Premiers contacts, Supplément au
guide Premiers contacts et Feuille
d’opérations Mac OS X Server
Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Administration des services
de collaboration
Configurer et gérer les services de journal web, de chat et autres
qui facilitent les interactions entre utilisateurs.
Administration par ligne de
commande
Utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour
exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur de
commandes UNIX.
Deploying Mac OS X Computers
for K-12 Education (Utilisation
d’ordinateurs Mac OS X dans
l’enseignement primaire et
secondaire)
Configurer et déployer Mac OS X Server ainsi qu’un ensemble
d’ordinateurs Mac OS X et les utiliser dans l’enseignement primaire
et secondaire (professeurs, élèves et personnel).
Deploying Mac OS X Server
Mac OS X Server for High Performance Computing (Utilisation de
Mac OS X Server pour un environnement informatique hautes
performances)
Configurer et gérer Mac OS X Server et les ordinateurs en grappe
de serveurs Apple afin d’accélérer le traitement des opérations
informatiques complexes.
Administration des services de
fichiers
Partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi
les clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP
et SMB/CIFS.
Administration de la haute
disponibilité
Gérer les basculements IP, l’agrégation des liens, l’équilibrage de
charge et d’autres configurations matérielles et logicielles pour
garantir la haute disponibilité des services Mac OS X Server.
Java Application Server Guide
(Guide du serveur d’applications
Java)
Configurer et administrer un serveur d’applications JBoss
sur Mac OS X Server.
Mac OS X Security Configuration
(Configuration de la sécurité pour
Mac OS X)
Sécuriser les ordinateurs client Mac OS X.
Mac OS X Server Security Configuration (Configuration de la
sécurité pour Mac OS X Server)
Sécuriser les ordinateurs Mac OS X Server.
Administration du service de
courrier
Installer, configurer et administrer les services de courrier sur
le serveur.
Migration vers Mac OS X Server
à partir de Windows NT
Déplacer des comptes, des dossiers partagés et des services à partir
de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server.8 Preface À propos de ce guide
Obtenir des mises à jour de documentation
Apple publie régulièrement de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, des guides révisés
et des documents de solutions. Les nouvelles rubriques d’aide incluent des mises à jour
des guides les plus récents.
 Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, assurez-vous que votre ordinateur
serveur ou administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien Informations de
dernière minute dans la page d’aide principale de Mac OS X Server.
 Pour télécharger les guides et documents de solutions les plus récents au format
PDF, rendez-vous à la page web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation.
Administration des services réseau Installer, configurer et administrer DHCP, DNS, VPN, NTP, coupe-feu IP
et services NAT sur le serveur.
Administration d’Open Directory Gérer les services de répertoires et d’authentification.
Administration du service
d’impression
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente
et travaux d’impression associés.
Administration de QuickTime
Streaming Server 5.5
Configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime.
Administration de mises à jour de
logiciels et d’images de système
Utiliser NetBoot et Installation en réseau pour créer des images
disque à partir desquelles les ordinateurs Macintosh peuvent
démarrer sur le réseau. Configurer un serveur de mise à jour de
logiciels pour la mise à jour d’ordinateurs clients via le réseau.
Mise à niveau et migration Utiliser les données et les réglages des services actuellement
utilisés sur les versions antérieures du logiciel serveur.
Gestion des utilisateurs Créer et gérer des comptes d’utilisateur, groupes et listes d’ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Administration des technologies
web
Configurer et gérer un serveur web, dont WebDAV, WebMail,
et les modules web.
Administration des services
Windows
Configurer et gérer des services tels que PDC, BDC, fichiers et
impression pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows.
Administration d’Xgrid Gérer des clusters de calcul Xserve à l’aide de l’application Xgrid.
Glossaire Mac OS X Server Savoir à quoi correspondent les termes utilisés pour les produits
de serveur et les produits de stockage.
Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 9
Informations complémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques.
Recherchez-les sur les disques du serveur.
Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/macosx/server) : une passerelle vers
de plus amples informations sur divers produits et technologies.
Sites web de service et d’assistance Apple (www.apple.com/fr/support) : un accès à des
centaines d’articles concernant le service d’assistance Apple.
Formation des clients Apple, en anglais (train.apple.com) : cours en salle et autoformations destinés à développer vos compétences en termes d’administration de serveur.
Groupes de discussions Apple, en anglais (discussions.info.apple.com) : un moyen
de partager questions, connaissances et conseils avec d’autres administrateurs.
Répertoire des listes d’envoi Apple, en anglais (www.lists.apple.com) : abonnez-vous
à des listes d’envoi afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec
d’autres administrateurs.1
11
1 Avant de commencer
Prenez un moment pour vous familiariser avec la configuration requise et les options de mise à niveau et de migration.
Si vous utilisez Mac OS X Server version 10.2 ou 10.3, il ne sera peut-être pas nécessaire
de faire migrer les données de serveur vers un autre ordinateur. Une mise à niveau de
votre serveur peut s’avérer suffisante ; il s’agit d’un processus qui installe et configure
Mac OS X Server version 10.4 sur votre ordinateur serveur existant, tout en conservant
automatiquement les données et les réglages de services.
Serveurs à partir desquels réaliser une mise à niveau
ou une migration
Vous pouvez réutiliser des réglages et données de serveur avec Mac OS X Server
version 10.4 de la manière suivante :
 Mise à niveau de la version 10.3.9 ou 10.2.8 du serveur
 Migration à partir des versions 10.3.9, 10.2.8, 10.1.4 et 10.1.5 et 1.2, et à partir
d’AppleShare IP 6.3.3
 Migration à partir de Windows NT
Mise à niveau vers la version 10.4
Vous pouvez mettre à niveau la version 10.3.9 ou 10.2.8 de votre serveur à la version
10.4.7 ou ultérieure si :
 Vous n’avez pas besoin de reformater le disque dur de l’ordinateur actuel.
 Le matériel de votre serveur est équipé des éléments suivants :
 un processeur PowerPC G4 ou G5,
 FireWire intégré,
 au moins 512 Mo de mémoire vive (RAM),
 au moins 10 gigaoctets (Go) d’espace disque disponible. 12 Chapitre 1 Avant de commencer
Pour mettre à niveau un serveur version 10.3.9 ou 10.2.8 à l’aide d’un disque d’installation
de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure, l’ordinateur
serveur doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire
intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute
demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible.
En mettant à niveau un serveur, vous réalisez une installation de mise à niveau à partir
du disque d’installation du serveur sur votre ordinateur serveur. Vos données et réglages
sont conservés automatiquement, et vous n’avez que très peu de réglages manuels à
effectuer. Si vous utilisiez le Gestionnaire Macintosh pour gérer les ordinateurs clients
Mac OS 9, vous pouvez continuer ainsi ; cette option n’est pas possible lorsque vous
procédez à une migration. Reportez-vous à la documentation de votre serveur de
version 10.2 ou 10.3 pour plus d’informations sur le Gestionnaire Macintosh.
Même si votre serveur existant respecte la configuration minimale requise pour la mise
à niveau, il est parfois préférable d’effectuer une migration. Vous pouvez par exemple
mettre à jour certains de vos ordinateurs et décider de rétablir votre environnement
serveur sur un ou plusieurs des ordinateurs les plus récents.
Migration à partir d’un serveur de version antérieure à 10.4 vers
la version 10.4
Les migrations à partir des versions 10.3.9, 10.2.8, 10.1.4 et 10.1.5 et 1.2 de Mac OS X Server et
à partir d’AppleShare 6.3.3 sont prises en charge. Lorsque vous procédez à une migration,
vous installez et réalisez une configuration initiale de Mac OS X Server version 10.4 sur un
ordinateur, vous restaurez les fichiers sur l’ordinateur équipé de la version 10.4 à partir de
l’ordinateur doté de la version bêta 10.4 et vous apportez les réglages manuels nécessaires. La migration des données du Gestionnaire Macintosh n’est pas prise en charge.
Vous devrez effectuer une migration (plutôt qu’une mise à niveau) vers Mac OS X Server
version 10.4.7 si :
 Le disque dur de votre serveur 10.2.8 ou 10.3.9 doit être reformaté.
 Votre serveur 10.2.8 ou 10.3.9 ne possède pas l’un des éléments suivants :
 un processeur PowerPC G4 ou G5,
 FireWire intégré,
 au moins 512 Mo de mémoire vive (RAM),
 au moins 10 gigaoctets (Go) d’espace disque disponible.
 Vous souhaitez transférer sur un autre serveur les données et les réglages que vous
utilisiez sur un serveur version 10.2.8 ou 10.3.9.
 Vous utilisiez un serveur d’une version antérieure à 10.2.8.
Si vous souhaitez effectuer la migration à partir d’un disque d’installation de Mac OS X
Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure, votre serveur de remplacement doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port FireWire intégré,
d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute demande
exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible.Chapitre 1 Avant de commencer 13
Migration à partir de Windows NT
Mac OS X Server peut offrir toute une variété de services aux utilisateurs d’ordinateurs
Microsoft Windows 95, 98, ME (Millennium Edition), XP, NT 4 et 2000. En fournissant ces
services, Mac OS X Server peut remplacer les serveurs Windows NT dans les petits
groupes de travail.
Le guide de migration de Windows NT explique comment importer des utilisateurs, des
groupes et des ordinateurs à partir d’un serveur Microsoft Windows NT vers un contrô-
leur de domaine principal (PDC, Primary Domain Controller) Mac OS X Server. Le guide
de migration de Windows NT explique également comment faire migrer des répertoires
de départ, des points de partage et des informations de configuration de serveur.
Migration d’utilisateurs et de groupes
Toutes les versions de Mac OS X Server à partir desquelles vous pouvez effectuer une
migration sont prises en charge par des outils qui vous permettent de déplacer des
comptes d’utilisateur et de groupe d’un serveur existant vers un serveur de version 10.4.
Enregistrement et réutilisation des comptes d’utilisateur
et de groupe
L’outil à utiliser pour enregistrer les comptes d’utilisateur et de groupe existants
dépend de la version du serveur à partir de laquelle vous procédez à la migration :
Tous ces outils, à l’exception de Migration AppleShare IP, écrivent les enregistrements de
compte dans un fichier d’exportation. Pour importer des utilisateurs et des groupes à
partir du fichier dans un répertoire existant en vue de leur utilisation avec la version 10.4,
utilisez Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport dans la version 10.4.
L’utilitaire Migration AppleShare IP conserve les comptes d’utilisateur et de groupe
existants sans utiliser de fichiers d’exportation.
Chaque chapitre fournit des instructions relatives à l’utilisation de ces outils.
À partir de Utilisez
Mac OS X Server version 10.2
et ultérieures
Gestionnaire de groupe de travail
Mac OS X Server version 10.1 Admin Serveur
Mac OS X Server version 1.2 Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool
AppleShare IP Utilitaire Migration AppleShare IP ou Admin Serveur
de Mac OS14 Chapitre 1 Avant de commencer
Comptes système
Lorsque vous installez Mac OS X Server, plusieurs comptes d’utilisateur et de groupe sont
créés automatiquement dans le répertoire local. Ces comptes prédéfinis sont parfois
appelés comptes système, car ils sont utilisés par le logiciel système du serveur. Pour savoir
comment ces comptes sont utilisés, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
Vous ne pouvez pas modifier les noms ou les identifiants des comptes système. Par
conséquent, n’essayez pas de le faire lorsque vous effectuez la migration d’utilisateurs
et de groupes. En revanche, vous pouvez, lors de la migration, ajouter des utilisateurs
aux deux groupes système — admin et wheel :
 Wheel est un groupe dont les membres bénéficient d’un contrôle presque identique
à celui des utilisateurs « root ». Si vous êtes membre du groupe wheel, vous pouvez
utiliser la commande su (changer d’utilisateur) dans l’application Terminal pour vous
connecter à un ordinateur distant en tant qu’utilisateur root. Utilisez ssh pour vous
connecter, tapez su, puis indiquez le mot de passe root lorsque vous y êtes invité.
 Les membres du groupe admin ont le droit d’administrer Mac OS X Server. Les utilisateurs admin peuvent utiliser les applications de gestion du serveur et installer des
logiciels qui nécessitent des autorisations administrateur.
Voici les comptes d’utilisateur prédéfinis :
Nom Nom abrégé Id. Util.
Utilisateur sans autorisation nobody -2
Administrateur système root 0
Services système daemon 1
Services d’impression lp 26
Utilisateur Postfix postfix 27
Clé VPN MPPE vpn_nnnnnnnnnnnn 57
Serveur World Wide Web www 70
Utilisateur Apple Events eppc 71
Serveur MySQL mysql 74
sshd (séparation des
autorisations)
sshd 75
QuickTime Streaming Server
(QTSS)
qtss 76
Utilisateur Cyrus IMAP cyrus 77
Utilisateur Mailman mailman 78Chapitre 1 Avant de commencer 15
Voici la liste des comptes de groupe prédéfinis :
Serveur d’applications appserver 79
Utilisateur Clamav clamav 82
Utilisateur Amavisd amavisd 83
Utilisateur Jabber jabber 84
Xgrid Controller xgridcontroller 85
Xgrid Agent xgridagent 86
Propriétaire de l’application appowner 87
WindowServer WindowServer 88
Utilisateur inconnu unknown 99
Nom Nom abrégé Id. Util.
Nom abrégé Id. de groupe
nobody -2
nogroup -1
wheel 0
daemon 1
kmem 2
sys 3
tty 4
operator 5
mail 6
bin 7
staff 20
lp 26
postfix 27
postdrop 28
utmp 45
uucp 66
dialer 68
network 6916 Chapitre 1 Avant de commencer
www 70
mysql 74
sshd 75
qtss 76
mailman 78
appserverusr 79
admin 80
appserveradm 81
clamav 82
amavisd 83
jabber 84
xgridcontroller 85
xgridagent 86
appowner 87
WindowServer 88
accessibility 90
unknown 99
Nom abrégé Id. de groupe2
17
2 Mise à niveau de Mac OS X Server
version 10.3
Suivez les instructions de ce chapitre pour mettre
à niveau un serveur 10.3.9 à la version 10.4.
Vous pouvez effectuer la mise à niveau des ordinateurs Mac OS X Server 10.3.9
pour lesquels le reformatage du disque dur n’est pas nécessaire et qui disposent
des éléments suivants :
 un processeur PowerPC G4 ou G5,
 FireWire intégré,
 512 Mo minimum de mémoire vive (RAM),
 au moins 10 Go d’espace disque disponible.
Si vous souhaitez effectuer la mise à niveau d’un serveur 10.3.9 à l’aide d’un disque
d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure,
l’ordinateur serveur doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port
FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à
haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque
disponible.
Éléments pouvant être réutilisés
Lorsque vous procédez à une mise à niveau à partir de Mac OS X Server 10.3.9, presque
toutes les données existantes et les réglages restent disponibles, y compris les données
du Gestionnaire Macintosh et tous les mots de passe d’utilisateur.
Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide des versions 10.2 et 10.3.
Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage
matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/
watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/
LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.18 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3
Mise à niveau d’un maître Open Directory
et de ses répliques
Lorsque le serveur que vous voulez mettre à niveau est un maître ou une réplique
Open Directory, commencez par mettre à niveau le maître avant de mettre à niveau
les répliques.
Pour mettre à niveau le maître et ses répliques :
1 Mettez à niveau le maître vers la version 10.4 en suivant les instructions de ce chapitre.
Lors de la mise à niveau du maître, les ordinateurs clients ne peuvent pas s’y connecter
pour des services Open Directory. Il se peut que les clients rencontrent un retard en
recherchant automatiquement le serveur réplique Open Directory le plus proche.
Vous pouvez remédier à ce retard en modifiant le service DHCP pour utiliser l’adresse
d’un serveur réplique Open Directory si le serveur fournit aux clients l’adresse d’un
serveur LDAP. Lorsque la mise à niveau du maître est terminée, vous pouvez modifier
le service DHCP pour utiliser l’adresse du maître.
Le guide d’administration des services de réseau fournit des instructions sur la configuration des réglages LDAP du service DHCP.
2 Mettez à niveau chacun des serveurs répliques vers la version 10.4.
3 À l’aide d’Admin Serveur, connectez-vous à chaque serveur réplique et rétablissez
les répliques.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation des mots de passe sur le maître,
consultez la section « Services de répertoire » à la page 24.
Instructions pas à pas
Pour mettre à niveau un serveur 10.3.9 à la version 10.4, suivez les instructions de cette
section.
1 Mettez votre serveur à jour
vers la version 10.3.9.
2 Effectuez une installation de
mise à niveau vers la version 10.4
3 Effectuez les réglages nécessaires
après l’installation initiale du serveur.Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 19
Étape 1 : Mise à jour de votre serveur vers la version 10.3.9
Utilisez si besoin Mise à jour de logiciels pour mettre à jour votre serveur à la version 10.3.9.
Étape 2 : Effectuez une installation de mise à niveau vers la version 10.4
Vous pouvez utiliser le disque d’installation de la version 10.4 pour effectuer l’installation
de mise à niveau localement sur votre ordinateur serveur si ce dernier dispose d’un moniteur, d’un clavier et d’un lecteur de disque optique.
Une fois l’installation de mise à niveau terminée, l’ordinateur redémarre et l’Assistant
du serveur vous guide pendant la configuration initiale du serveur. Vos réglages existants sont affichés et vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer
la configuration initiale du serveur localement :
1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont
en cours d’exécution.
2 Allumez l’ordinateur et insérez le disque d’installation dans le lecteur de disque optique.
3 Redémarrez l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier. L’initialisation de l’ordinateur s’effectue depuis le disque d’installation. Vous pouvez relâcher
la touche C lorsque le logo Apple s’affiche.
4 Lorsque le programme d’installation est lancé, suivez les instructions à l’écran. Dans la
sous-fenêtre Sélectionner une destination, veillez à sélectionner le disque ou la partition sur laquelle la version 10.3.9 est installée. Cliquez sur Options, puis sélectionnez
« Ne pas effacer ». Cliquez sur OK.
5 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché.
Si vous utilisez des CD d’installation (non disponibles pour la version 10.4.7 ou ultérieure),
insérez le disque d’installation suivant lorsque cela vous est demandé.
6 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement et l’Assistant du
serveur se lance pour vous permettre de procéder à la configuration initiale du serveur.
Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées.
Vos réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les
modifier si vous le souhaitez.
Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série
unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous
trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous
possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et
l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple.
Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est conseillé de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur.
Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire,
en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory. 20 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3
Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV
via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous
effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services
est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière.
Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin
Serveur après la configuration initiale du serveur.
7 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé
des données.
Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir
pour les modifier.
8 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer.
Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer.
Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur à distance :
1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont
en cours d’exécution.
2 Démarrez l’ordinateur à partir du disque d’installation. La procédure à utiliser varie selon
que le serveur cible dispose d’un lecteur de disque optique capable de lire votre disque
d’installation ou pas. Si vous disposez d’un DVD d’installation, le lecteur optique doit être
en mesure de lire les supports DVD.
Si le serveur cible dispose d’un clavier et d’un lecteur de disque optique capable de lire
votre disque d’installation, insérez le disque d’installation dans le lecteur. Redémarrez
ensuite l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier.
Si le serveur cible est un système Xserve équipé d’un lecteur de disque optique intégré
capable de lire votre disque d’installation, démarrez le serveur à partir du disque
d’installation en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur Xserve relatives au
démarrage à partir d’un disque système.
Si le serveur cible ne dispose pas d’un tel lecteur optique, vous pouvez démarrer celui-ci
en mode disque cible et insérer le disque d’installation dans le lecteur optique de votre
ordinateur administrateur. Vous pouvez également utiliser un lecteur optique FireWire
externe. Si le serveur cible est un serveur Xserve, vous pouvez déplacer son module de
disque vers un autre système Xserve doté d’un lecteur optique capable de lire votre
disque d’installation. Vous trouverez des instructions relatives à l’utilisation du mode
disque cible et des lecteurs optiques externes dans les documents Présentation,
Premiers contacts ou Guide de l’utilisateur qui accompagnent votre système Xserve
ou votre ordinateur Macintosh.
3 Sur un ordinateur administrateur, accédez à /Applications/Serveur/ et ouvrez l’Assistant du
serveur (vous n’avez pas besoin d’être administrateur de l’ordinateur local pour utiliser
l’Assistant du serveur). Sélectionnez l’option Installer le logiciel sur un serveur distant. Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 21
4 Identifiez le serveur que vous souhaitez mettre à niveau.
Si celui-ci se trouve sur le sous-réseau local, sélectionnez-le dans la liste.
Sinon, cliquez sur Serveur à l’adresse IP puis saisissez une adresse IP au format IPv4
(000.000.000.000).
5 Lorsque vous êtes invité à fournir un mot de passe, saisissez les huit premiers chiffres
du numéro de série de matériel intégré au serveur. Pour rechercher le numéro de série,
cherchez une étiquette sur le serveur.
6 Avancez dans les écrans d’installation en suivant les instructions affichées.
7 Lorsque la sous-fenêtre Volumes apparaît, sélectionnez un disque ou un volume
(partition) cible et cliquez sur Continuer. Cliquez sur Options, puis sélectionnez
« Ne pas effacer ». Cliquez sur OK.
8 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché.
Si vous utilisez des CD d’installation (non disponibles pour la version 10.4.7 ou ultérieure),
insérez le disque d’installation suivant lorsque cela vous est demandé.
9 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement, et l’Assistant
du serveur s’ouvre et affiche une sous-fenêtre Bienvenue. Pour lancer la configuration
du serveur, sélectionnez « Configurer un serveur distant » et cliquez sur Continuer.
10 Dans la sous-fenêtre Destination, placez une coche dans la colonne Appliquer du
serveur distant que vous mettez à niveau, puis tapez son mot de passe de préréglage
dans le champ Mot de passe et cliquez sur Continuer pour vous connecter au serveur.
Si le serveur n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Ajouter pour l’ajouter ou Actualiser
pour voir s’il est disponible.
11 Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos
réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier
si vous le souhaitez.
Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série
unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous
trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous
possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et
l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple.
Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est plus sûr de sélectionner
l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur. Une fois
la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire, en suivant
les instructions du guide d’administration Open Directory.
Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV
via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous
effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services
est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière. 22 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3
Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez
Admin Serveur après la configuration initiale du serveur.
12 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé
des données.
Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir
pour les modifier.
13 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer.
Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer.
Étape 3 : Procédez aux ajustements nécessaires au terme de la configuration
initiale du serveur
Vous pouvez désormais utiliser Gestionnaire de groupe de travail, Admin Serveur,
Terminal et d’autres applications pour affiner les réglages de votre serveur et tirer
parti des nouvelles fonctionnalités de la version 10.4.
Consultez le guide d’administration sur les services individuels pour obtenir une explication des fonctionnalités nouvelles et modifiées. Voici quelques suggestions intéressantes.
WebObjects
Restaurez httpd.conf à la version précédente (httpd.conf.AppleSaved), ou incluez la ligne
suivante dans le nouveau fichier httpd.conf :
Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf
Si vous n’avez pas installé Java 1.4.2 sur votre serveur 10.3.9, les projets de l’application
WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de pouvoir utiliser la version
de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4.
Pour mettre à jour un projet WebObjects :
1 Ouvrez le projet dans Xcode.
2 Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez
la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ».
Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont
désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur.
Si le serveur que vous mettez à niveau possède l’élément de démarrage /Système/
Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, vous pouvez l’ignorer. Il est désactivé par
défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects
avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web
pour en savoir plus.Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 23
Certificats Secure Sockets Layer (SSL)
Utilisez Admin Serveur pour importer tous les certificats SSL existants que vous
souhaitez continuer à utiliser pour les services LDAP, web ou les services de courrier.
Pour importer un certificat SSL :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Sélectionnez Open Directory, web ou Mail dans la liste Ordinateurs et services pour
le serveur mis à niveau.
3 Cliquez sur Réglages. Consultez les guides d’administration pour Open Directory,
le service de courrier et les technologies web pour obtenir des informations sur
l’importation des certificats SSL associés.
À l’aide d’Admin Serveur, vous pouvez créer un certificat à signature automatique et
générer une demande de signature de certificat (CSR, Certificate Signing Request) afin
d’obtenir un certificat SSL auprès d’une autorité émettrice et de l’installer. Le guide
d’administration des services de courrier vous fournit les indications nécessaires pour
cette opération.
Groupes
Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version
10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte,
mettez à niveau les enregistrements de groupe à l’aide de Gestionnaire de groupe de
travail.
Pour mettre à niveau un enregistrement de groupe :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail.
2 Ouvrez le répertoire qui contient les groupes concernés.
3 Sélectionnez un ou plusieurs groupes, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ».
4 Cliquez sur Enregistrer.24 Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3
Services de répertoire
Après la mise à niveau, il est conseillé de convertir un répertoire NetInfo partagé en
LDAP. Consultez le guide d’administration Open Directory pour en savoir plus sur les
avantages liés à l’utilisation de LDAP et sur l’utilisation d’Admin serveur pour procéder
à la conversion.
Vous pouvez également procéder à la conversion vers l’authentification Open Directory
à partir d’une autre stratégie d’authentification. Par exemple, si certains des utilisateurs
de votre serveur mis à jour sont configurés pour être authentifiés à l’aide du Gestionnaire
d’authentification, vous pouvez modifier leurs réglages pour l’authentification Open
Directory. Vous trouverez des options d’authentification et des instructions dans le guide
d’administration d’Open Directory.
Si vous souhaitez activer Kerberos pour un maître Open Directory sur lequel il n’est pas
activé, vous pouvez utiliser la commande suivante, qui conserve les mots de passe existants et les ajoute à votre nouveau centre de distribution de clés.
slapconfig -kerberize
Si vous disposez de comptes d’utilisateur dotés de mots de passe cryptés et que vous ne
les kerbérisez pas à l’aide de la commande ci-dessus, vous pouvez utiliser Gestionnaire de
groupe de travail ou la commande NeST pour utiliser un mot de passe Open Directory :
 Pour utiliser Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez l’application et accédez
au répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur. Authentifiez-vous en tant
qu’administrateur de domaine, puis sélectionnez un utilisateur avec un mot de
passe crypté. Cliquez sur Avancé, choisissez Open Directory dans le menu local Type
du mot de passe, cliquez sur Élémentaires, spécifiez un nouveau mot de passe, puis
cliquez sur Enregistrer.
 Pour utiliser l’outil NeST, ouvrez l’application Terminal et tapez :
NeST -convertuser
Pour en savoir plus sur NeST et slapconfig, consultez leurs pages man.
Images NetBoot
Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide des versions 10.2 et 10.3.
à la suite de l’installation de la mise à niveau.
Pour gérer les images Netboot, utilisez Utilitaire d’images de système, qui remplace
Utilitaire d’images de réseau lors de l’installation de la mise à niveau.Chapitre 2 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.3 25
Service d’impression
Le processus de mise à niveau correspond à l’ancienne configuration avec des files
d’attente d’impression existantes et applique les réglages à la nouvelle configuration,
qui est stockée dans /Bibliothèque/Préférences/com.apple.printservice.plist.
Les résultats de la mise à niveau sont journalisés dans /Bibliothèque/Logs/PrintService/
PrintService.admin.log.
Si le serveur possède une configuration de service d’impression héritée (NetInfo) qui
n’a pas été mise à niveau, le fichier d’historique contient un rapport des éléments mis
à niveau. La plupart des entrées du fichier d’historique reflètent les différences intrinsè-
ques qui existent entre l’architecture d’impression de la version 10.4 (Common UNIX
Printing System, ou CUPS) et l’architecture d’impression héritée.
Historique de la mise à niveau d’Open Directory
Les informations concernant la mise à niveau du serveur LDAP d’Open Directory sont
stockées à l’emplacement suivant :
/Bibliothèque/Logs/slapconfig.log
Service web
Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les
à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier
workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service
de journal web.
Gestionnaire Macintosh,
Si vous utilisiez le Gestionnaire Macintosh, vous pouvez continuer à vous en servir.
Pour lancer le Gestionnaire Macintosh
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Sélectionnez le serveur mis à niveau dans la liste Ordinateurs et services, en vous
y connectant si nécessaire.
3 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
4 Dans la section Protocoles, activez le Gestionnaire Macintosh.
5 Cliquez sur Enregistrer.3
27
3 Mise à niveau de Mac OS X Server
version 10.2
Utilisez les instructions de ce chapitre pour mettre à
niveau un serveur de la version 10.2.8 vers la version 10.4.
Vous pouvez effectuer la mise à niveau des ordinateurs Mac OS X Server 10.2.8 pour
lesquels le reformatage du disque dur n’est pas nécessaire et qui disposent des
éléments suivants :
 un processeur PowerPC G4 ou G5,
 FireWire intégré,
 512 Mo minimum de mémoire vive (RAM),
 au moins 10 Go d’espace disque disponible.
Si vous souhaitez effectuer la mise à niveau d’un serveur 10.2.8 à l’aide d’un disque
d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou antérieure,
l’ordinateur serveur doit être équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port
FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à
haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque
disponible.
Éléments pouvant être réutilisés
Lorsque vous procédez à une mise à niveau à partir de Mac OS X Server version 10.2.8,
presque toutes les données existantes et les réglages restent disponibles, y compris les
données du Gestionnaire Macintosh et tous les mots de passe d’utilisateur.
Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide de la version 10.2.
Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage
matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/
watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/
LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.28 Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2
Instructions pas à pas
Pour mettre à niveau un serveur de la version 10.2.8 vers la version 10.4, suivez les
instructions de cette section.
Étape 1 : Mise à jour de votre serveur vers la version 10.2.8
Utilisez la Mise à jour de logiciels si nécessaire pour mettre à jour votre serveur
vers la version 10.2.8.
Étape 2 : Effectuez une installation de mise à niveau vers la version 10.4
Vous pouvez utiliser les disques d’installation de la version 10.4 pour effectuer l’installation de la mise à niveau localement sur votre ordinateur serveur si sont reliés à celui-ci
un moniteur, un clavier et un lecteur optique. Sinon, vous pouvez effectuer la mise à
niveau à distance, à partir d’un ordinateur administrateur ; le guide Premiers contacts
vous indique comment configurer un ordinateur administrateur.
Une fois l’installation de mise à niveau terminée, l’ordinateur redémarre et l’Assistant
du serveur vous guide pendant la configuration initiale du serveur. Vos réglages existants sont affichés et vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur localement :
1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont
en cours d’exécution.
2 Allumez l’ordinateur et insérez le disque d’installation dans le lecteur de disque
optique.
3 Redémarrez l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier. L’initialisation de l’ordinateur s’effectue depuis le disque d’installation. Vous pouvez relâcher la
touche C lorsque le logo Apple s’affiche.
1 Mettez votre serveur à jour
vers la version 10.2.8.
2 Effectuez une installation de mise
à niveau vers la version 10.4.
3 Effectuez les réglages nécessaires
après l'installation initiale du serveur.Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 29
4 Lorsque le programme d’installation est lancé, suivez les instructions à l’écran. Dans la
sous-fenêtre Sélectionner une destination, veillez à sélectionner le disque ou la partition sur laquelle la version 10.2.8 est installée. Cliquez sur Options, puis sélectionnez
« Ne pas effacer ». Cliquez sur OK.
5 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché.
Si vous utilisez des CD d’installation (non disponibles pour la version 10.4.7 ou ultérieure),
insérez le disque d’installation suivant lorsque cela vous est demandé.
6 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement et l’Assistant du
serveur se lance pour vous permettre de procéder à la configuration initiale du serveur.
Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos
réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier
si vous le souhaitez.
Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série
unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous
trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous
possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et
l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple.
Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est conseillé de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur.
Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire,
en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory.
Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV
via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous
effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services
est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière.
Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin
Serveur après la configuration initiale du serveur.
7 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé
des données.
Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir
pour les modifier.
8 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer.
Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer.
Pour procéder à une mise à niveau vers la version 10.4 et effectuer la configuration initiale du serveur à distance :
1 Assurez-vous que tous les serveurs DHCP ou DNS dont dépend votre serveur sont
en cours d’exécution.30 Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2
2 Démarrez l’ordinateur à partir du disque d’installation. La procédure à utiliser varie
selon que le serveur cible dispose d’un lecteur de disque optique capable de lire votre
disque d’installation ou pas. Si vous disposez d’un DVD d’installation, le lecteur optique
doit être en mesure de lire les supports DVD.
Si le serveur cible dispose d’un clavier et d’un lecteur de disque optique capable de lire
votre disque d’installation, insérez le disque d’installation dans le lecteur. Redémarrez
ensuite l’ordinateur en maintenant appuyée la touche C de votre clavier.
Si le serveur cible est un système Xserve équipé d’un lecteur de disque optique intégré
capable de lire votre disque d’installation, démarrez le serveur à partir du disque
d’installation en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur Xserve relatives au
démarrage à partir d’un disque système.
Si le serveur cible ne dispose pas d’un tel lecteur optique, vous pouvez démarrer celui-ci
en mode disque cible et insérer le disque d’installation dans le lecteur optique de votre
ordinateur administrateur. Vous pouvez également utiliser un lecteur optique FireWire
externe. Si le serveur cible est un serveur Xserve, vous pouvez déplacer son module de
disque vers un autre système Xserve doté d’un lecteur optique capable de lire votre
disque d’installation. Vous trouverez des instructions relatives à l’utilisation du mode
disque cible et des lecteurs optiques externes dans les documents Présentation,
Premiers contacts ou Guide de l’utilisateur qui accompagnent votre système Xserve
ou votre ordinateur Macintosh.
3 Sur un ordinateur administrateur, accédez à /Applications/Serveur/ et ouvrez l’Assistant du
serveur (vous n’avez pas besoin d’être administrateur de l’ordinateur local pour utiliser
l’Assistant du serveur). Sélectionnez l’option Installer le logiciel sur un serveur distant.
4 Identifiez le serveur que vous souhaitez mettre à niveau.
Si celui-ci se trouve sur le sous-réseau local, sélectionnez-le dans la liste.
Sinon, cliquez sur Serveur à l’adresse IP puis saisissez une adresse IP au format IPv4
(000.000.000.000).
5 Lorsque vous êtes invité à fournir un mot de passe, saisissez les huit premiers chiffres
du numéro de série de matériel intégré au serveur. Pour rechercher le numéro de série,
cherchez une étiquette sur le serveur.
6 Avancez dans les écrans d’installation en suivant les instructions affichées.
7 Lorsque la sous-fenêtre Volumes apparaît, sélectionnez un disque ou un volume
(partition) cible et cliquez sur Continuer. Cliquez sur Options, puis sélectionnez
« Ne pas effacer ». Cliquez sur OK.
8 Au cours de l’installation, l’état d’avancement des opérations est affiché. Insérez le
disque d’installation suivant lorsqu’un message vous y invite.
9 Une fois l’installation terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement, et l’Assistant
du serveur s’ouvre et affiche une sous-fenêtre Bienvenue. Pour lancer la configuration
du serveur, sélectionnez « Configurer un serveur distant » et cliquez sur Continuer.Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 31
10 Dans la sous-fenêtre Destination, placez une coche dans la colonne Appliquer du
serveur distant que vous mettez à niveau, puis tapez son mot de passe de préréglage
dans le champ Mot de passe et cliquez sur Continuer pour vous connecter au serveur.
Si le serveur n’apparaît pas dans la liste, cliquez sur Ajouter pour l’ajouter ou Actualiser
pour voir s’il est disponible.
11 Avancez dans les sous-fenêtres de l’Assistant en suivant les instructions affichées. Vos
réglages existants sont affichés dans les sous-fenêtres, mais vous pouvez les modifier si
vous le souhaitez.
Excepté si vous possédez une licence de site, vous devrez saisir un numéro de série
unique de logiciel serveur pour chacun des serveurs que vous mettez à niveau. Vous
trouverez ce numéro imprimé sur les documents fournis avec le logiciel. Si vous
possédez une licence de site, vous devez saisir le nom du propriétaire enregistré et
l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés par votre représentant Apple.
Lorsque vous utilisez la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, il est plus sûr de sélectionner l’option « Aucune modification » dans la configuration de répertoire du serveur.
Une fois la configuration terminée, vous pouvez apporter des ajustements si nécessaire, en suivant les instructions du guide d’administration Open Directory.
Il est impossible d’activer ou de désactiver le service de courrier ou le service WebDAV
via la sous-fenêtre Services. Si l’un de ces services est en cours d’exécution lorsque vous
effectuez la mise à niveau, il fonctionnera après cette dernière. Si l’un de ces services
est arrêté lorsque vous effectuez la mise à niveau, il sera arrêté après cette dernière.
Pour activer ou désactiver le service de courrier ou le service WebDAV, utilisez Admin
Serveur après la configuration initiale du serveur.
12 Une fois entrées les données de configuration, l’Assistant du serveur affiche un résumé
des données.
Révisez les données de configuration, en cliquant de manière facultative sur Revenir
pour les modifier.
13 Pour lancer la configuration du serveur, cliquez sur Appliquer.
Au terme de la configuration du serveur, cliquez sur Redémarrer.
Étape 3 : Procédez aux ajustements nécessaires au terme de la configuration
initiale du serveur
Vous pouvez désormais utiliser Gestionnaire de groupe de travail, Admin Serveur,
Terminal et d’autres applications pour affiner les réglages de votre serveur et tirer
parti des nouvelles fonctionnalités de la version 10.4.
Consultez le guide d’administration sur les services individuels pour obtenir une explication des fonctionnalités nouvelles et modifiées. Voici quelques suggestions intéressantes.32 Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2
WebObjects
Restaurez httpd.conf à la version précédente (httpd.conf.AppleSaved), ou incluez
la ligne suivante dans le nouveau fichier httpd.conf :
Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf
En outre, mettez à jour les projets de l’application WebObjects afin de pouvoir utiliser
la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4.
Pour mettre à jour un projet WebObjects :
1 Ouvrez le projet dans Xcode.
2 Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez
la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ».
Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont
désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur.
Si le serveur que vous mettez à niveau possède l’élément de démarrage /Système/
Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, vous pouvez l’ignorer. Il est désactivé par
défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage automatique des services WebObjects
avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide d’administration des technologies Web
pour en savoir plus.
Groupes
Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version 10.4
comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte, mettez
à niveau les enregistrements de groupe à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Pour mettre à niveau un enregistrement de groupe :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail.
2 Ouvrez le répertoire qui contient les groupes concernés.
3 Sélectionnez un ou plusieurs groupes, puis cliquez sur « Mettre à niveau le groupe hérité ».
4 Cliquez sur Enregistrer.
Services de répertoire
Après la mise à niveau, il est conseillé de convertir un répertoire NetInfo partagé en LDAP.
Consultez le guide d’administration Open Directory pour en savoir plus sur les avantages
liés à l’utilisation de LDAP et sur l’utilisation d’Admin serveur pour procéder à la conversion.
Vous pouvez également procéder à la conversion vers l’authentification Open Directory
à partir d’une autre stratégie. Par exemple, si certains des utilisateurs de votre serveur
mis à jour sont configurés pour être authentifiés à l’aide du Gestionnaire d’authentification, vous pouvez modifier leurs réglages pour l’authentification Open Directory. Vous
trouverez des options d’authentification et des instructions dans le guide d’administration d’Open Directory.Chapitre 3 Mise à niveau de Mac OS X Server version 10.2 33
Images NetBoot
Vous pouvez réutiliser les images NetBoot créées à l’aide de la version 10.2 à la suite
de l’installation de la mise à niveau.
Pour gérer les images Netboot, utilisez Utilitaire d’images de système, qui remplace
Utilitaire d’images de réseau lors de l’installation de la mise à niveau.
Service d’impression
Le processus de mise à niveau correspond à l’ancienne configuration avec des files
d’attente d’impression existantes et applique les réglages à la nouvelle configuration,
qui est stockée dans /Bibliothèque/Préférences/com.apple.printservice.plist.
Les résultats de la mise à niveau sont journalisés dans /Bibliothèque/Logs/PrintService/
PrintService.admin.log.
Si le serveur possède une configuration de service d’impression héritée (NetInfo) qui
n’a pas été mise à niveau, le fichier d’historique contient un rapport des éléments mis
à niveau. La plupart des entrées du fichier d’historique reflètent les différences intrinsè-
ques qui existent entre l’architecture d’impression de la version 10.4 (Common UNIX
Printing System, ou CUPS) et l’architecture d’impression héritée.
Service web
Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les
à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier
workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service
de journal web.
Gestionnaire Macintosh,
Si vous utilisiez le Gestionnaire Macintosh, vous pouvez continuer à vous en servir.
Pour lancer le Gestionnaire Macintosh
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Sélectionnez le serveur mis à niveau dans la liste Ordinateurs et services, en vous
y connectant si nécessaire.
3 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
4 Dans la section Protocoles, activez le Gestionnaire Macintosh.
5 Cliquez sur Enregistrer.4
35
4 Migration à partir de Mac OS X
Server version 10.3
Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez
faire migrer des données à partir d’un serveur 10.3.9 vers
un autre ordinateur exécutant la version 10.4.
Vous pouvez faire migrer des données à partir d’ordinateurs Mac OS X Server version
10.3.9 pour lesquels la mise à niveau à la version 10.4.7 ou ultérieure n’est pas possible.
Il se peut que ces ordinateurs :
 requièrent un reformatage du disque dur ou un remplacement par un ordinateur
plus récent.
 utilisent un matériel de serveur qui ne dispose pas des éléments suivants :
 un processeur PowerPC G4 ou G5,
 FireWire intégré,
 512 Mo minimum de mémoire vive (RAM),
 au moins 10 Go d’espace disque disponible.
Si vous souhaitez faire migrer des données à partir d’un serveur 10.3.9 et utiliser un
disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspondant à la version 10.4.6 ou anté-
rieure, votre serveur de remplacement doit être équipé d’un processeur PowerPC G3,
G4 ou G5, d’un port FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo
pour les serveurs à haute demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go
d’espace disque disponible.
Avant de commencer
Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du
serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide
de premiers contacts pour obtenir des instructions.
Si nécessaire, mettez à niveau le serveur dont vous ferez migrer les données, de sorte
qu’il exécute la version 10.3.9.
Lorsque le serveur est un maître ou une réplique Open Directory, commencez par
configurer le maître de version 10.4 avant de configurer les répliques de version 10.4.36 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Pour rétablir le maître et ses répliques :
1 Configurez le maître de version 10.4 en suivant les instructions de ce chapitre.
Pendant la configuration du maître, les ordinateurs clients ne peuvent pas se connecter
au maître de version 10.3.9 pour des services Open Directory. Il se peut que les clients
rencontrent un retard en recherchant automatiquement le serveur réplique Open
Directory le plus proche.
Vous pouvez remédier à ce retard en modifiant le service DHCP pour utiliser l’adresse
d’un serveur réplique Open Directory s’il fournit aux clients l’adresse d’un serveur LDAP.
Lorsque le maître de version 10.4 est prêt, vous pouvez modifier le service DHCP pour
utiliser l’adresse du maître.
Le guide d’administration des services de réseau fournit des instructions sur la configuration des réglages LDAP du service DHCP.
2 Configurez chacune des répliques de version 10.4 en faisant migrer les données
de manière appropriée.
Changez ensuite en autonome le rôle de la réplique de version 10.3.9 et configurez
le serveur de version 10.4 pour qu’il devienne une réplique du maître de version 10.4.
Le guide d’administration Open Directory fournit des instructions sur le changement
du rôle Open Directory d’un serveur en autonome et en réplique.
Pour obtenir des informations sur la réinitialisation des mots de passe sur le maître,
consultez l’étape 6 à la page 44.
Éléments pouvant migrer
Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 38 décrivent comment
réutiliser les données suivantes de la version 10.3 avec la version 10.4 :
 Données de configuration web
 Contenu web
 Données MySQL
 Base de données de courrier
 Données WebMail
 Fichiers de configuration FTP
 Images NetBoot
 Applications et structures WebObjects
 Données Tomcat
 Applications JBoss
 Réglages AFP
 Configuration de coupe-feu IP
 Configuration DNSChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 37
 Réglages DHCP
 Réglages NAT
 Réglages VPN
 Données utilisateur, notamment les répertoires de départ
 Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server
 Comptes d’utilisateur et de groupe
Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer
les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre.
Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage
matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/
watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/
LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.
Outils pouvant être utilisés
Plusieurs outils sont disponibles :
 Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et de
groupe de la version 10.3 vers un fichier de données séparées par des caractères, puis
pour les importer dans un serveur de version 10.4. Vous pouvez également importer
des utilisateurs et des groupes à l’aide de l’outil de ligne de commande dsimport.
 La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport
vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des
ordinateurs et des listes d’ordinateurs.
 Utilisez l’outil 49_webconfigmigrator pour faire migrer votre configuration web.
 Utilisez l’outil 50_ipfwconfigmigrator pour faire migrer votre configuration de coupe-feu.
 Utilisez les outils nidump et niload et l’application Gestionnaire NetInfo pour faire
migrer votre configuration DHCP.
Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces
utilitaires.
Pour configurer Consultez
Services de fichiers NFS Guide d’administration des services de fichiers
Services Windows Guide d’administration des services Windows
Service d’impression Guide d’administration du service d’impression38 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Instructions pas à pas
Pour déplacer les données d’un ordinateur Mac OS X Server 10.3.9 vers un ordinateur
équipé de Mac OS X Server 10.4, suivez les instructions de cette section.
1 Exportez les informations
des utilisateurs et groupes.
2 Créez des fichiers d’archive des données
et un fichier utilisateur d’exportation.
4 Copiez les fichiers
d’archive vers le
nouveau serveur.
6 Importez les fichiers des
utilisateurs et groupes.
8 Configurez les points de
partage et les autorisations.
9 Testez le nouveau serveur.
7 Replacez les fichiers de données
sur le nouveau serveur.
3 Notez les points de partage
et les autorisations actuels.
utilisateur
groupe
2017
Gestionnaire de groupe de travail
Gestionnaire de
groupe de travail
ou outil dsimport
5 Configurez
l’infrastructure des
répertoires de départ.
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
Dossiers partagés
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
.XML
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
utilisateur
groupe
2017
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tar
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tarChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 39
Étape 1 : Exportation d’utilisateurs et de groupes
Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et
de groupe à partir d’un répertoire NetInfo ou LDAPv3 vers un fichier délimité par des
caractères que vous pouvez importer dans un répertoire en vue d’une utilisation avec
Mac OS X Server version 10.4.
Pour exporter des utilisateurs et des groupes :
1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils et choisissez le répertoire à partir duquel vous
souhaitez exporter des comptes.
2 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
3 Cliquez sur le bouton Utilisateurs pour exporter des utilisateurs ou sur le bouton
Groupes pour exporter des groupes.
4 Pour exporter l’ensemble des comptes de la liste, sélectionnez-les tous. Pour exporter un
compte spécifique, sélectionnez-le. Pour exporter plusieurs comptes, sélectionnez-les
tout en maintenant la touche Commande ou Maj enfoncée.
5 Choisissez Serveur > Exporter.
6 Spécifiez un nom à attribuer au fichier d’exportation ainsi que son emplacement.
7 Cliquez sur Exporter.
Lorsque vous exportez des utilisateurs à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, les
informations des mots de passe ne sont pas exportées. Pour définir des mots de passe,
vous pouvez soit modifier le fichier d’exportation avant de l’importer, soit définir des
mots de passe après l’importation, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 44.
Étape 2 : Création de fichiers d’archive
Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X
Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi
que le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4.
Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar,
ou utiliser /usr/bin/mkdmg pour créer des fichiers d’image disque. Les images de disque
et les fichiers tar peuvent être transférés à l’aide de FTP. Notez que tar ne conserve pas
les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les
volumes UFS.
Pour créer une archive tar, utilisez la commande tar dans l’application Terminal.
L’option -c de la commande permet de créer un nouveau fichier d’archive en format
tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v
pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff40 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Le caractère d’échappement (\ dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le
nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "/MyHFSVolume/My Stuff"
Données de configuration web
Enregistrez le répertoire et les fichiers suivants :
 /etc/httpd/httpd.conf
 /etc/httpd/httpd_macosxserver.conf
 /etc/httpd/httpd_squirrelmail.conf
 /etc/httpd/magic
 /etc/httpd/mime.types
 /etc/httpd/mime_macosxserver.types
 /etc/httpd/ssl.crt
 /etc/httpd/ssl.key
 /etc/httpd/tomcat.conf
 /etc/webperfcache/webperfcache.conf
 /Bibliothèque/WebServer/
Contenu web
Copiez le contenu web que vous souhaitez réutiliser à partir de :
 /Bibliothèque/WebServer/Documents/
 /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/
 Tout autre emplacement dans lequel il se trouve
Données MySQL
Mac OS X Server 10.3.9 a préinstallé la version 4.0.18 de MySQL. La version 10.4 du serveur
préinstalle MySQL version 4.0.20.
Pour faire migrer vos bases de données MySQL d’un ordinateur à un autre, vous pouvez
utiliser la commande mysqldump à partir d’une fenêtre de Terminal. Pour sauvegarder
les données, tapez :
mysqldump -p table > backup-file.sql
ou
mysqldump --opt database > backup-file.sql
Vous trouverez des instructions supplémentaires concernant la sauvegarde et la restauration des bases de données dans la documentation de MySQL à l’adresse www.mysql.com.Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 41
Base de données de courrier
Si vous souhaitez réutiliser la base de données de courrier et le stockage de courrier,
mettez fin au service de courrier s’il est en cours d’exécution et enregistrez les fichiers
de bases de données et de stockage. Par défaut :
 La base de données de courrier est situé à l’emplacement /var/imap/.
 Le stockage de courrier est situé à l’emplacement /var/spool/imap/. Vous pouvez
sauvegarder des dossiers individuels de stockage de courrier ou bien l’ensemble
du stockage de courrier.
L’outil de ligne de commande ditto est utile pour sauvegarder les fichiers de courrier.
Consultez sa page man pour obtenir plus d’informations sur cet outil.
Enregistrez également une copie du fichier /usr/bin/cyrus/bin/ctl_mboxlist afin de
pouvoir placer ce fichier sur le serveur 10.4 à l’étape 4 à la page 43. Ce fichier sera
nécessaire pour faire migrer la base de données du courrier à l’étape 7 à la page 46.
Données WebMail
Si vous avez utilisé l’outil SquirrelMail installé avec la version 10.3 et que vous souhaitez
continuer de l’utiliser après la migration, créez des copies des carnets d’adresses et des
préférences stockés dans /var/db/squirrelmail/data/.
Fichiers de configuration FTP
Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants :
AFP
Enregistrez le fichier /Bibliothèque/Préférences/com.apple.AppleFileServer.plist.
Images NetBoot
Vous pouvez faire migrer les images NetBoot créées à l’aide de Mac OS X Server version 10.3.
Enregistrez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer,
en notant le chemin d’accès au dossier si vous souhaitez la recréer dans la version 10.4.
Enregistrez également les réglages DHCP, qui incluent les réglages NetBoot. Pour obtenir
des instructions, consultez la section « DHCP » à la page 42.
Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers
/Bibliothèque/FTPServer/
Configuration/
ftpaccess
ftpconversions
ftphosts
ftpgroups
ftpusers
/Bibliothèque/FTPServer/
Messages/
banner.txt
welcome.txt
limit.txt42 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Applications et structures WebObjects
Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/
Données Tomcat
Enregistrez les servlets Tomcat que vous souhaitez réutiliser. Ils se trouvent dans
/Bibliothèque/Tomcat/webapps/.
Si vous avez installé Axis indépendamment de la version fournie avec le serveur,
enregistrez les éventuels services SOAP (Simple Object Access Protocol).
Applications JBoss
Enregistrez les applications JBoss situées dans /Bibliothèque/JBoss/3.2/deploy/.
Coupe-feu IP
Sauvegardez ces fichiers :
 /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist
 /etc/ipfilter/standard_services.plist
 /etc/ipfilter/ipfw.conf
NAT
Enregistrez le contenu de /etc/nat/natd.plist.
VPN
Copiez :
 /Bibliothèque/Préférences/SystemConfiguration/
com.apple.RemoteAccessServers.plist
 /Bibliothèque/Keychains/System.keychain
 /etc/racoon/psk.text (si L2TP est configuré et que psk.text stocke le secret partagé
IPsec ; le secret partagé peut également être stocké dans com.apple.RemoteAccessServers.plist ou System.keychain)
DNS
Enregistrez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son
contenu.
DHCP
Enregistrez les réglages DHCP après avoir exécuté la commande suivante à partir de
l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé DHCPconfig
l’enregistrement de configuration DHCP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/dhcp . > DHCPconfigChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 43
Bien que le DHCP d’Admin Serveur ne gérait pas les liaisons statiques entre les adresses
IP et les adresses Ethernet dans la version 10.3, il les gère dans la version 10.4. Ainsi, si
vous avez configuré manuellement des liaisons statiques DHCP sur votre serveur de
version 10.3, vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les faire migrer vers la
version 10.4 en utilisant la commande suivante :
nidump -r /machines . > Machinesconfig
Données utilisateur
Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier
les dossiers du répertoire de départ.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/.
Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration
de QuickTime Streaming Server.
Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels
Si votre serveur de version 10.3 comporte des points de partage et des autorisations
que vous souhaitez recréer sur le serveur de version 10.4, notez-les. Notez les points
de partage qui concernent des répertoires de départ.
Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur
Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4.
Pour transférer les fichiers tar ou les images de disque via FTP :
1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP.
2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placez les fichiers que vous
transférez à partir de l’ordinateur version 10.3.
3 Sur le serveur de version 10.3, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar ou les
images disque vers l’ordinateur de version 10.4.
4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Double-cliquez sur une
image disque afin de la monter.
Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer.
L’emplacement des répertoires de départ identifié dans les comptes d’utilisateur
importés doit correspondre à l’emplacement physique des répertoires de départ
restaurés, y compris l’emplacement du point de partage.
Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez
le guide de gestion des utilisateurs.44 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ :
1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du
répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs
prédéfini.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez
stocker les répertoires de départ.
3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ.
Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory
partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié
dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent.
4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez
importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel
vous allez importer les utilisateurs.
5 Si vous prévoyez de restaurer les répertoires de départ dans des emplacements qui ne
correspondent pas exactement à ceux identifiés dans les enregistrements utilisateur
exportés, vous pouvez configurer un préréglage qui identifie l’emplacement de restauration. Si vous identifiez le préréglage lors de l’importation des utilisateurs, le nouvel
emplacement remplace celui qui existe dans les enregistrements utilisateur.
Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par défaut
dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour les mots de passe, le
courrier, etc.
Étape 6 : Importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données
Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour
importer des utilisateurs, des groupes et d’autres données :
 Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
 Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations
sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version
10.1.5 ou antérieure.
 Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment
utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire
de groupe de travail.
Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de
groupe de travail :
1 Placez les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 dans un emplacement accessible à
partir du serveur.Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 45
2 Vous pouvez modifier les comptes d’utilisateur dans un fichier d’exportation si vous
souhaitez définir des mots de passe avant d’importer les utilisateurs. Consultez le guide
de gestion des utilisateurs pour obtenir des instructions.
Vous pouvez également configurer le préréglage de l’étape 5 ci-dessus, de sorte que
les mots de passe d’utilisateur soient validés à l’aide de l’authentification Open Directory, et configurer les options de validation de mots de passe afin d’obliger les
utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion.
Référez-vous à la dernière étape de cette séquence pour obtenir des informations sur
l’utilisation de mots de passe Kerberos.
3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes.
4 Cliquez sur l’icône représentant un globe dans la barre d’outil afin d’ouvrir le répertoire
dans lequel vous souhaitez importer les comptes.
5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les
options d’importation.
Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier.
7 Cliquez sur Importer.
8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version
10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte,
mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes.
Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à
niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer.
9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options
s’offrent à vous.
Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur
dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ.
Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande
createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de
commande ou la page man de createhomedir.
Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé
s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur.
10 Si vous souhaitez activer Kerberos pour un maître Open Directory sur lequel il n’est pas
activé, vous pouvez utiliser la commande suivante, qui conserve les mots de passe existants et les ajoute à votre nouveau centre de distribution de clés.
slapconfig -kerberize46 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Si vous disposez de comptes d’utilisateur dotés de mots de passe cryptés et que vous
ne les kerbérisez pas à l’aide de la commande ci-dessus, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou la commande NeST pour utiliser un mot de passe Open
Directory :
Pour utiliser Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez l’application et accédez au répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur. Authentifiez-vous en tant
qu’administrateur de domaine, puis sélectionnez un utilisateur avec un mot de passe
crypté. Cliquez sur Avancé, choisissez Open Directory dans le menu local Type du mot de
passe, cliquez sur Élémentaires, spécifiez un nouveau mot de passe, puis cliquez sur
Enregistrer.
Pour utiliser l’outil NeST, ouvrez l’application Terminal et tapez :
NeST -convertuser
Pour en savoir plus sur NeST et slapconfig, consultez leurs pages man.
Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés
Placez les fichiers enregistrés à partir de votre serveur version 10.3 dans leurs emplacements respectifs finaux.
Données de configuration web
Pour migrer la configuration web :
1 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur Web dans la liste Ordinateurs et services.
Cliquez sur Arrêter le service si le service web est en cours d’exécution.
2 Supprimez les fichiers suivants :
 /etc/httpd/sites
 /etc/httpd/ssl.crt
 /etc/httpd/ssl.key
3 Copiez le répertoire et les fichiers enregistrés dans la version 10.3 sur le serveur
de version 10.4.
4 Ouvrez l’application Terminal. En tant qu’utilisateur root, tapez la commande
49_webconfigmigrator :
sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/49_webconfigmigrator
Un historique des modifications apportées aux fichiers est créé dans le fichier
/Bibliothèque/Logs/Migration/webconfigmigrator.log. Les fichiers de la version 10.3 de
/etc/httpd/ sont renommés en httpd.conf.obsolete, httpd_macosxserver.conf.obsolete
et mime_macosxserver.types.obsolete. Un nouveau fichier httpd.conf est créé, ainsi
qu’un répertoire de sites.
5 Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les
toutes à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier
workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service de
journal web.
6 Dans Admin Serveur, démarrez le service web.Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 47
Contenu web
Copiez le contenu web enregistré dans :
 /Bibliothèque/WebServer/Documents/
 /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/
Données MySQL
Si vous avez sauvegardé vos données MySQL à l’aide de la commande mysqldump,
vous pouvez restaurer les données en utilisant la commande suivante :
mysql -p table < backup-file.sql
ou
mysql database < backup-file.sql
Si la base de données MySQL 4.0.18 que vous êtes en train de faire migrer avait pour
origine une base de données MySQL 3.23.x et qu’elle utilise toujours le format de table
obsolète ISAM de MySQL 3.23, vous devez la mettre à jour. Le format ISAM n’est plus
pris en charge par MySQL 4.1. Consultez la documentation sur le site web de MySQL
pour connaître les détails sur la migration :
www.mysql.com/doc/fr/Upgrading-from-3.23.html.
Ce site propose :
 d’exécuter la commande mysql_fix_privilege_tables afin d’activer de nouvelles
fonctionnalités d’autorisation de sécurité ;
 d’exécuter soit la commande mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format ISAM ou MyISAM), soit la commande ALTER TABLE table_name
TYPE=MyISAM sur toutes les tables ISAM (pour éviter le format de table obsolète ISAM).
Si MySQL et PHP sont exécutés sur le même serveur, il se peut que PHP ne puisse pas
se connecter à MySQL ou que des erreurs d’authentification se produisent lors de l’utilisation de PHP. Pour obtenir des informations supplémentaires et des suggestions de
solution, consultez les articles suivants (en anglais) de la base de données AppleCare
KnowledgeBase :
 « Mac OS X Server 10.4: PHP and MySQL authentication issues » (article 301456)
 « Mac OS X Server 10.4: Issues connecting PHP to MySQL » (article 301457)
Vous trouverez des instructions supplémentaires à propos de la sauvegarde et de la
restauration des bases de données MySQL dans la documentation de MySQL à l’adresse
www.mysql.com.
Base de données de courrier
Pour migrer la base de données de courrier :
1 Assurez-vous que le service de courrier n’est pas en cours d’exécution.
Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service
si elle n’est pas grisée.48 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
2 Restaurez la base de données de courrier et le stockage de courrier enregistrés. La base
de données de courrier est située par défaut à l’emplacement /var/imap/ et le stockage
de courrier dans /var/spool/imap/.
3 Remplacez le nom du fichier enregistré « ctl_mboxlist » par « ctl_mboxlist.old »,
puis placez-le dans /usr/bin/cyrus/bin/.
Si le fichier ctl_mboxlist.old n’est pas présent, le script upgradedb échouera à l’étape 7
ci-dessous.
4 Dans Admin Serveur, cliquez sur Réglages, puis sur Avancé, puis sur Base de données afin
d’indiquer l’emplacement auquel vous avez restauré la base de données et le stockage
de courrier.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Ouvrez l’application Terminal et utilisez la commande su pour utiliser l’identité de
l’utilisateur root.
7 Exécutez le script upgradedb de la base de données de courrier :
sudo -u cyrusimap /Système/Bibliothèque/ServerSetup/SetupExtras/upgradedb
8 Dans Admin Serveur, lancez le service de courrier en cliquant sur Courrier, puis sur
Démarrer le service.
Données WebMail
Placez les carnets d’adresses et les préférences enregistrés dans le répertoire
/var/db/squirrelmail/data/.
Fichiers de configuration FTP
Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :
 /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/
 /Bibliothèque/FTPServer/Messages/
Configuration AFP
Pour faire migrer la configuration AFP, restaurez /Bibliothèque/Préférences/
com.apple.AppleFileServer.plist.
Images NetBoot
Copiez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer,
en le plaçant éventuellement dans l’emplacement où il se trouvait précédemment.
Restaurez le fichier des réglages DHCP, selon les instructions de la section
« Réglages DHCP » à la page 50.
Applications et structures WebObjects
Pour faire migrer WebObjects :
1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 49
2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf :
Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf
3 Si Java 1.4.2 n’était pas installé sur votre serveur de version 10.3, les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de pouvoir utiliser la
version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4.
Ouvrez le projet dans Xcode.Dans le mode de présentation expert pour les réglages
de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ».
Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont
désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si
le serveur à partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément
de démarrage /Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire
de le copier sur le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire
pour le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4.
Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus.
Données Tomcat
Restaurez les servlets Tomcat dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/.
Placez les éventuels services SOAP que vous souhaitez faire migrer dans /Bibliothèque/
Tomcat/webapps/axis/. Mac OS X Server version 10.4 inclut une version d’Axis qui peut
être plus récente ou plus ancienne que la version que vous utilisiez jusqu’à présent.
Applications JBoss
Restaurez les applications JBoss dans /Bibliothèque/JBoss/3.2/deploy/.
Configuration de coupe-feu IP
Pour migrer la configuration de coupe-feu IP :
1 Restaurez les fichiers suivants :
 /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist
 /etc/ipfilter/standard_services.plist
 /etc/ipfilter/ipfw.conf
2 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante :
sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/
50_ipfwconfigmigrator
3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur Coupe-feu afin de vérifier les réglages et de vous
assurer qu’ils sont corrects.
Vous pouvez à tout moment restaurer les réglages par défaut de la version 10.4 pour
le coupe-feu IP (à l’emplacement /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist.default) en
supprimant le fichier de configuration active (/etc/ipfilter/ip_address_groups.plist). Lors
du prochain accès au coupe-feu IP à l’aide d’Admin Serveur, le fichier de configuration
par défaut sera utilisé pour créer le fichier de configuration active.50 Chapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3
Remarque : dans la version 10.4, les services standard ne sont plus gérés dans /etc/
ipfilter/standard_services.plist. Ils font désormais partie de la configuration gérée par
l’interface utilisateur graphique d’Admin Serveur, dans /etc/ipfilter/ip_address-groups.plist.
NAT
Restaurez le contenu de /etc/nat/natd.plist.
Vous pouvez à tout moment restaurer les réglages NAT par défaut (à l’emplacement
/etc/natd/natd.plist.default) en supprimant le fichier de configuration active (/etc/nat/
natd.plist). Lors du prochain accès au NAT à l’aide d’Admin Serveur, le fichier de configuration par défaut sera utilisé pour créer le fichier de configuration active.
Remarque : dans la version 10.4, le réglage par défaut de unregistered_only dans
/etc/nat/natd.plist.default n’est plus « faux » mais « vrai ».
VPN
Restaurez les éléments suivants :
 /Bibliothèque/Préférences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist.
 /Bibliothèque/Keychains/System.keychain
 /etc/racoon/psk.text (si L2TP est configuré et que psk.text stocke le secret partagé
IPsec ; le secret partagé peut également être stocké dans com.apple.RemoteAccessServers.plist ou System.keychain)
Faites migrer l’utilisateur de la clé VPN MPPE à l’aide de l’outil de ligne de commande
vpnaddkeyagentuser. Consultez sa page man pour obtenir plus d’informations sur son
utilisation.
Configuration DNS
Pour faire migrer la configuration DNS :
1 Restaurez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son
contenu.
2 Dans l’application Terminal, rendez-vous au répertoire où est situé le script de migration
du DNS
cd /System/Library/ServerSetup/MigrationExtras/
3 Exécutez le script de migration suivant :
./48_dnsconfigmigrator
Réglages DHCP
Pour migrer la configuration DHCP :
1 Restaurez les fichiers DHCPconfig et Machinesconfig.
2 Dans l’application Terminal, tapez :
sudo niload -r /config/dhcp . < DHCPconfig
sudo niload -r /machines . < MachinesconfigChapitre 4 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.3 51
3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur DHCP afin de vérifier les sous-réseaux DHCP
et les liaisons statiques et de vous assurer qu’ils sont corrects.
Données utilisateur
Restaurez les fichiers de données utilisateur enregistrés.
Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des
enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire
de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements
dans le compte et sur le disque soient identiques.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin
de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/
QuickTimeStreaming/.
Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations
Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins.
Pour créer un point de partage et configurer des autorisations :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez
partager.
3 Cliquez sur Général et sélectionnez Partager cet élément et son contenu.
4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP,
mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre
Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir
plus sur la configuration des points de partage.
Étape 9 : Test du nouveau serveur
Pour tester le nouveau serveur :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur
et de groupe.
2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré
les données de configuration.5
53
5 Migration à partir de Mac OS X
Server version 10.2
Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous
devez faire migrer des données à partir d’un serveur
de version 10.2.8 vers un autre ordinateur qui exécute
la version 10.4.
Vous pouvez faire migrer des données à partir d’ordinateurs Mac OS X Server version
10.2.8 pour lesquels la mise à niveau à la version 10.4.7 ou ultérieure n’est pas possible.
Il se peut que ces ordinateurs :
 requièrent un reformatage du disque dur ou un remplacement par un ordinateur
plus récent.
 utilisent un matériel de serveur qui ne dispose pas des éléments suivants :
 un processeur PowerPC G4 ou G5 ;
 FireWire intégré ;
 512 Mo minimum de mémoire vive (RAM) ;
 au moins 10 gigaoctets (Go) d’espace disque disponible.
Si votre disque d’installation de Mac OS X Server 10.4 correspond à la version 10.4.6
ou antérieure, vous pouvez faire migrer des données depuis un serveur 10.2.8 vers un
serveur de remplacement équipé d’un processeur PowerPC G3, G4 ou G5, d’un port
FireWire intégré, d’au moins 128 Mo de mémoire RAM (256 Mo pour les serveurs à haute
demande exécutant plusieurs services) et d’au moins 4 Go d’espace disque disponible.
Avant de commencer
Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du
serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide
de premiers contacts pour obtenir des instructions.
Si nécessaire, mettez à niveau le serveur dont vous ferez migrer les données, de sorte
qu’il exécute la version 10.2.8. 54 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Éléments pouvant migrer
Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 56 décrivent
comment réutiliser les données suivantes de la version 10.2 avec la version 10.4 :
 Données de configuration web
 Contenu web
 Données MySQL
 Base de données de courrier
 Données WebMail
 Fichiers de configuration FTP
 Images NetBoot
 Applications et structures WebObjects
 Données Tomcat
 Réglages AFP
 Configuration de coupe-feu IP
 Configuration DNS
 Réglages DHCP
 Données utilisateur, notamment les répertoires de départ
 Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server
 Comptes d’utilisateur et de groupe
Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer
les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre.
Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage
matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/
watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/
LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.
Pour configurer Consultez
Services de fichiers NFS Guide d’administration des services de fichiers
Services Windows Guide d’administration des services Windows
Service d’impression Guide d’administration du service d’impressionChapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 55
Outils pouvant être utilisés
Plusieurs outils sont disponibles :
 Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes
d’utilisateur et de groupe de la version 10.2 vers un fichier de données séparées par
des caractères, puis pour les importer dans un serveur de version 10.4. Vous pouvez
également importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de l’outil de ligne de
commande dsimport.
 La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous
permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs
et des listes d’ordinateurs.
 Utilisez l’outil 49_webconfigmigrator pour faire migrer votre configuration web.
 Utilisez les outils nidump, niload et 50_ipfwconfigmigrator ainsi que l’application
Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration de coupe-feu IP.
 Utilisez les outils nidump, niload et 51_afpconfigmigrator ainsi que l’application
Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration AFP.
 Utilisez les outils nidump et niload et l’application Gestionnaire NetInfo pour faire
migrer votre configuration DHCP.
Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces
utilitaires.56 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Instructions pas à pas
Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur Mac OS X Server de version 10.2.8
vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de
cette section.
1 Exportez les informations
des utilisateurs et groupes.
2 Créez des fichiers d’archive des données
et un fichier utilisateur d’exportation.
4 Copiez les fichiers
d’archive vers le
nouveau serveur.
6 Importez les fichiers des
utilisateurs et groupes.
8 Configurez les points de
partage et les autorisations.
9 Testez le nouveau serveur.
7 Replacez les fichiers de données
sur le nouveau serveur.
3 Notez les points de partage
et les autorisations actuels.
utilisateur
groupe
2017
Gestionnaire de groupe de travail
Gestionnaire de
groupe de travail
ou outil dsimport
5 Configurez
l’infrastructure des
répertoires de départ.
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
Dossiers partagés
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
.XML
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
utilisateur
groupe
2017
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tar
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tarChapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 57
Étape 1 : Exportation d’utilisateurs et de groupes
Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour exporter des comptes d’utilisateur et
de groupe à partir d’un répertoire NetInfo ou LDAPv3 vers un fichier délimité par des
caractères que vous pouvez importer dans un répertoire en vue d’une utilisation avec
Mac OS X Server version 10.4.
Pour exporter des utilisateurs et des groupes :
1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur l’icône représentant
un globe sous la barre d’outils et choisissez le répertoire à partir duquel vous souhaitez
exporter des comptes.
2 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
3 Cliquez sur le bouton Utilisateurs pour exporter des utilisateurs ou sur le bouton Groupes
pour exporter des groupes.
4 Pour exporter l’ensemble des comptes de la liste, sélectionnez-les tous. Pour exporter un
compte spécifique, sélectionnez-le. Pour exporter plusieurs comptes, sélectionnez-les en
maintenant enfoncée la touche Commande ou Maj.
5 Choisissez Serveur > Exporter.
6 Spécifiez un nom à attribuer au fichier d’exportation ainsi que son emplacement.
7 Cliquez sur Exporter.
Lorsque vous exportez des utilisateurs à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, les
informations des mots de passe ne sont pas exportées. Pour définir des mots de passe,
vous pouvez soit modifier le fichier d’exportation avant de l’importer, soit définir des
mots de passe après l’importation, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 62.
Étape 2 : Création de fichiers d’archive
Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X
Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que
le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4.
Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar,
ou utiliser /usr/bin/mkdmg pour créer des fichiers d’image disque. Les images de disque
et les fichiers tar peuvent être transférés à l’aide de FTP. Notez que tar ne conserve pas
les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les
volumes UFS.
Pour créer une archive tar, utilisez la commande tar dans l’application Terminal.
L’option -c de la commande permet de créer un nouveau fichier d’archive en format
tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v
pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff58 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Le caractère d’échappement (« \ » dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le
nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "/MyHFSVolume/My Stuff"
Données de configuration web
Enregistrez le répertoire et les fichiers suivants :
 /etc/httpd/httpd.conf
 /etc/httpd/httpd_macosxserver.conf
 /etc/httpd/httpd_squirrelmail.conf
 /etc/httpd/magic
 /etc/httpd/mime.types
 /etc/httpd/mime_macosxserver.types
 /etc/httpd/ssl.crt
 /etc/httpd/ssl.key
 /etc/httpd/tomcat.conf
 /etc/webperfcache/webperfcache.conf
 /Bibliothèque/WebServer/
Contenu web
Copiez le contenu web que vous souhaitez réutiliser à partir de :
 /Bibliothèque/WebServer/Documents/
 /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/
 Tout autre emplacement dans lequel il se trouve
Données MySQL
Mac OS X Server version 10.2.8 a préinstallé la version 3.23 de MySQL. La version 10.4
du serveur préinstalle MySQL version 4.0.20.
Pour faire migrer vos bases de données MySQL d’un ordinateur à un autre, vous pouvez
utiliser la commande mysqldump à partir d’une fenêtre de Terminal. Pour sauvegarder
les données, tapez :
mysqldump -p table > backup-file.sql
ou
mysqldump --opt database > backup-file.sql
Vous trouverez des instructions supplémentaires concernant la sauvegarde et la restauration des bases de données dans la documentation de MySQL à l’adresse
www.mysql.com.
Base de données de courrier
Sauvegardez la base de données de courrier, si vous souhaitez la réutiliser.
Son emplacement par défaut est /Bibliothèque/AppleMailServer/. Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 59
Données WebMail
Si vous avez utilisé l’outil SquirrelMail installé avec la version 10.2 et que vous souhaitez
continuer de l’utiliser après la migration, créez des copies des carnets d’adresses et des
préférences stockés dans /var/db/squirrelmail/data/.
Fichiers de configuration FTP
Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants :
AFP
Enregistrez la configuration AFP après avoir exécuté la commande suivante à partir
de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé afpconfig
l’enregistrement de configuration AFP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/AppleFileServer . > afpconfig
Images NetBoot
Vous pouvez faire migrer les images NetBoot créées à l’aide de Mac OS X Server version 10.2.
Enregistrez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer,
en notant le chemin d’accès au dossier si vous souhaitez la recréer dans la version 10.4.
Enregistrez également les réglages DHCP, qui incluent les réglages NetBoot.
Pour obtenir des instructions, consultez la section « DHCP » à la page 60.
Applications et structures WebObjects
Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/
Données Tomcat
Enregistrez les servlets Tomcat que vous souhaitez réutiliser. Ils se trouvent dans
/Bibliothèque/Tomcat/webapps/.
Si vous avez installé Axis indépendamment de la version fournie avec le serveur,
enregistrez les éventuels services SOAP (Simple Object Access Protocol).
Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers
/Bibliothèque/FTPServer/
Configuration/
ftpaccess
ftpconversions
ftphosts
ftpgroups
ftpusers
/Bibliothèque/FTPServer/
Messages/
banner.txt
welcome.txt
limit.txt60 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Coupe-feu IP
Enregistrez la configuration du coupe-feu IP après avoir exécuté la commande suivante
à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé
firewallconfig l’enregistrement de configuration de coupe-feu IP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/IPFilters . > firewallconfig
DNS
Enregistrez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son
contenu.
DHCP
Enregistrez les réglages DHCP après avoir exécuté la commande suivante à partir de
l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé DHCPconfig
l’enregistrement de configuration DHCP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/dhcp . > DHCPconfig
Bien que le DHCP d’Admin Serveur ne gérait pas les liaisons statiques entre les adresses
IP et les adresses Ethernet dans la version 10.3, il les gère dans la version 10.4. Ainsi, si
vous avez configuré manuellement des liaisons statiques DHCP sur votre serveur de
version 10.3, vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les faire migrer vers la
version 10.4 en utilisant la commande suivante :
nidump -r /machines . > Machinesconfig
Données utilisateur
Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier
les dossiers du répertoire de départ.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/.
Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration
de QuickTime Streaming Server.
Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels
Si votre serveur version 10.2 comporte des points de partage et des autorisations
que vous souhaitez recréer sur le serveur de version 10.4, notez-les. Notez les points
de partage qui concernent des répertoires de départ.
Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur
Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4.
Pour transférer les fichiers tar ou les images de disque via FTP :
1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP.
2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placerez les fichiers transférés
à partir de l’ordinateur 10.2.Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 61
3 Sur le serveur de version 10.2, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar ou les
images disque vers l’ordinateur de version 10.4.
4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Double-cliquez sur une
image disque afin de la monter.
Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer.
L’emplacement des répertoires de départ identifié dans les comptes d’utilisateur
importés doit correspondre à l’emplacement physique des répertoires de départ
restaurés, y compris l’emplacement du point de partage.
Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez
le guide de gestion des utilisateurs.
Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ :
1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du
répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs
prédéfini.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur dans lequel vous souhaitez
stocker les répertoires de départ.
3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ.
Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory
partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié
dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent.
4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez
importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel
vous allez importer les utilisateurs.
5 Si vous prévoyez de restaurer les répertoires de départ dans des emplacements qui ne
correspondent pas exactement à ceux identifiés dans les enregistrements utilisateur
exportés, vous pouvez configurer un préréglage qui identifie l’emplacement de restauration. Si vous identifiez le préréglage lors de l’importation des utilisateurs, le nouvel
emplacement remplace celui qui existe dans les enregistrements utilisateur.
Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par
défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour les mots de
passe, le courrier, etc. 62 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Étape 6 : Importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données
Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer
des utilisateurs, des groupes et d’autres données :
 Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
 Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations
sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version
10.1.5 ou antérieure.
 Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment
utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire
de groupe de travail.
Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe
de travail :
1 Placez le ou les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 à la page 57 dans un emplacement accessible à partir du serveur.
2 Vous pouvez modifier les comptes d’utilisateur dans un fichier d’exportation si vous
souhaitez définir des mots de passe avant d’importer les utilisateurs. Consultez le guide
de gestion des utilisateurs pour obtenir des instructions.
Vous pouvez également configurer le préréglage défini au point 5 de l’étape 5 ci-dessus,
de sorte que les mots de passe d’utilisateur soient validés à l’aide de l’authentification
Open Directory, et configurer les options de validation de mots de passe afin d’obliger
les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion.
3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes.
4 Cliquez sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils afin d’ouvrir le répertoire dans lequel vous souhaitez importer les comptes.
5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les
options d’importation.
Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier.
7 Cliquez sur Importer.
8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version
10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte,
mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes.
Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à
niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer.
9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options
s’offrent à vous. Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 63
Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur
dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ.
Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande
createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes
de commande ou la page man de createhomedir.
Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé
s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur.
Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés
Placez les fichiers enregistrés à partir de votre serveur version 10.2 dans leurs emplacements respectifs finaux.
Données de configuration web
Pour migrer la configuration web :
1 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur Web dans la liste Ordinateurs et services.
Cliquez sur Arrêter le service si le service web est en cours d’exécution.
2 Supprimez les fichiers suivants :
 /etc/httpd/sites
 /etc/httpd/ssl.crt
 /etc/httpd/ssl.key
3 Copiez le répertoire et les fichiers enregistrés dans la version 10.2 sur le serveur de
version 10.4.
4 Ouvrez l’application Terminal. En tant qu’utilisateur root, tapez la commande
49_webconfigmigrator :
sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/49_webconfigmigrator
Un historique des modifications apportées aux fichiers est créé dans le fichier
/Bibliothèque/Logs/Migration/webconfigmigrator.log. Les fichiers de la version 10.2
de /etc/httpd/ sont renommés en httpd.conf.obsolete, httpd_macosxserver.conf.obsolete et mime_macosxserver.types.obsolete. Un nouveau fichier httpd.conf est créé, ainsi
qu’un répertoire de sites.
5 Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les
à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier
workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service
de journal web.
6 Dans Admin Serveur, démarrez le service web.
Contenu web
Copiez le contenu web enregistré dans :
 /Bibliothèque/WebServer/Documents/
 /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/64 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Données MySQL
Si vous avez sauvegardé vos données MySQL à l’aide de la commande mysqldump,
vous pouvez restaurer les données en utilisant la commande suivante :
mysql -p table < backup-file.sql
ou
mysql database < backup-file.sql
Si la base de données MySQL que vous êtes en train de faire migrer utilise toujours le
format de table obsolète ISAM à partir de MySQL 3.23, c’est l’occasion d’effectuer une
mise à jour. Consultez la documentation sur le site web de MySQL pour connaître les
détails sur la migration :
www.mysql.com/doc/fr/Upgrading-from-3.23.html
Ce site propose :
 d’exécuter la commande mysql_fix_privilege_tables afin d’activer de nouvelles
fonctionnalités d’autorisation de sécurité ;
 d’exécuter soit la commande mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format ISAM ou MyISAM), soit la commande ALTER TABLE table_name
TYPE=MyISAM sur toutes les tables ISAM (pour éviter le format de table obsolète ISAM).
Base de données de courrier
Pour migrer la base de données de courrier :
1 Assurez-vous que le service de courrier n’est pas en cours d’exécution.
Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service
si elle n’est pas grisée.
2 Cliquez sur Maintenance, puis sur Migration.
3 Placez la base de données enregistrée sur le serveur de version 10.4. Assurez-vous
qu’aucun autre fichier ne se trouve à l’emplacement que vous avez sélectionné.
Si vous placez la base de données à l’emplacement par défaut (/Bibliothèque
/AppleMail Server/), son emplacement et ses comptes apparaîtront à l’écran.
Sinon, recherchez la base de données pour identifier son emplacement et dresser
la liste de ses comptes.
4 Assurez-vous que le disque de destination possède un espace libre au moins égal
à la taille de la base de données de courrier.
5 Vous pouvez faire migrer aussi bien un seul utilisateur que tous les utilisateurs.
Pour faire migrer le courrier pour un seul utilisateur uniquement, sélectionnez l’utilisateur
puis cliquez sur Faire migrer l’utilisateur.
Pour faire migrer l’ensemble de la base de données, cliquez sur Tout faire migrer.Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 65
Données WebMail
Placez les carnets d’adresses et les préférences enregistrés dans le répertoire
/var/db/squirrelmail/data/.
Fichiers de configuration FTP
Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :
 /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/
 /Bibliothèque/FTPServer/Messages/
Configuration AFP
Pour migrer la configuration AFP :
1 Restaurez le fichier afpconfig.
2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous qu’AFP n’est pas en cours d’exécution.
3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config.
5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement
dans /config.
6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « AppleFileServer »
en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant.
7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire
dans lequel réside le fichier afpconfig :
sudo niload -r /config/AppleFileServer . < afpconfig
8 Tapez la commande 51_afpconfigmigrator :
sudo /Système/ServerSetup/MigrationExtras/51_afpconfigmigrator
9 Dans Admin Serveur, démarrez le service AFP.
Images NetBoot
Copiez le dossier .nbi pour chaque image que vous souhaitez faire migrer,
en le plaçant éventuellement dans l’emplacement où il se trouvait précédemment.
Restaurez les réglages DHCP, selon les instructions de la section « Réglages DHCP » à la
page 67.
Applications et structures WebObjects
Pour faire migrer WebObjects :
1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/
2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf :
Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf66 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
3 Les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin de
pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4.
Ouvrez le projet dans Xcode.Dans le mode de présentation expert pour les réglages
de la cible principale, changez la valeur de la propriété de « JAVA_VM » en « java ».
Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont
désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le
serveur à partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de
démarrage /Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de
le copier sur le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour
le démarrage automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4.
Consultez le guide d’administration des technologies Web pour en savoir plus.
Données Tomcat
Restaurez les servlets Tomcat dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/.
Placez les éventuels services SOAP que vous souhaitez faire migrer dans /Bibliothèque/
Tomcat/webapps/axis/. Mac OS X Server version 10.4 inclut une version d’Axis qui peut
être plus récente ou plus ancienne que la version que vous utilisiez jusqu’à présent.
Configuration de coupe-feu IP
Pour migrer la configuration de coupe-feu IP :
1 Restaurez le fichier firewallconfig.
2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous que le service de coupe-feu n’est pas en cours
d’exécution.
3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config.
5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement
dans /config.
6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « IPFilters » en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant.
7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire
dans lequel réside le fichier firewallconfig :
sudo niload -r /config/IPFilters . < firewallconfig
8 Tapez la commande 50_ipfwconfigmigrator :
sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/
50_ipfwconfigmigrator
9 Dans Admin Serveur, démarrez le service de coupe-feu.Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2 67
Configuration DNS
Pour faire migrer la configuration DNS :
1 Restaurez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout son
contenu.
2 Dans l’application Terminal, rendez-vous au répertoire où est situé le script de migration
du DNS.
cd /System/Library/ServerSetup/MigrationExtras/
3 Exécutez le script de migration suivant :
./48_dnsconfigmigrator
Réglages DHCP
Pour migrer la configuration DHCP :
1 Restaurez les fichiers DHCPconfig et Machinesconfig.
2 Dans l’application Terminal, tapez :
sudo niload -r /config/dhcp . < DHCPconfig
sudo niload -r /machines . < Machinesconfig
3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur DHCP afin de vérifier les sous-réseaux DHCP
et les liaisons statiques et de vous assurer qu’ils sont corrects.
Données utilisateur
Restaurez les fichiers de données utilisateur enregistrés.
Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des
enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire
de groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements
dans le compte et sur le disque soient identiques.68 Chapitre 5 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.2
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin
de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/
QuickTimeStreaming/.
Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations
Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins.
Pour créer un point de partage et configurer des autorisations :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez
partager.
3 Cliquez sur Général et sélectionnez « Partager cet élément et son contenu ».
4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP,
mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre
Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir
plus sur la configuration des points de partage.
Étape 9 : Test du nouveau serveur
Pour tester le nouveau serveur :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur
et de groupe.
2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré
les données de configuration.6
69
6 Migration à partir de Mac OS X
Server version 10.1
Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez
faire migrer des données à partir d’un serveur de version
10.1.4 ou 10.1.5 vers un autre ordinateur qui exécute la
version 10.4.
Ce chapitre vous indique quels éléments vous pouvez faire migrer, et comment.
Avant de commencer
Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du
serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide
de premiers contacts pour obtenir des instructions.
Si nécessaire, mettez à niveau le serveur dont vous ferez migrer les données, de sorte
qu’il exécute la version 10.1.4 ou 10.1.5.
Éléments pouvant migrer
Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 71 décrivent comment
réutiliser les données suivantes avec la version 10.4 :
 Données de configuration web
 Contenu web
 Données MySQL
 Base de données de courrier
 Fichiers de configuration FTP
 Applications et structures WebObjects
 Données Tomcat
 Réglages AFP
 Configuration de coupe-feu IP
 Configuration DNS
 Réglages DHCP70 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
 Données utilisateur, notamment les répertoires de départ
 Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server
 Comptes d’utilisateur et de groupe
Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer
les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre.
Dans la version 10.4, watchdog est remplacé par launchd. Pour réactiver le redémarrage
matériel automatique, utilisez la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système. Pour faire migrer les réglages pour les services que vous avez ajoutés à /etc/
watchdog.conf, créez un fichier launchd plist et installez-le dans /Système/Bibliothèque/
LaunchDaemons/. Reportez-vous à la page man de launchd.conf pour en savoir plus.
Outils pouvant être utilisés
Plusieurs utilitaires peuvent être utilisés au cours de la migration :
 Vous utilisez Admin Serveur pour exporter les utilisateurs et groupes de la version
10.1 vers un fichier d’exportation XML.
 Vous utilisez Gestionnaire de groupe de travail de la version 10.4 pour importer
les utilisateurs et groupes à partir du fichier d’exportation.
 La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous
permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs
et des listes d’ordinateurs.
 Utilisez l’outil 49_webconfigmigrator pour faire migrer votre configuration web.
 Utilisez les outils nidump, niload et 50_ipfwconfigmigrator ainsi que l’application
Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration de coupe-feu IP.
 Utilisez les outils nidump, niload et 51_afpconfigmigrator ainsi que l’application
Gestionnaire NetInfo pour faire migrer votre configuration AFP.
 Utilisez les outils nidump et niload et l’application Gestionnaire NetInfo pour faire
migrer votre configuration DHCP.
Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces utilitaires.
Pour configurer Consultez
Services de fichiers NFS Guide d’administration des services de fichiers
Services Windows Guide d’administration des services Windows
Service d’impression Guide d’administration du service d’impressionChapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 71
Instructions pas à pas
Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur Mac OS X Server de version 10.1.4
ou 10.1.5 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette section.
utilisateur
groupe
2017
1 Exportez les informations
des utilisateurs et groupes.
2 Créez des fichiers d’archives des données
et un fichier utilisateur d'exportation.
4 Copiez les fichiers archives
sur le nouveau serveur.
6 Importez les fichiers des
utilisateurs et des groupes.
8 Configurez les points de
partage et autorisations.
9 Testez le nouveau serveur.
7 Replacez les fichiers de données
sur le nouveau serveur.
3 Notez les points de partage
et les autorisations actuels.
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tar
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tar
utilisateur
groupe
2017
Server Admin
Gestionnaire
de groupe
de travail ou
outil dsimport
5 Configurez l’infrastructure
des répertoires de départ.
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
Dossiers partagés
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
.XML
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés72 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
Étape 1 : Exportation d’utilisateurs et de groupes
Utilisez Admin Serveur pour exporter des comptes d’utilisateur et de groupe à partir
d’un répertoire NetInfo vers un fichier XML, que vous pouvez ensuite importer dans
un répertoire en vue d’une utilisation avec Mac OS X Server version 10.4.
Pour exporter des utilisateurs et des groupes :
1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur dans lequel sont stockés
les comptes d’utilisateur et de groupe que vous souhaitez faire migrer.
2 Cliquez sur Utilisateurs et groupes et choisissez « Afficher utilisateurs et groupes ».
3 Sélectionnez les utilisateurs et groupes que vous souhaitez exporter, puis cliquez
sur Exporter.
Lorsque vous exportez des utilisateurs à l’aide d’Admin Serveur, les mots de passe cryptés
sont exportés. Pour réinitialiser les mots de passe, utilisez le Gestionnaire de groupe de
travail, selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 76.
Étape 2 : Création de fichiers d’archive
Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X
Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que
le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4.
Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives tar,
ou utiliser /usr/bin/mkdmg pour créer des fichiers d’image disque. Les images de disque
et les fichiers tar peuvent être transférés à l’aide de FTP. Notez que tar ne conserve pas
les fichiers de ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les
volumes UFS.
Pour créer une archive tar, utilisez la commande tar dans l’application Terminal.
L’option -c de la commande permet de créer un nouveau fichier d’archive en format
tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du fichier d’archive. Utilisez l’option -v
pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff
Le caractère d’échappement (« \ » dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le
nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "MyHFSVolume/My Stuff"
Données de configuration web
Enregistrez le répertoire /etc/httpd/ ainsi que l’ensemble de son contenu. Enregistrez
également le fichier /etc/webperfcache/webperfcache.conf.
Contenu web
Copiez le contenu web que vous souhaitez réutiliser à partir de :
 /Bibliothèque/WebServer/Documents/
 /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/
 Tout autre emplacement dans lequel il se trouveChapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 73
Données MySQL
Mac OS X Server version 10.1 a préinstallé la version 3.23 de MySQL. La version 10.4
du serveur préinstalle MySQL version 4.0.20.
Pour faire migrer vos bases de données MySQL d’un ordinateur à un autre, vous pouvez
utiliser la commande mysqldump à partir d’une fenêtre de Terminal. Pour sauvegarder
les données, tapez :
mysqldump -p table > backup-file.sql
ou
mysqldump --opt database > backup-file.sql
Vous trouverez des instructions supplémentaires concernant la sauvegarde et la restauration des bases de données dans la documentation de MySQL à l’adresse www.mysql.com.
Base de données de courrier
Sauvegardez la base de données de courrier, si vous souhaitez la réutiliser. Son emplacement par défaut est /Bibliothèque/AppleMailServer/.
Données WebMail
Mac OS X Server version 10.1 n’incluait pas de client WebMail préinstallé. Si vous avez
installé SquirrelMail sur votre ordinateur, il est conseillé d’enregistrer les préférences
d’utilisateur et les carnets d’adresses, et d’essayer de les faire migrer vers SquirrelMail 1.4.3
sur le serveur de version 10.4.
Fichiers de configuration FTP
Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants :
AFP
Enregistrez la configuration AFP après avoir exécuté la commande suivante à partir
de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé afpconfig
l’enregistrement de configuration AFP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/AppleFileServer . > afpconfig
Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers
/Bibliothèque/FTPServer/
Configuration/
ftpaccess
ftpconversions
ftphosts
ftpgroups
ftpusers
/Bibliothèque/FTPServer/
Messages/
banner.txt
welcome.txt
limit.txt74 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
Applications et structures WebObjects
Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/
Données Tomcat
Enregistrez les servlets Tomcat que vous souhaitez réutiliser. Ils se trouvent dans
/Bibliothèque/Tomcat/webapps/.
Si vous avez installé Axis indépendamment de la version fournie avec le serveur,
enregistrez les éventuels services SOAP (Simple Object Access Protocol).
Coupe-feu IP
Enregistrez la configuration du coupe-feu IP après avoir exécuté la commande suivante
à partir de l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé
firewallconfig l’enregistrement de configuration de coupe-feu IP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/IPFilters . > firewallconfig
DNS
Enregistrez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout
son contenu.
DHCP
Enregistrez les réglages DHCP après avoir exécuté la commande suivante à partir de
l’application Terminal. Cette commande écrit dans un fichier nommé DHCPconfig
l’enregistrement de configuration DHCP stocké dans NetInfo :
nidump -r /config/dhcp . > DHCPconfig
Bien que le DHCP d’Admin Serveur ne gérait pas les liaisons statiques entre les adresses IP
et les adresses Ethernet dans la version 10.1, il les gère dans la version 10.4. Ainsi, si vous
avez configuré manuellement des liaisons statiques DHCP sur votre serveur de version 10.3,
vous pouvez les enregistrer dans un fichier pour les faire migrer vers la version 10.4 en
utilisant la commande suivante :
nidump -r /machines . > Machinesconfig
Données utilisateur
Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier les dossiers du répertoire de départ.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/.
Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration
de QuickTime Streaming Server.Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 75
Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels
Si votre serveur de version 10.1 comporte des points de partage et des autorisations
que vous souhaitez recréer sur le serveur de version 10.4, notez-les. Notez les points
de partage qui concernent des répertoires de départ.
Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur
Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4.
Pour transférer les fichiers tar ou les images de disque via FTP :
1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP.
2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placez les fichiers que vous
transférez à partir de l’ordinateur de version 10.1.
3 Sur le serveur de version 10.1, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar ou les
images disque vers l’ordinateur de version 10.4.
4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu. Double-cliquez sur une
image disque afin de la monter.
Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer.
L’emplacement des répertoires de départ identifié dans les comptes d’utilisateur
importés doit correspondre à l’emplacement physique des répertoires de départ
restaurés, y compris l’emplacement du point de partage.
Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez
le guide de gestion des utilisateurs.
Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ :
1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du
répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs
prédéfini.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez
stocker les répertoires de départ.
3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ.
Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory
partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié
dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent.
4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez
importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel
vous allez importer les utilisateurs. 76 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
5 Si vous prévoyez de restaurer les répertoires de départ dans des emplacements qui ne
correspondent pas exactement à ceux identifiés dans les enregistrements utilisateur
exportés, vous pouvez configurer un préréglage qui identifie l’emplacement de restauration. Si vous identifiez le préréglage lors de l’importation des utilisateurs, le nouvel
emplacement remplace celui qui existe dans les enregistrements utilisateur.
Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par
défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour la validation
des mots de passe, le courrier, etc.
Étape 6 : Importation d’utilisateurs et de groupes exportés, et d’autres données
Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer
des utilisateurs, des groupes et d’autres données :
 Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
 Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations
sur les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version
10.1.5 ou antérieure.
 Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment
utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire
de groupe de travail.
Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de
groupe de travail :
1 Placez le ou les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 à la page 72 dans un emplacement accessible à partir de votre serveur.
2 Si vous souhaitez que les mots de passe des utilisateurs importés soient validés à l’aide
de l’authentification Open Directory, vous pouvez configurer cela dans le préréglage
que vous avez défini à l’étape 5 ci-dessus. Activez l’option de mot de passe qui oblige
les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion.
Vous pouvez également modifier les réglages de mots de passe à l’aide de Gestionnaire
de groupe de travail, une fois que vous avez terminé d’importer les utilisateurs.
3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes.
4 Cliquez sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils afin d’ouvrir le répertoire
dans lequel vous souhaitez importer les comptes.
5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez les
options d’importation.
Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier.
7 Cliquez sur Importer.Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 77
8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version
10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte,
mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes.
Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à
niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer.
9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options
s’offrent à vous.
Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur
dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Avancé, puis en cliquant sur
Créer Départ.
Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande
createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes
de commande ou la page man de createhomedir.
Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé
s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur.
Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés
Placez dans les emplacements appropriés les fichiers enregistrés à partir du serveur
version 10.1.
Données de configuration web
Pour migrer la configuration web :
1 Enregistrez le fichier /etc/httpd/servermgr_web_httpd_config.plist et le répertoire
/etc/httpd/sites_disabled/ (ainsi que tout son contenu) à partir du serveur version 10.4.
2 Remplacez le répertoire /etc/httpd/ et ses fichiers sur le serveur version 10.4 par le
répertoire /etc/httpd/ (et son contenu) enregistrés sur le serveur précédent. Restaurez
également le fichier /etc/webperfcache/webperfcache.conf enregistré.
3 Copiez le fichier /etc/httpd/servermgr_web_httpd_config.plist et le répertoire /etc/httpd/
sites_disabled/ (ainsi que tout son contenu) dans le répertoire /etc/httpd/ restauré.
4 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous que le service web n’est pas en cours d’exécution.
5 Ouvrez l’application Terminal. En tant qu’utilisateur root, tapez la commande
49_webconfigmigrator :
sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/49_webconfigmigrator
Un historique des modifications apportées aux fichiers est créé dans le fichier
/Bibliothèque/Logs/Migration/webconfigmigrator.log. Les versions originales
des fichiers modifiés dans /etc/httpd sont renommées en httpd.conf.obsolete,
httpd_macosxserver.conf.obsolete et mime_macosxserver.types.obsolete. Un
nouveau fichier httpd.conf est créé.78 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
6 Si vous avez apporté des modifications à /etc/httpd/workers.properties, appliquez-les
à la version du fichier qui est installée avec la version 10.4 du serveur. Le fichier
workers.properties de la version 10.4 possède une nouvelle entrée pour le service
de journal web.
7 Dans Admin Serveur, démarrez le service web.
Contenu web
Copiez le contenu web enregistré dans :
 /Bibliothèque/WebServer/Documents/
 /Bibliothèque/WebServer/CGI-Executables/
Données MySQL
Si vous avez sauvegardé vos données MySQL à l’aide de la commande mysqldump,
vous pouvez restaurer les données en utilisant la commande suivante :
mysql -p table < backup-file.sql
ou
mysql database < backup-file.sql
Si la base de données MySQL que vous êtes en train de faire migrer utilise le format de
table obsolète ISAM à partir de MySQL 3.23, c’est l’occasion d’effectuer une mise à jour.
Consultez la documentation sur le site web de MySQL pour connaître les détails sur la
migration :
www.mysql.com/doc/fr/Upgrading-from-3.23.html
Ce site propose :
 d’exécuter la commande mysql_fix_privilege_tables afin d’activer de nouvelles
fonctionnalités d’autorisation de sécurité ;
 d’exécuter soit la commande mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format ISAM ou MyISAM), soit la commande ALTER TABLE table_name
TYPE=MyISAM sur toutes les tables ISAM (pour éviter le format de table obsolète ISAM).
Base de données de courrier
Pour migrer la base de données de courrier :
1 Assurez-vous que le service de courrier n’est pas en cours d’exécution.
Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service
si elle n’est pas grisée.
2 Cliquez sur Maintenance, puis sur Migration.
3 Placez la base de données enregistrée sur le serveur de version 10.4. Assurez-vous
qu’aucun autre fichier ne se trouve à l’emplacement que vous avez sélectionné.
Si vous placez la base de données à l’emplacement par défaut (/Bibliothèque
/AppleMail Server/), son emplacement et ses comptes apparaîtront à l’écran. Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 79
Sinon, recherchez la base de données pour identifier son emplacement et dresser
la liste de ses comptes.
4 Assurez-vous que le disque de destination possède un espace libre au moins égal
à la taille de la base de données de courrier.
5 Vous pouvez faire migrer aussi bien un seul utilisateur que tous les utilisateurs.
Pour faire migrer le courrier pour un seul utilisateur uniquement, sélectionnez l’utilisateur
puis cliquez sur « Faire migrer l’utilisateur ».
Pour faire migrer l’ensemble de la base de données, cliquez sur Tout faire migrer.
Données WebMail
Si vous essayez de faire migrer des préférences et des réglages de carnet d’adresses
SquirrelMail à partir d’une version de SquirrelMail que vous avez installée sur votre
serveur de version 10.1, consultez la documentation disponible à l’adresse
www.squirrelmail.org.
Vérifiez notamment si une conversion est nécessaire entre la version de SquirrelMail
que vous avez installée sur le serveur de version 10.1 et SquirrelMail version 1.4.3 sur
Mac OS X Server.
Fichiers de configuration FTP
Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :
 /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/
 /Bibliothèque/FTPServer/Messages/
Configuration AFP
Pour migrer la configuration AFP :
1 Restaurez le fichier afpconfig.
2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous qu’AFP n’est pas en cours d’exécution.
3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config.
5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement
dans /config.
6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « AppleFileServer »
en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant.
7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire
dans lequel réside le fichier afpconfig :
sudo niload -r /config/AppleFileServer . < afpconfig
8 Tapez la commande 51_afpconfigmigrator :
sudo /Système/ServerSetup/MigrationExtras/51_afpconfigmigrator
9 Dans Admin Serveur, démarrez le service AFP.80 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
Applications et structures WebObjects
Pour faire migrer WebObjects :
1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/
2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf :
Include /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf
3 Les versions antérieures de WebObjects stockaient les informations propres à Apache
dans le fichier webobjects.conf, situé dans /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/
Apache/. Si nécessaire, pour restaurer vos réglages, copiez les informations de ce fichier
dans apache.conf.
4 Les projets de l’application WebObjects doivent être mis à jour manuellement afin
de pouvoir utiliser la version de Java Virtual Machine (VM) incluse avec la version 10.4.
Si vous utilisez WebObjects 5, ouvrez le projet dans Xcode.Dans le mode de présentation expert pour les réglages de la cible principale, changez la valeur de la propriété
de « JAVA_VM » en « java ».
Si vous utilisez WebObjects 4.5, vous devrez mettre à jour le code source de vos
applications pour utiliser Java au lieu d’Objective-C. Pour en savoir plus, consultez
la documentation Java Converter sur le disque WebObjects 5 Developer.
Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur à
partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de démarrage
/Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de le copier sur
le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage
automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide
d’administration des technologies Web pour en savoir plus.
Données Tomcat
Restaurez les servlets Tomcat dans /Bibliothèque/Tomcat/webapps/.
Placez les éventuels services SOAP que vous souhaitez faire migrer dans /Bibliothèque/
Tomcat/webapps/axis/. Mac OS X Server version 10.4 inclut une version d’Axis qui peut
être plus récente ou plus ancienne que la version que vous utilisiez jusqu’à présent.
Configuration de coupe-feu IP
Pour migrer la configuration de coupe-feu IP :
1 Restaurez le fichier firewallconfig.
2 Ouvrez Admin Serveur et assurez-vous que le service de coupe-feu n’est pas en cours
d’exécution.
3 Ouvrez le Gestionnaire NetInfo, qui se trouve dans le répertoire /Applications/Utilitaires.Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1 81
4 Authentifiez-vous et accédez au répertoire /config.
5 Sélectionnez Répertoire > Nouveau sous-répertoire afin de créer un enregistrement
dans /config.
6 Remplacez le nom du nouvel enregistrement « newdirectory » par « IPFilters »
en sélectionnant la valeur de la propriété de nom et en la modifiant.
7 Dans l’application Terminal, exécutez la commande suivante à partir du répertoire
dans lequel réside le fichier firewallconfig :
sudo niload -r /config/IPFilters . < firewallconfig
8 Tapez la commande 50_ipfwconfigmigrator :
sudo /Système/Bibliothèque/ServerSetup/MigrationExtras/50_ipfwconfigmigrator
9 Dans Admin Serveur, démarrez le service de coupe-feu.
Configuration DNS
Restaurez le fichier /etc/named.conf et le répertoire /var/named/, ainsi que tout
son contenu.
Réglages DHCP
Pour migrer la configuration DHCP :
1 Restaurez les fichiers DHCPconfig et Machinesconfig.
2 Dans l’application Terminal, tapez :
sudo niload -r /config/dhcp . < DHCPconfig
sudo niload -r /machines . < Machinesconfig
3 Ouvrez Admin Serveur et cliquez sur DHCP afin de vérifier les sous-réseaux DHCP
et les liaisons statiques et de vous assurer qu’ils sont corrects.
Données utilisateur
Restaurez les fichiers de données utilisateur enregistrés.
Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des
enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de
groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements
dans le compte et sur le disque soient identiques.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin
de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/
QuickTimeStreaming/. 82 Chapitre 6 Migration à partir de Mac OS X Server version 10.1
Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations
Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins.
Pour créer un point de partage et configurer des autorisations :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez
partager.
3 Cliquez sur Général et sélectionnez « Partager cet élément et son contenu ».
4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP,
mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre
Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir
plus sur la configuration des répertoires de départ.
Étape 9 : Test du nouveau serveur
Pour tester le nouveau serveur :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur
et de groupe.
2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré
les données de configuration.7
83
7 Migration à partir Mac OS X
Server version 1.2
Utilisez les instructions de ce chapitre lorsque vous devez
faire migrer des données à partir d’un serveur de version
1.2 vers un autre ordinateur qui exécute la version 10.4.
Ce chapitre vous indique quels éléments vous pouvez faire migrer, et comment.
Avant de commencer
Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du
serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide
de premiers contacts pour obtenir des instructions.
Éléments pouvant migrer
Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 85 décrivent comment
réutiliser les données suivantes avec la version 10.4 :
 Fichiers de configuration FTP
 Applications et structures WebObjects
 Données utilisateur, notamment les répertoires de départ
 Fichiers et répertoires du serveur QuickTime Streaming Server
 Comptes d’utilisateur et de groupe84 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2
Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer
les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre.
Outils pouvant être utilisés
Plusieurs utilitaires peuvent être utilisés au cours de la migration :
 Utilisez l’outil de ligne de commande appelé Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool pour
exporter les utilisateurs et les groupes de la version 1.2 vers un fichier d’exportation XML.
 Utilisez Gestionnaire de groupe de travail de la version 10.4 pour importer des utilisateurs et des groupes à partir du fichier.
 La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport vous
permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs
et des listes d’ordinateurs.
Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser
ces utilitaires.
Pour configurer Consultez
Services AFP et NFS Guide d’administration des services de fichiers
Services réseau : DHCP, DNS ou
coupe-feu
Guide d’administration des services réseau
Service web Guide d’administration des technologies webChapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 85
Instructions pas à pas
Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur Mac OS X Server version 1.2 vers
un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette
section.
1 Exportez les informations
des utilisateurs et groupes.
2 Créez des fichiers d’archive des données
et un fichier utilisateur d'exportation.
4 Copiez les fichiers d’archive
vers un nouveau serveur.
6 Importez le fichier des
utilisateurs et groupes.
8 Configurez les points de
partage et les autorisations.
9 Testez le nouveau serveur.
7 Replacez le fichier de données
sur le nouveau serveur.
3 Notez les points de partage
et autorisations actuels.
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tar
donnéesutilisateur.tar
basededonnées.tar
5 Configurez l’infrastructure
de répertoires de départ.
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
Dossiers partagés
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
.XML
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
Gestionnaire de groupe de travail
ou outil dsimport
./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_
Tool >/partition/exportfile.xml86 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2
Étape 1 : Exportation des informations relatives aux utilisateurs et aux groupes
Utilisez l’outil de ligne de commande Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool pour exporter
les informations relatives aux utilisateurs et aux groupes.
L’outil se trouve sur le disque d’installation du serveur de version 10.4, dans
/Welcome to Mac OS X Server/Migration Tools/.
Lorsque vous exécutez l’outil, vous devez enregistrer les informations exportées
dans un fichier portant l’extension « .xml », sur une partition ou un disque distinct
de la partition du serveur.
Pour exporter les informations relatives aux utilisateurs et aux groupes :
1 Insérez le disque d’installation.
2 Connectez-vous à l’aide du compte root.
3 Ouvrez l’application Terminal.
4 Accédez au dossier Migration Tools en tapant :
cd "//Welcome to Mac OS X Server/Migration Tools/"
5 Exécutez l’outil et sauvegardez les résultats dans un fichier XML, sur une autre partition
que celle du serveur Par exemple :
./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool > /MyPartition/MyExportFile.xml
Vous pouvez limiter les comptes d’utilisateur et de groupe exportés à une plage spécifique. Pour cela, utilisez les arguments de ligne de commande -u et -g. Par exemple,
pour n’exporter que les comptes d’utilisateur disposant d’un numéro d’identification
dans la plage allant de 100 à 199, ainsi que pour exporter tous les groupes, servez-vous
de la commande suivante :
./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool -u 100,199 > exported-ug.xml
Pour exporter tous les comptes d’utilisateur, mais limiter les groupes exportés à ceux
disposant d’un numéro d’identification dans la plage allant de 200 à 500, servez-vous
de cette commande :
./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool -g 200,500 > exported-ug.xml
Vous pouvez également utiliser les options -u et -g dans la même commande :
./Mac_OS_X_Server_1.2_Export_Tool -u 800,899 -g 100,199 > exported-ug.xml
La plage d’identifiants doit contenir deux nombres séparés par une virgule et ne peut
pas contenir d’espaces.
Remarque : pour des raisons de sécurité, l’outil d’exportation affecte les utilisateurs du
groupe principal 80 au groupe principal 20. Pour éviter cela, utilisez l’option de ligne de
commande -x.
6 Vérifiez l’emplacement auquel vous avez enregistré le fichier d’exportation et assurez-vous
qu’il s’y trouve.Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 87
Lorsque vous exportez des utilisateurs, les mots de passe cryptés sont exportés.
Pour réinitialiser les mots de passe, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail,
selon la procédure décrite à l’étape 6 à la page 89.
Étape 2 : Création de fichiers d’archive
Enregistrez tous les fichiers de données que vous souhaitez réutiliser avec Mac OS X
Server version 10.4. À l’étape 4, vous déplacerez les fichiers décrits ci-dessous, ainsi que
le fichier d’exportation créé à l’étape 1, vers l’ordinateur version 10.4.
Pour les grandes quantités de données, vous pouvez créer une ou plusieurs archives
tar, à l’aide de la commande tar de l’application Terminal ; les archives tar peuvent être
transférées vers le serveur 10.4 via FTP. Notez que tar ne conserve pas les fichiers de
ressources sur les volumes HFS+, donc tar est utile uniquement pour les volumes UFS.
Utilisez l’option -c de la commande tar pour indiquer que vous souhaitez créer un
nouveau fichier d’archive en format tar. Utilisez l’option -f pour identifier le nom du
fichier d’archive. Utilisez l’option -v pour afficher des informations utiles lors de l’exécution de la commande :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar /MyHFSVolume/My\ Stuff
Le caractère d’échappement (\ dans l’exemple ci-dessus) indique un espace dans le
nom. Vous pouvez également utiliser des guillemets pour gérer les espaces incorporés :
tar -cvf /MyHFSVolume/Stuff.tar "/MyHFSVolume/My Stuff"
Fichiers de configuration FTP
Pour migrer vos réglages FTP, sauvegardez les fichiers de configuration suivants :
Applications et structures WebObjects
Enregistrez les applications et structures WebObjects situées dans :
 /Local/Bibliothèque/WebObjects/
 /Bibliothèque/WebObjects/
Enregistrez une copie de webobjects.conf pour référence si vous souhaitez modifier
la nouvelle version d’apache.conf afin de reproduire vos réglages actuels.
Dans ce répertoire Sauvegardez ces fichiers
/Bibliothèque/FTPServer/
Configuration/
ftpaccess
ftpconversions
ftphosts
ftpgroups
ftpusers
/Bibliothèque/FTPServer/
Messages/
banner.txt
welcome.txt
limit.txt88 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2
Données utilisateur
Enregistrez les fichiers de données utilisateur que vous souhaitez réutiliser, en particulier les dossiers du répertoire de départ.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Enregistrez les fichiers et les dossiers du répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/.
Pour plus d’informations sur la migration de QTSS, consultez le guide d’administration
de QuickTime Streaming Server.
Étape 3 : Points de partage et autorisations actuels
Si votre serveur version 1.2 comporte des points de partage et des autorisations que
vous souhaitez recréer sur le nouveau serveur, notez-les. Notez les points de partage
qui concernent des répertoires de départ.
Étape 4 : Copie des fichiers d’archive sur le nouveau serveur
Transférez les fichiers enregistrés lors des étapes 1 et 2 sur le serveur version 10.4.
Pour transférer des fichiers tar via FTP :
1 Utilisez Admin Serveur sur le nouveau serveur afin de démarrer le service FTP.
2 Configurez le partage pour un dossier dans lequel vous placez les fichiers que vous
transférez à partir de l’ordinateur version 1.2.
3 Sur le serveur de version 1.2, utilisez le service FTP pour copier les fichiers tar vers
l’ordinateur de version 10.4.
4 Double-cliquez sur un fichier tar afin d’extraire son contenu.
Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer.
Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante, consultez
le guide de gestion des utilisateurs.
Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ :
1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du
répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier /Utilisateurs
prédéfini.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez
stocker les répertoires de départ.
3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ.
Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory
partagé, créez un point de partage NFS monté de façon dynamique et automatique
pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié dans
le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent.Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 89
4 Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez
importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel
vous allez importer les utilisateurs.
5 Vous pouvez également définir un préréglage qui configure les réglages des répertoires
de départ par défaut pour les utilisateurs.
Vous pouvez également utiliser le préréglage pour spécifier d’autres réglages par
défaut dont les utilisateurs importés doivent hériter, par exemple pour la validation
des mots de passe, le courrier, etc.
Étape 6 : Importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres données
Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer
des utilisateurs, des groupes et d’autres données :
 Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour en savoir plus sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
 Consultez le guide d’administration d’Open Directory pour obtenir des informations sur
les mots de passe des utilisateurs créés à l’origine avec Mac OS X Server version 10.1.5
ou antérieure.
 Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment
utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire
de groupe de travail.
Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe
de travail :
1 Placez les fichiers d’exportation créés à l’étape 1 dans un emplacement accessible
à partir de votre serveur.
2 Si vous souhaitez que les mots de passe des utilisateurs importés soient validés à l’aide
de l’authentification Open Directory, vous pouvez configurer cela dans le préréglage
que vous avez défini à l’étape 5 ci-dessus.Activez l’option de mot de passe qui oblige
les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur prochaine connexion.
Vous pouvez également modifier les réglages de mots de passe à l’aide de Gestionnaire
de groupe de travail, une fois que vous avez terminé d’importer les utilisateurs.
3 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes.
4 Cliquez sur l’icône représentant un globe dans la barre d’outil afin d’ouvrir le répertoire
dans lequel vous souhaitez importer les comptes.
5 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
6 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’importation, puis spécifiez
les options d’importation.
Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier.
7 Cliquez sur Importer.90 Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2
8 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version
10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte,
mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes.
Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à
niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer.
9 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options
s’offrent à vous.
Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur
dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ.
Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande
createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes
de commande ou la page man de createhomedir.
Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé
s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur.
Étape 7 : Replacement des fichiers de données enregistrés
Placez les fichiers enregistrés à partir du serveur de version 1.2 sur le serveur de version 10.4.
Fichiers de configuration FTP
Copiez les fichiers de configuration FTP enregistrés dans :
 /Bibliothèque/FTPServer/Configuration/
 /Bibliothèque/FTPServer/Messages/
Applications et structures WebObjects
Pour faire migrer WebObjects :
1 Copiez les applications et structures enregistrées dans :
 /Bibliothèque/WebObjects/
 /Système/Bibliothèque/WebObjects/
2 Ajoutez la ligne suivante au nouveau fichier httpd.conf :
Include /Systhème/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/Apache/apache.conf
3 Les versions antérieures de WebObjects stockaient les informations propres à Apache
dans le fichier webobjects.conf, situé dans /Système/Bibliothèque/WebObjects/Adaptors/
Apache/. Si nécessaire, pour restaurer vos réglages, copiez les informations de ce fichier
dans apache.conf.
4 Le serveur de version 10.4 requérant WebObjects 5, vous devrez mettre à jour le code
source de vos applications pour utiliser Java au lieu d’Objective-C. Pour en savoir plus,
consultez la documentation Java Converter sur le disque WebObjects 5 Developer.Chapitre 7 Migration à partir Mac OS X Server version 1.2 91
Remarque : les services JavaMonitor et wotaskd (WebObjects Task Daemon) sont désormais gérés par launchd et sont accessibles via l’application Admin Serveur. Si le serveur à
partir duquel vous êtes en train d’effectuer la migration possède l’élément de démarrage
/Système/Bibliothèque/StartupItems/WebObjects, il n’est pas nécessaire de le copier sur
le nouveau serveur. Il est désactivé par défaut et n’est pas nécessaire pour le démarrage
automatique des services WebObjects avec Mac OS X Server 10.4. Consultez le guide
d’administration des technologies Web pour en savoir plus.
Données utilisateur
Restaurez les fichiers de données d’utilisateur enregistrés, notamment les répertoires
de départ.
Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de
groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements
dans le compte et sur le disque soient identiques.
Fichiers et dossiers du serveur QuickTime Streaming Server
Suivez les instructions du guide d’administration de QuickTime Streaming Server afin
de réutiliser les fichiers et les dossiers enregistrés à partir du répertoire /Bibliothèque/
QuickTimeStreaming/.
Étape 8 : Configuration de points de partage et d’autorisations
Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins.
Pour créer un point de partage et configurer des autorisations :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez
partager.
3 Cliquez sur Général et sélectionnez Partager cet élément et son contenu.
4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP, SMB et FTP,
mais pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre
Protocole. Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir
plus sur la configuration des points de partage.
Étape 9 : Test du nouveau serveur
Pour tester le nouveau serveur :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur
et de groupe.
2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré
les données de configuration.8
93
8 Migration à partir d’AppleShare IP
Reportez-vous à ce chapitre lorsque vous devez faire
migrer des données à partir d’un serveur AppleShare IP
(ASIP) de version 6.3.3 vers un autre ordinateur qui
exécute la version 10.4.
Ce chapitre vous indique quels éléments vous pouvez faire migrer, et comment.
Avant de commencer
Avant d’utiliser les instructions de ce chapitre, procédez à la configuration initiale du
serveur de version 10.4 vers lequel vous ferez migrer les données. Consultez le guide
de premiers contacts pour obtenir des instructions.
Éléments pouvant migrer
Les informations de la section « Instructions pas à pas » à la page 95 décrivent comment
réutiliser les données suivantes avec la version 10.4 :
 Contenu web
 Base de données de courrier
 Données utilisateur, notamment les répertoires de départ
 Comptes d’utilisateur et de groupe
Si vous utilisez l’un des éléments suivants, notez les réglages que vous souhaitez continuer d’utiliser, puis reportez-vous au document indiqué afin de savoir comment recréer
les réglages après l’utilisation des instructions de ce chapitre.
Pour configurer Consultez
Service AFP Guide d’administration des services de fichiers
Services Windows Guide d’administration des services Windows94 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP
Outils pouvant être utilisés
Plusieurs utilitaires peuvent être utilisés au cours de la migration :
 L’utilitaire Migration AppleShare IP peut importer des utilisateurs et des groupes
dans le répertoire du serveur local.
 Si vous souhaitez importer des utilisateurs dans un répertoire partagé, créez un fichier
d’exportation XML à l’aide de Web & File Admin dans ASIP 6.2 ou d’Admin serveur de
Mac OS dans ASIP 6.3. Importez le fichier à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail
ou de l’outil dsimport dans la version 10.4.
La fonction d’importation de Gestionnaire de groupe de travail et l’outil dsimport
vous permettent également d’importer d’autres types de données, comme des ordinateurs et des listes d’ordinateurs.
 L’utilitaire Migration AppleShare IP peut être utilisé pour faire migrer la base de données
de courrier dans Mac OS X Server version 10.2. À partir du serveur de version 10.4, vous
pouvez utiliser Admin Serveur pour importer la base de données de la version 10.2.
Les instructions des sections suivantes expliquent quand et comment utiliser ces
utilitaires.Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 95
Instructions pas à pas
Pour déplacer des données à partir d’un ordinateur ASIP version 6.3 ou 6.2 vers un ordinateur équipé de Mac OS X Server version 10.4, suivez les instructions de cette section.
1 Créez des alias Internet
pour les utilisateurs.
4 Montez les serveur ASIP
sur Mac OS X Server.
6 Copiez Utilisateurs
et groupes.
(meichen,mei)
mei chen
10 Vérifiez la migration.
11 Faites migrer
le courrier.
2 Notez le point de partage
et les autorisations actuels.
utilisateur
groupe
2017
3 Exportez les informations
des utilisateurs et groupes.
5 Configurez
l’infrastructure de
répertoires de départ.
7 Exécutez l’utilitaire
Migration AppleShare IP.
ou
Importez les
informations
des utilisateurs
et groupes.
8 Copiez les fichiers de données
sur le nouveau serveur.
9 Configurez les points
de partage et les autorisations.
Migration AppleShare IP
Faire migrer Utilisateurs et groupes
Pour les doublons de nom d’utilisateur :
Points de partage et autorisations
Créer des répertoires d’accueil locaux
Bases de données de courrier
Ne pas faire migrer l’utilisateur AppleShare
Faire migrer les autorisations d’utilisateur AppleShare
et les envoyer par courrier à l’utilisateur de
Mac OS X Server
/Bibliothèque/Logs/Migration
ActionsGroupesUtilisateurs.log:
ActionsAutorisations.log:
ExceptionsAutorisations.log:
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
Utilisateurs
Macintosh HD
Ingénierie
Lecture et écriture
Bureau
d’études
Documents
Lecture seule
Lecture et écriture
Dossiers partagés
utilisateur
groupe
201796 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP
Si vous possédez un serveur ASIP principal et un ou plusieurs serveurs ASIP secondaires
que vous souhaitez migrer vers la version 10.4, synchronisez tous les serveurs secondaires
avec le serveur principal avant de commencer la migration. Faites migrer le serveur principal, puis les serveurs secondaires. Lors de la migration de serveurs secondaires, vous ne
pouvez pas utiliser l’utilitaire Migration AppleShare IP.
Étape 1 : Fourniture d’alias Internet (si nécessaire)
L’utilitaire Migration AppleShare IP utilise l’alias Internet figurant dans le compte d’utilisateur ASIP pour créer le nom abrégé requis pour le compte d’utilisateur version 10.4.
S’il n’existe aucun alias Internet, l’utilitaire de migration en génère un.
Si vous comptez utiliser l’utilitaire Migration AppleShare IP, créez un alias Internet pour
tout compte d’utilisateur ASIP qui n’en possède pas. Pour ce faire, utilisez Admin serveur
de Mac OS (dans ASIP 6.3) ou Web & File Admin (dans ASIP 6.2).
Si vous prévoyez de migrer les serveurs ASIP principal et secondaires, indiquez les alias
Internet sur le serveur principal, puis synchronisez les serveurs secondaires avec le
serveur principal.
Étape 2 : Points de partage et autorisations actuels
Si votre serveur ASIP comporte des points de partage et des autorisations que vous
souhaitez recréer sur le nouveau serveur, notez-les. Notez les points de partage qui
concernent des répertoires de départ. Rappelez-vous que dans Mac OS X Server, un
dossier ne peut pas appartenir à un groupe.
Étape 3 : Exportation des informations relatives aux utilisateurs et aux
groupes (si nécessaire)
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’utilitaire Migration AppleShare IP pour migrer les
utilisateurs et les groupes, créez un fichier XML pour les comptes d’utilisateur et de
groupe. Créez le fichier à l’aide de Web & File Admin dans ASIP 6.2 ou Admin serveur
de Mac OS dans ASIP 6.3.
Remarque : l’utilitaire Migration AppleShare IP vous permet de faire migrer les mots de
passe. Lorsque vous importez un fichier XML, vous devez réinitialiser les mots de passe
à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, selon la procédure décrite à l’étape 7 à la
page 98.
Pour exporter les informations relatives aux utilisateurs à partir d’ASIP 6.3 :
1 Ouvrez Admin Serveur de Mac OS et connectez-vous au serveur que vous souhaitez
administrer. Si vous disposez de serveurs secondaires, utilisez le serveur primaire pour
exporter les informations.
Si vous exportez plus de 1000 utilisateurs, augmentez la quantité de mémoire allouée
à Admin serveur de Mac OS.
2 Cliquez sur Utilisateurs et groupes et choisissez Afficher la liste des utilisateurs et des
groupes. Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 97
3 Sélectionnez dans la liste les utilisateurs ou les groupes que vous souhaitez exporter.
Si vous sélectionnez un groupe, chacun des utilisateurs de ce groupe est exporté.
Les attributs des invités ne peuvent pas être exportés.
4 Cliquez sur Utilisateurs et groupes et choisissez Exporter les éléments sélectionnés.
5 Enregistrez le fichier exporté sur le serveur ASIP.
Étape 4 : Montage du serveur ASIP sur Mac OS X Server
Pour monter le serveur ASIP :
1 Sur le serveur ASIP, déconnectez tous les utilisateurs et administrateurs, puis arrêtez
le serveur de courrier.
2 Sur Mac OS X Server, connectez-vous à l’aide du compte d’utilisateur root, puis
désactivez tous les services via Admin Serveur.
3 Cliquez sur Aller > Se connecter à un serveur.
4 Tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur ASIP, puis cliquez sur Se connecter.
5 Connectez-vous au serveur ASIP en tant qu’administrateur, puis montez le volume
de démarrage pour le serveur ASIP.
Étape 5 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Configurez la destination des répertoires de départ que vous souhaitez restaurer.
Pour plus d’informations sur les étapes individuelles de la procédure suivante,
consultez le guide de gestion des utilisateurs.
Pour préparer le serveur pour le stockage des répertoires de départ :
1 Si nécessaire, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage
du répertoire de départ. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le dossier
/Utilisateurs prédéfini.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail sur le serveur sur lequel vous souhaitez
stocker les répertoires de départ.
3 Cliquez sur Partage pour configurer un point de partage pour les répertoires de départ.
Si les comptes d’utilisateur sont destinés à résider dans un répertoire Open Directory
partagé, créez un point de partage AFP ou NFS monté de façon dynamique et automatique pour les répertoires de départ. Assurez-vous que le point de partage est publié
dans le répertoire dans lequel résideront les comptes d’utilisateur qui en dépendent.
4 Si vous prévoyez d’importer des comptes d’utilisateur et de groupe à partir d’un fichier
XML à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail, vous pouvez éventuellement configurer un préréglage. Lorsque vous importez des utilisateurs, vous identifiez le préréglage
et les utilisateurs héritent des réglages associés à ce préréglage.
Dans Gestionnaire de groupe de travail sur l’ordinateur à partir duquel vous allez
importer les utilisateurs, cliquez sur Comptes, puis ouvrez le répertoire dans lequel
vous allez importer les utilisateurs. 98 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP
Configurez le préréglage. Vous pouvez spécifier des réglages de répertoire de départ par
défaut pour les utilisateurs, des réglages de validation de mot de passe, des réglages de
courrier, etc.
Étape 6 : Copiez le fichier de données Utilisateurs et groupes
Pour copier ce fichier :
1 Accédez au fichier de données Utilisateurs et groupes sur le serveur distant ASIP.
Son emplacement par défaut est le dossier Préférences du dossier Système.
2 Créez une copie du fichier de données Utilisateurs et groupes.
3 À partir du serveur de version 10.4, placez la copie du fichier de données Utilisateurs
et groupes dans une partition locale du serveur de version 10.4.
Étape 7 : Exécutez l’utilitaire Migration AppleShare IP ou utilisez le
Gestionnaire de groupe de travail pour importer des utilisateurs et
des groupes, ainsi que d’autres données
Vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail ou l’outil dsimport pour importer
des utilisateurs, des groupes et d’autres données dans n’importe quel répertoire :
 Consultez le guide d’administration des utilisateurs pour obtenir des instructions
sur l’importation à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
 Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir comment
utiliser dsimport et obtenir une description du format d’exportation de Gestionnaire
de groupe de travail.
L’utilitaire Migration AppleShare IP importe les utilisateurs uniquement dans le répertoire local.
Pour employer l’utilitaire Migration AppleShare IP :
1 Ouvrez l’utilitaire Migration AppleShare IP dans /Applications/Serveur/.
2 Cliquez sur le cadenas situé dans le coin inférieur gauche afin de vous authentifier
en tant qu’administrateur.
3 Indiquez les options de migration.
Remarque : vous ne pouvez pas faire migrer des points de partage et des autorisations.
Sélectionnez Utilisateurs et groupes, puis l’option permettant de créer les répertoires
de départ locaux des utilisateurs que vous faites migrer. Les utilisateurs sont transférés
dans le répertoire local du serveur sur lequel vous exécutez l’utilitaire de migration.
L’utilitaire de migration vérifie s’il existe un doublon d’utilisateur dans un domaine
parent sur un autre ordinateur. Afin de déterminer la marche à suivre en cas de
doublon de nom d’utilisateur, sélectionnez l’une des options suivantes :
 Ne pas faire migrer l’utilisateur AppleShare : Les données ASIP sont réattribuées
à l’administrateur. (Sélectionnez cette option si vous procédez à la migration d’un
serveur principal.)Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 99
 Faire migrer les autorisations d’utilisateur AppleShare et le courrier : Les données
ASIP sont réattribuées à l’utilisateur existant dans le domaine parent. (Sélectionnez
cette option si vous procédez à la migration d’un serveur secondaire.)
Remarque : s’il existe un doublon de groupe dans un domaine parent sur un autre
ordinateur, l’appartenance de ce groupe n’est pas mise à jour.
4 Cliquez sur Migrer.
5 Localisez le fichier de données Utilisateurs et groupes et cliquez sur Choisir
(l’emplacement par défaut est le dossier Préférences du Dossier Système).
6 Lors de la migration, l’utilitaire fait apparaître une barre de progression et des informations d’état. Une fois la migration achevée, cliquez sur Quitter.
7 Examinez les fichiers d’historique, qui se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/
Logs/Migration/ :
 UserGroupsActions.log : actions effectuées au cours de la migration des utilisateurs
et des groupes.
 UserGroupsExceptions.log : actions entreprises ou non lors de la migration des utilisateurs et des groupes, et qui requièrent peut-être une attention administrative
supplémentaire. Exemple : l’historique enregistre les doublons d’utilisateur détectés
ainsi que l’affectation des données à l’administrateur ou à un utilisateur existant.
 PrivilegesActions.log : actions effectuées au cours de la migration des autorisations.
 PrivilegesExceptions.log : actions entreprises ou non lors de la migration des autorisations, et qui requièrent peut-être une attention administrative supplémentaire.
8 Dans Gestionnaire de groupe de travail, remplacez par des réglages réseau les réglages
locaux des répertoires de départ de tous les utilisateurs migrés.
9 Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour examiner un échantillon d’utilisateurs et
de groupes, afin de déterminer si la migration des réglages a été correctement effectuée.
Pour importer des utilisateurs et des groupes à l’aide de Gestionnaire de
groupe de travail :
1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes.
2 Cliquez sur l’icône représentant un globe dans la barre d’outil afin d’ouvrir le répertoire
dans lequel vous souhaitez importer les comptes.
3 Cliquez sur le cadenas pour vous authentifier en tant qu’administrateur de domaine.
4 Choisissez Serveur > Importer, sélectionnez le fichier d’exportation créé sur le serveur
ASIP lors de l’étape 3 à la page 96, puis spécifiez les options d’importation.
Si vous utilisez un préréglage, prenez soin d’identifier ce dernier. Si vous souhaitez que
les mots de passe des utilisateurs importés soient validés à l’aide de l’authentification
Open Directory, vous pouvez configurer cela dans le préréglage. Activez l’option de
mot de passe qui force les utilisateurs à changer de mot de passe lors de leur connexion
suivante.100 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP
Vous pouvez également modifier les réglages de mots de passe à l’aide de Gestionnaire
de groupe de travail, une fois que vous avez terminé d’importer les utilisateurs.
5 Cliquez sur Importer.
Vous pouvez également utiliser l’outil dsimport pour importer des utilisateurs et des
groupes. Consultez le guide d’administration des lignes de commande pour savoir
comment utiliser dsimport.
6 Si vous souhaitez que les groupes utilisent les nouvelles fonctionnalités de la version
10.4 comme l’imbrication et une vérification d’appartenance à un groupe plus stricte,
mettez à niveau les groupes à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le répertoire qui contient les groupes.
Sélectionnez l’un de ces groupes ou plusieurs d’entre eux, puis cliquez sur « Mettre à
niveau le groupe hérité ». Cliquez sur Enregistrer.
7 Pour créer des répertoires de départ pour les utilisateurs importés, plusieurs options
s’offrent à vous :
Créez les répertoires de départ un par un, en sélectionnant un compte d’utilisateur
dans Gestionnaire de groupe de travail, en cliquant sur Départ, puis sur Créer Départ.
Créez tous les répertoires de départ en utilisant l’argument -a de la commande
createhomedir. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration des lignes de
commande ou la page man de createhomedir.
Un répertoire de départ associé à un point de partage AFP est automatiquement créé
s’il n’existe pas lors de la première connexion d’un utilisateur.
Étape 8 : Copie des données vers le nouveau serveur
Copiez les données à réutiliser du serveur distant ASIP dans Mac OS X Server.
Contenu web
Copiez les pages web statiques vers /Bibliothèque/WebServer/Documents/.
Pour le contenu dynamique, envisagez de recoder les scripts CGI existants à l’aide des
fonctionnalités de serveur web natives de Mac OS X Server. Vous pouvez également
exécuter des scripts CGI AFIP basés sur AppleScript (l’environnement Classic n’étant
plus indispensable pour leur exécution). Exécutez l’Activateur ACGI (dans /Applications/
Utilitaires/) pour configurer la gestion Apache de ces scripts CGI hérités.
Données utilisateur
Placez les répertoires de départ dans des emplacements correspondant à ceux des enregistrements utilisateur importés. Si nécessaire, vous pouvez utiliser Gestionnaire de
groupe de travail pour éditer les comptes utilisateur, de sorte que les emplacements
dans le compte et sur le disque soient identiques.
Étape 9 : Configuration de points de partage et d’autorisations
Recréez les points de partage et les autorisations en fonction des besoins.Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP 101
Pour créer un point de partage et configurer des autorisations :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur le bouton Tous et sélectionnez le volume ou le dossier que vous souhaitez
partager.
3 Cliquez sur Général et sélectionnez Partager cet élément et son contenu.
4 Cliquez sur Accès pour configurer les autorisations d’accès.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Les nouveaux points de partage sont automatiquement partagés via AFP et SMB, mais
pas NFS. Pour exporter un point de partage avec NFS, utilisez la sous-fenêtre Protocole.
Consultez le guide d’administration des services de fichiers pour en savoir plus sur la
configuration des points de partage.
Étape 10 : Test du nouveau serveur
Pour tester le nouveau serveur :
1 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail et inspectez les comptes d’utilisateur
et de groupe.
2 Ouvrez Admin Serveur et inspectez les réglages des services dont vous avez migré
les données de configuration.
Étape 11 : Migration du courrier
Si vous souhaitez faire migrer le courrier, utilisez l’une des techniques suivantes :
 Demandez aux utilisateurs de copier le courrier qu’ils souhaitent enregistrer du serveur
ASIP vers Mac OS X Server.
 Faites migrer la base de données de courrier vers Mac OS X Server version 10.2,
puis faites-la migrer vers le serveur de version 10.4.
Pour que les utilisateurs copient le courrier :
1 Suivez les instructions du guide d’administration du courrier pour configurer le service
de courrier de version 10.4 qui prend en charge le protocole IMAP.
2 Créez des comptes de courrier d’utilisateur.
3 Demandez aux utilisateurs de courrier ASIP de configurer leurs clients de courrier afin
d’utiliser le service de courrier de Mac OS X Server.
4 Alors que le serveur de courrier ASIP est en cours d’exécution, demandez aux utilisateurs de courrier de copier le courrier qu’ils souhaitent conserver du serveur ASIP vers
Mac OS X Server via le protocole IMAP.
Pour faire migrer la base de données de courrier ASIP :
1 Installez Mac OS X Server version 10.2 sur un ordinateur qui comporte la configuration
requise décrite dans le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server pour la version 10.2.
Suivez les instructions du guide de premiers contacts pour installer le logiciel serveur et
effectuer la configuration initiale du serveur.102 Chapitre 8 Migration à partir d’AppleShare IP
2 Sur le serveur ASIP, déconnectez tous les utilisateurs et administrateurs, puis arrêtez
le serveur de courrier.
3 Sur le serveur de version 10.2, connectez-vous en tant qu’administrateur et désactivez
tous les services via Réglages du serveur.
4 Connectez-vous au serveur ASIP à partir du serveur de version 10.2, en ouvrant une
session en tant qu’administrateur.
5 Montez le volume de démarrage pour le serveur ASIP.
6 Naviguez jusqu’au fichier « AppleShare IP Mail 6.0 Data » et copiez-le sur une partition
locale sur le serveur de version 10.2.
7 Ouvrez l’utilitaire Migration AppleShare IP sur le serveur de version 10.2. Il se trouve sous
/Applications/Utilitaires/. Cliquez ensuite sur le cadenas situé dans le coin inférieur gauche
afin de vous authentifier en tant qu’administrateur.
8 Sélectionnez l’option qui fait migrer la base de données du courrier, puis cliquez sur
Faire migrer.
9 Localisez le fichier de données Utilisateurs et groupes et cliquez sur Choisir
(l’emplacement par défaut est le dossier Préférences du Dossier Système).
10 Localisez le fichier AppleShare IP Mail 6.0 Data et cliquez sur Choisir.
11 Lors de la migration, l’utilitaire fait apparaître une barre de progression et des informations d’état. Une fois la migration achevée, cliquez sur Quitter.
12 Examinez les fichiers d’historique pour la migration du courrier, qui se trouvent sous
/Bibliothèque/Logs/Migration/ :
 MailActions.log : actions effectuées au cours de la migration du courrier.
 MailExceptions.log : actions entreprises ou non lors de la migration du courrier,
et qui requièrent peut-être une attention administrative supplémentaire.
13 Déplacez la base de données du courrier du serveur de version 10.2 vers le serveur
de version 10.4. Son emplacement par défaut est /Bibliothèque/AppleMailServer/.
Effectuez les dernières étapes sur le serveur de version 10.4.
14 Ouvrez Admin Serveur, puis cliquez sur Courrier. Cliquez sur l’option Arrêter le service
si elle n’est pas grisée.
15 Cliquez sur Maintenance, puis sur Migration.
16 Si vous avez placé la base de données à l’emplacement par défaut (/Bibliothèque/
AppleMailServer/), son nom et son contenu apparaîtront à l’écran. Sinon, cliquez sur
Sélectionner pour rechercher et identifier la base de données.
17 Assurez-vous que le disque de destination possède un espace libre au moins égal
à la taille de la base de données de courrier.
18 Vous pouvez faire migrer aussi bien un seul utilisateur que tous les utilisateurs.
Pour faire migrer le courrier pour un seul utilisateur uniquement, sélectionnez l’utilisateur puis cliquez sur Faire migrer l’utilisateur. Pour faire migrer l’ensemble de la base de
données, cliquez sur Tout faire migrer. 103
Index
Index
/Bibliothèque/Logs/Migration/MailActions.log 102
/Bibliothèque/Logs/Migration/
MailExceptions.log 102
/Bibliothèque/Logs/Migration/
PrivilegesActions.log 99
/Bibliothèque/Logs/Migration/
PrivilegesExceptions.log 99
/Bibliothèque/Logs/Migration/
UserGroupsActions.log 99
/Bibliothèque/Logs/Migration/
UserGroupsExceptions.log 99
/Bibliothèque/Logs/Migration/
webconfigmigrator.log
migration à partir de la version 10.1 77
migration à partir de la version 10.2 63
migration à partir de la version 10.3 46
/Bibliothèque/Logs/PrintService/
PrintService.admin.log
mise à niveau de la version 10.2.8 33
mise à niveau de la version 10.3 25
/Bibliothèque/Logs/slapconfig.log 25
C
comparaison entre la migration et la mise à
niveau 5
comparaison entre la mise à niveau et la
migration 5
comptes prédéfinis
comptes d’utilisateur 14
comptes de groupe 15
définition de 14
comptes système 14
configuration requise
pour la migration vers la version 10.4 12
pour la mise à niveau vers la version 10.4 11
configuration requise pour la version 10.4 11
D
documentation 7
G
Gestionnaire Macintosh 12
guides d’administration du serveur 7
M
migration à partir d’ASIP 6.3.3
configuration de l’infrastructure des répertoires
de départ 97
copie de données d’utilisateur 100
copie du contenu web 100
copie du fichier de données Utilisateurs et
groupes 98
éléments pouvant migrer 93
enregistrement des points de partage 96
exécution de l’utilitaire Migration
AppleShare IP 98
exportation d’utilisateurs et de groupes 96
fourniture d’alias Internet 96
informations requises 93
instructions pas à pas 95
migration du courrier 101
montage d’un serveur ASIP sur un serveur de
version 10.4 97
outils pouvant être utilisés 94
restauration des points de partage 100
test du nouveau serveur 101
utisation de Gestionnaire de groupe de travail
pour importer des utilisateurs, des groupes et
d’autres données 98
migration à partir de la version 1.2
configuration de l’infrastructure des répertoires
de départ 88
création de fichiers d’archives 87
éléments pouvant migrer 83
enregistrement des applications et structures
WebObjects 87
enregistrement des données d’utilisateur 88
enregistrement des fichiers de configuration
FTP 87
enregistrement des fichiers QTSS 88
enregistrement des points de partage 88104 Index
exportation d’utilisateurs et de groupes 86
importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres
données 89
informations requises 83
instructions pas à pas 85
outils pouvant être utilisés 84
restauration des applications et structures
WebObjects 90
restauration des données d’utilisateur 91
restauration des fichiers de configuration FTP 90
restauration des fichiers enregistrés 88
restauration des fichiers QTSS 91
restauration des points de partage 91
test du nouveau serveur 91
migration à partir de la version 10.1
configuration de l’infrastructure des répertoires
de départ 75
création de fichiers d’archives 72
éléments pouvant migrer 69
enregistrement de la configuration AFP 73
enregistrement des applications et structures
WebObjects 74
enregistrement des données d’utilisateur 74
enregistrement des données de configuration
web 72
enregistrement des données MySQL 73
enregistrement des données Tomcat 74
enregistrement des données Webmail 73
enregistrement des fichiers de configuration
FTP 73
enregistrement des fichiers QTSS 74
enregistrement des points de partage 75
enregistrement des réglages DHCP 74
enregistrement des réglages DNS 74
enregistrement des réglages du coupe-feu IP 74
enregistrement du contenu web 72
exportation d’utilisateurs et de groupes 72
importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres
données 76
informations requises 69
instructions pas à pas 71
outils pouvant être utilisés 70
restauration de la base de données de
courrier 78
restauration de la configuration AFP 79
restauration des applications et structures
WebObjects 80
restauration des données d’utilisateur 81
restauration des données de configuration
web 77
restauration des données MySQL 78
restauration des données QTSS 81
restauration des données Tomcat 80
restauration des données Webmail 79
restauration des fichiers de configuration FTP 79
restauration des fichiers enregistrés 75
restauration des points de partage 82
restauration des réglages DHCP 81
restauration des réglages DNS 81
restauration des réglages du coupe-feu IP 80
restauration du contenu web 78
test du nouveau serveur 82
migration à partir de la version 10.2
configuration de l’infrastructure des répertoires
de départ 61
configuration requise 53
création de fichiers d’archives 57
éléments pouvant migrer 54
enregistrement d’images NetBoot 59
enregistrement de la base de données de
courrier 58
enregistrement de la configuration AFP 59
enregistrement des applications et structures
WebObjects 59
enregistrement des données d’utilisateur 60
enregistrement des données de configuration
web 58
enregistrement des données MySQL 58
enregistrement des données Tomcat 59
enregistrement des données Webmail 59
enregistrement des fichiers de configuration
FTP 59
enregistrement des fichiers QTSS 60
enregistrement des points de partage 60
enregistrement des réglages DHCP 60
enregistrement des réglages DNS 60
enregistrement des réglages du coupe-feu IP 60
enregistrement du contenu web 58
exportation d’utilisateurs et de groupes 57
importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres
données 62
informations requises 53
instructions pas à pas 56
outils pouvant être utilisés 55
restauration d’images NetBoot 65
restauration de la base de données de
courrier 64
restauration de la configuration AFP 65
restauration de la configuration du coupe-feu
IP 66
restauration des applications et structures
WebObjects 65
restauration des données d’utilisateur 67
restauration des données de configuration
web 63
restauration des données MySQL 64
restauration des données Tomcat 66
restauration des données Webmail 65Index 105
restauration des fichiers de configuration FTP 65
restauration des fichiers enregistrés 60
restauration des fichiers QTSS 68
restauration des points de partage 68
restauration des réglages 67
restauration des réglages DHCP 67
restauration du contenu web 63
test du nouveau serveur 68
migration à partir de la version 10.3
configuration de l’infrastructure des répertoires
de départ 43
configuration requise 35
création de fichiers d’archives 39
éléments pouvant migrer 36
enregistrement d’images NetBoot 41
enregistrement de la base de données de
courrier 41
enregistrement de la configuration du service
AFP 41
enregistrement des applications et structures
WebObjects 42
enregistrement des applications JBoss 42
enregistrement des données d’utilisateur 43
enregistrement des données de configuration
web 40
enregistrement des données MySQL 40
enregistrement des données Tomcat 42
enregistrement des données Webmail 41
enregistrement des fichiers de configuration
FTP 41
enregistrement des fichiers QTSS 43
enregistrement des points de partage 43
enregistrement des réglages DHCP 42
enregistrement des réglages DNS 42
enregistrement des réglages du coupe-feu IP 42
enregistrement des réglages NAT 42
enregistrement des réglages VPN 42
enregistrement du contenu web 40
exportation d’utilisateurs et de groupes 39
importation d’utilisateurs, de groupes et d’autres
données 44
informations requises 35
instructions pas à pas 38
maître et répliques Open Directory 35
outils pouvant être utilisés 37
restauration d’images NetBoot 48
restauration de la base de données de
courrier 47
restauration de la configuration AFP 48
restauration de la configuration du coupe-feu
IP 49
restauration de la configuration web 46
restauration des applications et structures
WebObjects 48
restauration des applications JBoss 49
restauration des données d’utilisateur 51
restauration des données MySQL 47
restauration des données Webmail 48
restauration des fichiers de configuration FTP 48
restauration des fichiers enregistrés 43
restauration des fichiers QTSS 51
restauration des points de partage 51
restauration des réglages DHCP 50
restauration des réglages DNS 50
restauration des réglages NAT 50
restauration des réglages VPN 50
restauration du contenu web 47
test du nouveau serveur 51
migration à partir de Windows NT 13
mise à niveau de la version 10.2
à l’aide du Gestionnaire Macintosh 33
modification de /etc/httpd/workers.properties 33
mise à niveau de la version 10.2.8
ajustements au terme de la configuration initiale
du serveur 31
à l’aide de la mise à jour de logiciels 28
configuration à distance du serveur 29
configuration locale du serveur 28
configuration requise 27
éléments pouvant être réutilisés 27
historique de la mise à niveau du service
d’impression 33
images NetBoot pouvant être réutilisées 33
instructions pas à pas 28
mise à jour des projets WebObjects 32
mise à niveau des enregistrements de groupe 32
modifications d’Open Directory 32
processus d’une installation de mise à niveau 28
mise à niveau de la version 10.3
ajustements au terme de la configuration initiale
du serveur 22
à l’aide de la mise à jour de logiciels 19
à l’aide du Gestionnaire Macintosh 25
configuration à distance du serveur 20
configuration locale du serveur 19
configuration requise 17
éléments pouvant être réutilisés 17
historique de la mise à niveau d’Open
Directory 25
historique de la mise à niveau du service
d’impression 25
images NetBoot pouvant être réutilisées 24
importation de certificats SSL 23
installation de mise à niveau 19
instructions pas à pas 18
maître et répliques Open Directory 18
mise à jour des projets WebObjects 22
mise à niveau des enregistrements de groupe 23106 Index
modification de /etc/httpd/workers.properties 25
modifications d’Open Directory 24
motifs d’une migration 12
P
PrintService.admin.log
mise à niveau de la version 10.2.8 33
mise à niveau de la version 10.3 25
S
serveurs à partir desquels réaliser une mise à niveau
ou une migration 11
slapconfig.log 25
U
utilisateurs et groupes
comptes (système) prédéfinis 14
enregistrement et réutilisation 13
W
Windows NT 13
MacBook Air
SuperDrive2
1 MacBook Air SuperDrive
®
d
®3
Attach the MacBook Air SuperDrive directly to your MacBook Air. You can eject a DVD
or CD only when the drive is connected to your MacBook Air.
Connectez directement le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air. Vous
pouvez uniquement éjecter un DVD ou un CD lorsque le lecteur est connecté à votre
MacBook Air.
Schließen Sie das MacBook Air SuperDrive-Laufwerk an Ihr MacBook Air an. DVDs oder
CDs lassen sich nur dann auswerfen, wenn das Laufwerk mit Ihrem MacBook Air
verbunden ist.
Conecte la unidad MacBook Air SuperDrive directamente a su MacBook Air. Solo podrá
expulsar un DVD o CD cuando la unidad esté conectada a su MacBook Air.4
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. See
instructions if interference to radio or television
reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.5
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment
Korea Statement
VCCI Class B Statement
European Community
Complies with European Low Voltage and EMC
Directives. See: www.apple.com/euro/compliance
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. When your product reaches its end of life,
contact Apple or your local authorities to learn about
recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/environment/recycling
ODD
APL-A1270 (B)
USB External Optical Drive / A12706
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Union Européenne: informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und
Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des
Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto
diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata
e il riciclaggio del prodotto al momento
dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali
e assicurano che venga riciclato in maniera tale da
salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar
och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den
tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala
myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att
låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning
hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa
och miljö.www.apple.com
© 2008 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, MacBook, and SuperDrive are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks
of their respective companies.
ZM034-4528-A
Printed in XXXX
Félicitations, vous et votre MacBook
êtes faits l’un pour l’autre.Finder
Parcourez le contenu
de votre ordinateur
à l’aide de Cover Flow.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac finder
Caméra iSight intégrée
Réalisez des vidéoconférences avec
3 amis au maximum partout dans
le monde et en temps réel.
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac isight
Time Machine
Sauvegardez automatiquement
vos fichiers sur un disque dur
externe.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac time machineGarageBand
Créez de la musique en ajoutant
des musiciens sur une scène
virtuelle. Améliorez vos chansons
pour jouer comme un pro.
www.apple.com/fr/ilife/garageband
Aide GarageBand enregistrement
Aide Help photo
www.apple.com/fr/ilife/iphoto
iWeb
Créez de magnifiques sites
web avec photos, films, blogs,
podcasts et widgets web
dynamiques.
www.apple.com/fr/ilife/iweb
Aide iWeb site web
iPhoto
Organisez toutes vos photos
par événements. Publiez-les
sur une galerie web en
un seul clic.
iMovie
Rassemblez toutes vos vidéos
dans une seule vidéothèque.
Créez et partagez vos films
en quelques minutes.
Aide iMovie film
www.apple.com/fr/ilife/imovieTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook
15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Chapitre 2 : Votre MacBook au quotidien
22 Caractéristiques de base de votre MacBook
25 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
27 Ports présents sur votre MacBook
29 Utilisation du Trackpad et du clavier
30 Utilisation de la batterie du MacBook
32 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez votre mémoire
37 Installation de mémoire supplémentaire
44 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
46 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
51 Utilisation d’Apple Hardware Test
52 Problèmes de connexion à Internet
55 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
56 Maintien à jour de vos logiciels
56 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook
58 Informations, services et assistance
60 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
62 Informations importantes concernant la sécurité
65 Informations importantes sur la manipulation
67 Ergonomie
69 Apple et l’environnement
71 Regulatory Compliance Information1
1Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec
les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous
aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet
MacBook.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 32. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
avant de configurer le MacBook.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au
long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Câble secteur
Télécommande Apple Remote
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 60 W
MENU10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook
et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche secteur de
votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le
port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez
la force d’un aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche secteur pour
la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant.
Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook,
la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que
la batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est rechargée ou
qu’elle n’est pas installée. Si la lampe témoin ne s’allume pas, vérifiez que le connecteur est correctement branché.
Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble
Ethernet sur le MacBook et l’autre extrémité sur un modem câble, un modem DSL
ou un réseau.
Pour une connexion commutée, vous aurez besoin d’un modem Apple USB Modem
externe, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un
port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un
câble téléphonique (non inclus).
G
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Remarque : votre MacBook est également équipé de la technologie AirPort Extreme de
mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans
fil, choisissez Aide > Aide Mac (dans la barre des menus), puis recherchez « AirPort ».
Consultez « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 32.
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook ne s’allume ou
ne démarre pas » à la page 49.
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 4 : Configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer
automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien
ordinateur.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation,
ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système
dans la barre des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur,
explorez les Préférences Système, le centre de commandes de la plupart des réglages
de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences
Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook
Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le
disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de
votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager
ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir
du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Extinction de votre MacBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme () > Éteindre, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.2
2Votre MacBook au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS XChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21
Cette rubrique vous offre un aperçu des différentes parties et caractéristiques de
votre MacBook.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/, vous donne accès aux actualités
Apple, à des téléchargements gratuits et des catalogues en ligne des logiciels et
matériaux Apple destinés à votre MacBook.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support.22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook
®?
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Microphone
Haut-parleurs
stéréo
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du
trackpad
Lecteur optique
à chargement
par fenteChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23
Microphone intégré
Enregistrez du son à l’aide du micro (situé à gauche de la caméra iSight) ou profitez de
l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis via une connexion à
haut débit.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez
des photos avec Photo Booth ou servez-vous d’iMovie ‘08 pour enregistrer de la vidéo.
La lampe témoin s’allume pour indiquer que la caméra iSight est en service.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédia.
Batterie
Utilisez le MacBook en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Le retrait de la batterie permet d’accéder à la mémoire de
votre MacBook.
Trackpad et bouton du trackpad
Permet de déplacer le pointeur à l’écran avec l’index ; inclut également une fonction de
défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Appuyez légèrement sur le trackpad
pour cliquer ou double-cliquer sur une sélection.24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à la télécommande Apple Remote, le récepteur à infrarouge intégré vous
permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications Front Row
et Keynote s’exécutant sur le MacBook.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Le lecteur optique peut lire des CD et DVD de taille standard et écrire sur des CD. Si vous
disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. Maintenez
ce bouton enfoncé pour redémarrer le MacBook lors des procédures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
Touche
de fonction (Fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touches de
fonction
standard
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédia26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
Touches de réglage de la luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3)
Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets.
’ Commandes multimédia (F7, F8, F9)
Effectuer un retour rapide (]), lire ou mettre en pause (’) ou avancer (‘) un morceau,
une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du
haut-parleur intégré ou du port de sortie casque.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible
d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27
Ports présents sur votre MacBook
¯
Port Ethernet
Gigabit (10/100/
1000 Base-T)
G
Logement
de sécurité
Port de sortie
casque/audio
numérique
optique
f
Port d’entrée
de ligne audio/
audio numérique
optique
,
Port
Mini-DVI
£ Port
FireWire
400
H Ports
USB 2.0
Port d
d’adaptateur
secteur
MagSafe28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
£ Port Mini-DVI (sortie vidéo)
Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un
connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Selon le type de périphérique externe
auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI,
Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
H Port FireWire 400
Permettent de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels
que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un modem, un iPod, un iPhone,
une souris, un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique et plus encore.
Vous pouvez connecter un appareil externe USB de grande puissance. Vous pouvez
également y brancher des périphériques USB 1.1.
, Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio
numériques.
Logement de sécurité
Fixez-y un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29
Utilisation du Trackpad et du clavier
Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse
à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement
du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre
doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus
de précision la vitesse de déplacement dans les Préférences Système, choisissez menu
Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :
 Un clic secondaire ou un « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes de menu
contextuel.
Pour activer cette option, sélectionnez « Placez deux doigts sur le trackpad et cliquez
sur le bouton pour effectuer un clic secondaire » dans la sous-fenêtre Trackpad des
préférences Clavier et souris.
Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncer la touche
Contrôle (ctrl) tout en cliquant.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire glisser deux doigts pour faire défiler
rapidement vers le haut, vers le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active.
Pour activer cette option, sélectionnez « Utilisez deux doigts pour faire défiler » et
« Autoriser le défilement horizontal » dans la sous-fenêtre Trackpad des préférences
Clavier et souris.
 La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en
pressant la touche Supprimer.
Utilisation de la batterie du MacBook
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par
sa batterie. L’autonomie du MacBook MacBookvarie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. La désactivation de fonctions
sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de
votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une
batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur,
éteignez l’ordinateur.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes
témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard
des témoins lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau
de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou
non insérée dans votre MacBook.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que le MacBook ne pourra
démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie
se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée
(voir la page 37).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31
Vous pouvez également connaître la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des
périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système.
Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus
sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances,
rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Batterie
Témoins LED
de la batterie
Bouton
¥
Á32 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se recharge,
que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera
toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook sont disponibles dans
l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de
l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ de recherche, tapez votre question et appuyez sur la touche
Retour du clavier.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 33
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir
des informations sur : Effectuez l’opération suivante :
L’installation de mémoire Consultez le chapitre 3, « Augmentez votre mémoire », à la page 35.
Le dépannage de votre
MacBook en cas de problème
Consultez le chapitre 4, « À tout problème sa solution », à la
page 45.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook
Consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la
page 58. Sinon, consultez le site web de support Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx ou recherchez « Mac OS X »
dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC vers
un Mac
Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to
move to Mac » sur www.apple.com/getamac/movetomac.
L’utilisation des applications
iLife ’08
Visitez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife.
Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir
l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de
recherche.
La modification des
Préférences Système
Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de votre trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou bien ouvrez Préfé-
rences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
L’utilisation de votre clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.34 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
Visitez la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Visitez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir
Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac.
La télécommande
Apple Remote
Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques Visitez la page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant
sur Plus d’infos.
Pour obtenir
des informations sur : Effectuez l’opération suivante :3
3Augmentez votre mémoire
mémoire RAM
www.apple.com/fr/store
Aide Mac36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire
supplémentaire et pour retirer et remettre en place la batterie de votre MacBook.
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de
1 gigaoctet (Go) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous
Dynamic Random-Access Memory) à 667 MHz. Les deux logements de mémoire
peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 taille inférieure à 3,8 cm ;
 512 Mo, 1 Go ou 2 Go ;
 à 200 broches ;
 mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 à 667 MHz.
Pour obtenir des performances optimales, ne laissez aucun des deux logements vides
et installez-y des modules de mémoire identiques.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance
qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout
dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire
n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 37
Installation de mémoire supplémentaire
Pour installer de la mémoire, il faut enlever la batterie puis la remettre en place.
La procédure suivante inclut des instructions sur le retrait de la batterie, l’ajout de
mémoire et la remise en place de la batterie.
Étape 1 : Enlevez la batterie.
1 Éteignez le MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous
les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Consultez
les informations de sécurité sur la batterie à la page 64.38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une
pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de
débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction afin de
laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
¥
Á
¥
ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 39
Étape 2 : Installer la mémoire.
1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus
longue pour retirer le support et écartez celui-ci.
Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement
lorsque vous retirez le support.
2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
Desserrez les trois vis
Tirez sur cette barre
¥
Á40 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
3 Pour retirer un module de mémoire placé dans un logement, poussez le levier vers la
gauche d’un mouvement rapide, ce qui fait apparaître le bord du module de mémoire.
Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire.
Leviers
¥
ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 41
4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements :
a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche.
b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre
en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche.
Remarque : il est possible qu’une sorte de lubrifiant soit présent sur le nouveau
module de mémoire afin de faciliter le processus d’insertion. Ceci est normal et vous
ne devez pas essuyer ou nettoyer le module pour tenter de l’éliminer.
c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour
les fermer.
Encoches
¥
Á42 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis.
Insérez Resserrez les trois vis
d’abord
¥
ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 43
Étape 3 : Remplacez la batterie.
1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment, puis appuyez doucement
sur le bord gauche pour la mettre en place. Utilisez une pièce de monnaie pour faire
tourner le verrou d’un quart de tour vers la gauche afin d’immobiliser la batterie.
2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.
¥
Á
¥
Á44 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre MacBook
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook.
2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de
ce Mac.
Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire.
Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.4
4À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide46 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant le MacBook.
Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à régler vos problè-
mes. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir
au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver
la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par
exemple).
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi
enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.Chapitre 4 À tout problème sa solution 47
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé
le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre
MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook » à la page 56.
Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste
allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire
de disque :
 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque
s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure
de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 49
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook » à la page 56.
Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la
lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins cette
lampe témoin reste allumée en permanence.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire
et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez
la page 39). 50 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son
du démarrage. Cette action réinitialise le paramètre RAM (PRAM).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 58 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( )
située dans la barre des menus.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insérez le disque d’installation « Mac OS X Install Disc 1 ». Redémarrez ensuite votre
ordinateur tout en maintenant la touche C enfoncée.
2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe.
Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas
(les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre MacBook tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance.
Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que
le problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur
le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook est équipé de l’application Assistant réglages, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant
le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) qui se trouve au bas de la liste des services de
connexion réseau, puis choisissez PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire ou AirPort s’il s’agit d’un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse
IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web
AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans
la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les
communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac,
puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie si
des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer
le MacBook afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez
télécharger et installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de
réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X
et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface les données du disque dur.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour n’installer que les applications fournies avec l’ordinateur, double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08,
double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le volume de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque
d’installation Mac OS X suivant.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur,
cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme
d’installation, puis choisissez Effacer et installer. 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du MacBook, excepté la mémoire. Si vous
avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook
chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via
Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez rechercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Service et assistance AppleCare
Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de garantie sur les
réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres de
réparations agréés Apple tels que les fournisseurs de services agréés Apple. Vous avez la
possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare
Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products
ou bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit
pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre
MacBook à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à
la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables.
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Choisissez le menu pomme () > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de
version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive
pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et
le numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
 Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de
la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la page 37 .
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html5
5Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie62 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit
facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer
votre MacBook à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook de l’humidité et des intempéries (neige, pluie,
brouillard par exemple).
Manipulation du MacBook Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse
convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le
MacBook en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car
cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez
jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook. N’introduisez jamais
d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. MacBookS’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous
gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 63
Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche secteur ou
le câble d’alimentation secteur soit totalement inséré dans l’adaptateur secteur avant
de le brancher sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec
ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant
ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles
si l’un des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez ajouter de la mémoire.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 66).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou
vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce
type d’objets ou d’appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 5 Dernières recommandations
Manipulation de la batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser,
de la brûler ou de l’exposer à des températures supérieures à 100° C. N’utilisez plus
la batterie si elle est endommagée de quelque façon que ce soit. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. Éliminez rapidement les
batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les
écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque
d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 65
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger
si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est
démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses
composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un attaché-
case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones
ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans
l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’inté-
rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.66 Chapitre 5 Dernières recommandations
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur optique du MacBook prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas
être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirezla de votreMacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier du MacBook et ses composants, éteignez d’abord le MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier
de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols,
ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout
d’abord votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie.
Ensuite utilisez le chiffon fourni pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si
nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 5 Dernières recommandations 67
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée68 Chapitre 5 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de
sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 69
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour
éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau
dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment71
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.72
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
collocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Par la présente, Apple Inc. déclare que la carte 802.11a/b/
g/n Mini-PCIe est conforme à la directive R&TTE.
Conforme aux directives Basse tension et Compatibilité
électromagnétique du Conseil européen.
Voir : www.apple.com/euro/compliance.
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements73
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
Informations sur les modems USB
Si vous connectez votre MacBook à une ligne
téléphonique par le biais d’un modem USB externe,
veuillez vous reporter aux informations fournies par
l’agence de télécommunications mentionnées dans
la documentation livrée avec votre modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov74
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et
la législation de votre pays pour jeter ce produit. La
lampe de rétro-éclairage de cet appareil contient du
mercure, vous ne pouvez donc pas le mélanger avec les
ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus
utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour
en savoir plus sur les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de
recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling/.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in your product contains
perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.75
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. En application
des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée,
sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Exposé,
FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto,
iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh,
Mac OS, MagSafe et SuperDrive sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Cover Flow, Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Safari
et Spotlight sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées
sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de
tierce partie ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à
l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection
des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est destinée à un cadre privé ou de
visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou toute ingénierie
inverse sont interdits.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Power Mac G5
Guide de l’utilisateur
Inclut les informations de configuration,
d’extension et de dépannage pour votre
ordinateur Power Mac G5
F3218Q87.book Page 1 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la
propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du
3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales
applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et
conventions, aucune reproduction totale ni partielle
de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit
préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Apple Store, AppleShare,
AppleTalk, DVD Studio Pro, Final Cut Pro, FireWire, iCal,
iChat, iLife, iMovie, iPod, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh
et Power Mac sont des marques d’Apple Computer, Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPort Express, Finder, le logo FireWire, iDVD, Safari,
SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple
Computer Inc.
AppleCare est une marque de service d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis.
PowerPC et le logo PowerPC sont des marques
d’International Business Machines Corporation,
utilisées sous licence.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
par Apple Computer, Inc.
GeForce est une marque de NVIDIA Corporation.
Ce produit inclut le logiciel développé par l’Université
de Californie, Berkeley et ses collaborateurs.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3218Q87.book Page 2 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Premiers contacts
5 Positionnement de l’ordinateur et du moniteur
6 Configuration
10 Réglage de votre moniteur
10 En cas de problème
11 Et ensuite ?
12 Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler
14 Familiarisation avec votre ordinateur
16 Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur
18 Intérieur de votre Power Mac G5 : options d’extension interne de votre ordinateur
Chapitre 2 21 Utilisation de votre ordinateur
22 Utilisation de votre clavier Apple
23 Utilisation de votre souris Apple Mouse
23 Connexion de moniteurs, de téléviseurs et
de périphériques vidéo
26 Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB)
28 Utilisation de FireWire
30 Utilisation de périphériques audio
31 Utilisation de votre lecteur optique
34 Connexion à un réseau Ethernet
36 Utilisation de votre modem
36 Utilisation d’un réseau AirPort sans fil
38 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
41 Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie
42 Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh
Chapitre 3 43 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur
44 Ouverture de l’ordinateur
49 Installation de mémoire
56 Installation d’unités de stockage internes
64 Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP
68 Installation d’une carte AirPort Extreme
69 Remplacement de la pile
F3218Q87.book Page 3 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM4 Table des matières
Chapitre 4 71 Dépannage
73 Problèmes de logiciels
74 Problèmes de moniteur
75 Utilisation de Apple Hardware Test
76 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
77 Optimisation des performances Ethernet
77 Localisation du numéro de série de votre produit
Annexe A 79 Caractéristiques
Annexe B 85 Environnement de travail, sécurité et entretien
85 Consignes de sécurité importantes
87 Entretien général
88 Informations importantes sur l’organisation de l’espace de travail et la santé
Annexe C 91 Connexion à Internet
93 Regroupement des informations nécessaires
94 Saisie de vos informations
94 Connexion commutée
97 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
102 Connexion sans fil AirPort
105 Dépannage de votre connexion
107 Communications Regulation Information
F3218Q87.book Page 4 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM1
5
1 Premiers contacts
Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel ordinateur Power Mac G5 à hautes performances. Ce chapitre
contient des instructions pour l’installation de l’ordinateur et du moniteur.
Votre Power Mac G5 est doté de la dernière technologie informatique, notamment
d’un processeur 64 bits évolué, de mémoire rapide, d’une carte graphique AGP 8X Pro
pour des effets visuels impressionnants et d’un stockage interne Serial ATA, le tout
réuni dans un châssis en aluminium anodisé avec accès facile aux éléments internes.
Positionnement de l’ordinateur et du moniteur
Soulevez l’ordinateur par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage
adaptées. Si votre moniteur est lourd, veillez à utiliser également des techniques de levage
correctes lorsque vous le mettez en place. Placez le moniteur et l’écran de sorte que :
 ils reposent sur une surface plane et robuste ;
 les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre
tout autre objet ;
 rien n’obstrue la circulation d’air devant, derrière ou au-dessous du moniteur
ou de l’ordinateur ;
 le plateau du lecteur optique dispose d’assez d’espace pour s’ouvrir.
Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre ordinateur et de votre
moniteur consiste à débrancher leur fiche de la source d’alimentation électrique.
Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur
soient facilement accessibles, pour pouvoir débrancher l’ordinateur ou le moniteur
en cas de besoin.
Avertissement : Apple vous recommande d’utiliser votre Power Mac G5 en position
verticale avec le panneau latéral placé correctement. L’ordinateur ne fonctionne pas
correctement lorsqu’il est placé sur le côté ou lorsque le panneau latéral n’est pas en place.
F3218Q87.book Page 5 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration
Votre Power Mac G5 est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
1 Retirez la pellicule protectrice qui peut être appliquée sur les surfaces externes de
l’ordinateur et sur la paroi interne du panneau latéral. Vous trouverez des instructions
pour ouvrir le panneau latéral à la section “Ouverture de l’ordinateur” à la page 44.
2 Enfoncez le câble d’alimentation fermement et complètement dans la prise encastrée
au dos de l’ordinateur et branchez l’autre extrémité dans une prise de courant
ou multiprise avec mise à la terre.
Fiche du câble d’alimentation
Prise du câble d’alimentation
F3218Q87.book Page 6 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 7
3 Connectez les câbles du moniteur comme illustré ci-dessous. En fonction de votre
moniteur, vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions
fournies avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration.
Vous avez la possibilité de connecter deux moniteurs à la carte vidéo de votre ordinateur.
Si votre carte graphique dispose de deux ports DVI, vous pouvez également connecter
des écrans dotés d’un connecteur ADC ou d’un connecteur VGA, ou bien un appareil
vidéo, à l’aide d’un des adaptateurs suivants :
 Pour connecter un moniteur VGA, utilisez un adaptateur DVI vers VGA (fourni avec
votre ordinateur) afin de pouvoir connecter le moniteur au port DVI.
 Pour connecter un moniteur ADC, utilisez un adaptateur DVI vers ADC (non inclus)
pour relier le moniteur au port DVI.
 Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou un autre appareil vidéo,
utilisez un adaptateur DVI vers Vidéo (non inclus) pour relier l’appareil au port DVI
(voir “Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil
vidéo” à la page 25).
Pour en savoir plus sur le branchement d’un moniteur, reportez-vous aux instructions
du chapitre 2, “Utilisation de votre ordinateur”.
Port USB
Port FireWire 400
Câble de l’écran
Ports d’écran
Ports de moniteur DVI
F3218Q87.book Page 7 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
4 Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez votre ordinateur à un modem DSL
ou câble, ou bien à un réseau Ethernet. Si vous possédez un modem classique,
connectez-le à une ligne téléphonique classique.
Port modem
Port Ethernet
F3218Q87.book Page 8 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
5 Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de l’ordinateur ou du moniteur.
Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier.
Remarque : si le câble du clavier n’est pas assez long pour atteindre un port USB
de votre ordinateur, employez le câble d’extension clavier fourni avec votre ordinateur.
6 Allumez votre ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) en façade.
Avec certains moniteurs Apple, vous pouvez également allumer l’ordinateur à l’aide
du bouton d’alimentation du moniteur. Si votre moniteur doit être allumé séparément,
faites-le en appuyant sur son bouton d’alimentation.
Clavier Souris
Si vous voyez des bouts de film plastique
à l'intérieur du panneau latéral (utilisés
comme protection lors du transport),
ouvrez le panneau latéral et enlevez-les.
Branchez la souris sur
l'un des ports USB à
l'arrière du clavier.
Câble d'extention de clavier Apple keyboard
F3218Q87.book Page 9 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil
Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Apple Wireless
Mouse avec votre Power Mac G5, connectez l’antenne Bluetooth fournie avec votre
ordinateur au port d’antenne Bluetooth (◊) situé à l’arrière de votre Power Mac G5.
Pour installer le clavier et la souris sur votre ordinateur, suivez les instructions qui
les accompagnent.
Réglage de votre moniteur
Pour ajuster les réglages de votre moniteur, sélectionnez le menu Pomme () >
Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
Pour plus de détails sur le dépannage de votre moniteur, consultez la section “Problèmes
de moniteur” à la page 74. Pour plus de détails sur l’entretien de votre moniteur, consultez
la section “Entretien de votre moniteur” à la page 88. L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de votre moniteur.
En cas de problème
Si rien n’apparaît à l’écran après quelques instants ou si vous pensez que votre
ordinateur n’a pas démarré correctement, effectuez les vérifications suivantes
afin de tenter d’identifier la cause du problème :
 L’ordinateur est-il connecté à une source d’alimentation ? S’il est connecté
à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?
 Le câble d’alimentation est-il branché sur la prise située à l’arrière de l’ordinateur
et correctement enclenché ?
 Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?
 Le moniteur est-il allumé ? Les contrôles de luminosité et de contraste du moniteur
sont-ils correctement réglés ? Si votre moniteur est muni de tels contrôles, réglez-les.
 Redémarrez votre ordinateur. Appuyez sur le bouton de mise en marche de l’ordinateur et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur
s’éteigne. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer l’ordinateur.
 Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état émet une série de
clignotements lorsque vous allumez l’ordinateur, consultez chapitre 4, “Dépannage”, à la
page 71.
F3218Q87.book Page 10 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
Et ensuite ?
Vous avez à présent accompli toutes les tâches nécessaires pour rendre votre Power
Mac G5 opérationnel. La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant
réglages se met en route. L’Assistant réglages vous aide à saisir les informations relatives à Internet et à votre courrier électronique ainsi qu’à configurer votre compte sur
votre ordinateur. Si vous possédez un autre ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut
également vous aider à transférer des fichiers, des applications et d’autres informations
de votre ancien Mac vers votre nouveau Power Mac G5.
Transfert d’informations vers votre Power Mac G5
Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour transférer automatiquement des informations
d’un autre Mac vers votre nouveau Power Mac G5. Pour transférer des informations,
assurez-vous des points suivants :
 Votre autre ordinateur Mac doit disposer d’un port FireWire intégré et prendre
en charge le mode disque FireWire.
 L’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit Mac OS X 10.1 ou ultérieur installé.
 Il vous faut un câble FireWire pour relier les deux ordinateurs.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ;
il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert d’informations vers
votre Power Mac G5 n’affecte pas les informations se trouvant sur votre autre Mac.
Vous pouvez transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement
configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;
 le dossier Applications, afin que toutes les applications que vous utilisiez sur l’autre
ordinateur se trouvent désormais sur votre Power Mac G5 (vous serez peut-être
amené à réinstaller certaines applications transférées) ;
 des fichiers et dossiers stockés sur votre disque dur.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lorsque vous
démarrez votre Power Mac G5 pour la première fois, vous pouvez effectuer ce transfert
plus tard à l’aide de l’Assistant migration. Pour cela, ouvrez le dossier Applications,
ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration.
Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations à l’aide de l’Assistant
migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur.
Pour désactiver FileVault, sélectionnez le menu Pomme () > Préférences Système,
cliquez sur Sécurité, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
F3218Q87.book Page 11 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration de votre Power Mac G5 pour Internet
Si vous n’avez pas transféré les informations concernant le compte d’utilisateur et les
réglages de réseau, l’Assistant réglages vous guide tout au long de la configuration de
votre ordinateur et vous assiste en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers,
l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) (payant dans certains cas). Si vous disposez d’un compte
Internet, consultez annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 91 pour savoir quelles
sont les informations à saisir.
Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler
Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre Power Mac G5, suspendez l’activité
de votre ordinateur ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre Power Mac G5
Cette option convient si vous n’utilisez pas votre Power Mac G5 pendant une période
limitée. Lorsque l’ordinateur est en mode de suspension d’activité, son écran est noir.
Vous pouvez le réactiver rapidement sans passer par la procédure de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, sélectionnez l’une
des méthodes suivantes :
 Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation situé en façade de votre Power Mac G5.
 Choisissez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie
et indiquez un délai pour suspendre l’activité.
Pour sortir votre ordinateur de la suspension d’activité, procédez de l’une
des manières suivantes :
 Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.
 Cliquez avec la souris.
Pour en savoir plus sur la suspension d’activité, consultez la section “Suspension de
l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie” à la page 41.
F3218Q87.book Page 12 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
Éteindre votre Power Mac G5
Cette option est préférable si vous ne comptez pas utiliser votre Power Mac G5
pendant un jour ou deux.
Pour éteindre votre ordinateur :
m Choisissez Pomme () > Éteindre.
Avertissement : n’éteignez jamais votre ordinateur via l’interrupteur d’une multiprise
ou en débranchant sa fiche d’alimentation, sauf si vous ne parvenez pas à l’éteindre
d’une autre manière. Toute extinction incorrecte de l’ordinateur risque d’endommager
vos fichiers ou logiciels système.
Avertissement : eteignez votre Power Mac G5 avant de le déplacer. Tout déplacement
de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager
ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir
du disque dur.
F3218Q87.book Page 13 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Familiarisation avec votre ordinateur
Lecteur optique
Prise pour casque
d'écoute
f
® Bouton d'alimentation
Voyant d'état
Port USB 2.0
Port FireWire 400
F3218Q87.book Page 14 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Lecteur optique
Votre ordinateur possède une unité combinée dite “Combo” DVD-ROM/CD-RW ou bien un SuperDrive
DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Tous ces lecteurs peuvent lire les CD-ROM, les CD de photos, les disques
audio ordinaires et autres types de supports. Le lecteur Combo peut également lire les DVD et DVD
vidéo, graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R
et CD-RW. Outre ces types de disques, le SuperDrive peut aussi lire et écrire les disques DVD±R,
DVD±RW et DVD+R Double couche.
Pour ouvrir le lecteur optique, appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple.
Voyant d’état
Une lumière blanche indique que l’ordinateur est en activité, une lumière clignotante indique que
l’ordinateur est en suspension d’activité.
® Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Power Mac G5, suspendre son activité ou la lui faire
reprendre. Pour redémarrer votre ordinateur, maintenez ce bouton enfoncé pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour
allumer l’ordinateur.
Avec certains moniteurs Apple, vous pouvez également toucher ou enfoncer le bouton d’alimentation
du moniteur pour allumer l’ordinateur ou suspendre son activité.
H Port FireWire 400
Connectez votre Macintosh à des périphériques FireWire tels que l’iPod, des caméras vidéo numériques,
des scanners et des disques durs. FireWire permet un transfert de données grande vitesse à tous ces
périphériques. Le port FireWire 400 supporte des vitesses de transfert de 100, 200 et 400 mégabits
par seconde (Mbps).
f Prise pour casque d’écoute
Connectez des écouteurs à votre Macintosh via la prise pour écouteurs. Lorsqu’une prise est insérée
dans la prise pour écouteurs, le haut-parleur interne est désactivé.
d Port USB 2.0
Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners,
haut-parleurs, microphones et concentrateurs. Il est également possible que votre écran soit doté
de ports USB.
F3218Q87.book Page 15 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur
Loquet Capots d’accès aux
logements d’extension PCI
Port de moniteur DVI
Port d’antenne AirPort
Port d’antenne Bluetooth
Port de modem interne
(sur certains modèles)
Port optique de sortie
audio numérique
Port optique d’entrée
audio numérique
Prise d'alimentation
Port de moniteur DVI
Ports USB 2.0 (2)
Port FireWire 400
W
-
√
Port FireWire 800 G Port Ethernet
Port de sortie audio
Port d’entrée audio
F3218Q87.book Page 16 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
¥ Loquet
Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes de votre Power Mac G5.
Il est aussi possible de placer un verrou sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes.
£ Port d’affichage DVI
Branchez un moniteur qui utilise un connecteur Digital Visual Interface (DVI). Vous pouvez utiliser
l’adaptateur DVI vers VGA, fourni avec l’ordinateur, afin de connecter ce dernier aux moniteurs
dotés d’un connecteur VGA.
Z Port d’antenne Airport Extreme
Branchez l’antenne AirPort Extreme sur ce port si une carte optionnelle AirPort Extreme est installée
dans votre Macintosh.
◊ Port d’antenne Bluetooth
Connectez la petite antenne cylindrique Bluetooth®
fourni avec votre ordinateur si votre
Power Mac G5 dispose d’un module Bluetooth facultatif.
d Ports USB 2.0
Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners,
haut-parleurs, microphones et concentrateurs. Votre clavier Apple et votre moniteur peuvent également être équipés de ports USB.
H Ports FireWire 400 et 800
Le port FireWire 400 supporte des vitesses de transfert de 100, 200 et 400 Mbps. Le port FireWire 800
supporte des vitesses de transfert de 100, 200, 400 et 800 Mbps.
Prise d’alimentation
Branchez-y le câble d’alimentation de l’ordinateur.
Capots d’accès aux logements d’extension PCI (3)
Étendez les capacités de votre Macintosh en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral Component
Interconnect) dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4.
Port de sortie audio numérique optique
Reliez votre Macintosh à un récepteur ou à d’autres périphériques audio numériques.
Port optique d’entrée audio numérique
Reliez votre Macintosh à des périphériques audio numériques, tels que lecteurs CD et minidisque.
- Port de sortie audio analogique
Il permet de connecter des équipements MP3, CD et autres matériels audio à votre Macintosh.
, Port d’entrée audio analogique
Il permet de connecter des microphones et autres matériels audio à alimentation externe à votre
Macintosh.
G Port Ethernet 10/100/1000 à paires torsadées
Connectez votre Macintosh à un réseau Ethernet grande vitesse pour accéder à Internet ou à des
ressources du réseau tels que des imprimantes ou des serveurs et partager des informations à travers
le réseau.
W Port de modem interne
Connectez une ligne téléphonique ordinaire si votre Macintosh est doté d’un modem interne 56K V.92
optionnel.
F3218Q87.book Page 17 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
Intérieur de votre Power Mac G5 : options d’extension interne de votre
ordinateur
Baie de disque dur inférieure
Lecteur optique Baie de disque dur supérieure
Logement 1 :
logement AGP 8X Pro
(carte graphique intallée)
Logements SDRAM DDR
(4 ou 8 logements,
selon le modèle)
Logement 2 à 4 : PCI ou PCI-X
(selon le modèle)
Pile
Connecteur de
carte AirPort Extreme
F3218Q87.book Page 18 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
Lecteur optique
Votre ordinateur est fourni avec un lecteur combiné dit “Combo” DVD-ROM/CD-RW ou avec
un SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Pour plus d’informations sur le disque optique, voir
“Utilisation de votre lecteur optique” à la page 31.
Pile
Votre ordinateur utilise une pile qu’il n’est nécessaire de remplacer que très rarement. Si votre ordinateur
a des problèmes au démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devez
peut-être remplacer la pile. Pour en savoir plus, consultez “Remplacement de la pile” à la page 69.
Connecteur de la carte AirPort Extreme
Connectez la carte AirPort Extreme, qui permet à votre ordinateur de communiquer avec un réseau
sans fil. Pour en savoir plus, consultez “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68.
Logements de mémoire SDRAM DDR
Selon les modèles, votre ordinateur dispose de 4 ou 8 logements de mémoire SDRAM DDR. L’ajout
se fait par insertion de paires de modules DIMM DDR SDRAM dans les logements mémoire. Pour
en savoir plus, consultez “Installation de mémoire” à la page 49.
Baies de disque dur
Votre ordinateur est fourni avec un disque dur, installé dans la baie de disque dur supérieure. Vous
pouvez installer un disque dur supplémentaire dans la baie de disque dur inférieure. Votre ordinateur
accepte jusqu’à deux disques Serial ATA. Pour en savoir plus, consultez “Installation d’unités de stockage
internes” à la page 56.
Logements PCI ou PCI-X
Selon le modèle, votre ordinateur dispose de logements d’extension PCI ou PCI-X, avec un total
de trois logements. Vous pouvez installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4 pour étendre
les possibilités de votre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez “Installation d’une carte d’extension
PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64.
Logement de carte AGP 8X Pro
Connectez votre moniteur à la carte insérée dans le logement AGP 8X Pro (advanced graphics port),
qui fournit la puissance nécessaire au traitement rapide des graphiques. Pour en savoir plus, consultez
“Connexion de moniteurs, de téléviseurs et de périphériques vidéo” à la page 23 ou “Installation d’une
carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64.
F3218Q87.book Page 19 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts
Informations supplémentaires
Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes :
Pour en savoir plus sur... Consultez la section...
L’extinction ou la suspension
d’activité de votre ordinateur
“Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler” à la page 12.
Utilisation d’une caractéristique
matérielle spécifique de votre
Power Mac G5
chapitre 2, “Utilisation de votre ordinateur”, à la page 21.
Installation de disques durs,
de lecteurs, de mémoire et
de cartes supplémentaires
ou remplacement de la pile
chapitre 3, “Interventions à l’intérieur de l’ordinateur”, à la page 43.
Dépannage de votre ordinateur
si vous rencontrez un problème
chapitre 4, “Dépannage”, à la page 71.
Installation de Mac OS 9 pour
utiliser les applications Mac OS 9
avec votre ordinateur
“Installation de Mac OS 9” à la page 77.
Connexion de votre ordinateur
à Internet
annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 91.
F3218Q87.book Page 20 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM2
21
2 Utilisation de votre ordinateur
Ce chapitre fournit des instructions concernant
l’utilisation des fonctions importantes de votre
ordinateur Power Mac G5, notamment le clavier,
la souris, les ports FireWire, USB, audio, la technologie
sans fil Bluetooth et la mise en réseau.
Ce chapitre fournit des explications sur les sujets suivants :
 “Utilisation de votre clavier Apple” à la page 22
 “Utilisation de votre souris Apple Mouse” à la page 23
 “Connexion de moniteurs, de téléviseurs et de périphériques vidéo” à la page 23
 “Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB)” à la page 26
 “Utilisation de FireWire” à la page 28
 “Utilisation de périphériques audio” à la page 30
 “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 31
 “Utilisation de votre modem” à la page 36
 “Connexion à un réseau Ethernet” à la page 34
 “Utilisation d’un réseau AirPort sans fil” à la page 36
 “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 38
 “Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh” à la page 42
F3218Q87.book Page 21 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM22 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre clavier Apple
Votre clavier Apple Keyboard dispose de touches de fonction préréglées pour
les tâches récurrentes. Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter
les disques du lecteur optique. Appuyez sur les touches de hausse et de baisse
du volume pour régler le son ou sur la touche Silence pour l’activer ou le désactiver.
Utilisez les touches d’augmentation et de réduction de la luminosité pour régler
la luminosité d’un moniteur Apple.
Remarque : appuyez sur la touche F12 sur un clavier qui n’est pas de la marque Apple
pour éjecter les disques du lecteur optique.
Le clavier Apple est doté de deux ports Universal Serial Bus (USB) 1.1. Vous pouvez
brancher le câble de votre souris ou d’autres périphériques USB dans les ports USB
à l’arrière du clavier.
Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre Power Mac G5,
connectez l’antenne Bluetooth fournie avec votre ordinateur au port d’antenne
Bluetooth situé à l’arrière de votre Power Mac G5. Pour en savoir plus, consultez
les instructions fournies avec le clavier.
Informations supplémentaires à propos de votre clavier
Des informations supplémentaires sur votre clavier sont disponibles dans l’Aide Mac.
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “clavier”.
Touches de fonction
Touche de baisse du volume
- Touche d’augmentation du volume
Touche de baisse de la luminosité
Touche d’augmentation de la luminosité
— Touche Silence
Touche d’éjection de disque
Câble clavier
Ports USB
F3218Q87.book Page 22 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 23
Utilisation de votre souris Apple Mouse
Votre souris Apple Mouse utilise un système de repérage optique. Pour positionner le
pointeur à l’aide de votre souris, déplacez celle-ci sur n’importe quelle surface adaptée,
telle que le bureau, le tapis de souris ou toute autre surface granuleuse (certaines
surfaces lisses et brillantes ne permettent pas un contrôle du pointeur aussi performant que d’autres). Pour cliquer sur un objet, appuyez une fois sur le corps de la souris
jusqu’à ce que vous ressentiez un clic. Pour double-cliquer sur un élément, appuyez
deux fois successivement et rapidement.
Remarque : si vous avez acheté une souris Apple Wireless Mouse avec votre
Power Mac G5, connectez l’antenne Bluetooth fournie avec votre ordinateur
au port d’antenne Bluetooth situé à l’arrière de votre Power Mac G5. Pour en
savoir plus, consultez les instructions fournies avec la souris.
Informations supplémentaires à propos de votre souris
Des informations supplémentaires sur votre souris sont disponibles dans l’Aide Mac.
Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “souris”.
Connexion de moniteurs, de téléviseurs et
de périphériques vidéo
Vous pouvez connecter deux moniteurs à votre carte graphique et les utiliser simultané-
ment. Si un deuxième moniteur est connecté, vous pouvez soit afficher la même image
sur les deux moniteurs (mode miroir), soit utiliser le deuxième écran pour étendre la taille
de votre bureau Mac OS X (mode bureau étendu). Il est nécessaire de disposer du câble
approprié pour chaque moniteur à connecter.
Pour utiliser plusieurs moniteurs :
1 Éteignez les moniteurs et votre ordinateur.
2 Connectez le câble vidéo de chaque moniteur à un port de la carte graphique.
3 Allumez les moniteurs et démarrez votre ordinateur.
Si vous êtes en bout de course faute de place
mais que vous voulez conserver le clic lorsque
vous soulevez la souris, cliquez, puis
appuyez sur les côtés avec le pouce
et les doigts tandis que vous soulevez.
F3218Q87.book Page 23 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM24 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Pour régler les moniteurs, choisissez Pomme () > Préférences Système puis cliquez
sur Moniteurs. Par défaut, votre ordinateur démarre en mode bureau étendu. Pour
travailler en mode miroir, sélectionnez Pomme () > Préférences Système, cliquez
sur Moniteurs et sélectionnez En miroir.
Utilisation des ports de votre carte graphique
Les cartes graphiques susceptibles d’être utilisées sur le Power Mac G5 disposent
chacune de ports présentant différentes caractéristiques. Utilisez les Informations
Système pour savoir quelle carte graphique est installée dans votre Power Mac G5.
Pour ouvrir les Informations Système :
1 Choisissez Pomme () > À propos de ce Mac.
2 Cliquez sur Plus d’infos.
3 Sélectionnez Graphismes/Moniteurs.
Consultez le tableau ci-dessous pour savoir de quels types de ports dispose
votre carte graphique.
En utilisant un adaptateur DVI vers Vidéo, vous pouvez connecter un périphériques
vidéo à un port de Sortie TV. Pour en savoir plus, consultez “Connexion d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo” à la page 25.
Carte graphique Port 2 Port 1
ATI Radeon 9600 Port DVI à un canal Port DVI à un canal Sortie TV
ATI Radeon 9650 Port DVI à deux canaux Port DVI à un canal Sortie TV
NVIDIA GeForce 6800 Ultra DDL Port DVI à deux canaux
Sortie TV
Port DVI à deux canaux
Sortie TV
ATI Radeon X850 XT Port DVI à deux canaux
Sortie TV
ADC
Ports de moniteur DVI
Port de
moniteur ADC
Port de
moniteur DVI
F3218Q87.book Page 24 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 25
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Vous pouvez connecter votre Power Mac G5 à un téléviseur, à un magnétoscope, ou
à un autre périphérique vidéo à l’aide de l’adaptateur DVI vers Vidéo. Vous trouverez
un adaptateur DVI vers Vidéo chez votre revendeur agréé Apple, dans un centre de
distribution Apple ou en ligne sur Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore.
Pour connecter un périphérique vidéo :
1 Éteignez le périphérique vidéo et votre ordinateur.
2 Connectez le connecteur DVI de l’adaptateur DVI vers Vidéo au port DVI faisant aussi
office de Sortie TV de la carte graphique de votre Power Mac G5 (consultez le tableau
de la page 24).
3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au port vidéo composite (RCA) ou S-vidéo
du téléviseur, du magnétoscope ou du projecteur.
4 Allumez le périphérique vidéo et démarrez votre ordinateur.
Pour régler l’image, choisissez Pomme () > Préférences Système puis cliquez
sur Moniteurs.
Pour en savoir plus sur les moniteurs
Pour obtenir des informations sur la connexion de votre moniteur, lisez les instructions
d’installation du chapitre 1, “Premiers contacts”.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur l’utilisation et la configuration
d’un moniteur externe. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “moniteur”.
Port de moniteur DVI
Port de sortie S-vidéo
Adapteur DVI vers Vidéo
Port de sortie vidéo composite
F3218Q87.book Page 25 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM26 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB)
Votre Power Mac G5 est équipé de trois ports USB 2.0 ; un en façade et deux à l’arrière.
Votre clavier Apple Keyboard possède deux ports USB 1.1. Ces ports USB permettent
de connecter de nombreux types de périphériques, notamment des imprimantes, des
scanners, des appareils photo numériques, des microphones, des manettes de jeu, des
claviers, des souris et des unités de stockage. La technologie USB facilite la connexion
de périphériques externes. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser
les périphériques dès leur branchement, sans avoir à redémarrer votre ordinateur.
Utilisation de périphériques USB
Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB.
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’installer le pilote fourni avec le périphé-
rique. Si vous connectez un périphérique USB et que votre Power Mac G5 ne trouve
pas le pilote approprié, vous pouvez soit installer le pilote fourni avec le périphérique,
soit vous adresser au fabricant du périphérique pour trouver, télécharger et installer
le pilote approprié.
Ports USB 2.0
F3218Q87.book Page 26 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 27
Connexion de plusieurs périphériques USB
Pour connecter plus de trois périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se connecte à un port disponible de votre ordinateur et offre
des ports USB supplémentaires (généralement quatre ou sept).
Remarque : pour utiliser certains périphériques USB, il se peut que vous ayez besoin
d’un concentrateur USB.
Informations supplémentaires sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur
le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations concernant les périphériques USB disponibles
pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/fr/guide.
Concentrateur USB
F3218Q87.book Page 27 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM28 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de FireWire
FireWire est un système de transfert de données à haute vitesse qui vous permet de
connecter et déconnecter aisément des périphériques tels que l’iPod, d’autres lecteurs
de musique numérique, les caméras vidéonumériques (DV), les imprimantes, les scanneurs
et les disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans
redémarrer votre ordinateur. Votre ordinateur est équipé de trois ports FireWire externes.
 Deux ports FireWire 400, un en façade et un à l’arrière, acceptent un taux de
transfert de données maximal de 400 mégabits par seconde (Mbps).
 À l’arrière, un port rapide FireWire 800 accepte un taux de transfert de données
maximal de 800 mégabits par seconde (Mbps).
Le port FireWire 800 de votre Power Mac G5 peut transférer des données depuis des
périphériques FireWire 800 Mbps bien plus rapidement qu’auparavant. Ce port est
équipé d’un connecteur à 9 broches et est compatible avec les premiers périphériques
FireWire, qui ont des connecteurs de 4 ou 6 broches.
Avec un câble approprié, le port 9 broches est parfaitement compatible avec tous
les périphériques FireWire. Des câbles sont disponibles pour connecter le port 9 broches
à des périphériques 4, 6 ou 9 broches.
Ports FireWire 400
Port FireWire 800
FireWire 400 (6 broches) FireWire 400 (4 broches) FireWire 800 (9 broches)
F3218Q87.book Page 28 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 29
Utilisation de périphériques FireWire
La technologie FireWire vous permet de :
 Connecter une caméra vidéo numérique FireWire et capturer ou transférer directement de la vidéo de haute qualité vers ou à partir de votre ordinateur, puis d’utiliser
ensuite un logiciel de montage vidéo tel que iMovie pour monter vos images vidéo.
 Connecter un disque dur FireWire externe pour faire une copie de sauvegarde des
données ou transférer des fichiers. Une unité de disque avec icône FireWire apparaît
sur votre bureau une fois que vous connectez le disque dur à votre Power Mac G5.
Certains disques durs FireWire sont alimentés via le câble FireWire, ce qui vous
dispense de les brancher sur une source d’alimentation externe.
 Si une défaillance empêche votre ordinateur de démarrer ou de transférer des
fichiers, il est possible de connecter votre Power Mac G5 à un autre ordinateur via
FireWire afin que votre Power Mac G5 apparaisse comme un disque dur externe sur
l’autre ordinateur (fonctionnalité appelée mode disque cible FireWire). Consultez
ci-dessous la section “Mode disque cible FireWire” pour plus d’informations.
Pour utiliser un périphérique FireWire, connectez-le à l’ordinateur et installez les pilotes
éventuellement fournis avec le périphérique. Votre ordinateur détecte automatiquement
la connexion d’un nouveau périphérique.
Pour démarrer à partir d’un disque dur FireWire sur lequel est installé Mac OS X,
sélectionnez menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Disque de démarrage
et sélectionnez le disque dur FireWire.
Si votre disque dur FireWire ne figure pas dans la liste ou que vous ne pouvez pas
le sélectionner, contactez votre revendeur pour obtenir des pilotes mis à jour.
Pour déconnecter votre disque dur FireWire en toute sécurité, faites glisser son icône
dans la Corbeille avant de déconnecter le câble FireWire.
Mode disque cible FireWire
Si vous voulez transférer des fichiers entre votre Power Mac G5 et un autre ordinateur
équipé de FireWire, ou si vous rencontrez un problème empêchant votre ordinateur
de démarrer, vous pouvez recourir au Mode disque cible FireWire pour connecter votre
Power Mac G5 à un autre ordinateur.
Remarque : pour que votre Power Mac G5 puisse fonctionner en mode disque cible
FireWire, l’ordinateur associé doit disposer de n’importe quelle version de Mac OS X ou
de Mac OS 9 et de FireWire version 2.3.3 ou ultérieure. Utilisez Informations Système,
dans les répertoires Applications/Utilitaires, pour vérifier la version de FireWire installée.
Si l’autre ordinateur fonctionne avec une ancienne version, recherchez une mise à jour
sur le site Web de Service & Support Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/.
F3218Q87.book Page 29 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM30 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Pour connecter votre Power Mac G5 en mode disque cible FireWire :
1 Éteignez votre Power Mac G5.
2 Utilisez un câble FireWire muni de connecteurs appropriés à 6 ou 9 broches à chaque
extrémité pour connecter votre ordinateur à un autre ordinateur équipé de FireWire.
3 Démarrez ou redémarrez votre Power Mac G5 et maintenez immédiatement
la touche T enfoncée.
Le moniteur de votre Power Mac G5 affiche l’indicateur de mode du disque FireWire et
l’icône du disque dur interne du Power Mac G5 apparaît sur le bureau de l’autre ordinateur.
4 Une fois le transfert des fichiers terminés, faites glisser l’icône du disque dur
du Power Mac G5 vers la Corbeille sur l’autre ordinateur.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation du Power Mac G5 pour l’éteindre.
6 Débranchez le câble FireWire.
Informations supplémentaires sur la technologie FireWire
Des informations supplémentaires relatives à FireWire sont disponibles sur le site Web
FireWire d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. Vous trouverez également des
informations pertinentes dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez
“FireWire”. Pour obtenir des informations sur les périphériques FireWire disponibles
pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/fr/guide.
Utilisation de périphériques audio
Votre Power Mac G5 est doté de capacité audio très complètes, notamment une prise
pour écouteurs en façade et une sortie audio numérique optique, un entrée audio
numérique optique, une sortie audio analogique et une entrée audio analogique
à l’arrière.
Ports audio numérique optique
Un câble numérique optique ou Toslink permet de connecter un lecteur Digital Audio
Tape (DAT) ou un lecteur CD au port d’entrée audio numérique optique, pour enregistrer et mixer votre propre musique.
F3218Q87.book Page 30 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 31
Vous pouvez également brancher un récepteur audio ou audiovisuel (AV) au port
de sortie audio numérique optique pour construire un système home cinema à partir
du Power Mac G5.
Prise pour écouteurs
Sur l’ordinateur, la prise pour écouteurs est prévue pour brancher des écouteurs.
Lorsqu’une fiche y est introduite, le haut-parleur intégré à l’ordinateur est désactivé.
Important : ne branchez pas de périphériques de sortie dans la prise pour écouteurs.
Utilisez pour cela le port de sortie analogique à l’arrière.
Ports audio analogique
Au dos de l’ordinateur, les mini-jacks d’entrée et sortie analogique permettent
de connecter un microphone externe ou d’autres équipements audio.
Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez
la fenêtre Son des Préférences Système.
Utilisation de votre lecteur optique
Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD
ou de DVD. Il permet également de lire des données multimédia à partir de CD,
d’écouter de la musique à partir de CD audio, de graver de la musique, des documents
et autres fichiers numériques sur des disques CD-R ou CD-RW. Vous pouvez également
lire des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD.
Port optique
d’entrée
audio numérique
Port optique
de sortie
audio numérique
Câble optique numérique
Câble optique numérique
Récepteur AV
Vers haut-parleurs
ou autres sorties
Lecteur CD ou autre source numérique
F3218Q87.book Page 31 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM32 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Si votre ordinateur possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver
des vidéos familiales en réalisant des DVD vidéo qui pourront être lus sur la plupart
des lecteurs de DVD de salon, ou bien enregistrer des documents et autres fichiers
numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et DVD+R Double
couche (DL) vierges, en utilisant le Finder ou iDVD. Vous pouvez placer presque deux
fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL.
Remarque : si vous disposez de logiciels anciens stockés sur disquettes, contactez les
éditeurs concernés pour savoir s’il existe des versions disponibles sur CD ou achetez un
lecteur de disquettes USB externe adapté à votre Power Mac G5 chez votre distributeur
agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou sur le site Apple Store à l’adresse
www.apple.com/francestore.
Insertion d’un disque
Pour installer ou utiliser des programmes à partir de CD ou de DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, ouvrez le lecteur en appuyant sur la touche d’éjection
de disque (C) de votre clavier Apple Pro Keyboard.
2 Placez un disque sur le plateau en veillant à le poser bien à plat, étiquette vers le haut.
3 Appuyez à nouveau sur la touche d’éjection de disque (C) ou poussez doucement
le plateau afin de le fermer.
Dès que l’icône du disque s’affiche à l’écran, le disque est prêt à être utilisé.
Éjection d’un disque
Vous pouvez éjecter un disque soit en glissant son icône dans la Corbeille, soit en
appuyant sur la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier Apple. Vous pouvez
également éjecter un disque en maintenant le bouton de la souris enfoncé lors
du redémarrage de votre ordinateur.
Enregistrement d’informations sur CD
Votre lecteur optique permet de graver vos morceaux de musique, programmes
et fichiers favoris sur des disques CD-R et CD-RW. Créez vos propres CD de musique
et écoutez-les sur n’importe quel lecteur audio standard. Vous pouvez également
enregistrer des fichiers informatiques, tels que des applications, des documents
ou autres fichiers numériques sur un CD enregistrable.
Avec les disques enregistrables CD-R (CD-Recordable), vous ne pouvez enregistrer les
informations qu’une seule fois. Bien que vous ne puissiez pas modifier les informations
enregistrées, vous avez peut-être la possibilité d’ajouter des informations jusqu’à ce que
le disque soit plein, selon l’application utilisée. Pour obtenir des informations spécifiques
concernant l’enregistrement sur votre disque CD-R, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre application. Il est préférable d’utiliser des disques CD-R pour graver
des CD audio, car il se peut que votre lecteur CD ne puisse pas lire les disques CD-RW
(disques réenregistrables).
F3218Q87.book Page 32 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 33
Avec les disques CD-RW, vous pouvez sauvegarder et modifier des informations sur un
même CD à l’infini. Toutefois, certains logiciels conçus pour enregistrer des fichiers
multimédia sur CD ne peuvent enregistrer qu’une seule fois des données sur un disque.
Pour enregistrer de la musique provenant de la bibliothèque iTunes sur un CD-R :
1 Ouvrez iTunes (cliquez sur son icône dans le Dock).
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque CD-R vierge.
4 Cliquez sur le bouton Graver le CD, en haut de la fenêtre iTunes.
Pour enregistrer des données sur un CD-R à partir du Finder :
1 Insérez un disque CD-R vierge.
2 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du CD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le
sur l’icône “Graver le disque” située dans le Dock.
Pour savoir comment faire afin d’enregistrer des fichiers musicaux sur un CD avec
iTunes, consultez l’Aide iTunes. Ouvrez iTunes (dans Applications) et sélectionnez
Aide > Aide iTunes et Music Store.
Enregistrement d’informations sur un DVD
Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez enregistrer vos propres
séquences vidéo numériques sur DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW ou DVD+R DL
vierge. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques
(sauvegarder vos fichiers sur des disques DVD, par exemple).
Pour enregistrer des données sur un DVD vierge :
1 Introduisez un disque DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW ou DVD+R DL vierge
dans le lecteur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le
sur l’icône “Graver le disque” située dans le Dock.
Avec les applications telles que iDVD ou DVD Studio Pro, vous pouvez créer votre propre
projet DVD personnalisé, le graver sur un disque DVD et le lire sur la plupart des lecteurs
DVD standards.
Pour plus d’informations sur iDVD, ouvrez iDVD (dans Applications) et sélectionnez
l’Aide iDVD dans le menu Aide.
F3218Q87.book Page 33 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM34 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Connexion à un réseau Ethernet
Votre ordinateur comprend des fonctionnalités intégrées de mise en réseau Ethernet
par câbles à paires torsadées à un débit de 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps).
Vous pouvez les utiliser pour vous connecter à un réseau, à un modem câble ou à
un modem DSL.
La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs Elle vous permet de
stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau et une
messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous pouvez également utiliser
Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau.
Si vous vous connectez à un réseau existant, procurez-vous les renseignements sur le
réseau lui-même et sur les logiciels nécessaires à son utilisation auprès de l’administrateur de réseau qui supervise son fonctionnement. Avant de commencer, identifiez votre
administrateur de réseau.
Suivez les instructions ci-après lorsque vous choisissez un câble pour votre réseau :
Connexion à un réseau Ethernet à paires torsadées
Vous pouvez vous connecter directement à un réseau Ethernet 10/100/1000
à paires torsadées.
Remarque : vous pouvez également connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet
utilisant des câbles coaxiaux fins. Pour cela, procurez-vous un adaptateur coaxial fin
RJ-45 (disponible auprès d’autres fabricants). Adressez-vous à votre revendeur agréé
Apple pour plus d’informations sur les adaptateurs de support Ethernet.
Pour connecter votre Macintosh à un réseau centralisé Ethernet 10/100/1000
à paires torsadées :
1 Connectez l’extrémité d’un câble à paire torsadée RJ-45 au port Ethernet
de votre Macintosh.
Type de port Ethernet à paires
torsadées
Types de câbles à paires torsadées à utiliser
10 Mbps Classe 3, 5 ou 6
100/1000 Mbps Catégorie 5 ou 6
F3218Q87.book Page 34 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 35
2 Connectez l’autre extrémité à une prise murale RJ-45 ou à un concentrateur externe
Ethernet RJ-45 relié à un réseau Ethernet à paires torsadées.
Après avoir démarré l’ordinateur, vous devez configurer votre logiciel de connexion au
réseau. Votre administrateur de réseau peut vous fournir les informations nécessaires.
Vous pouvez également obtenir de l’aide pour la configuration de votre logiciel de
réseau en consultant l’Aide Mac OS (choisissez Aide > Aide Mac).
Pour configurer les réglages Réseau :
1 Choisissez Pomme () > Préférences Système puis cliquez sur Réseau.
2 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
3 Cliquez sur l’onglet TCP/IP et saisissez les informations concernant votre réseau.
Par défaut, le réglage est Configurer Via DHCP.
4 Cliquez sur Appliquer.
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet
ou le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour plus d’informations sur la mise en réseau de votre Power Mac G5, consultez
le site Web Support & Service Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/.
Pour des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser
avec votre Power Mac G5, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/fr/guide.
Prise murale RJ-45
Câble Ethernet
à paire torsadée
Commutateur ou
concentrateur Ethernet
Port Ethernet
(Ethernet à
paire torsadée)
F3218Q87.book Page 35 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM36 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre modem
Si votre Power Mac G5 a été fourni avec un modem interne 56K Apple, branchez l’une
des extrémités du câble modem ou du câble RJ-11 sur le port du modem qui se trouve
à l’arrière de l’ordinateur et l’autre extrémité sur une prise téléphonique RJ-11 standard.
Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type
le plus répandu chez les particuliers). S’il est branché sur une ligne téléphonique
numérique, le modem ne fonctionnera pas et risquera même d’être endommagé.
Remarque : si vous n’avez pas commandé de modem interne avec votre Power Mac G5,
vous pouvez en faire installer un par un fournisseur de services agréé Apple ou auprès
d’une boutique Apple. Le modem interne ne peut pas être installé par l’utilisateur.
Utilisation d’un réseau AirPort sans fil
AirPort constitue une méthode simple et peu coûteuse pour établir un accès sans fil
à Internet à partir de n’importe quel endroit dans une maison, un bureau ou une salle
de classe. Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie
de réseau local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs
ordinateurs. Un réseau sans fil vous permet d’établir un accès à Internet, de transférer
des fichiers, de jouer à plusieurs, etc.
Votre Power Mac G5 est préconfiguré pour l’utilisation d’AirPort. Vous devez uniquement ajouter une carte AirPort Extreme. Consultez “Installation d’une carte AirPort
Extreme” à la page 68. Vous devez installer cette dernière dans un logement à l’inté-
rieur de l’ordinateur, la connecter directement à l’extrémité d’un fil d’antenne intégré
et installer une antenne AirPort. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de votre
carte AirPort Extreme, consultez la brochure fournie avec votre carte et intitulée
À propos de votre carte AirPort Extreme .
Connexions sans fil à un réseau
En installant une carte AirPort Extreme, vous pourrez :
 Connecter votre ordinateur à un réseau disposant d’un accès sans fil.
Port modem
Icône du port modem
Avertissement : par temps d’orage, déconnectez votre modem de la prise téléphonique
pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surcharge de tension.
F3218Q87.book Page 36 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 37
 Utiliser votre ordinateur pour permettre à d’autres ordinateurs d’accéder au réseau à
l’aide de cartes de communication sans fil.
 Établir une connexion sans fil et partager des données avec un autre ordinateur
équipé d’une carte AirPort, une carte sans fil 802.11b ou une carte sans fil 802.11g.
Pour plus d’informations sur la zone de couverture du point d’accès sans fil au réseau,
adressez-vous à l’administrateur de réseau.
Si votre ordinateur a été fourni avec une carte AirPort Extreme ou que vous en installez
une, vous devez également connecter au port d’antenne AirPort l’antenne AirPort
fournie avec votre ordinateur (Z), à l’arrière de l’ordinateur. Pour plus de détails,
consultez la section “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68.
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé
borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie
AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. Le combiné du téléphone établit
une connexion sans fil avec la base qui est reliée à la ligne téléphonique. De même,
votre ordinateur établit une connexion sans fil avec la borne qui est connectée
à la ligne téléphonique ou à votre réseau Ethernet.
Remarque : la carte Airport Extreme est compatible avec toutes les versions
de la borne d’accès Airport.
Borne d’accès AirPort Extreme
Connexion téléphonique ou Ethernet
F3218Q87.book Page 37 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM38 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Important : plusieurs types d’objets placés près de l’ordinateur peuvent provoquer
des interférences. Pour des informations sur la façon d’éviter les interférences, reportezvous aux instructions accompagnant la carte AirPort Extreme, l’Airport Express ou
la borne d’accès AirPort Extreme. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site
de support et de services Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Informations complémentaires à propos d’AirPort
Pour acheter une carte Airport Extreme, Airport Express ou une borne d’accès AirPort
Extreme, rendez-vous dans un centre de distribution Apple, contactez votre distributeur
agréé Apple ou consultez le site Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore.
Pour plus d’informations sur AirPort, recherchez le terme “AirPort” dans l’Aide Mac.
Vous pouvez également trouver des informations sur le site Web AirPort d’Apple
à l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Votre Power Mac G5 peut se connecter et transférer des informations à des périphériques exploitant la technologie sans fil Bluetooth®
, comme le clavier et la souris sans fil
d’Apple, des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA) et
des imprimantes, ce qui permet ainsi d’éliminer les câbles servant traditionnellement
à relier les périphériques.
Si votre ordinateur est fourni avec un module Bluetooth intégré, veillez à branchez
l’antenne Bluetooth accompagnant votre ordinateur dans le port d’antenne Bluetooth (◊)
à l’arrière de l’ordinateur. La petite antenne cylindrique Bluetooth permet la réception
des périphériques Bluetooth.
Insérez l’antenne Bluetooth
dans le port prévu à cet effet.
F3218Q87.book Page 38 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 39
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les
périphériques. Les périphériques prenant en charge Bluetooth peuvent se connecter
l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une
distance égale ou inférieure à 10 mètres.
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 Utiliser votre Power Mac G5 pour communiquer avec un téléphone mobile prenant
en charge la technologie Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour
vous connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits par
seconde (Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.
 Échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques prenant en charge
Bluetooth, même entre Mac et PC. Apple recommande l’utilisation du réseau sans
fil AirPort Extreme pour le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.
 Synchroniser des données entre votre ordinateur et un assistant numérique
personnel (PDA) prenant en charge Bluetooth. À l’aide d’iSync, vous pouvez
exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite
ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.
 Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.
 Imprimer vers une imprimante Bluetooth.
 Utiliser un casque d’écoute Bluetooth.
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone mobile pour accéder à Internet ou échanger
des informations de contact, partager des fichiers avec d’autres périphériques, ou encore
utilisez un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique pour qu’il
fonctionne avec votre ordinateur. Une fois le périphérique configuré, il est “jumelé” avec
votre ordinateur et apparaît dans la sous-fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth.
Le jumelage du périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois :
il reste en vigueur aussi longtemps que vous ne le supprimez pas explicitement.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état
Bluetooth (◊) de la barre des menus.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous
souhaitez configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth n’apparaît pas dans la barre des menus, ouvrez
Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez
“Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”.
Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques.
3 Sélectionnez le périphérique dans la liste, puis cliquez sur Supprimer le jumelage.
F3218Q87.book Page 39 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM40 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth
Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés entre
appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser les fichiers envoyés
à votre ordinateur, dans quel dossier placer les fichiers reçus et acceptés, les dossiers
de votre ordinateur que les autres appareils Bluetooth peuvent consulter et les applications à utiliser pour exploiter les fichiers acceptés.
Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Partage.
3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus
locaux pour paramétrer les réglages.
Envoi d’un fichier à un appareil Bluetooth
Votre ordinateur peut envoyer des fichiers vers d’autres appareils Bluetooth situés dans
la zone de couverture de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé avec
l’appareil considéré, il est possible que deviez vous authentifier auprès de celui-ci avant
de pouvoir envoyer le fichier. Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur avec l’appareil, vous
n’aurez peut-être pas à vous authentifier.
Pour envoyer un fichier à un appareil Bluetooth :
1 Choisissez Envoyer un fichier dans le menu d’état Bluetooth de la barre des menus.
2 Sélectionnez le fichier que vous voulez envoyer, puis cliquez sur Envoyer.
3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer.
Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois l’appareil
retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth
Si votre ordinateur a été livré avec un module Bluetooth intégré, vous pouvez obtenir
de l’aide sur l’utilisation de la technologie Bluetooth en ouvrant l’application Échange
de fichiers Bluetooth (dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications) et
en sélectionnant Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur
le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
Remarque : si vous n’avez pas commandé de module Bluetooth avec votre Power Mac G5,
vous pouvez en faire installer un par un fournisseur de services agréé Apple ou auprès
d’une boutique Apple. Les modules Bluetooth ne peuvent pas être installés par l’utilisateur.
Vous pouvez également vous procurer un adaptateur Bluetooth USB externe chez
votre revendeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou en ligne sur
Apple Store à l’adresse www.apple.com/francestore.
F3218Q87.book Page 40 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 41
Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser
l’énergie
Les ordinateurs Power Mac G5 sont configurés de manière à suspendre leur activité
après une période d’inactivité. La suspension d’activité permet à votre ordinateur
de consommer un minimum d’énergie. L’activité de l’ordinateur peut être suspendue
à tout moment.
Remarque : les ordinateurs Power Mac G5 sont réglés pour suspendre leur activité
automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Vous pouvez toutefois modifier
les réglages de suspension d’activité automatique dans Préférences Système.
À la réactivation de l’ordinateur, vos programmes, documents et réglages d’ordinateur
réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés. Pour économiser davantage
d’énergie, éteignez votre ordinateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour mettre votre ordinateur
en veille :
 Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’ordinateur.
 Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité.
 Choisissez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie
et indiquez un délai pour suspendre l’activité.
Lorsque l’activité de l’ordinateur est suspendue, le témoin d’alimentation situé
sur le panneau avant clignote.
Pour réactiver l’ordinateur, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade ou appuyez
sur une touche du clavier. Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’alimentation
de certains moniteurs Apple pour suspendre l’activité de l’ordinateur ou le réactiver.
Les cartes PCI ou les cartes de rechange AGP ne sont pas toutes conformes aux normes
de consommation électrique de l’ordinateur. Si vous installez une carte non-conforme,
l’ordinateur pourra toujours suspendre son activité, mais il se peut que les économies
d’énergie obtenues ne soient pas optimales.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les options d’économies d’énergie,
consultez l’Aide Mac.
F3218Q87.book Page 41 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM42 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur
Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh
Si deux ordinateurs Macintosh ne sont pas connectés via un réseau Ethernet, AirPort
ou Bluetooth, vous pouvez transférer des informations de l’un à l’autre en les reliant
à l’aide d’un câble Ethernet Cat 5 standard (créant ainsi un mini réseau constitué de
deux ordinateurs). Ce type de câble est disponible auprès d’un revendeur agréé Apple.
Branchez le câble sur chaque port Ethernet de votre ordinateur et activez le partage
de fichiers sur les deux ordinateurs. Vous pouvez également configurer les réglages
Ethernet sur les deux ordinateurs pour créer un petit réseau.
Vous devez d’abord activer le partage de fichiers sur les deux ordinateurs :
1 Choisissez Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Partage, puis sur Démarrer.
Ensuite, procédez comme suit sur un seul ordinateur :
1 Choisissez Aller > Se connecter au serveur.
2 Cliquez sur Réseau local.
3 Sélectionnez l’ordinateur auquel vous souhaitez avoir accès.
Pour plus d’informations à propos de la configuration Ethernet, cherchez “Ethernet”
dans l’Aide Mac.
Si vous disposez d’un réseau sans fil Bluetooth ou AirPort, vous pouvez aussi transférer
des informations entre deux ordinateurs Macintosh. Pour plus d’informations à propos
des réseaux sans fil AirPort ou Bluetooth, cherchez “AirPort” ou “Bluetooth” dans l’Aide Mac.
Vous pouvez également connecter deux ordinateurs Macintosh à l’aide d’un câble
FireWire. Cela vous permet d’utiliser le mode disque cible FireWire pour transférer
des fichiers d’un ordinateur à l’autre. Pour en savoir plus, consultez “Mode disque cible
FireWire” à la page 29.
Vous pouvez configurer votre ordinateur pour qu’il se connecte à d’autres ordinateurs
par liaison FireWire et protocole IP (Internet Protocol). Pour plus d’informations, recherchez “IP sur FireWire” dans l’Aide Mac.
Si vous disposez d’un accès à Internet, vous pouvez transférer des fichiers par Internet vers
votre iDisk .Mac, à partir duquel vous ou un autre utilisateur de Mac peut les télécharger.
F3218Q87.book Page 42 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM3
43
3 Interventions à l’intérieur de
l’ordinateur
Vous pouvez personnaliser et accroître les capacités
de votre Power Mac G5 selon vos besoins.
Ce chapitre fournit des informations et des instructions sur les interventions réalisées
à l’intérieur de votre ordinateur et présente les procédures suivantes :
 “Ouverture de l’ordinateur” à la page 44
 “Installation de mémoire” à la page 49
 “Installation d’unités de stockage internes” à la page 56
 “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64
 “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 68
 “Remplacement de la pile” à la page 69
Avertissement : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour
l’installation de modules de mémoire, de cartes d’extension PCI et d’unités de stockage
internes. Consultez les informations relatives à l’assistance et à la maintenance fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre un fournisseur de services agréé Apple.
Si vous tentez d’installer vous-même ces composants, vous risquez d’endommager votre
équipement. Dans ce cas, les dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée
de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur ou à un centre de maintenance agréé
Apple pour toute information complémentaire sur l’étendue de la garantie.
F3218Q87.book Page 43 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM44 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur
Ouverture de l’ordinateur
1 Avant d’ouvrir votre ordinateur, éteignez-le en sélectionnant le menu
Pomme () > Éteindre.
2 Patientez 5 à 10 minutes pour laisser le temps aux composants internes de l’ordinateur
de refroidir.
3 Touchez les couvercles métalliques d’accès PCI de l’arrière de l’ordinateur pour
décharger l’énergie statique accumulé par votre corps.
Important : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible
d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de
l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas
dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation du composant concerné et d’avoir
refermé l’ordinateur.
· Avertissement : veillez à toujours éteindre votre Power Mac G5 avant de l’ouvrir pour
éviter d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez
pas votre ordinateur et n’essayez pas d’y installer des composants s’il est allumé.
ª Avertissement : même une fois votre ordinateur éteint, les composants internes
peuvent être très chauds. Laissez refroidir l’ordinateur avant de continuer.
Touchez la partie
métallique des capots
d’accès aux ports PCI.
F3218Q87.book Page 44 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 45
4 Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, y compris le câble d’alimentation.
5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet à l’arrière de l’ordinateur.
· Avertissement : débranchez toujours votre Power Mac G5 pour éviter d’endommager
ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’installer
des composants dans l’ordinateur quand il est branché.
Tout en maintenant
le panneau latéral,
soulevez le loquet.
F3218Q87.book Page 45 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM46 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur
6 Enlevez le panneau latéral.
Important : lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement.
Écartez la partie supérieure du panneau de l’ordinateur
et soulevez-la pour l’extraire.
F3218Q87.book Page 46 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 47
7 Démontez le déflecteur d’air et placez-le sur un tissu doux et propre.
Important : n’oubliez pas de replacer le déflecteur d’air à la fin de l’intervention à
l’intérieur de l’ordinateur. Votre ordinateur ne fonctionnera pas correctement sans
le déflecteur d’air.
Pour retirer le déflecteur d’air
de l’ordinateur, soulevez-le
et ôtez-le en tirant au niveau
de l’alvéole.
F3218Q87.book Page 47 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM48 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur
8 Tirez le ventilateur de façade par la poignée pour l’enlever de l’ordinateur.
Mettez-le de côté.
Remarque : il est inutile de démonter le ventilateur de façade pour installer
des disques durs, des cartes PCI et AGP, ou pour remplacer la pile.
Retirez complètement
l'ensemble ventilateur
de l'ordinateur.
F3218Q87.book Page 48 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 49
Installation de mémoire
Selon le modèle, votre Power Mac G5 est doté de quatre ou huit logements pour
modules DIMM de mémoire SDRAM DDR. Votre ordinateur est fourni avec au minimum
512 Mo de mémoire RAM, installée sous forme d’une paire de modules DIMM de 256 Mo
dans deux des logements DIMM. Vous pouvez installer des paires supplémentaires
de DIMM dans les logements DIMM disponibles sur la carte mère de votre ordinateur.
Les modules DIMM doivent être installés par paires de capacité identique et être
conformes aux caractéristiques suivantes :
 400 MHz, PC 3200 DIMM
 Module 184 broches
 Nombre maximal d’éléments de mémoire sur la SDRAM DDR : 16
 Sans parité
 Sans code de correction d’erreurs
 Sans tampon (n’utilisez pas de SDRAM DDR enregistrée ou avec tampon)
Important : la mémoire provenant d’anciens ordinateurs Macintosh n’est pas
systématiquement compatible avec votre Power Mac G5.
Remarque : lorsque vous achetez de la mémoire SDRAM DDR pour ordinateurs Macintosh, assurez-vous qu’elle est conforme aux spécifications JEDEC (Joint Electron Device
Engineering Council). Vérifiez auprès de votre vendeur que la mémoire SDRAM DDR gère
les modes d’horloge adéquats et que la fonction SPD (Serial Presence Detect) a été correctement programmée, conformément aux spécifications JEDEC. Pour vérifier la comptabilité
de vos modules DIMM SDRAM DDR, consultez le guide des produits Macintosh sur le site
Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Vous pouvez acheter de la mémoire
de marque Apple sur le site Web Apple Store, à l’adresse www.apple.com/francestore.
F3218Q87.book Page 49 Thursday, March 24, 2005 5:51 PM50 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur
Pour installer de la mémoire :
1 Ouvrez votre ordinateur, puis démontez le panneau latéral, le déflecteur d’air
et le ventilateur en suivant les instructions commençant à la page 44.
2 Localisez les logements DIMM dans l’ordinateur.
Important : installez toujours les modules DIMM par paires de capacité égale et dans
l’ordre indiqué par l’illustration ci-dessus.
Les modules DIMM SDRAM s'installent
par paires avec une DIMM par banque,
et ce quel que soit le nombre de logements
SDRAM se trouvant dans votre ordinateur.
Les modules DIMM sont déjà installés
dans ces deux logements.
Installez des modules DIMM
supplémentaires dans ces
deux logements en priorité.
Si des logements sont disponibles et que vous voulez étendre
la mémoire, installez des modules DIMM supplémentaires
de la même façon : par paire, avec un module par banque,
du centre vers l'extérieur.
Banque 1
Banque 2
F3218Q87.book Page 50 Thursday, March 24, 2005 5:51 PMChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 51
3 Ouvrez les éjecteurs des logements DIMM en les écartant.
4 Placez une main à l’arrière de l’ordinateur pour le maintenir, positionnez le premier
DIMM dans le logement et poussez les deux extrémités du DIMM vers le bas jusqu’à ce
que les languettes soient en position verticale et que les éjecteurs reprennent leur place.
Important : ne touchez pas aux connecteurs du module DIMM. Manipulez le module
DIMM en le tenant uniquement par les bords.
5 Positionnez le second DIMM dans le logement opposé et poussez jusqu’à ce que
les éjecteurs reprennent leur position d’origine.
DIMM SDRAM DDR
(La forme et les composants de votre barrette
DIMM peuvent varier.)
L'insertion des modules DIMM SDRAM DDR dans le
logement ne s’effectue que de la manière suivante :
alignez l’entaille du module DIMM avec l’épaulement
situé à l’intérieur du logement, puis une fois les éjecteurs
ouverts (comme illustré ci-contre), enfoncez le module
DIMM jusqu'à ce qu'il se mette en place. Les éjecteurs
se ferment alors automatiquement.
Connecteurs Entaille Logement SDRAM DDR
Éjecteurs
(Ils doivent être enfoncés vers l’extérieur, comme
indiqué ci-dessus, pour être en position fermée.)
Pour vous assurer que les modules DIMM sont correctement
installés dans leur logement, maintenez d’une main l’ordinateur
afin d’empêcher tout mouvement de ce dernier, puis enfoncez
fermement avec l’autre main le module DIMM dans son logement.
Votre ordinateur comporte 4 ou 8 logements