Apple Manuel Comment_demarrer_Leopard.pdf
Apple Manuel Comment_demarrer_Leopard.pdf
Apple sur Fnac.com
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture
-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF sur :
http://manuals.info.apple.com/fr/Comment_demarrer_Leopard.pdf
Commander un produit Apple sur Fnac.com
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-F034-2262AXerve-grappe.pdf-Manuel
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG_F
Apple-imacg5_17inch_Power_Supply
Apple-Logic_Studio_Installieren_Ihrer_Software_Retail
Apple-IntroductionXserve1.0.1
Apple-Aperture_Getting_Started_d.pdf-Allemand
Apple-getting_started_with_passbook
Apple-iPod_mini_2nd_Gen_UserGuide.pdf-Anglais
Apple-Deploiement-d-iPhone-et-d-iPad-Reseaux-prives-virtuels
Apple-F034-2262AXerve-grappe
Apple-Mac_OS_X_Server_Glossaire_10.5
Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM
Apple-iphone_bluetooth_headset_userguide
Apple-Administration_des_services_reseau_10.5
Apple-imacg5_17inch_harddrive
Apple-iPod_nano_4th_gen_Manuale_utente
Apple-iBook-G4-Getting-Started
Apple-XsanGettingStarted
Apple-Mac_mini_UG-Early2006
Apple-Guide_des_fonctionnalites_de_l_iPod_classic
Apple-Guide_de_configuration_d_Xsan_2
Apple-MacBook_Late2006_UsersGuide
Apple-sur-Fnac.com
Apple-Mac_mini_Mid2010_User_Guide_F.pdf-Francais
Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail
Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade
Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM
Apple-airportextreme_802.11n_userguide
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG
Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide
Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide
Apple-ipod_touch_features_guide
Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG
Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide
Apple-iOS-App-Programming-Guide
Apple-Concurrency-Programming-Guide
Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais
Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide
Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais
Apple-imacG5_20inch_AirPort
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8
Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007
Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive
Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD
Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8
Apple-Aperture_Quick_Reference_f
Apple-Shake_4_User_Manual
Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide
Apple-ipod_shuffle_features_guide
Apple-Color-User-Manual
Apple-XsanGettingStarted
Apple-Migration_10.4_2e_Ed
Apple-MacBook_Air_SuperDrive
Apple-MacBook_Late2007-f
ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide
Apple-iSightUserGuide
Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5
Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server
Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4
Apple-eMac_2005UserGuide
Apple-imacg5_20inch_Inverter
Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon
Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon
Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon
Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon
Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon
Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon
Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon
Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon
Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon
Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon
Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon
Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon
Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege
Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon
Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon
Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon
Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon
Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg
Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon
Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege
Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege
/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege
Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege
Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm
Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege
Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon
Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege
Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege
Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf
Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf
Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf
Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf
Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon
Apple-Network_Services_v10.4.pdf
Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE
Apple-Mail_Service_v10.4.pdf
Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf
Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf
Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display
Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf
Apple-System_Image_Admin.pdf
Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon
Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon
Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon
Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon
Apple-iPhone開発ガイド-Japon
Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon
Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf
Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf
Apple_Component_AV_Cable.pdf
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Comment démarrer
1
www.apple.com/fr/supportInstallez Leopard 3
Installez Leopard
Pour mettre à niveau Mac OS X à la version Leopard, insérez votre disque d’installation
et double-cliquez sur « Installation Mac OS X ». Cliquez ensuite sur Redémarrer. Votre
ordinateur redémarre alors et le programme d’installation de Mac OS X s’ouvre.
Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo
Apple, Boot Camp, Exposé, FireWire, iCal, iPhoto,
Keynote, Mac et Mac OS sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Aperture,
Cover Flow, Finder, iPhone, Leopard, Safari et Spotlight
sont des marques d’Apple Inc. AppleCare est une
marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service
d’Apple Inc. Les noms des autres produits et sociétés
mentionnés ci-inclus peuvent être des marques de leurs
détenteurs respectifs.
Apple commercialisant fréquemment des nouvelles
versions et des mises à jour de ses logiciels, il se peut
que les images illustrant cet ouvrage ne correspondent
pas à ce que vous pouvez voir à l’écran.4 Installez Leopard Installez Leopard 5
Lancez l’installation
Cliquez sur Installer pour lancer l’installation de Mac OS X 10.5. Une fois l’installation
terminée, votre ordinateur redémarre.
Cliquez sur Personnaliser
si vous voulez changer
les éléments installés.
Cliquez sur Options si vous
voulez sélectionner un autre
type d’installation.
Pour des informations complémentaires, accédez au dossier Instructions situé sur votre
disque d’installation.
Sélectionnez la destination
Sélectionnez votre disque de démarrage ou le volume où la version de Mac OS X
à mettre à niveau se trouve.
Sélectionnez un volume. Il se
peut que vous ne soyez pas
en mesure d’installer Leopard
sur certains volumes.
Vous trouverez ici des
informations importantes
relatives à l’installation.À la rencontre de Leopard
2
www.apple.com/fr/macosx8 Bureau Bureau 9
Piles (“Stacks”)
Piles constitue un moyen pratique d’accéder à vos documents. Les dossiers déjà placés
dans le Dock se transforment automatiquement en piles. Pour créer une pile, faites glisser
un dossier contenant des documents sur le Dock.
Si vous cliquez sur une pile, ses
éléments s’a∑ chent alors sous
forme de grille ou d’éventail
au-dessus de l’icône.
Bureau
Du menu au Dock, Leopard présente un nouveau look et
se complète de Piles, un nouveau moyen de toujours rester
organisé.10 Bureau Bureau 11
Personnalisation
Piles s’a∑ che automatiquement sous forme d’éventail ou de grille selon le nombre
d’éléments se trouvant dans la pile. Vous pouvez indiquer le style à utiliser et modifi er
l’ordre de la pile.
Pour personnaliser une pile, placez
le pointeur sur l’icône de la pile puis
maintenez enfoncé le bouton de la souris
jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
Pile Téléchargements
Le Dock comprend une pile Documents et une pile Téléchargements. Les éléments que
vous téléchargez par le biais de Safari, de Mail ou d’iChat se placent toujours dans la pile
Téléchargements de façon à les retrouver rapidement.
Le téléchargement le plus
récent apparaît ici.
Cliquez sur la pile
Téléchargements pour
retrouver les éléments que
vous avez téléchargés.12 Finder Finder 13
Cover Flow
Cover Flow vous permet de visualiser entre autres vos séquences vidéo, vos présentations
et vos fi chiers PDF dans des aperçus de grande taille, au fur et à mesure que vous tournez
les pages de leur représentation.
Cliquez sur ce
bouton pour
activer Cover Flow.
Faites glisser le curseur
pour faire défi ler vos
documents l’un après
l’autre.
Placez le pointeur sur un
élément pour lire une
séquence vidéo ou pour
consulter les pages d’un
document par exemple.
Finder
Visualisez vos fi chiers dans Cover Flow et parcourez-les
rapidement.14 Finder Finder 15
Spotlight
Dans une fenêtre du Finder ou dans la barre des menus, utilisez Spotlight pour rechercher
des éléments situés sur les disques de votre ordinateur. Si vous lancez souvent la même
recherche, enregistrez-la dans la section Rechercher de la barre latérale.
Tapez votre recherche
dans le champ de
recherche.
Cliquez sur Enregistrer
pour ajouter un dossier
intelligent à la barre
latérale.
Retrouvez les résultats
de votre recherche dans
Cover Flow.
Barre latérale
La barre latérale du Finder simplifi e l’accès aux dossiers de votre ordinateur, à des
ordinateurs partagés connectés à votre réseau et à vos recherches enregistrées.
Les recherches d’usage courant
sont incluses dans la barre
latérale. Vous pouvez aussi
ajouter vos propres recherches.
Les ordinateurs partagés
accessibles depuis votre
réseau apparaissent
automatiquement à cet
endroit.16 Finder Finder 17
Partage d’écran
Le partage d’écran vous permet d’accéder au bureau d’ordinateurs partagés de votre
réseau. Vous pouvez ainsi, entre autres, contrôler leur usage, modifi er des réglages,
le tout depuis votre ordinateur.
Sélectionnez
l’ordinateur
puis cliquez sur
Partage d’écran.
Vous retrouvez
ainsi le bureau
de l’autre
ordinateur dans
une fenêtre.
Pour que l’a∑ chage occupe tout votre écran,
cliquez sur le bouton Plein écran.
Pour activer la
barre d’outils,
choisissez
Présentation >
A∑ cher la barre
Accédez d’outils.
immédiatement
au dossier Public
de n’importe quel
ordinateur partagé.
Recherchez des
documents situés
sur des ordinateurs
partagés.
Ordinateurs partagés
Les ordinateurs partagés accessibles depuis votre réseau apparaissent automatiquement
dans la barre latérale de façon à ce que vous puissiez retrouver rapidement les documents
qu’ils contiennent.18 Finder Finder 19
Retour vers Mon Mac
À l’aide de votre compte .Mac, d’une connexion Internet et avec les services de partage et
« Retour vers Mon Mac » activés, vous avez accès à n’importe lequel de vos ordinateurs, de
n’importe où à travers Internet.
Retour vers Mon Mac est
activé automatiquement.
Les ordinateurs « Retour
vers Mon Mac » apparaissent
dans la barre latérale.
Partage
Vous pouvez partager, entre autres, vos fi chiers, votre site web, l’a∑ chage de votre écran,
avec d’autres ordinateurs connectés à votre réseau. Pour activer la fonctionnalité, ouvrez
les Préférences Système puis cliquez sur Partage.
Cliquez sur le bouton Ajouter (+)
pour sélectionner les utilisateurs
et les groupes pouvant partager
vos fi chiers.
Cliquez sur le bouton
Ajouter (+) pour
sélectionner le dossier de
votre choix à partager.20 Coup d’œil Coup d’œil 21
Visualisez des documents
Coup d’œil s’utilise à partir du Finder, de Time Machine et de Mail. Pour a∑ cher
un élément dans Coup d’œil, sélectionnez-le et appuyez sur la barre d’espace.
Cliquez sur le bouton
Coup d’œil accessible
depuis la barre d’outils
de la fenêtre du Finder.
Cliquez sur
cette icône pour
agrandir l’aperçu
en plein écran.
Coup d’œil
Visualisez des aperçus de qualité pour, entre autres, des
séquences, des fi chiers PDF, des présentations ou des feuilles
de calcul, sans pour autant ouvrir l’application qui leur est
associée.22 Coup d’œil Coup d’œil 23
A∑ chez vos collections d’éléments
Coup d’œil vous permet d’a∑ cher plusieurs éléments en une seule fois. Pour passer
automatiquement en revue les éléments, cliquez sur le bouton de lecture.
Cliquez sur le bouton
Appareil photo pour ajouter
une photo à iPhoto.
Cliquez sur le bouton
Feuille d’index pour
visualiser tous les éléments.
Cliquez sur une image
de la feuille d’index
pour l’a∑ cher.
Chaque diapo d’une
présentation Keynote
apparaît à cet endroit.
Parcourez vos données
En visualisant des documents dans Coup d’œil, vous pouvez tourner chaque page
constituant votre document ou a∑ cher chaque diapo d’une présentation Keynote.24 Time Machine Time Machine 25
Activez Time Machine
Pour pouvoir utiliser Time Machine, branchez simplement un disque FireWire ou USB
sur votre ordinateur, puis cliquez sur « Utiliser en tant que disque de sauvegarde » dans
la zone de dialogue qui s’a∑ che.
Lorsque vous activez Time Machine,
l’outil sauvegarde les données
de votre ordinateur sur le disque
sélectionné.
Time Machine
Sauvegardez automatiquement votre Mac. S’il vous manque
un document, voyagez dans le temps pour le récupérer.26 Time Machine Time Machine 27
Défi nissez les préférences Time Machine
Pour défi nir les options de Time Machine, ouvrez les préférences Time Machine. Vous
pouvez sélectionner un autre disque de sauvegarde ou indiquer des dossiers ou des
disques à ne pas inclure à vos copies de sauvegarde.
Cliquez sur Options pour
sélectionner les éléments à
ne pas sauvegarder.
Récupérez vos fi chiers
Recherchez en toute simplicité un document manquant en retrouvant l’aspect qu’avait
votre bureau auparavant. Time Machine procède à une copie de sauvegarde chaque
heure de la journée en cours, puis e∂ ectue des copies de sauvegarde journalières.
Tapez le nom du
document que
vous recherchez
dans le champ de
recherche.
Lorsque vous retrouvez
le document,
sélectionnez-le puis
cliquez sur Restauration.
Cliquez sur la
fl èche allant vers
l’arrière pour
revenir dans
le temps.
Parcourez les éléments
de votre copie de
sauvegarde à l’aide de
Cover Flow.
Coup d’œil vous
permet de vérifi er
un document
avant de le restaurer.28 Spaces Spaces 29
Organisez vos fenêtres
Activez Spaces dans les préférences Exposé et Spaces, et appuyez sur F8 pour a∑ cher vos
espaces. Pour organiser vos fenêtres, faites-les glisser de l’espace actif sur un autre espace.
Faites glisser les fenêtres
à regrouper dans le
même espace.
Spaces
Organisez votre travail et manipulez-le en regroupant les
fenêtres des applications en « espaces ». Passez ensuite
rapidement d’un de vos espaces à l’autre.30 Spaces Spaces 31
Personnalisez les espaces
Après avoir activé Spaces, vous pouvez ajouter d’autres espaces. Vous pouvez aussi a∂ ecter
des applications à des espaces précis de façon à ce que les fenêtres de chaque application
s’ouvrent toujours dans le même espace.
Ajoutez des rangées
et des colonnes pour
créer les espaces
nécessaires.
Choisissez les
raccourcis clavier qui
vous conviennent.
Cliquez sur le bouton
Ajouter (+) pour a∂ ecter des
applications aux espaces.
Faites glisser les
espaces pour
les réorganiser.
Permutez les espaces
Pour passer d’un espace à l’autre, appuyez sur Contrôle + [touche fl échée]. Pour accéder
directement à un espace, appuyez sur Contrôle + [numéro]. Réorganisez les espaces selon
vos besoins.
Utilisez les raccourcis
clavier pour passer
rapidement d’un espace
à l’autre.32 Mail Mail 33
Modèles
En créant un message, sélectionnez un modèle pour lui appliquer le style qu’il faut, que ce
soit pour une fête ou une occasion plus solennelle. L’ajout de photos est simple grâce au
navigateur de photos.
Cliquez sur ce bouton
pour choisir le modèle
à utiliser.
Sélectionnez un type de
modèle, puis cliquez sur
le modèle à utiliser.
Sélectionnez des photos
d’iPhoto, de Photo Booth
ou d’Aperture.
Les photos apparaissent à
cet endroit. Faites-en glisser
une sur votre message.
Mail
Les modèles conçus par Apple vous permettent d’envoyer
des courriers électroniques élaborés incluant des photos.34 Mail Mail 35
Détection des données
Vous pouvez défi nir des événements iCal à partir de dates incluses dans vos courriers
électroniques. L’ajout du nom, des numéros de téléphone et des adresses aux fi ches de
vos contacts est des plus simples. Vous pouvez même situer des adresses sur un carte
a∑ chée dans Safari.
Placez le pointeur sur la date,
le nom ou l’adresse, puis
cliquez sur le triangle pour
choisir une option.
Notes et tâches à réaliser
Centralisez toutes vos notes et vos tâches à réaliser. Gri∂ onnez des rappels, la liste des
courses et des informations dont vous avez besoin. Ajoutez à vos éléments des images,
des URL et des pièces jointes.
Cliquez à cet endroit
pour défi nir les options
de la tâche à réaliser. Les
éléments apparaissent
automatiquement dans iCal.
Retrouvez vos notes et
vos tâches à réaliser dans
la section Rappels de
la barre latérale.
Cliquez sur un des
boutons pour créer
une note ou une
tâche à réaliser.
Pour créer une tâche
à réaliser, sélectionnez
le texte d’une note et
cliquez sur Tâche.36 iChat iChat 37
Arrière-plans vidéo
Utilisez des arrière-plans vidéo dans vos conversations pour « simuler » que vous êtes
quelque part dans le monde. iChat comprend des séquences et des images fi xes que
vous pouvez exploiter, mais vous pouvez aussi ajouter votre propre vidéo ou photo.
Ajoutez vos propres
séquences ou des
images personnelles
servant d’arrière-plan
vidéo.
Sélectionnez un arrière-plan
vidéo puis sortez du champ
de l’image un instant.
Cliquez sur E∂ ets
pour sélectionner
un e∂ et vidéo.
iChat
Rendez vos conversations plus attrayantes en utilisant des
e∂ ets vidéo, tels que les arrière-plans. Démontrez votre talent
avec iChat theater.38 iChat iChat 39
iChat theater
Pour a∑ cher des photos, des séquences ou des présentations lors d’une conversation
vidéo, lancez la conversation puis faites glisser le ou les fi chiers à a∑ cher dans la fenêtre
de la conversation.
Demandez l’avis de
votre contact sur
votre présentation.
Contrôlez votre
présentation à
travers cette fenêtre.
E∂ ets
Vous pouvez sélectionner des e∂ ets vidéo pour rendre en direct vos conversations plus
vivantes et intéressantes.
Cliquez sur l’e∂ et
de votre choix
pour l’utiliser.
Cliquez sur l’e∂ et au centre
pour rétablir la présentation
d’origine.40 iChat iChat 41
Conversations en onglets
Utilisez les conversations en onglets si vous suivez de nombreuses conversations à la fois.
Pour ce faire, ouvrez la sous-fenêtre Messages des préférences iChat, puis sélectionnez
« Rassembler les conversations dans une seule fenêtre ».
Cliquez sur une conversation pour y revenir.
La dernière réponse de
votre contact s’a∑ che.
Partage d’écran iChat
Le partage d’écran vous permet de contrôler l’ordinateur d’un contact pour lui montrer
comment réaliser une opération plutôt que de lui expliquer.
Cliquez ici pour
permuter les
écrans. Pour
copier un
document sur
cet ordinateur,
faites-le glisser
sur la fenêtre.
Sélectionnez un
contact disposant de
la fonctionnalité de
conversation vidéo, puis
cliquez sur le bouton
Partage d’écran.42 iChat iChat 43
Envoi de SMS
Échangez des SMS à partir d’iChat avec un contact utilisant un téléphone portable, tel que
l’iPhone. Choisissez Fichier > Envoyer un SMS, puis tapez le numéro de téléphone de votre
contact.
Ce contact peut recevoir
les SMS.
Remarque : l’envoi de SMS n’est disponible que sur les téléphones portables aux États-Unis.
Disponibilité
Si vous possédez plusieurs comptes .Mac, AIM, Jabber ou Google Talk, vous pouvez
en ouvrir la session simultanément dans iChat.
Utilisez une image GIF animée pour votre
photo en tant que contact.
Choisissez Invisible si vous
cherchez à savoir qui est
disponible sans pour autant
être vu.44 Dashboard Dashboard 45
Accédez à la page web dans Safari
et cliquez sur ce bouton.
Web clip
Pour créer un widget, accédez à une page web dans Safari puis choisissez Fichier > Ouvrir
dans Dashboard. Safari sélectionne automatiquement les zones de la page selon l’endroit
où vous placez le pointeur sur la page.
Une fois sélectionné la
partie qui vous intéresse,
cliquez sur Ajouter.
Faites glisser le rectangle de
sélection sur les informations
voulues puis cliquez. Vous
pouvez ensuite redimensionner
la sélection établie.
Dashboard
Créez votre propre widget à partir de n’importe quel segment
d’une page web et retrouvez-en les actualisations dans
Dashboard.46 Safari Safari 47
Navigation par onglets
Vous pouvez désormais faire glisser les onglets pour les réorganiser entre eux ou en
dehors du navigateur pour ouvrir une nouvelle fenêtre. Pour fusionner les fenêtres
ouvertes en une seule fenêtre à onglets, choisissez Fenêtre > Fusionner toutes les fenêtres.
Faites glisser les onglets pour
réorganiser l’ordre dans lequel
ils apparaissent.
Faites glisser un onglet en dehors
de la fenêtre pour le placer dans
une fenêtre distincte.
Pour passer d’un onglet
à l’autre, appuyez sur
Commande + Maj +
Crochet fermant ( ] ) ou
sur Commande + Maj +
Crochet ouvrant ( [ ).
Safari
Le plus beau navigateur web est encore plus simple à utiliser
grâce à la navigation dynamique par onglets mais aussi à
d’autres fonctionnalités inédites.48 Safari Safari 49
Ouvrez le fi chier PDF dans
Aperçu ou enregistrez-le dans
votre pile Téléchargements.
A∑ chage de documents PDF
Vous pouvez a∑ cher des fi chiers PDF dans la fenêtre de Safari. De nouvelles commandes
sont à votre disposition pour manipuler ces fi chiers plus facilement.
Pour accéder à ces
commandes, déplacez
le pointeur vers le bas
de la fenêtre de Safari.
Recherche
Pour rechercher du texte dans une page web, choisissez Édition > Rechercher >
Rechercher, puis tapez le texte recherché. Pour retrouver plus facilement ce que
vous recherchez, Safari met en surbrillance tous les résultats.
Safari met en surbrillance
les résultats trouvés sur la
page web de façon à ce
que puissiez les localiser
facilement.
Cliquez sur ces fl èches
pour placer la surbrillance
sur une occurrence
spécifi que.50 Contrôles parentaux Contrôles parentaux 51
Limites de temps
Décidez du moment où vos enfants peuvent utiliser l’ordinateur en réglant les limites
de temps en semaine, pendant le week-end et les horaires de nuit.
Indiquez combien
d’heures par jour votre
enfant est autorisé à
utiliser l’ordinateur.
Précisez les heures de nuit
auxquelles votre enfant ne
peut pas utiliser l’ordinateur,
pendant les jours d’école et
pendant le week-end.
Contrôles parentaux
Pour que vos enfants ne dépassent pas les bornes...
informatiques. Gérez le temps que vos enfants passent
devant l’ordinateur et ce qu’ils font de son utilisation.52 Contrôles parentaux Contrôles parentaux 53
Limites pour Mail et iChat
Protégez vos enfants des inconnus en indiquant ceux qui peuvent entretenir
une conversation avec eux et échanger des courriers électroniques.
Saisissez votre adresse
électronique afi n d’être informé
si vos enfants essaient de
communiquer avec quelqu’un
qui n’est pas dans la liste.
Cliquez sur le bouton
Ajouter (+) pour ajouter
une adresse.
Activez cette option pour
autoriser vos enfants à
n’accéder qu’à des sites
web spécifi ques.
Limites sur le contenu
Pour restreindre l’accès de vos enfants aux sites web qu’ils ont le droit de visiter, cliquez
sur Contenu puis sélectionnez le niveau de restrictions que vous voulez appliquer.
Sélectionnez cette option pour limiter
l’accès tenté à des sites web pour adultes.
Cliquez sur Personnaliser si vous voulez
indiquer les sites web que vos enfants
peuvent et ne peuvent pas visiter.54 Contrôles parentaux Contrôles parentaux 55
Sélectionnez l’ordinateur de votre enfant
et ouvrez une session. Sélectionnez ensuite
le nom d’utilisateur de votre enfant.
Activez cette option
sur l’ordinateur de
votre enfant.
Contrôles parentaux à distance
Gérez depuis votre ordinateur les contrôles parentaux pour l’accès de votre enfant à son
ordinateur. En activant les contrôles parentaux, sélectionnez l’option « Gérer les contrôles
parentaux à partir d’un autre ordinateur ».
Historiques
Utilisez la sous-fenêtre Historiques pour vérifi er l’activité de vos enfants devant
l’ordinateur et sur Internet.
Retrouvez les sites web que
vos enfants ont visités.56 Photo Booth Photo Booth 57
Arrière-plans vidéo
Faites comme si vous étiez quelque part dans le monde (ou loin de ce monde) à l’aide
d’arrière-plans vidéo lorsque vous prenez un instantané.
Sélectionnez un arrière-plan
puis sortez du champ de
l’image un instant.
Photo Booth
Découvrez de nouvelles façons de vous divertir avec les
nouveaux types d’instantanés. Les arrière-plans vidéo o∂ rent
des possibilités en plus.58 Photo Booth Photo Booth 59
Lors de l’aperçu
d’un plan vidéo,
déplacez le pointeur
sur l’image pour
contrôler la lecture.
Plans vidéo
Mettez au point un plan vidéo vous représentant avec des e∂ ets et des arrière-plans.
Utilisez votre plan comme message de salutations vidéo incluant de l’audio, à envoyer
à vos proches dans un courrier électronique.
Cliquez sur
le bouton
Plan vidéo.
Images constituées de quatre instantanés
Vous pouvez désormais prendre des photos composées de quatre instantanés. Exportez
votre image sur quatre instantanés en tant qu’image GIF animée et utilisez-la pour votre
photo de contact dans iChat.
Pendant l’aperçu
d’une image sur
quatre instantanés,
cliquez sur une
image pour la
prévisualiser et
choisir comment
l’utiliser.
Cliquez sur le bouton
représentant les
quatre instantanés
regroupés.60 Front Row Front Row 61
Sélectionnez ce
que vous voulez
regarder.
Télécommande Apple Remote
Pour ouvrir Front Row, appuyez sur le bouton Menu de votre télécommande Apple
Remote. Appuyez sur les touches de volume pour mettre en surbrillance les éléments.
Appuyez sur la touche de lecture pour sélectionner l’élément en surbrillance. Appuyez
sur Menu pour revenir au menu précédent.
Servez-vous de votre
télécommande Apple Remote,
installez-vous confortablement
et profi tez du programme.
Front Row
Profi tez de vos divertissements numériques sur votre Mac,
de n’importe où dans la pièce où vous êtes. Installez-vous
confortablement et prenez votre télécommande. Que le
spectacle commence.62 Front Row Front Row 63
Données multimédia partagées
À partir de Front Row, vous pouvez visionner des divertissements numériques partagés
par d’autres ordinateurs connectés à votre réseau.
Cliquez à cet
endroit pour
a∑ cher des photos
partagées sur votre
réseau.
Sélectionnez le
mode d’a∑ chage
de vos photos
par Front Row.
Choisissez
l’album photo
ou l’événement
iPhoto à a∑ cher.
Galerie photos
Transformez votre Mac en galerie compilant vos photos favorites. Grâce à Front Row,
vous pouvez a∑ cher vos photos dans iPhoto, dans Photo Booth et dans Aperture.64 Boot Camp Boot Camp 65
Installez Boot Camp
Ouvrez l’Assistant réglages de Boot Camp (situé dans le dossier Utilitaires accessible à
partir du dossier Applications) et imprimez le Guide d’installation et de confi guration
de Boot Camp. Créez ensuite une partition pour Windows.
Imprimez ce document
afi n de pouvoir suivre
les instructions pendant
l’installation de Windows.
Faites glisser le curseur
de division pour défi nir
la taille de la partition
Windows.
Si vous avez installé une version bêta de Boot Camp, vous n’avez seulement qu’à installer
les nouveaux gestionnaires Windows en accédant à Windows et en insérant le disque
d’installation de Mac OS X 10.5.
Boot Camp
Pour utiliser une application Windows sur votre Mac, installez
Boot Camp et votre copie de Windows. Vous êtes alors fi n prêt.66 Boot Camp Boot Camp 67
Passez d’un système à l’autre
Sous Mac OS X, ouvrez les Préférences Disque de démarrage pour sélectionner votre
partition Windows. Sous Windows, ouvrez la rubrique Boot Camp dans le Panneau de
confi guration, puis cliquez sur Disque de démarrage.
Sélectionnez votre partition
Windows, puis cliquez sur
Redémarrer.
Sélectionnez votre
disque de démarrage
Mac OS X, puis cliquez
sur Redémarrer.
Installez Windows
Insérez votre disque d’installation de Windows XP ou de Windows Vista et cliquez
sur Démarrer l’installation.
Cliquez sur ce bouton
une fois prêt à installer
Windows sur votre Mac.
Installez les gestionnaires
Windows une fois terminées
l’installation et la confi guration
de Windows.Besoin d’aide ?
3
www.apple.com/fr/support70 Assistance Apple Assistance Apple 71
Informations sur le service et l’assistance AppleCare
Votre produit Mac OS X comprend une assistance gratuite téléphonique de 90 jours.
Les techniciens de l’assistance par téléphone AppleCare peuvent vous aider pour
l’ouverture et l’installation d’applications et pour résoudre des problèmes simples.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le centre d’assistance le plus proche.
Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre ordinateur Apple à portée si
vous appelez.
Remarque : des frais de communication téléphonique peuvent s’appliquent.
Vous pouvez étendre votre couverture en faisant l’acquisition du programme
AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus sur le programme AppleCare
Protection Plan, rendez-vous sur le site web des produits et services AppleCare
à l’adresse www.apple.com/fr/support/products.
Pour obtenir des informations complémentaires pour contacter le service
d’assistance d’Apple, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/support/contact.
(Les numéros de téléphone sont sujets à modifi cation.)
Numéros de l’assistance technique
Belgique (32) 070 700 773 www.apple.com/befr/support
Canada (en français) 1-800-263-3394 www.apple.com/ca/fr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support
En savoir plus, réparations et assistance
Ressources en ligne
Pour accéder aux informations en ligne de service et d’assistance, visitez la page
www.apple.com/fr/support. Sélectionnez votre pays à partir du menu local. Vous
pouvez y rechercher les mises à jour de logiciels et les manuels les plus récents,
retrouver des réponses par le biais de la base de connaissances AppleCare
(interface en anglais) ou obtenir de l’aide à travers les forums de discussion d’Apple.
Aide à l’écran
Vous retrouverez souvent des réponses à vos questions, ainsi que des instructions
et des informations pour résoudre des problèmes, à l’aide du menu Aide disponible
dans certaines applications. Choisissez Aide dans le menu Aide du Finder, tapez
quelques mots dans le champ de recherche et appuyez sur Retour.
Informations Système
Utilisez Informations Système pour accéder aux informations relatives à votre
ordinateur. Informations Système énumère les matériels et les logiciels installés
sur votre ordinateur, indique son numéro de série et la version de son système
d’exploitation, la capacité de la mémoire installée, ainsi que la charge restante de
la batterie. Pour ouvrir Informations Système, choisissez dans la barre des menus le
menu Pomme () > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le bouton « Plus d’infos ». 72 73
Apple-labeled computer at a time. You agree not to install, use or run the Apple Software on any non-Applelabeled computer, or to enable others to do so. This License does not allow the Apple Software to exist on more
than one computer at a time, and you may not make the Apple Software available over a network where it
could be used by multiple computers at the same time.
B. Family Pack. If you have purchased a Mac OS X Family Pack, this License allows you to install and use one
(1) copy of the Apple Software on up to a maximum of fi ve (5) Apple-labeled computers at a time as long as
those computers are located in the same household and used by persons who occupy that same household.
By “household” we mean a person or persons who share the same housing unit such as a home, apartment,
mobile home or condominium, but shall also extend to student members who are primary residents of that
household but residing at a separate on-campus location. The Family Pack License does not extend to business
or commercial users.
C. You may make one copy of the Apple Software (excluding the Boot ROM code and other Apple fi rmware
that is embedded or otherwise contained in Apple-labeled hardware) in machine-readable form for backup
purposes only; provided that the backup copy must include all copyright or other proprietary notices contained
on the original. Apple Boot ROM code and fi rmware is provided only for use on Apple-labeled hardware and
you may not copy, modify or redistribute the Apple Boot ROM code or fi rmware, or any portions thereof.
D. Certain components of the Apple Software, and third party open source programs included with the
Apple Software, have been or may be made available by Apple on its Open Source web site (http://www.
opensource.apple.com/) (collectively the “Open-Sourced Components”). You may modify or replace only these
Open-Sourced Components; provided that: (i) the resultant modifi ed Apple Software is used, in place of the
unmodifi ed Apple Software, on a single Apple-labeled computer; and (ii) you otherwise comply with the terms
of this License and any applicable licensing terms governing use of the Open-Sourced Components. Apple is
not obligated to provide any updates, maintenance, warranty, technical or other support, or services for the
resultant modifi ed Apple Software.
You expressly acknowledge that if failure or damage to Apple hardware results from modifi cation of the OpenSourced Components of the Apple Software, such failure or damage is excluded from the terms of the Apple
hardware warranty.
E. Apple has provided, as part of the Apple Software package, access to certain third party software as a
convenience. To the extent that the Apple Software contains third party software, Apple has no express or
implied obligation to provide any technical or other support for such software. Please contact the appropriate
software vendor or manufacturer directly for technical support and customer service related to its software and
products.
F. Except as and only to the extent permitted by applicable licensing terms governing use of the Open-Sourced
Components, or by applicable law, you may not copy, decompile, reverse engineer, disassemble, modify, or
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR MAC OS X
APPLE INC.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR MAC OS X
Single Use and Family Pack License for use on Apple-labeled Systems
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY BEFORE USING THE APPLE
SOFTWARE. BY USING THE APPLE SOFTWARE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS
LICENSE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE SOFTWARE. IF YOU DO NOT
AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE, YOU MAY RETURN THE APPLE SOFTWARE TO THE PLACE WHERE YOU
OBTAINED IT FOR A REFUND. IF THE APPLE SOFTWARE WAS ACCESSED ELECTRONICALLY, CLICK “DISAGREE/
DECLINE”. FOR APPLE SOFTWARE INCLUDED WITH YOUR PURCHASE OF HARDWARE, YOU MUST RETURN THE
ENTIRE HARDWARE/SOFTWARE PACKAGE IN ORDER TO OBTAIN A REFUND.
IMPORTANT NOTE: This software may be used to reproduce, modify, publish and distribute materials. It is
licensed to you only for reproduction, modifi cation, publication and distribution of non-copyrighted materials,
materials in which you own the copyright, or materials you are authorized or legally permitted to reproduce,
modify, publish or distribute. If you are uncertain about your right to copy, modify, publish or distribute any
material, you should contact your legal advisor.
1. General. The software (including Boot ROM code), documentation and any fonts accompanying this License
whether preinstalled on Apple-labeled hardware, on disk, in read only memory, on any other media or in any
other form (collectively the “Apple Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”) for use only
under the terms of this License, and Apple reserves all rights not expressly granted to you. The rights granted
herein are limited to Apple’s and its licensors’ intellectual property rights in the Apple Software as licensed
hereunder and do not include any other patents or intellectual property rights. You own the media on which
the Apple Software is recorded but Apple and/or Apple’s licensor(s) retain ownership of the Apple Software
itself. The terms of this License will govern any software upgrades provided by Apple that replace and/or
supplement the original Apple Software product, unless such upgrade is accompanied by a separate license in
which case the terms of that license will govern.
Title and intellectual property rights in and to any content displayed by or accessed through the Apple
Software belongs to the respective content owner. Such content may be protected by copyright or other
intellectual property laws and treaties, and may be subject to terms of use of the third party providing such
content. This License does not grant you any rights to use such content nor does it guarantee that such content
will continue to be available to you.
2. Permitted License Uses and Restrictions.
A. Single Use. This License allows you to install, use and run one (1) copy of the Apple Software on a single 74 75
educational institutional facility (i.e., college campus, public or private K-12 schools).
4. Consent to Use of Data. You agree that Apple and its subsidiaries may collect and use technical and related
information, including but not limited to technical information about your computer, system and application
software, and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of software updates, product
support and other services to you (if any) related to the Apple Software, and to verify compliance with the
terms of this License. Apple may use this information, as long as it is in a form that does not personally identify
you, to improve our products or to provide services or technologies to you.
5. Termination. This License is e∂ ective until terminated. Your rights under this License will terminate
automatically without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this License. Upon the
termination of this License, you shall cease all use of the Apple Software and destroy all copies, full or partial, of
the Apple Software.
6. Limited Warranty on Media. Apple warrants the media on which the Apple Software is recorded and
delivered by Apple to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of
ninety (90) days from the date of original retail purchase. Your exclusive remedy under this Section shall be, at
Apple’s option, a refund of the purchase price of the product containing the Apple Software or replacement
of the Apple Software which is returned to Apple or an Apple authorized representative with a copy of the
receipt. THIS LIMITED WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE MEDIA INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, AND OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL
PURCHASE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH HEREIN IS THE ONLY
WARRANTY MADE TO YOU AND IS PROVIDED IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES (IF ANY) CREATED BY ANY
DOCUMENTATION, PACKAGING OR OTHERWISE. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY BY JURISDICTION.
7. Disclaimer of Warranties. YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT USE OF THE APPLE SOFTWARE
IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY
AND EFFORT IS WITH YOU. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY ON MEDIA SET FORTH ABOVE AND TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE APPLE SOFTWARE AND ANY SERVICES PERFORMED
OR PROVIDED BY THE APPLE SOFTWARE (“SERVICES”) ARE PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS (COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR
THE PURPOSES OF SECTIONS 7 and 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT
TO THE APPLE SOFTWARE AND ANY SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY
QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
create derivative works of the Apple Software or any part thereof. THE APPLE SOFTWARE IS NOT INTENDED
FOR USE IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS,
AIR TRAFFIC CONTROL SYSTEMS, LIFE SUPPORT MACHINES OR OTHER EQUIPMENT IN WHICH THE FAILURE OF
THE APPLE SOFTWARE COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL
DAMAGE.
G. If you use Setup/Migration Assistant to transfer software from one Apple-labeled computer to another
Apple-labeled computer, please remember that continued use of the original copy of the software may be
prohibited once a copy has been transferred to another computer, unless you already have a licensed copy of
such software on both computers. You should check the relevant software license agreements for applicable
terms and conditions.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, redistribute or sublicense the Apple Software. Subject to the
restrictions set forth below, you may, however, make a one-time permanent transfer of all of your license
rights to the Apple Software (in its original form as provided by Apple) to another party, provided that: (a) the
transfer must include all of the Apple Software, including all its component parts (excluding Apple Boot ROM
code and fi rmware), original media, printed materials and this License; (b) you do not retain any copies of the
Apple Software, full or partial, including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the party
receiving the Apple Software reads and agrees to accept the terms and conditions of this License. You may
not rent, lease, lend, redistribute, sublicense or transfer any Apple Software that has been modifi ed or replaced
under Section 2D above. All components of the Apple Software are provided as part of a bundle and may not
be separated from the bundle and distributed as standalone applications. Apple Software provided with a
particular Apple-labeled hardware product may not run on other models of Apple-labeled hardware.
Updates: If an Apple Software update completely replaces (full install) a previously licensed version of the
Apple Software, you may not use both versions of the Apple Software at the same time nor may you transfer
them separately.
NFR (Not for Resale) and Evaluation Copies: Notwithstanding other sections of this License, Apple Software
labeled or otherwise provided to you on a promotional or not-for-resale basis may only be used for
demonstration, testing and evaluation purposes and may not be resold or transferred.
Apple System Restore Copies: Restore CDs or DVDs that may accompany an Apple hardware bundle, or are
otherwise provided by Apple in connection with an Apple hardware bundle, contain a copy of the Apple
Software that is to be used for diagnostic and restorative purposes only. These CDs and DVDs may be resold or
transferred only as part of the Apple hardware bundle.
Academic Copies: If the Apple Software package has an academic label or if you acquired the Apple Software
at an academic discount, you must be an Eligible Educational End User to use the Apple Software. “Eligible
Educational End Users” means students, faculty, sta∂ and administration attending and/or working at an 76 77
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR
PERSONAL INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA, BUSINESS INTERRUPTION
OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OR INABILITY
TO USE THE APPLE SOFTWARE, HOWEVER CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple’s total
liability to you for all damages (other than as may be required by applicable law in cases involving personal
injury) exceed the amount of fi fty dollars ($50.00). The foregoing limitations will apply even if the above stated
remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certifi cates.
General. The Apple Software contains functionality that allows it to accept digital certifi cates either issued
from Apple or from third parties. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY
ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS
AT YOUR SOLE RISK. APPLE MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT
OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL CERTIFICATES. You agree that (a) you will not falsify or
misuse any certifi cate; (b) you will use Digital Certifi cates for legal purposes only and in accordance with any
applicable Certifi cate Policy, Certifi cate Practice Statement or other Certifi cate Authority business practice
disclosures; (c) you are solely responsible for preventing any unauthorized user from making use of your Digital
Certifi cates; and (d) you will revoke any certifi cate that you have reason to believe has been compromised.
Use of Digital Certifi cates in iChat. The Apple Software allows you to encrypt your iChat communications. This
feature uses digital certifi cates to verify that the iChat is coming from the iChat screen name that appears in
the iChat window and to encrypt and decrypt the chat. It does not verify the identity of the person using
that screen name. Apple does not guarantee that there will be no hacking or intrusions into the chat. YOUR
USE OF THIS FEATURE IN CONNECTION WITH ICHAT IS AT YOUR SOLE RISK. APPLE MAKES NO WARRANTIES OR
REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE USE OF DIGITAL
CERTIFICATES AND/OR ENCRYPTION IN ICHAT. By using the Apple Software, you agree that (a) you will take no
action that interferes with the normal operation of digital certifi cates or encryption used in an iChat session
or otherwise falsify the digital certifi cate used to validate a screen name; (b) you will use the encrypted iChat
function solely for legal purposes; (c) you are solely responsible for preventing any unauthorized user from
having access to any certifi cate or private key stored on your computer; and (d) you will revoke any certifi cate
that you have reason to believe is compromised. Apple’s Certifi cate Policy and Certifi cate Practice Statements
ENJOYMENT OF THE APPLE SOFTWARE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN, OR SERVICES PERFORMED
OR PROVIDED BY, THE APPLE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE
APPLE SOFTWARE OR SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT THE APPLE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE COMPATIBLE WITH THIRD PARTY SOFTWARE, OR THAT DEFECTS IN THE APPLE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE OR AN APPLE
AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY. SHOULD THE APPLE SOFTWARE OR SERVICES
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON
APPLICABLE STATUTORY RIGHTS OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
The Apple Software automatically references, displays, links to, and provides web services related to, sites
and information located worldwide throughout the Internet. Because Apple has no control over such sites
and information, Apple makes no guarantees as to such sites and information, including but not limited
to: (a) the accuracy, availability, sequence, completeness, currency, content, validity or quality of any such
sites and information, or (b) whether an Apple search completed through the Apple Software may locate
unintended or objectionable content. Because some of the content on the Internet consists of material that
is adult-oriented or otherwise objectionable to some people or viewers under the age of 18, the results of
any search or entering of a particular URL using the Apple Software may automatically and unintentionally
generate links or references to objectionable material. By using the Apple Software, you acknowledge that
Apple makes no representations or warranties with regard to any sites or information displayed by or accessed
through the Apple Software, or any web services performed by the Apple Software in relation to such sites
or information. Apple, its o∑ cers, a∑ liates and subsidiaries shall not, directly or indirectly, be liable, in any
way, to you or any other person for the content you receive using the Apple Software or for any inaccuracies,
errors in or omissions from the content. Financial information displayed by the Apple Software is for general
informational purposes only and is not intended to be relied upon as investment advice. Before executing any
securities transaction based upon information obtained through the Apple Software, you should consult with
a fi nancial professional. Neither Apple nor any of its content providers guarantees the accuracy, completeness,
or timeliness of stock information appearing within the Apple Software. The Apple Software may be used
to conduct automated translations. As automated translations are performed by software tools and do not
involve any human intervention or verifi cation, it is not advisable to rely upon such translations where absolute
accuracy is required. Backup functions performed by the Apple Software are only carried out at certain times
and are subject to hardware limitations such as drive storage capacity.
Apple and its licensors reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any Services at any time
without notice. In no event will Apple be liable for the removal of or disabling of access to any such Services.
Apple may also impose limits on the use of or access to certain Services, in any case and without notice or liability.78 79
for such free software under the terms of the GPL or LGPL, as the case may be, without charge except for the
cost of media, shipping, and handling, upon written request to Apple. The GPL/LGPL software is distributed
in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of the GPL and LGPL is included with the
Apple Software.
C. The Apple Software includes certain software licensed under the IBM Public License Version 1.0 (IPL) or the
Common Public License Version 1.0 (CPL). A copy of the source code for the IPL and CPL licensed software may
be found in Apple’s Open Source repository. See Apple’s Open Source web site (http://www.opensource.apple.
com/) for information on how to obtain the source code. THE IPL AND CPL SOFTWARE IS PROVIDED ON AN
“AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NEITHER APPLE, IBM NOR ANY OTHER CONTRIBUTOR TO THE IPL
AND CPL SOFTWARE SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE IPL AND CPL SOFTWARE OR THE
EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D. MPEG-2 Notice. To the extent that the Apple Software contains MPEG-2 functionality, the following provision
applies: ANY USE OF THIS PRODUCT OTHER THAN CONSUMER PERSONAL USE IN ANY MANNER THAT COMPLIES
WITH THE MPEG-2 STANDARD FOR ENCODING VIDEO INFORMATION FOR PACKAGED MEDIA IS EXPRESSLY
PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH
LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
E. Use of MPEG-4. This product is licensed under the MPEG-4 Systems Patent Portfolio License for encoding in
compliance with the MPEG-4 Systems Standard, except that an additional license and payment of royalties are
necessary for encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an end user for
permanent storage and/or use. Such additional license may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.
mpegla.com for additional details.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal and non-commercial
use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/
or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is
granted or shall be implied for any other use.
Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing
may be found at: http://www.apple.com/certifi cateauthority.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or reexport the Apple Product except as authorized
by United States law and the laws of the jurisdiction in which the Apple Product was obtained. In particular,
but without limitation, the Apple Product may not be exported or re-exported (a) into any U.S. embargoed
countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S.
Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the Apple Product, you represent and
warrant that you are not located in any such country or on any such list.
11. Government End Users. The Apple Software and related documentation are “Commercial Items”, as that
term is defi ned at 48 C.F.R. §2.101, consisting of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer
Software Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202, as applicable.
Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R. §227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial
Computer Software and Commercial Computer Software Documentation are being licensed to U.S.
Government end users (a) only as Commercial Items and (b) with only those rights as are granted to all other
end users pursuant to the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the copyright laws
of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by and construed in accordance with the
laws of the State of California, as applied to agreements entered into and to be performed entirely within
California between California residents. This License shall not be governed by the United Nations Convention
on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. If for any reason
a court of competent jurisdiction fi nds any provision, or portion thereof, to be unenforceable, the remainder of
this License shall continue in full force and e∂ ect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the entire agreement between
the parties with respect to the use of the Apple Software licensed hereunder and supersedes all prior or
contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to or modifi cation of this
License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License is done for local
requirements and in the event of a dispute between the English and any non-English versions, the English
version of this License shall govern.
14. Third Party Acknowledgements.
A. Portions of the Apple Software utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are contained in the “online” electronic
documentation for the Apple Software, and your use of such material is governed by their respective terms.
B. Certain software libraries and other third party software included with the Apple Software are free software
and licensed under the terms of the GNU General Public License (GPL) or the GNU Library/Lesser General Public
License (LGPL), as the case may be. You may obtain a complete machine-readable copy of the source code 80 81
may be obtained from MPEG LA, LLC. See http: //www.mpegla.com. For answers to frequently asked questions
regarding use fees under the MPEG LA Visual Patent Portfolio License see www.apple.com/mpeg4 or www.
apple.com/quicktime/products/qt/faq.html.
F. H.264/AVC Notice. To the extent that the Apple Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and the following provision applies:
THE AVC FUNCTIONALITY IN THIS PRODUCT IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG
LA L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
G. AMR Notice. The Adaptive Multi-Rate (“AMR”) encoding and decoding functionality in this product is not
licensed to perform cellular voice calls, or for use in any telephony products built on the QuickTime architecture
for the Windows platform. The AMR encoding and decoding functionality in this product is also not licensed for
use in a cellular communications infrastructure including: base stations, base station controllers/radio network
controllers, switching centers, and gateways to and from the public switched network.
H. FAA Notice. Aircraft Situation Display and National Airspace System Status Information data (collectively
“Flight Data”) displayed through the Apple Software is generated by the Federal Aviation Administration. You
agree not to redistribute Flight Data without the prior written consent of the FAA. The FAA and Apple disclaim
all warranties, expressed or implied (including the implied warranties of merchantability and fi tness for a
particular purpose), regarding the use and accuracy of the Flight Data. You agree that the FAA and Apple shall
not be liable, either collectively or individually, for any loss, damage, claim, liability, expense, or penalty, or for
any indirect, special, secondary, incidental, or consequential damages deriving from the use of the Flight Data.
The Apple Software is not sponsored or endorsed by the FAA. The FAA is not responsible for technical or system
problems, and you should not contact the FAA regarding such problems or regarding operational tra∑ c fl ow
issues.
I. Use of Adobe Color Profi les. You may use the Adobe Color Profi le software included with the Apple Software
pursuant to this License, but Adobe is under no obligation to provide any support for the Color Profi les
hereunder, including upgrades or future versions of the Profi les or other items. In addition to the provisions of
Sections 7 and 8 above, IN NO EVENT WILL ADOBE BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS
WHATSOEVER. The Adobe Color Profi le software distributed with the Apple Software is also available for
download from Adobe at www.adobe.com.
EA0390
Rev. 8-14-07
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL POUR MAC OS X
APPLE INC.
Licence d’utilisation individuelle et familiale destinée aux systèmes Apple
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL (« LICENCE ») AVANT D’UTILISER LE
LOGICIEL APPLE. EN UTILISANT CE LOGICIEL, VOUS RECONNAISSEZ ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES DE CETTE LICENCE.
SI VOUS ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES TERMES DE CETTE LICENCE, N’UTILISEZ PAS CE LOGICIEL. SI VOUS ÊTES
EN DÉSACCORD AVEC LES TERMES DE LA LICENCE, VEUILLEZ RESTITUER LE LOGICIEL APPLE À L’ENDROIT OÙ
VOUS L’AVEZ ACQUIS POUR EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT. SI VOUS ACCÉDEZ À CE LOGICIEL DE MANIÈRE
ÉLECTRONIQUE, CLIQUEZ SUR « REFUSER ». POUR UN LOGICIEL APPLE INCLUS DANS UNE ACQUISITION
DE MATÉRIEL, VEUILLEZ RESTITUER L’INTÉGRALITÉ DU PAQUET LOGICIEL/MATÉRIEL AFIN D’OBTENIR SON
REMBOURSEMENT.
REMARQUE IMPORTANTE : ce logiciel peut être utilisé pour reproduire, modifi er, publier et distribuer des
données. Sa licence vous est exclusivement accordée pour la reproduction, la modifi cation, la publication et
la distribution de données non protégées par des droits d’auteur, de données dont vous possédez les droits
d’auteur ou de données que vous êtes légalement autorisé à reproduire, modifi er, publier ou distribuer. En
cas d’incertitude quant à votre droit de copier, de modifi er, de publier ou de distribuer des données, il est
préférable de vous informer auprès de votre conseiller juridique.
1. Généralités. Apple Inc. (« Apple ») vous concède une licence sur, et en aucun cas ne vous vend, le logiciel
(incluant le code de ROM de démarrage), toute documentation et polices de caractères accompagnant la
présente licence, qu’ils soient préinstallés sur un matériel Apple, sur disquette, sur mémoire morte (ROM),
sur tout autre support et sous toute autre forme (collectivement, le « logiciel Apple »), uniquement en vue
d’une utilisation conforme aux termes de cet accord. Apple se réserve la totalité des droits qui ne vous sont
pas expressément conférés. Les droits accordés ici se limitent aux droits de propriété intellectuelle d’Apple et
de ses concédants sur le logiciel Apple faisant l’objet de la présente licence et ne comprennent aucun autre
brevet ni droit de propriété intellectuelle. Vous êtes propriétaire du support sur lequel le logiciel Apple est
enregistré, mais Apple et/ou les concédants d’Apple restent propriétaires du logiciel Apple. Les droits accordés
par les termes de cette licence s’appliquent à toutes les mises à niveau de logiciel fournies par Apple servant
à remplacer et/ou compléter le logiciel Apple d’origine, à moins que ces mises à niveau ne comprennent une
licence distincte.
Le titre et les droits de propriété intellectuelle associés aux contenus a∑ chés dans le logiciel Apple ou rendus
accessibles via ce dernier sont la propriété de leur détenteur. Ces contenus sont susceptibles d’être protégés
par des copyrights ou autres traités sur la propriété intellectuelle et peuvent êtres soumis à des conditions
d’utilisation énoncées par la tierce partie les fournissant. La présente licence ne vous confère aucun droit
d’utilisation pour ces contenus ni ne garantit la disponibilité dudit contenu.82 83
2. Utilisations permises de la licence et restrictions.
A. Utilisation unique. Cette Licence vous autorise à installer, utiliser et exécuter un (1) seul exemplaire du
logiciel Apple sur un seul ordinateur Apple à la fois. Vous acceptez de ne pas installer, utiliser ou exécuter le
logiciel Apple sur un ordinateur n’étant pas de marque Apple et ne pas autoriser d’autres personnes à le faire.
La licence n’autorise pas la présence du logiciel Apple sur plus d’un ordinateur à la fois ni sur un réseau où il
peut être utilisé sur plusieurs ordinateurs à la fois.
B. Paquet familial. Si vous avez acheté un Paquet Familial Mac OS X, cette Licence vous autorise à installer et à
utiliser un (1) exemplaire du logiciel Apple sur un maximum de cinq (5) ordinateurs Apple à la fois à condition
que ces ordinateurs soient situés dans le même foyer et soient utilisés par des personnes occupant ledit foyer.
« Foyer » désigne une ou des personnes partageant le même logement, tel qu’un appartement, une maison,
une maison mobile ou une copropriété et s’étend également aux étudiants résidant principalement dans le
foyer en question mais vivant dans un campus situé dans un autre lieu. La Licence du Paquet Familial n’est pas
applicable aux utilisateurs professionnels ou commerciaux.
C. Vous êtes autorisé à e∂ ectuer une copie du logiciel Apple (à l’exception du code d’initialisation ROM et de
tout autre programme interne Apple incorporé ou contenu dans le matériel Apple) lisible par ordinateur à des
fi ns de sauvegarde uniquement, après y avoir intégré tous les avis concernant le copyright et autres avis de
propriétaire présents sur la version originale. Le code d’initialisation ROM et le programme interne Apple ne
sont fournis que dans le but d’être utilisés sur un matériel Apple et vous n’êtes pas autorisé à copier, à modifi er
ou à redistribuer le code d’initialisation ROM ou le programme interne, en partie ou en totalité.
D. Certains composants de ce logiciel Apple et des logiciels libres de tierce partie qui l’accompagnent ont été ou
peuvent être mis à disposition par Apple sur son site web de logiciels libres (http://www.opensource.apple.com/,
sous l’intitulé collectif « composants de logiciels libres »). Vous ne pouvez modifi er ou remplacer ces composants,
qu’à condition : (i) que le logiciel Apple modifi é qui en résulte ne soit utilisé, au lieu du logiciel Apple non modifi é,
que sur un seul ordinateur Apple ; et (ii) que vous respectiez par ailleurs les termes de cette licence et de toute
autre clause régissant l’utilisation des composants de logiciels libres. Apple n’est nullement tenu d’assurer la mise
à jour, l’entretien, la garantie, l’assistance technique ou autre, ou les services du logiciel Apple modifi é résultants.
Vous consentez expressément qu’en cas de panne ou de dégâts sur le matériel Apple résultant de la
modifi cation des composants de logiciels libres du logiciel Apple, ladite panne ou lesdits dégâts sont exclus des
conditions de garantie du logiciel Apple.
E. Apple fournit, au sein du paquet du logiciel Apple, l’accès à certains logiciels de tierce partie à titre de
commodité. Dans la mesure où le logiciel Apple contient des logiciels de tierce partie, Apple n’a aucune
obligation expresse ou implicite de fournir une quelconque assistance technique ou autre pour lesdits logiciels.
Veuillez contacter directement le fabricant ou le revendeur approprié afi n d’obtenir une assistance technique
et un service après-vente en lien avec ses logiciels et produits.
F. Dans toute la mesure permise par les termes de licence applicables concernant l’usage des composants de
logiciels libres et les dispositions légales applicables, vous ne pouvez copier, décompiler, procéder à l’ingénierie
inverse, désassembler, modifi er ni créer des produits dérivés du logiciel Apple ou de toute partie de ce
dernier. LE LOGICIEL APPLE N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS LE FONCTIONNEMENT D’INSTALLATIONS
NUCLÉAIRES, DE SYSTÈMES DE NAVIGATION OU DE COMMUNICATION AÉRIENNES, DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE
DE TRAFIC AÉRIEN, D’APPAREILS DE SURVIE ARTIFICIELLE OU AUTRES ÉQUIPEMENTS DÈS LORS QU’UNE
DÉFAILLANCE DU LOGICIEL APPLE POURRAIT PROVOQUER LA MORT OU DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS
OU ÉCOLOGIQUES.
G. Si vous utilisez l’Assistant réglages/migration pour transférer le logiciel d’un ordinateur Apple vers un autre
ordinateur Apple, veuillez noter que l’utilisation continue de la copie d’origine du logiciel peut être interdite
une fois qu’une copie a été transférée sur un autre ordinateur, à moins que vous ne disposiez déjà d’une copie
dudit logiciel fournie sous licence sur chaque ordinateur. Il est recommandé de consulter les contrats de licence
de logiciel appropriés pour connaître les termes et conditions applicables.
3. Transfert. Vous ne pouvez louer, louer en crédit bail, prêter ni concéder des licences du logiciel Apple.
Conformément aux restrictions ci-dessous, vous pouvez toutefois e∂ ectuer le transfert unique et permanent de
tous vos droits sur le logiciel Apple à une autre partie, à condition : (a) que ce transfert comprenne la totalité du
logiciel Apple, y compris la totalité de ses composants (excepté le code d’initialisation ROM et le programme
interne), données d’origine, documents imprimés ainsi que la licence ; (b) que vous ne conserviez aucune
copie du logiciel Apple, complète ou partielle, y compris toute copie stockée sur ordinateur ou toute autre
unité de stockage ; et (c) que la partie bénéfi ciaire prenne connaissance et accepte les termes et conditions
de la présente licence. Vous ne pouvez louer, louer en crédit bail, prêter, redistribuer, concéder ni transférer un
logiciel Apple qui a été modifi é ou remplacé, conformément à la section 2D ci-dessus. Tous les composants du
logiciel Apple sont fournis conjointement et ne peuvent être isolés pour être distribués comme application
autonome. Le logiciel Apple fourni avec un matériel Apple particulier peut ne pas fonctionner sur un autre
matériel Apple.
Mises à jour : si une mise à jour de logiciel Apple remplace l’intégralité (installation complète) d’une version
précédente de ce logiciel Apple pour laquelle une licence avait été accordée, vous n’êtes pas autorisé à utiliser
les deux versions du logiciel Apple en même temps ni à les céder séparément.
Vente interdite des copies et copies d’évaluation : nonobstant le contenu d’autres sections de la présente
licence, les logiciels Apple ou ceux faisant l’objet d’une o∂ re promotionnelle ou ceux interdits à la vente ne
peuvent s’utiliser qu’à des fi ns de démonstration, d’essai et d’évaluation. Ils ne peuvent être en aucun cas
revendus ou transférés.
Copies de restauration du système Apple : les CD ou DVD de restauration pouvant accompagner le paquet du
matériel Apple ou fournis par Apple en relation avec un paquet contenant un matériel Apple, contiennent une 84 85
copie du logiciel Apple utilisé uniquement à des fi ns de diagnostic et de restauration. Ces CD et DVD peuvent
être revendus ou transférés uniquement en tant que partie du paquet contenant le matériel Apple.
Copies réservées à l’usage académique : si l’emballage d’origine de votre logiciel Apple porte une étiquette
académique, ou si vous avez acquis le logiciel Apple à un tarif préférentiel destiné au milieu académique, vous
devez répondre au profi l d’utilisateur fi nal éducatif éligible pour utiliser ce logiciel. Cette désignation regroupe
les étudiants, les facultés, le personnel et l’administration d’un établissement ou d’une institution où est
dispensé un enseignement (campus universitaire, école fondamentale publique ou privée, par exemple).
4. Accord relatif à l’utilisation des données. Vous acceptez qu’Apple ainsi que ses fi liales puissent rassembler
et utiliser des informations techniques et a∂ érentes, incluant, sans s’y limiter, des informations techniques
concernant votre ordinateur, votre système, vos logiciels et les périphériques. Ces informations sont recueillies
régulièrement afi n de faciliter les o∂ res de mises à jour de logiciels, de support aux produits et de services
divers proposées au client (le cas échéant) et relatives aux logiciels Apple, ainsi que pour vérifi er la conformité
aux termes de la licence. Apple peut utiliser ces informations, en veillant à ce que l’identité du client ne soit pas
dévoilée, afi n d’améliorer ses produits ou de proposer des services et des technologies au client.
5. Terme de la licence. Cette licence est d’application jusqu’à son terme. Vos droits découlant de cette licence
prendront automatiquement fi n sans notifi cation de la part d’Apple Apple si vous ne vous conformez pas
à l’une quelconque de ses dispositions. Dès l’expiration de cette licence, vous serez tenu de cesser toute
utilisation du logiciel Apple et de détruire tous les exemplaires, complets ou partiels, dudit logiciel.
6. Garantie limitée des supports. Apple garantit les supports sur lesquels le logiciel Apple est enregistré contre
tout vice de matériau et de main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pendant une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat initiale du produit. Votre seul recours, en vertu du
présent article, se limite, et ceci à la discrétion d’Apple, soit au remboursement du prix du produit contenant
le logiciel Apple, soit au remplacement du logiciel Apple, lorsqu’il est restitué à Apple ou à un représentant
autorisé d’Apple avec une copie de la facture. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET TOUTES GARANTIES IMPLICITES
CONCERNANT LE SUPPORT, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE ET D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À UNE DURÉE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DU PRODUIT.
CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTANT PAS DE LIMITER LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, IL EST
POSSIBLE QUE LA LIMITATION MENTIONNÉE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. CETTE LIMITATION DE
GARANTIE TELLE QU’ELLE EST EXPRIMÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE QUI VOUS SOIT ACCORDÉE ET
EXCLUT EXPRESSÉMENT L’APPLICATION DE TOUTE AUTRE GARANTIE (LE CAS ÉCHÉANT) DÉCOULANT DE TOUT
DOCUMENT OU EMBALLAGE. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT EN
OUTRE QUE VOUS BÉNÉFICIEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES LÉGISLATIONS.
7. Exclusion de garanties. VOUS RECONNAISSEZ ET ADMETTEZ EXPRESSÉMENT QUE L’UTILISATION DU
LOGICIEL APPLE EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DU RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ, AUX
PERFORMANCES, À L’EXACTITUDE ET AU MANIEMENT SATISFAISANTS REPOSE SUR VOUS. À L’EXCEPTION DE
LA GARANTIE LIMITÉE DES SUPPORTS STIPULÉE CI-DESSUS ET DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES
PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE LOGICIEL APPLE ET TOUT SERVICE RÉALISÉ OU FOURNI PAR LE LOGICIEL
APPLE (« SERVICES ») SONT FOURNIS « TELS QUELS » AVEC TOUS SES DÉFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE
D’AUCUNE SORTE. APPLE ET LES CONCÉDANTS D’APPLE (DÉSIGNÉS COLLECTIVEMENT PAR L’EXPRESSION
« APPLE » AUX FINS DES DISPOSITIONS DES PARAGRAPHES 7 ET 8) EXCLUENT PAR LA PRÉSENTE LICENCE
LA TOTALITÉ DES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPLICITES, TACITES OU LÉGALES, Y COMPRIS DE FAÇON
NON LIMITATIVE LES GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, D’EXACTITUDE, DE SÉRÉNITÉ D’UTILISATION ET DE
NON EMPIÉTEMENT SUR LES DROITS DE TIERCES PARTIES, LE TOUT À L’ÉGARD DE TOUT SERVICE ET DU LOGICIEL
APPLE. APPLE NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE PERTURBATIONS LORS DE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL APPLE, QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS LE LOGICIEL APPLE OU QUE LES SERVICES RÉALISÉS
OU FOURNIS PAR LEDIT LOGICIEL CORRESPONDRONT À VOS BESOINS, QUE LE FONCTIONNEMENT DES SERVICES
OU DU LOGICIEL APPLE SERA ININTERROMPU OU EXEMPT D’ERREUR, QUE LES SERVICES OU LE LOGICIEL APPLE
SERONT COMPATIBLES AVEC LES LOGICIELS DE TIERCE PARTIE OU QUE TOUT DÉFAUT DES SERVICES OU DU
LOGICIEL APPLE SERA CORRIGÉ. AUCUNE INFORMATION NI AUCUN CONSEIL COMMUNIQUÉS VERBALEMENT
OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU PAR L’UN DE SES REPRÉSENTANTS AUTORISÉS NE POURRA CONSTITUER UNE
GARANTIE. SI LES SERVICES OU LE LOGICIEL APPLE S’AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMERIEZ SEUL LE
COÛT TOTAL DE TOUTE RÉVISION, RÉPARATION OU RECTIFICATION NÉCESSAIRES. CERTAINES LÉGISLATIONS
NE PERMETTANT NI L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, NI LES RESTRICTIONS AUX DROITS EN VIGUEUR
DES CONSOMMATEURS, IL EST POSSIBLE QUE L’EXCLUSION ET LES LIMITES MENTIONNÉES CI-DESSUS NE VOUS
CONCERNENT PAS.
Le logiciel Apple référence, a∑ che, fournit et renvoie automatiquement à des services web, des sites et des
informations d’origine globale se trouvant sur Internet. Apple n’exerçant aucun contrôle sur ces sites et ces
informations, il ne garantit nullement, notamment, (a) la précision, la disponibilité, la succession, la totalité,
la validité, le contenu ou la qualité de ces sites et de ces informations, ou (b) qu’une recherche e∂ ectuée
via le logiciel Apple ne mène vers des contenus imprévus ou discutables. Certains contenus disponibles sur
Internet étant destinés à un public de plus de 18 ans ou étant de nature à heurter la sensibilité de certains
utilisateurs de moins de 18 ans, toute recherche ou saisie d’une URL particulière avec le logiciel Apple peut
automatiquement et involontairement générer des liens ou des références à des contenus à caractère
discutable. En utilisant le logiciel Apple vous reconnaissez qu’Apple n’est ni responsable ni garant d’aucun
site ni d’aucune information a∑ chés ou rendus accessibles par le logiciel Apple, ni d’aucun service web
réalisé par le logiciel Apple en lien avec ces sites ou ces informations. Apple, ses dirigeants, a∑ liés et fi liales
ne peuvent en aucun cas, directement ou indirectement, être tenus responsables envers vous ou tout autre 86 87
personne du contenu auquel vous accédez en utilisant le logiciel Apple, ni d’aucune inexactitude, erreur ou
omission de ce contenu. Les informations fi nancières apparaissant dans le logiciel Apple ne sont inclues qu’à
titre d’information d’ordre général et ne sauraient être utilisées sous forme de conseil en placement. Avant
d’exécuter toute transaction sécurisée basée sur les informations obtenues par le biais du logiciel Apple,
vous devriez consulter un professionnel fi nancier. Ni Apple ni aucun de ses fournisseurs de contenu garantit
l’exactitude, l’intégralité ou l’actualité des informations sur les titres boursiers apparaissant dans le logiciel
Apple. Il se peut que le logiciel Apple soit utilisé pour proposer des services de traduction automatisée.
Puisque ce type de traduction est accompli par des outils logiciels et ne met en œuvre aucune intervention ou
vérifi cation humaine, il est déconseillé de se fi er à ces traductions où la précision est primordiale. Les fonctions
de sauvegarde réalisées par le logiciel Apple sont uniquement e∂ ectuées à certains moments et sont soumises
à des restrictions telles que la capacité de stockage du lecteur.
Apple et ses concédants de licence se réservent le droit de modifi er, de suspendre, de supprimer ou de
désactiver l’accès à tout Service, à tout moment et sans préavis. En aucun cas Apple ne sera tenu responsable
de la suppression ou de la désactivation de l’accès auxdits Services. Apple peut également imposer des
restrictions quant à l’utilisation ou l’accès à certains Services, en toutes circonstances, sans préavis et sans être
en aucun cas responsable.
8. Limitation de responsabilité. DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS
APPLE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGE CORPOREL NI DE QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL,
SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES
DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL
OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER
LE LOGICIEL APPLE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ
(QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A
ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES PERSONNELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE
QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout
dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera
en aucun cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations susdites s’appliqueront même si le recours
indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.
9. Certifi cats numériques.
Général. Les logiciels Apple permettent d’accepter des certifi cats numériques émis soit par Apple soit par
des tiers. VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE DE VOTRE DÉCISION DE FAIRE CONFIANCE OU PAS À UN CERTIFICAT,
QU’IL PROVIENNE D’APPLE OU D’UN TIERS. L’UTILISATION DE CERTIFICATS NUMÉRIQUES EST À VOTRE PROPRE
RISQUE. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LA
QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LA PRÉCISION, LA SÉCURITÉ OU LA NON
VIOLATION DES DROITS DE TIERS EN CE QUI CONCERNE LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES. Vous acceptez que (a)
vous ne falsifi erez ni abuserez d’aucun certifi cat ; (b) vous utiliserez les certifi cats numériques seulement à des
fi ns légales et en accord avec la Politique de certifi cat applicable, la Déclaration de pratique de certifi cation
ou autres divulgations de pratiques commerciales en accord avec l’Autorité de certifi cation ; (c) vous êtes seul
responsable d’empêcher qu’un utilisateur non autorisé utilise vos certifi cats numériques ; et (d) vous refuserez
tout certifi cat dont la fi abilité n’est pas garantie.
Utilisation des certifi cats numériques avec iChat. Les logiciels Apple vous permettent de crypter vos
communications iChat. Cette fonctionnalité utilise les certifi cats numériques pour vérifi er que votre
conversation iChat provient du nom de contact iChat qui apparaît dans la fenêtre iChat, ainsi que pour crypter
et décrypter la conversation. Elle ne permet pas de vérifi er l’identité de la personne qui utilise ce nom de
contact. Apple n’o∂ re aucune garantie quant au piratage et aux intrusions dans la conversation. L’UTILISATION
QUE VOUS FAITES DE CETTE FONCTIONNALITÉ EST À VOTRE PROPRE RISQUE. APPLE NE DONNE AUCUNE
GARANTIE OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE OU
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LA PRÉCISION, LA SÉCURITÉ OU LA NON VIOLATION DES DROITS
DE TIERS EN CE QUI CONCERNE LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES ET/OU LE CRYPTAGE DANS ICHAT. En utilisant
les logiciels Apple, vous acceptez que (a) vous n’entreprendrez aucune action pouvant interférer avec le
fonctionnement normal des certifi cats numériques ou le cryptage utilisé dans une session iChat et que vous
ne falsifi erez pas le certifi cat numérique utilisé pour valider un nom de contact ; (b) vous utiliserez la fonction
de cryptage d’iChat uniquement à des fi ns légales ; (c) vous êtes seul responsable d’empêcher qu’un utilisateur
non autorisé ait accès à tout certifi cat ou clé privée mémorisés sur votre ordinateur ; et (d) vous refuserez
tout certifi cat dont la fi abilité n’est pas garantie. La Politique de certifi cation et la Déclaration de pratique de
certifi cation d’Apple sont disponibles sur : http://www.apple.com/certifi cateauthority.
10. Contrôle des exportations. Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le logiciel Apple que
conformément à la législation des États-Unis et à la législation du pays dans lequel vous avez acquis le logiciel
Apple. En particulier, mais sans limitation, le logiciel Apple ne peut être exporté ni réexporté (a) vers tout pays
soumis à embargo des États-Unis ou (b) à toute personne fi gurant sur la liste « Specially Designated Nationals »
du Ministère des Finances des États-Unis ou sur les listes « Denied Persons » ou « Denied Entity » du Ministère
du Commerce des États-Unis. En utilisant le logiciel Apple, vous déclarez et garantissez n’être pas situé dans
un de ces pays ou inscrit sur les listes mentionnées ci-dessus. Vous acceptez également de ne pas utiliser les
logiciels Apple à des fi ns non autorisées par la législation des États-Unis, y compris, et sans aucune limitation,
le développement, la conception, la fabrication ou la production d’éléments nucléaires, de missiles ou d’armes
chimiques ou biologiques.
11. Gouvernement des États-Unis. Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items »
(éléments commerciaux), tel que ce terme est défi ni dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules)
§2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software 88 89
Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou
48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le
« Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous
licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement
accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus.
Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.
12. Loi applicable et divisibilité du contrat. Cette licence sera régie et interprétée en conformité avec la
législation de l’état de Californie, telle qu’elle s’applique aux accords conclus et réalisés entièrement en
Californie entre résidents californiens. Cette licence ne sera pas régie par la convention des Nations Unies sur
les contrats de vente internationale de biens, dont l’application est expressément exclue. Si pour une raison
quelconque un tribunal ayant juridiction juge qu’une disposition de la présente licence est inapplicable, en
totalité ou en partie, les autres dispositions de la présente licence resteront entièrement applicables.
13. Accord complet. Cette licence constitue l’intégralité de l’accord entre les parties quant à l’utilisation du
logiciel Apple objet de la présente licence, et remplace toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels,
écrits ou verbaux, à ce sujet. Aucun amendement ni aucune modifi cation de cette licence ne prendront e∂ et
à moins d’être stipulés par écrit et signés par un représentant dûment agréé d’Apple. Toute traduction de la
présente licence est e∂ ectuée pour des besoins locaux. En cas de litige entre la version anglaise et toute autre
version, seule la version anglaise sera d’application.
14. Mentions concernant les tierces parties.
A. Certaines portions du logiciel Apple utilisent ou comportent des logiciels de tierces parties et des mentions
concernant les droits d’auteurs. Les remerciements, les termes des licences et les exclusions de garanties des
dits éléments fi gurent dans la documentation électronique du logiciel Apple, et l’utilisation de ces données est
dictée par leurs conditions respectives.
B. Certaines bibliothèques de logiciels et autres logiciels de tierce partie inclus avec le logiciel Apple sont des
logiciels gratuits dont la licence est régie par les termes de la licence GPL (General Public License) de GNU ou
de la licence bibliothèque/LGPL (Lesser General Public License), le cas échéant. Il est possible d’obtenir, par
simple demande écrite à Apple, une copie électronique du code source du logiciel libre, selon les termes de
la licence GPL ou LGPL sans aucun frais, à l’exception de ceux de support, d’envoi et de traitement. Le logiciel
GPL/LGPL est distribué dans un but utilitaire, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de
QUALITÉ MARCHANDE ou D’APTITUDE À UNE FIN SPÉCIFIQUE. Une copie des licences GPL et LGPL est fournie
avec le logiciel Apple.
C. Le logiciel Apple comprend certains logiciels soumis aux termes de la licence IBM Public License Version
1.0 (IPL) ou de la licence Common Public License Version 1.0 (CPL). Une copie du code source du logiciel sous
licence IPL et CPL est disponible dans le dépôt (repository) Open Source d’Apple. Consultez le site web Open
Source d’Apple à l’adresse pour en savoir plus sur l’obtention du code
source. LE LOGICIEL IPL ET CPL EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE
SORTE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, SANS AUCUNE LIMITATION, TOUTE GARANTIE OU CONDITION DE
TITRE, DE NON-CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
NI APPLE, NI IBM, NI AUCUNE DES PARTIES AYANT CONTRIBUÉ AU LOGICIEL IPL ET CPL NE SERONT EN AUCUN
CAS ENGAGÉS POUR TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES BÉNÉFICES MANQUÉS), QUELLE QU’EN SOIT LA RAISON OU
TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, STRICTE RESPONSABILITÉ OU RESPONSABILITÉ EN CAS DE
PRÉJUDICE (Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE), ET DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA DISTRIBUTION
DU LOGICIEL IPL ET CPL OU DE L’EXERCICE DES DROITS CITÉS PLUS BAS, MÊME APRÈS AVERTISSEMENT DE LA
POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.
D. Avis MPEG-2. Si le logiciel Apple contient des fonctionnalités MPEG-2, la clause ci-dessous est applicable :
TOUT USAGE DE CE PRODUIT POUR D’AUTRES FINS QU’UNE UTILISATION PERSONNELLE EN ACCORD AVEC LA
NORME MPEG-2 D’ENCODAGE D’INFORMATIONS VIDÉO POUR CRÉER DES PRODUITS PRÊTS À L’EMPLOI EST
EXPRESSÉMENT INTERDIT SANS LICENCE RESPECTANT LES BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS
MPEG-2, DISPONIBLE AUPRÈS DE : MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
E. Utilisation du MPEG-4. La licence de ce produit vous est concédée d’après les termes de la licence du
portefeuille de brevets de MPEG-4 Systems pour l’encodage selon la norme des systèmes MPEG-4. Une licence
additionnelle et le paiement d’une redevance sont toutefois nécessaires pour l’encodage (i) de données
stockées ou dupliquées dans un média physique payé titre par titre et/ou (ii) de données payées titre par
titre et transmises à un utilisateur fi nal pour un stockage et/ou une utilisation permanent(e)s. Vous pouvez
vous procurer cette licence additionnelle auprès de MPEG LA, LLC. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site
http://www.mpegla.com (en anglais).
La licence de ce produit vous est concédée d’après les termes de la licence du portefeuille de brevets de MPEG-
4 Visual dans le cadre d’une utilisation privée à but non commercial par un consommateur pour (i) l’encodage
de vidéo selon la norme MPEG-4 Visual (« Vidéo au format MPEG-4 ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4
encodée par un consommateur engagé dans une activité privée à but non commercial et/ou obtenue d’un
fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer de la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne
saurait être accordée ou être considérée comme implicite pour toute autre utilisation.
Des informations complémentaires sur l’utilisation à des fi ns promotionnelles, internes et commerciales et
sur l’attribution de licence dans de tels cas sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Rendez-vous sur le site
http://www.mpegla.com (en anglais). Pour obtenir les réponses aux questions fréquemment posées au sujet des
frais répondant à la licence du portefeuille de brevets de la norme Visual de MPEG LA, consultez le site www.
apple.com/mpeg4 (en anglais) ou www.apple.com/quicktime/products/qt/faq.html (également en anglais).90
F. Notifi cation relative au H.264/AVC. Dans la mesure où les logiciels Apple incluent la fonctionnalité de
décodage et/ou d’encodage AVC, l’usage commercial de H.264/AVC requiert une concession de licence
complémentaire et la disposition suivante s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA FONCTIONNALITÉ AVC
DE CE PRODUIT N’EST ACCORDÉE QUE DANS LE CADRE D’UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN
CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO SELON LES NORMES D’ENCODAGE AVC (« AVC VIDÉO »)
ET/OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU DE LA VIDÉO AVC PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO
AUTORISÉ À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES AUX AUTRES USAGES ET LICENCES
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
G. Avis AMR. La fonctionnalité de codage et décodage Adaptive Multi-Rate (« AMR ») de ce produit ne fait pas
l’objet d’une licence permettant d’e∂ ectuer des appels depuis ou sur un téléphone portable, ou permettant son
utilisation sur n’importe quel produit de téléphonie conçu selon l’architecture QuickTime pour la plateforme
Windows. La fonctionnalité de codage et décodage AMR de ce produit ne fait pas l’objet d’une licence pour
l’utilisation au sein d’une infrastructure de communication cellulaire telle que les stations de base, les contrôleurs
de station de base ou de réseau radio, les centrales téléphoniques et les réseaux commutés publics.
H. Avis FAA. Les données provenant de National Airspace System Status Information (informations d’état du
système aérien national) et du projet Aircraft Situation Display (suivi des vols dans l’espace aérien), a∑ chées
dans le logiciel Apple, sont générées par la Federal Aviation Administration, FAA. Vous acceptez de ne pas
redistribuer de données concernant les vols sans l’accort préalable écrit de la FAA. La FAA et Apple refusent
toute garantie, exprimée ou implicite (y compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un
usage particulier), quant à l’utilisation et à l’authenticité des données sur les vols. Vous acceptez que la FAA et
Apple ne peuvent être responsables, aussi bien collectivement qu’individuellement, de toute perte, dommage,
plainte, responsabilité, remboursement ou pénalité, ni même de tout dommage indirect, spécial, secondaire,
accessoire ou conséquent dérivant de l’utilisation de ces données. Le logiciel Apple n’est ni parrainé ni endossé
par la FAA. La FAA n’est pas responsable des problèmes techniques ou liés au système, et vous ne devez pas
contacter la FAA au sujet de tels problèmes ou de problèmes liés au trafi c aérien opérationnel.
I. Utilisation des profi ls de couleur Adobe. Vous pouvez utiliser le logiciel Adobe Color Profi le fourni avec le
logiciel Apple Software conformément à cette licence, mais Adobe n’est pas tenu de fournir le support pour
les profi ls de couleur ci-dessous, notamment les mises à jour ou les prochaines versions des profi ls ou de
tout autre élément. En plus des dispositions présentées dans les sections 7 et 8 ci-dessus, ADOBE NE SERA
EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES ÉVENTUELS DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS DONT VOUS POUVEZ
FAIRE L’OBJET. Le logiciel de profi ls de couleur Adobe qui est fourni avec le logiciel Apple peut également être
téléchargé à l’adresse www.adobe.com.
EA0390
Révisé le 14 août 2007
iPod
USB Power
AdapterEnglish 3
iPod USB
Power Adapter
The iPod USB Power Adapter is for use with
iPod shuffle, and with all iPods with Dock
Connectors.
Note: Your power adapter may look different
from the one pictured here.
Connect your iPod to the power adapter using
the USB cable that came with your iPod. If you
have an original iPod shuffle, you can connect it
directly to the power adapter.
Then extend the electrical prongs (if necessary)
and plug the adapter into an electrical outlet to
charge the iPod battery.
AC plug adapter
iPod USB Power Adapter
USB cable that came
with your iPod4 English
You can also connect the power adapter to an
iPod Dock and place iPod in the Dock.
For information on charging times, see the
manual that came with your iPod.
Important: If your power adapter has
retractable prongs, be sure to extend them
completely before you plug the adapter into
the outlet.
Safety
The only way to shut off power to your power
adapter completely is to disconnect it from
the power source.
Always leave space around your power
adapter. Don’t use it in a location where
airflow around the power adapter is
obstructed, such as a bookcase.
When connecting or disconnecting your
power adapter, always hold it by its sides.
Keep your fingers away from the metal part
of the plug.
Before connecting the USB cable to the
power adapter, make sure there are no
foreign objects inside the power adapter’s
USB port.
The power adapter is a high-voltage
component and should not be opened for
any reason, even when iPod is off.English 5
Never force a connector into the power
adapter USB port. If the connector and port
do not join with reasonable ease, make sure
that the connector matches the port and that
you have positioned the connector correctly
in relation to the port.
Keep your power adapter away from sources
of liquid, such as drinks, washbasins,
bathtubs, shower stalls, rain, and so on.
Take care not to spill any food or liquid on the
power adapter. If you do, unplug the power
adapter before cleaning up the spill. In case
of a spill, you may have to send your
equipment to Apple for service.
Do not attempt to open your power adapter
or disassemble it. You run the risk of electric
shock and voiding the limited warranty. No
user-serviceable parts are inside.
If the power adapter appears to be damaged
or does not function properly, go to
www.apple.com/support for instructions on
how to obtain warranty service.
Specifications
Input: AC 100-240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
Output: DC 5V, 1 A678Français 9
Adaptateur secteur
USB iPod Power
Adapter
L’adaptateur secteur de l’iPod USB Power
Adapter est à utiliser avec l’iPod shuffle ou
tout autre iPod muni du connecteur Dock.
Remarque : votre adaptateur secteur peut être
différent de celui illustré ci-dessus.
Branchez votre iPod à l’adaptateur secteur grâce
au câble USB fourni avec votre iPod. Si vous
disposez du tout premier iPod shuffle, vous
pouvez le brancher directement à l’adaptateur.
Adaptateur CA
Adaptateur secteur USB
iPod Power Adapter
Câble USB fourni
avec votre iPod10 Français
Étendez ensuite les broches électriques (si
besoin), puis branchez l’adaptateur à une prise
électrique afin de recharger la batterie de l’iPod.
Vous pouvez aussi placer votre iPod sur son
socle iPod Dock et brancher ce dernier à
l’adaptateur secteur.
Pour de plus amples informations sur les temps
de charge de la batterie, reportez-vous au
manuel fourni avec votre iPod.
Important : si votre adaptateur secteur est doté
de broches électriques à enrouleur, assurezvous de les étendre au maximum avant de
brancher l’adaptateur sur la prise.
Sécurité
Le seul moyen de couper complètement
le courant de votre adaptateur secteur est
de le débrancher de sa source électrique.
Gardez toujours un peu d’espace autour
de votre adaptateur secteur. Ne l’utilisez pas
dans un endroit où l’air ne circule pas autour
de l’adaptateur, comme c’est le cas dans une
bibliothèque.Français 11
Lorsque vous branchez ou débranchez votre
adaptateur secteur, tenez-le toujours par ses
côtés. Ne touchez pas la partie en métal de
la prise.
Avant de brancher le câble USB à l’adaptateur
secteur, assurez-vous qu’aucun objet n’est
logé dans le port USB de ce dernier.
L’adaptateur secteur est un composant à haut
voltage et ne doit en aucun cas être ouvert,
même si l’iPod est éteint.
Ne forcez jamais de connecteur à entrer dans
le port USB de l’adaptateur. Si le connecteur
et le port ne s’adaptent pas relativement
facilement, assurez-vous qu’ils sont bien
prévus pour se brancher ensemble et
que vous avez positionné correctement
le connecteur par rapport au port.
Éloignez l’adaptateur secteur des liquides
et sources de liquides, tels que les boissons,
les lavabos, les baignoires, les blocs de douche,
la pluie, etc.12 Français
Prenez garde de ne pas faire tomber de
nourriture ou de liquide sur l’adaptateur
secteur. Si le cas se présente, débranchez
l’adaptateur secteur avant de l’essuyer.
Si vous renversez quelque chose dessus, il
peut s’avérer nécessaire de renvoyer votre
équipement à Apple pour le faire réviser.
N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter votre
adaptateur secteur. Vous risquez de recevoir
une décharge électrique et d’annuler la
garantie limitée. L’appareil ne contient pas de
pièces pouvant être réparées par l’utilisateur.
Si l’adaptateur secteur semble endommagé
ou ne fonctionne pas correctement, rendezvous sur le site www.apple.com/fr/support
pour connaître les conditions de réparation
dans le cadre de la garantie.
Spécifications
Entrée : CA 100-240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
Sortie : CC 5V, 1 ADeutsch 13
iPod USB Power
Adapter (Netzteil)
Der iPod USB Power Adapter (Netzteil) kann mit
dem iPod shuffle und allen iPod Playern mit
Dock Connector verwendet werden.
Hinweis: Ihr Netzteil sieht möglicherweise
anders als hier dargestellt aus.
Schließen Sie den iPod mit dem mitgelieferten
USB-Kabel an das Netzteil an. Wenn Sie einen
original iPod shuffle besitzen, können Sie diesen
direkt an das Netzteil anschließen.
Netzteilstecker
iPod USB Power Adapter
(Netzteil)
Mit dem iPod
geliefertes
USB-Kabel14 Deutsch
Klappen Sie dann die Steckerstifte (falls erforderlich) heraus und schließen Sie das Netzteil
an eine Steckdose an, um die iPod Batterie
zu laden.
Sie können das Netzteil auch mit einem
iPod Dock verbinden und den iPod in das
Dock stellen.
Informationen zu Ladezeiten finden Sie im
Handbuch, das Sie mit Ihrem iPod erhalten
haben.
Wichtig: Wenn Ihr Netzteil herausklappbare
Steckerstifte besitzt, stellen Sie sicher, dass Sie
diese vollständig herausgeklappt haben, bevor
Sie das Netzteil an die Steckdose anschließen.
Sicherheit
Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr zum
Netzteil komplett zu unterbrechen, besteht
darin, das Kabel des Netzteils vom Stromnetz
zu trennen.
Achten Sie darauf, dass um das Netzteil ausreichend Freiraum vorhanden ist. Verwenden
Sie es nur in Umgebungen, in denen eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Verwenden Sie es zum Beispiel nicht in einem
Aktenkoffer oder Ähnlichem.Deutsch 15
Halten Sie das Netzteil an den Seiten, wenn
Sie es vom Stromnetz trennen oder daran
anschließen. Achten Sie darauf, die Metallstifte des Steckers nicht zu berühren.
Stellen Sie vor dem Anschließen des USBKabels an das Netzteil sicher, dass sich keine
Fremdkörper im USB-Anschluss des Netzteils
befinden.
Bei dem Netzteil handelt es sich um ein
Hochspannungsbauteil, das unter keinen
Umständen geöffnet werden darf, auch dann
nicht, wenn der iPod ausgeschaltet ist.
Versuchen Sie niemals, einen Stecker mit
Gewalt an den USB-Anschluss des Netzteils
anzuschließen. Wenn sich der Stecker nicht
relativ einfach mit dem Netzteil verbinden
lässt, vergewissern Sie sich, dass der Stecker
zum Anschluss passt und Sie den Stecker wie
erforderlich mit dem Anschluss ausgerichtet
haben.
Schützen Sie Ihr Netzteil vor Feuchtigkeit und
Witterungseinflüssen. Legen Sie es nicht in
der Nähe von Getränken, Waschbecken,
Bade- und Duschwannen und anderen
Feuchtigkeitsquellen ab.16 Deutsch
Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht
durch Speisereste oder Flüssigkeiten verunreinigt wird. Wenn dies doch einmal passiert,
trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz, bevor
Sie es reinigen. Unter Umständen ist es erforderlich, Ihre Geräte an Apple zur Wartung
zu senden.
Versuchen Sie keinesfalls, das Netzteil zu öffnen oder auseinander zu bauen. Dabei kann
es zu einem Kurzschluss kommen, und Sie
riskieren den Verlust des Garantieanspruchs.
Im Innern des Gerätes befinden sich keine
Komponenten, die vom Benutzer gewartet
werden können.
Wenn das Netzteil beschädigt ist oder nicht
korrekt funktioniert, finden Sie Näheres zu
Ihren Garantieansprüchen und zu Service
und Support unter folgender Adresse:
www.apple.com/de/support.
Technische Daten
Eingangsleistung: 100 - 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom, 1,0 A17
Disposal and Recycling Information
When this product has reached the end of its useful life,
please dispose of it according to
your local environmental laws and guidelines.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.18
Union Européenne : informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement et la santé des
êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und
Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des
Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.19
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto
diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata
e il riciclaggio del prodotto al momento
dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali
e assicurano che venga riciclato in maniera tale da
salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den
tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala
myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att
låta den uttjänta produkten tas om hand för
återvinning hjälper du till att spara naturresurser och
skydda hälsa och miljö.Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize
the environmental impacts of our operations and
products.
For more information, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
www.apple.com/ipod/support
© 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Shuffle is a trademark of Apple Computer, Inc.
0Z034-3775-A
Printed in XXXX
Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Les réglages du serveur suivant sont indiqués dans les tableaux ci-dessous :
Serveur :
Élément Description Vos informations
Identité du serveur
distant pour
l’installation et
la configuration
Pour l’installation et la configuration interactives
d’un serveur distant sur le sous-réseau local,
l’une de ces valeurs du serveur :
- Adresse IP au format IPv4 (000.000.000.000).
- Nom d’hôte (serveur.exemple.com).
- Adresse MAC (00:03:93:71:26:52).
Pour les installations et configurations à partir de la
ligne de commande ou d’un sous-réseau distant,
l’adresse IP du serveur cible au format IPv4.
Mot de passe
prédéfini (pour
l’installation et
la configuration
à distance)
Les 8 premiers chiffres du numéro de série du
serveur cible, imprimé sur l’étiquette collée sur
l’ordinateur.
Pour les anciens ordinateurs ne portant pas ce
type de numéro, tapez 12345678.
Type d’installation Mise à niveau à partir de la version 10.3.9 ou 10.2.8,
installation complète sans formatage de disque ou
installation spéciale.
Le volume (partition) cible est effacé lorsque vous
effectuez une nouvelle installation.
Disque ou partition
cible
Nom du disque ou de la partition (volume) cible.
Format de disque
(lorsque l’effacement
du disque est validé)
Format du disque cible.
Dans la plupart des cas, utilisez Mac OS Étendu
(journalisé).
Vous pouvez également utiliser Mac OS Étendu.
N’utilisez pas système de fichiers UNIX ou tout
autre format sensible à la casse.
Partitionnement
de disque (lorsque
l’effacement du
disque est validé)
Indiquez si vous souhaitez partitionner le disque
cible.
La taille minimum recommandée d’une partition
de disque cible est de 10 Go.2
Mise en miroir RAID
(lorsque l’effacement
du disque est validé
et que vous disposez
d’un deuxième
disque physique sur
le serveur cible)
Indiquez si vous souhaitez configurer la mise
en miroir RAID. Le deuxième disque est utilisé
automatiquement si le disque principal n’est pas
disponible.
Si le disque cible comporte une partition unique
et que le deuxième disque physique comporte
une partition unique sans aucune donnée, vous
pouvez configurer la mise en miroir RAID après
l’installation. Cependant, afin d’éviter toute perte
de données, configurez la mise en miroir RAID
le plus tôt possible.
Utilisation de
données de
configuration
enregistrées
Si vous voulez utiliser les données de configuration
enregistrées pour configurer ce serveur, identifiez
le fichier ou le répertoire dans lequel elles sont
stockées . Si les données sont cryptées, identifiez
également la phrase secrète.
Si vous souhaitez enregistrer des réglages dans
un fichier ou un répertoire, utilisez l’une des deux
lignes suivantes.
Enregistrement
des données de
configuration
dans un fichier
Nommez le fichier à l’aide de l’une des options
suivantes :
- .plist (incluez les
zéros de début, mais omettez les deux-points).
Par exemple, 0030654dbcef.plist.
- .plist. Par exemple,
10.0.0.4.plist.
- .plist.
Par exemple, monserveur.plist.
- .plist (8 premiers caractères seulement).
Par exemple, ABCD1234.plist.
- .plist.
Par exemple, monserveur.exemple.com.plist.
- .plist.
Par exemple, 10.0.plist (trouve 10.0.0.4 et 10.0.1.2).
- generique.plist (fichier que tout serveur
reconnaîtra, utilisé pour configurer les serveurs qui
nécessitent les mêmes valeurs de configuration).
Si vous choisissez de crypter le fichier, vous
pouvez enregistrer la phrase secrète dans un
fichier nommé selon les conventions ci-dessus,
mais utilisez l’extension .pass et non .plist.
Placez le(s) fichier(s) à un emplacement où
le ou les serveurs cible peuvent le détecter.
Un serveur peut détecter les fichiers qui
résident sur un volume monté localement
dans /Volumes/*/Auto Server Setup/, où *
correspond à n’importe quel périphérique
monté sous /Volumes.
Élément Description Vos informations3
Enregistrement
de données de
configuration
dans un répertoire
Accédez au répertoire dans lequel vous souhaitez
enregistrer la configuration, puis nommez
l’enregistrement de configuration à l’aide
d’une des options suivantes :
- (insérez les zéros
à gauche mais omettez les deux-points). Par
exemple, 0030654dbcef.
- . Par exemple, 10.0.0.4.
- . Par exemple,
monserveur.
-
(8 premiers caractères seulement). Par exemple,
ABCD1234.
- .
Par exemple, monserveur.exemple.com.
- . Par exemple,
10.0 (trouve 10.0.0.4 et 10.0.1.2).
- generique (fichier que tout serveur reconnaîtra,
utilisé pour configurer les serveurs qui nécessitent
les mêmes valeurs de configuration).
Si vous choisissez de crypter le fichier,
vous pouvez enregistrer la phrase secrète
dans un fichier nommé à l’aide des conventions
ci-dessus, mais utilisez l’extension .pass.
Placez le fichier de phrase secrète à un
emplacement où le ou les serveurs cible peuvent
le détecter. Un serveur peut détecter le fichier
s’il réside sur un volume monté localement dans
/Volumes/*/Auto Server Setup/, où * correspond
à tout périphérique monté sous /Volumes.
Langue Langue à utiliser pour l’administration du serveur
(anglais, japonais, français ou allemand). La langue
affecte les formats de date et d’heure du serveur,
le texte affiché et l’encodage par défaut utilisé par
le serveur AFP.
Configuration
de clavier
Clavier de l’administration du serveur.
Élément Description Vos informations4
Numéro de série Numéro de série de votre copie de Mac OS X
Server. Le format du numéro de série du serveur
est xsvr-104-999-x-zzz-zzz-zzz-zzz-zzz-zzz-z, où x
est une lettre, 9 un chiffre et z une lettre ou
un chiffre. Le premier (xsvr) et le quatrième (x)
élément doivent être en minuscules.
Excepté si vous possédez une licence de site,
vous avez besoin d’un numéro de série unique
pour chaque serveur. Vous trouverez le numéro
de série du logiciel serveur imprimé sur les
documents fournis avec le logiciel.
Si vous possédez une licence de site, vous
devez saisir le nom du propriétaire enregistré
et l’organisation exactement tels qu’ils ont été
spécifiés par votre représentant Apple.
Si vous configurez un serveur avec un fichier
de configuration ou un enregistrement de
répertoire générique et que le numéro de
série ne correspond pas à une licence de site,
vous devez saisir le numéro de série du serveur
à l’aide d’Admin Serveur.
Nom long de
l’administrateur
(parfois appelé nom
complet ou nom réel)
Un nom long ne doit pas être composé de plus
de 255 octets. Le nombre de caractères va de
255 caractères romains à 85 caractères de 3 octets.
Ce nom peut comporter des espaces Il ne doit pas
être identique à un nom d’utilisateur prédéfini, tel
que l’administrateur système. Il respecte la casse
dans la fenêtre d’ouverture de session, mais pas
lors de l’accès aux serveurs de fichiers.
Nom abrégé de
l’administrateur
Le nom abrégé peut contenir jusqu’à 255 caractères
romains, même s’il se limite généralement à
huit ou moins. Ce nom ne peut être composé
que des caractères a à z, A à Z, 0 à 9, _ (trait de
soulignement) ou - (trait d’union). Évitez les noms
abrégés affectés par Apple à des utilisateurs
prédéfinis, tels que « root ».
Mot de passe de
l’administrateur
Cette valeur distingue les majuscules
des minuscules et doit contenir au moins
4 caractères. Il s’agit également du mot
de passe de l’utilisateur root.
Si vous enregistrez cette valeur, veillez à conserver
cette feuille d’opérations en lieu sûr.
À l’issue de la configuration, utilisez le
Gestionnaire de groupe de travail pour
changer le mot de passe de ce compte.
Élément Description Vos informations5
Nom d’hôte Vous ne pouvez pas spécifier ce nom lors de la
configuration du serveur. L’Assistant du serveur
configure le nom d’hôte sur AUTOMATIC dans
/etc/hostconfig. Avec ce réglage, le nom d’hôte
du serveur est le premier nom qui est vrai dans
cette liste :
- Le nom fourni par le serveur DHCP ou BootP
pour l’adresse IP principale.
- Le premier nom renvoyé par une requête DNS
inversé (adresse-vers-nom) pour l’adresse IP
principale.
- Le nom d’hôte local.
- Le nom « localhost ».
Nom de l’ordinateur Le nom AppleTalk et le nom par défaut utilisé
pour SLP/DA. Indiquez un nom de 63 caractères
ou moins, mais évitez d’utiliser les caractères
=, : et @.
L’Explorateur réseau du Finder utilise SMB/CIFS
pour rechercher les ordinateurs qui permettent
le partage de fichiers Windows. Les espaces sont
supprimés d’un nom d’ordinateur pour une
utilisation avec SMB/CIFS, et le nom ne doit pas
contenir plus de 15 caractères, sans caractères
spéciaux et sans ponctuation.
Nom d’hôte local Le nom qui désigne un ordinateur sur un sousréseau local. Il peut contenir des lettres minuscules,
des chiffres et/ou des traits d’union (mais pas aux
extrémités). Le nom se termine par « .local » et doit
être unique sur un sous-réseau local.
Données d’interface
réseau
Votre serveur est équipé d’un port Ethernet
intégré et éventuellement d’un autre port intégré
ou ajouté. Enregistrez les informations de chaque
port à activer.
Enregistrez les données
relatives à chaque port
dans le tableau fourni
plus loin dans cette
feuille d’opérations.
Élément Description Vos informations6
Utilisation des
répertoires
Sélectionnez l’un des éléments suivants :
- Serveur autonome (utilisez uniquement
le répertoire local).
- Connecté à un système de répertoire (obtenez
des informations d’un autre répertoire partagé
du serveur). Si vous sélectionnez cette option,
utilisez l’une des quatre lignes suivantes de ce
tableau pour indiquer la façon dont le serveur
se connecte au répertoire.
- Maître Open Directory (fournissez les informations
de répertoire aux autres ordinateurs). Si vous
choisissez cette option, utilisez la ligne Utilisation
du maître Open Directory.
- Aucune modification (pour les mises à niveau
seulement).
Utilisation de Tel
que spécifié par
le serveur DHCP
Le répertoire à utiliser sera identifié par un
serveur DHCP configuré pour fournir l’adresse
et la base de recherche d’un serveur LDAP
(option DHCP 95) ou l’adresse et la balise d’un
serveur NetInfo hérité.
Utilisation d’un
serveur Open
Directory
Le répertoire à utiliser sera un répertoire
LDAP identifié par un serveur DHCP ou par
la spécification d’une adresse IP ou d’un
nom de domaine pour le serveur LDAP.
Utilisation d’un
serveur NetInfo
Le répertoire à utiliser sera un répertoire parent
NetInfo sur un serveur Apple existant. Choisissez
un ou plusieurs moyens de localiser ce répertoire :
- Diffusion.
- DHCP.
- Adresse IP statique (indiquez l’adresse IP et la
balise NetInfo).
Utilisation d’un autre
serveur de répertoire
Le ou les répertoires à utiliser seront configurés
à l’aide de l’application Format de répertoire
une fois la configuration du serveur terminée.
Utilisation de maître
Open Directory
Vous pouvez éventuellement indiquer que vous
voulez activer un contrôleur de domaine principal
Windows sur le serveur. Indiquez un nom
d’ordinateur et un domaine Windows pour le
serveur. Le nom d’ordinateur et le domaine
peuvent contenir les caractères a à z, A à Z, 0 à 9, -,
mais pas de . ou d’espace ; en outre, ils ne peuvent
pas être composés uniquement de chiffres.
Terminez la configuration du répertoire à
héberger à l’aide d’Admin Serveur une fois
la configuration du serveur achevée.
Élément Description Vos informations7
Les réglages de configuration du port suivant apparaissent dans le tableau ci-dessous :
Automatisation du
démarrage du service
Indiquez si vous souhaitez lancer
automatiquement l’un des services ci-après
au démarrage du serveur. Ces services ne
nécessitent aucune autre configuration :
Service de fichiers Apple
Apple Remote Desktop
Service FTP
Service iChat
Service de courrier
Service NetBoot
Service d’horloge de réseau
Service QuickTime Streaming
Service de mise à jour de logiciels
Service web
Service WebDAV
Service de journal web (Weblog)
Service de fichiers Windows
Service Xgrid Agent
Service Xgrid Controller
Fuseau horaire Choisissez le fuseau horaire que le serveur doit
utiliser.
Horloge réseau Indiquez éventuellement un serveur horloge
de réseau. Apple recommande de préserver
la précision de l’horloge du serveur en la
synchronisant avec un serveur horloge de réseau.
Élément Description Vos informations
Nom du port :Ethernet intégré
Élément Description Vos informations
Nom du
périphérique
Un nom UNIX du port au format enx, où x commence par
0. Reportez-vous au manuel fourni avec le matériel pour
connaître la valeur de x pour le port que vous décrivez.
La valeur en0 désigne toujours un port Ethernet intégré.
en0
Adresse
Ethernet
L’adresse MAC (Media Access Control) du port
(00:00:00:00:00:00). Cette valeur se trouve généralement
sur un autocollant apposé sur le serveur, mais vous
pouvez également exécuter Informations Système Apple
ou un outil de ligne de commande tel que networksetup
pour retrouver cette valeur.
TCP/IP et
AppleTalk
Indiquez si vous souhaitez activer le port pour TCIP/IP
et/ou AppleTalk.
Vous pouvez connecter un port à Internet en activant
TCP/IP et utiliser le même port ou un autre port pour
AppleTalk. N’activez pas plus d’un port pour AppleTalk.8
Ordre des ports Si vous activez plusieurs ports, indiquez l’ordre dans
lequel vous devez accéder aux ports lors de la tentative
de connexion à un réseau. L’ensemble du trafic réseau
non local utilise le premier port actif.
Réglages TCP/IP Utilisez l’une des quatre lignes suivantes de ce tableau.
Manuellement Indiquez ces réglages si vous souhaitez spécifier
manuellement les réglages TCP/IP :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Masque de sous-réseau (000.000.000.000). Utilisé pour
localiser le sous-réseau sur le réseau local où se trouve
le serveur. Ce masque est utilisé pour déduire la partie
réseau de l’adresse du serveur ; ce qui reste identifie
l’ordinateur serveur sur ce réseau.
- Routeur (000.000.000.000) prenant en charge le
sous-réseau sur lequel réside le serveur. Le routeur
est l’ordinateur du sous-réseau local vers lequel sont
envoyés les messages si l’adresse IP cible ne se trouve
pas sur le sous-réseau local.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous
ne les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous
indiquez campus.univ.edu comme domaine de
recherche, vous pouvez saisir serveur1 dans la zone
de dialogue Se connecter au serveur du Finder pour
vous connecter à serveur1.campus.univ.edu.
Via DHCP avec
saisie manuelle
de l’adresse IP
Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un
serveur DHCP pour attribuer une adresse IP statique et
éventuellement d’autres réglages au port. Assurez-vous
que le serveur DHCP est déjà configuré et que le service
DHCP est en cours d’exécution lorsque vous lancez la
configuration du serveur :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous
ne les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous
indiquez campus.univ.edu comme domaine de
recherche, vous pouvez saisir serveur1 dans la zone
de dialogue Se connecter au serveur du Finder pour
vous connecter à serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informations9
Via DHCP Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un
serveur DHCP pour attribuer une adresse IP dynamique
et éventuellement d’autres réglages au port. Assurezvous que le serveur DHCP est déjà configuré et que
le service DHCP est en cours d’exécution lorsque vous
lancez la configuration du serveur :
- Identifiant client DHCP (facultatif). Chaîne utile pour
reconnaître un port lorsque son adresse IP change. Ne
spécifiez pas d’identifiant client DHCP lors de l’utilisation
de l’Assistant du serveur pour configurer le serveur à
distance. En revanche, après la configuration, utilisez les
préférences Réseau du serveur pour définir un identifiant
client DHCP.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Via BootP Spécifiez ces réglages si vous souhaitez utiliser un serveur
de protocole Bootstrap pour attribuer une adresse IP au
port identifié. Avec BootP, la même adresse IP est toujours
affectée à une interface réseau particulière. Elle est utilisée
principalement pour les ordinateurs qui démarrent à partir
d’une image NetBoot :
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms de domaine complets (et
inversement) pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informations10
Les réglages de configuration du port suivant apparaissent dans le tableau ci-dessous :
IPv6 Pour configurer l’adressage IPv6 pour le port,
sélectionnez Automatiquement ou Manuellement.
Choisissez Automatiquement si vous souhaitez que le
serveur génère automatiquement une adresse IPv6 pour
le port.
Choisissez Manuellement pour spécifier des réglages IPv6 :
- Adresse IPv6. Généralement au format
0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000.
- Routeur. Adresse IPv6 du routeur sur le sous-réseau local.
- Longueur du préfixe. Nombre de bits significatifs du
masque de sous-réseau utilisés pour identifier le réseau.
Réglages
Ethernet
Pour configurer automatiquement les réglages Ethernet
pour le port, choisissez Automatiquement.
Vous pouvez choisir Manuellement (Avancé) pour
spécifier les réglages si vous avez des besoins particuliers
concernant le réseau auquel le serveur est connecté. Notez
que des réglages Ethernet incorrects peuvent affecter les
performances réseau ou rendre un port inutilisable :
- Vitesse. Vitesse Ethernet maximale, en bits par seconde,
pour toute transmission via le port. Sélectionnez
l’une des options suivantes :sélection automatique,
10baseT/UTP, 100baseTX et 1000baseTX.
- Duplex. Détermine si les paquets d’entrée et de sortie
sont transmis simultanément (duplex intégral) ou en
alternance (semi-duplex).
- Taille maximale de paquet (MTU). Paquet le plus grand
envoyé ou reçu par le port. MTU signifie « unité de
transfert maximale », exprimée en octets. L’augmentation
de la taille de paquet améliore le débit, mais les
périphériques qui reçoivent le paquet (commutateurs,
routeurs, etc.) doivent prendre en charge cette taille de
paquet. Sélectionnez l’une des options suivantes :
Standard (1500), Jumbo (9000) ou Personnaliser (saisissez
une valeur comprise entre 72 et 1500).
Élément Description Vos informations
Nom du port :
Élément Description Vos informations
Nom du
périphérique
Un nom UNIX du port au format enx, où x commence par
0. Reportez-vous au manuel fourni avec le matériel pour
connaître la valeur de x pour le port que vous décrivez.
La valeur en0 désigne toujours un port Ethernet intégré.
Adresse
Ethernet
L’adresse MAC (Media Access Control) du port
(00:00:00:00:00:00). Cette valeur se trouve généralement
sur un autocollant apposé sur le serveur, mais vous
pouvez également exécuter Informations Système Apple
ou un outil de ligne de commande tel que networksetup
pour retrouver cette valeur.11
TCP/IP et
AppleTalk
Indiquez si vous souhaitez activer le port pour TCP/IP
et/ou AppleTalk.
Vous pouvez connecter un port à Internet en activant
TCP/IP et utiliser le même port ou un autre port pour
AppleTalk. N’activez pas plus d’un port pour AppleTalk.
Ordre des ports Si vous activez plusieurs ports, indiquez l’ordre dans
lequel vous devez accéder aux ports lors de la tentative
de connexion à un réseau. L’ensemble du trafic réseau
non local utilise le premier port actif.
Réglages TCP/IP Utilisez l’une des quatre lignes suivantes de ce tableau.
Manuellement Indiquez ces réglages si vous souhaitez spécifier
manuellement les réglages TCP/IP :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Masque de sous-réseau (000.000.000.000). Utilisé pour
localiser le sous-réseau sur le réseau local où se trouve
le serveur. Ce masque est utilisé pour déduire la partie
réseau de l’adresse du serveur ; ce qui reste identifie
l’ordinateur serveur sur ce réseau.
- Routeur (000.000.000.000) prenant en charge le
sous-réseau sur lequel réside le serveur. Le routeur
est l’ordinateur du sous-réseau local vers lequel sont
envoyés les messages si l’adresse IP cible ne se trouve
pas sur le sous-réseau local.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter
à serveur1.campus.univ.edu.
Via DHCP avec
saisie manuelle
de l’adresse IP
Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un
serveur DHCP pour attribuer une adresse IP statique et
éventuellement d’autres réglages au port. Assurez-vous
que le serveur DHCP est déjà configuré et que le service
DHCP est en cours d’exécution lorsque vous lancez la
configuration du serveur :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter
à serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informations12
Via DHCP Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un
serveur DHCP pour attribuer une adresse IP dynamique
et éventuellement d’autres réglages au port. Assurezvous que le serveur DHCP est déjà configuré et que
le service DHCP est en cours d’exécution lorsque vous
lancez la configuration du serveur :
- Identifiant client DHCP (facultatif). Chaîne utile pour
reconnaître un port lorsque son adresse IP change. Ne
spécifiez pas d’identifiant client DHCP lors de l’utilisation
de l’Assistant du serveur pour configurer le serveur à
distance. En revanche, après la configuration, utilisez les
préférences Réseau du serveur pour définir un identifiant
client DHCP.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Via BootP Spécifiez ces réglages si vous souhaitez utiliser un serveur
de protocole Bootstrap pour attribuer une adresse IP au
port identifié. Avec BootP, la même adresse IP est toujours
affectée à une interface réseau particulière. Elle est utilisée
principalement pour les ordinateurs qui démarrent à partir
d’une image NetBoot :
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter
à serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informationsIPv6 Pour configurer l’adressage IPv6 pour le port,
sélectionnez Automatiquement ou Manuellement.
Choisissez Automatiquement si vous souhaitez que le
serveur génère automatiquement une adresse IPv6 pour
le port.
Choisissez Manuellement pour spécifier des réglages IPv6 :
- Adresse IPv6. Généralement au format
0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000.
- Routeur. Adresse IPv6 du routeur sur le sous-réseau local.
- Longueur du préfixe. Nombre de bits significatifs du
masque de sous-réseau utilisés pour identifier le réseau.
Réglages
Ethernet
Pour configurer automatiquement les réglages Ethernet
pour le port, choisissez Automatiquement.
Vous pouvez choisir Manuellement (Avancé) pour
spécifier les réglages si vous avez des besoins particuliers
concernant le réseau auquel le serveur est connecté.
Notez que des réglages Ethernet incorrects peuvent
affecter les performances réseau ou rendre un port
inutilisable :
- Vitesse. Vitesse Ethernet maximale, en bits par seconde,
pour toute transmission via le port. Sélectionnez
l’une des options suivantes :Sélection automatique,
10baseT/UTP, 100baseTX et 1000baseTX.
- Duplex. Détermine si les paquets d’entrée et de sortie
sont transmis simultanément (duplex intégral) ou en
alternance (semi-duplex).
- Taille maximale de paquet (MTU). Paquet le plus grand
envoyé ou reçu par le port. MTU signifie « unité de
transfert maximale », exprimée en octets. L’augmentation
de la taille de paquet améliore le débit, mais les
périphériques qui reçoivent le paquet (commutateurs,
routeurs, etc.) doivent prendre en charge cette taille
de paquet. Sélectionnez l’une des options suivantes :
Standard (1500), Jumbo (9000) ou Personnaliser (saisissez
une valeur comprise entre 72 et 1500).
Élément Description Vos informations
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AppleTalk, Mac, Mac OS, Macintosh, QuickTime et Xgrid
sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop et Finder sont des marques d’Apple Computer Inc. Juillet 2006.
F019-0742
Time Capsule
Installationshandbuch3
Inhalt
5 Kapitel 1: Einführung
7 Informationen zu Ihrer Time Capsule-Basisstation
9 Die AirPort-Software
10 Systemvoraussetzungen
12 Die Statusanzeigen der Time Capsule-Basisstation
15 Kapitel 2: Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
16 Verwenden der Time Capsule-Basisstation zum Erstellen eines drahtlosen Netzwerks
19 Verwenden des AirPort-Dienstprogramms
21 Einrichten eines neuen drahtlosen Netzwerks
22 Konfigurieren und Freigeben des Internetzugangs
24 Festlegen erweiterter Optionen
25 Ermöglichen des Netzwerkzugriffs durch drahtlose Clients ohne Eingabe eines
Kennworts
27 Verwenden von Time Machine mit Ihrer Time Capsule-Basisstation
29 Kapitel 3: Tipps zur Fehlerbeseitigung
29 Sie können keine Verbindung zum Internet herstellen
29 Sie haben Ihr Netzwerk- oder Time Capsule-Kennwort vergessen
31 Ihre Time Capsule-Basisstation reagiert nicht4 Inhalt
32 Die Statusanzeige der Time Capsule-Basisstation blinkt gelb
33 Ihr Drucker reagiert nicht
34 Aktualisieren der AirPort-Software
35 Überlegungen zur Platzierung der Time Capsule-Basisstation
36 Mögliche Störquellen, die Interferenzen mit AirPort verursachen können
37 Kapitel 4: Weitere Informationen, Service und Support
39 Anhang: Time Capsule – Technische Daten und Sicherheitsinformationen
43 Regulatory Compliance Information1
5
1 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Time Capsule.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, um die Basisstation in
Betrieb zu nehmen.
Die neue Time Capsule-Basisstation ermöglicht eine vollständig automatisierte
Datensicherung über Ihr Wi-Fi-Netzwerk. Mit dem Programm „Time Machine“ unter
Mac OS X 10.5.2 Leopard (oder neuer) lassen sich ganz einfach und automatisch
Sicherungskopien der Daten aller Computer in Ihrem Netzwerk auf einer einzigen
Time Capsule-Basisstation anlegen.
Gleichzeitig dient Time Capsule auch als eine AirPort Extreme-Basisstation, die einen
gleichzeitigen drahtlosen Dualband-Netzwerkbetrieb ermöglicht. Bei der Konfiguration Ihrer Time Capsule richtet diese zwei High-Speed-Wi-Fi-Netzwerke ein:
 Ein 2,4 Gigahertz- (GHz) Netzwerk für 802.11b-, 802.11g- und 802.11n-Geräte wie
iPhone, iPod touch und ältere Computer
 Ein 5 GHz-Netzwerk für 802.11n- und 802.11a-Geräte wie neuere Computer und
Apple TV6 Kapitel 1 Einführung
Geräte für die drahtlose Kommunikation können das Netzwerk nutzen, das ihnen eine
optimale Leistung und Kompatibilität bietet. Die Time Capsule-Basisstation stellt den
Computern und Geräten in Ihrem Netzwerk eine Breitband-Internetverbindung für die
gemeinsame Nutzung bereit.
Mit Time Capsule haben Sie folgende Möglichkeiten:
 Verwenden des Programms „Time Machine“ unter Mac OS X 10.5.2 (oder neuer) zum
Ausführen einer Datensicherung aller Computer in Ihrem drahtlosen Netzwerk sowie
von Computern, die via Ethernet mit Ihrer Time Capsule verbunden sind.
Hinweis: Abhängig davon, wie viele Daten Sie sichern wollen, kann die erste Datensicherung mit Time Capsule und Time Machine relativ lange dauern, etwa über Nacht
oder sogar länger. Sie können die erste Datensicherung beschleunigen, indem Sie
Ihren Computer über ein Ethernetkabel mit dem LAN-Anschluss der Time Capsule
verbinden. Weitere Informationen zum Verwenden von Time Machine finden Sie im
Abschnitt „Verwenden von Time Machine mit Ihrer Time Capsule-Basisstation“ auf
Seite 27.
 Erstellen eines durch Kennwort geschützten drahtlosen privaten Netzwerks, Herstellen einer Verbindung zum Internet und Freigeben der Verbindung für andere Computer oder Wi-Fi-Geräte wie iPhone, iPod touch und Apple TV. Sie können Daten mit
anderen mit dem Netzwerk verbundenen Computern gemeinsam nutzen.
 Einrichten eines Gastnetzwerks mit oder ohne Kennwortschutz, um drahtlosen
Geräten wie Computern, iPhone, iPod touch und Apple TV nur den Internetzugang
bereitzustellen.Kapitel 1 Einführung 7
 Verbinden der Time Capsule-Basisstation mit Ihrem Ethernetnetzwerk. MacintoshComputer, Windows XP- oder Windows Vista-Computer, die für die drahtlose Kommunikation konfiguriert sind, können dann auf ein komplettes Netzwerk zugreifen,
ohne durch Kabel verbunden zu sein.
 Anschließen eines kompatiblen USB-Druckers an Ihre Time Capsule-Basisstation.
Kompatible Computer in Ihrem AirPort-Netzwerk können diesen Drucker dann
drahtlos oder via Kabel verwenden.
 Verbinden einer zusätzlichen USB-Festplatte mit der Time Capsule-Basisstation.
Kompatible Computer in Ihrem AirPort-Netzwerk können dann drahtlos oder per
Kabel auf Informationen auf der Festplatte zugreifen.
 Verbinden eines USB-Hub mit der Time Capsule-Basisstation und Anschließen
mehrerer USB-Geräte wie Drucker oder Festplatten. Alle Computer im Netzwerk
können danach auf diese Geräte zugreifen.
Wichtig: Installieren Sie das AirPort-Dienstprogramm 5.4 von der CD, die Sie mit Ihrer
Time Capsule-Basisstation erhalten haben. Oder laden Sie das Dienstprogramm mithilfe der Softwareaktualisierung. Vorherige Versionen des AirPort-Assistenten und
des AirPort Admin-Dienstprogramms sind mit dieser Time Capsule-Basisstation
nicht kompatibel.
Informationen zu Ihrer Time Capsule-Basisstation
Ihre Time Capsule-Basisstation ist mit fünf Anschlüssen an der Rückseite ausgestattet:
 Einem 10/100/1000BASE-T Gigabit Ethernet-WAN-Anschluss (Wide Area Network) für
die Anbindung eines DSL- oder Kabelmodems oder für den Anschluss an ein vorhandenes Ethernetnetzwerk 8 Kapitel 1 Einführung
 Drei 10/100/1000BASE-T Gigabit Ethernet-LAN-Anschlüsse (Local Area Network) für
die Anbindung von Ethernetgeräten wie Druckern oder Computern oder für den
Anschluss an ein vorhandenes Ethernetnetzwerk
 Einem USB-Anschluss für die Anbindung eines kompatiblen USB-Druckers, einer
USB-Festplatte oder eines USB-Hubs für den Anschluss verschiedener Geräte
Die Reset-Taste neben den Anschlüssen wird für die Fehlerbeseitigung Ihrer
Time Capsule-Basisstation verwendet. Die Statusanzeige vorne am Gerät zeigt
den aktuellen Status an.
Statusanzeige Internet-WAN-Anschluss
Netzanschluss
Netzkabel
USB-Anschluss Reset-Taste
Ethernetanschlüsse
Anschluss für
Diebstahlsicherung
Anzeige für
EthernetaktivitätKapitel 1 Einführung 9
Die AirPort-Software
Ihre Time Capsule-Basisstation funktioniert mit dem AirPort-Dienstprogramm, das auf
der Time Capsule-CD enthalten ist.
Installieren Sie das AirPort-Dienstprogramm und befolgen Sie die Anleitungen auf den
folgenden Seiten, um die Time Capsule-Basisstation und Ihr drahtloses AirPort-Netzwerk zu konfigurieren.
Hinweis: Für die Konfiguration von Time Capsule ist das AirPort-Dienstprogramm Version 5.4 erforderlich. Mit älteren Versionen der AirPort-Software ist diese Time CapsuleBasisstation nicht kompatibel.
AirPort-Dienstprogramm
Verwenden Sie das AirPort-Dienstprogramm für die Konfiguration Ihrer Time CapsuleBasisstation, sodass Sie ein drahtloses Netzwerk einrichten, die Verbindung zum Internet herstellen und kompatible USB-Drucker und USB-Festplatten gemeinsam verwenden können. Sie können Ihre Time Capsule-Basisstation auch mit einem vorhandenen
drahtlosen AirPort Extreme-Netzwerk verbinden.
Das AirPort-Dienstprogramm eignet sich auch für die Konfiguration und Verwaltung
von Time Capsule-, AirPort Extreme- und AirPort Express-Basisstationen. Verwenden
Sie das Dienstprogramm, um die Einstellungen für Netzwerk, Datenweiterleitung
und Sicherheit sowie weitere Optionen manuell festzulegen.
Z AirPort-Symbol in der Menüleiste
Mithilfe des AirPort-Symbols in der Menüleiste können Sie schnell zwischen AirPortNetzwerken wechseln, die Signalqualität des derzeit ausgewählten Netzwerks überwachen, ein Computer-zu-Computer-Netzwerk einrichten und die AirPort-Kommunikation aktivieren oder deaktivieren. Das AirPort-Symbol wird bei Computern mit
Mac OS X in der Menüleiste angezeigt. 10 Kapitel 1 Einführung
Systemvoraussetzungen
Für die Verwendung von Time Capsule benötigen Sie einen Computer, der drahtlos
arbeiten kann und mit den Standards IEEE 802.11a, 802.11b oder 802.11g oder mit einer
Entwurfsversion des IEEE 802.11n-Standards konform ist. Damit Sie die Time CapsuleBasisstation konfigurieren können, muss Ihr Computer die unten genannten Systemvoraussetzungen erfüllen.
Hinweis: Sie benötigen Mac OS X 10.5.2 (oder neuer), um die Time Capsule-Basisstation
mit Time Machine von Mac OS X Leopard nutzen zu können.
Zum Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation mit einem Macintosh-Computer
benötigen Sie Folgendes:
 Einen Macintosh-Computer mit einer installierten AirPort- oder AirPort Extreme-Karte
für die drahtlose Konfiguration oder einen Macintosh-Computer, der für die Konfiguration via Ethernet über ein Ethernetkabel mit der Time Capsule-Basisstation
verbunden ist
 Mac OS X 10.4 (oder neuer)
 AirPort-Dienstprogramm 5.4 (oder neuer)
Zum Konfigurieren der Time Capsule-Basisstation mit einem Windows-PC benötigen
Sie Folgendes:
 Einen Windows-PC mit einer Prozessorgeschwindigkeit von mindestens 300 MHz und
einer kompatiblen 802.11a-, 802.11b- oder 802.11g-Karte für die drahtlose Kommunikation oder einer Karte für die drahtlose Kommunikation, die mit einer Entwurfsversion
des Standards IEEE 802.11n konform ist
 Windows XP Home oder Professional (mit installiertem Service Pack 2) oder
Windows VistaKapitel 1 Einführung 11
 AirPort-Dienstprogramm 5.4 (oder neuer)
Anschließen der Time Capsule-Basisstation an das Stromnetz
Bevor Sie Ihre Time Capsule-Basisstation an das Stromnetz anschließen, verbinden Sie
zuerst die jeweiligen Kabel mit den Anschlüssen, die Sie verwenden wollen:
 Verbinden Sie das an Ihr DSL- oder Kabelmodem angeschlossene Ethernetkabel
(sofern Sie auf das Internet zugreifen werden) mit dem Ethernet-WAN-Anschluss (<).
 Verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss (d) der Time Capsule-Basisstation und einem kompatiblen USB-Drucker (sofern Sie über einen USB-Drucker
drucken werden), einer Festplatte oder einem Hub.
 Verbinden Sie ein Ethernetkabel mit einem Ethernetgerät und den Ethernet-LANAnschlüssen (G).
Nachdem Sie die Kabel für alle vorgesehenen Geräte angeschlossen haben, verbinden
Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss der Time Capsule-Basisstation und dann die
Basisstation mit dem Stromnetz. Ein Ein-/Ausschalter ist nicht vorhanden.
Wichtig: Verwenden Sie nur das mit der Time Capsule-Basisstation gelieferte
Netzkabel.
Nachdem Sie die Time Capsule-Basisstation mit dem Stromnetz verbunden haben,
blinkt die Statusanzeige eine Sekunde lang grün und leuchtet dann während des
Startvorgangs gelb. Nach Abschluss des Startvorgangs blinkt die Statusanzeige gelb,
bis die Time Capsule-Basisstation mit den korrekten Einstellungen aktualisiert wurde.
Nachdem die Time Capsule-Basisstation korrekt konfiguriert und mit dem Internet bzw.
einem Netzwerk verbunden ist, leuchtet die Statusanzeige grün.
Wenn Sie Ethernetkabel mit den Ethernetanschlüssen verbinden, leuchten die Statusanzeigen über den Anschlüssen permanent grün.12 Kapitel 1 Einführung
Die Statusanzeigen der Time Capsule-Basisstation
In der folgenden Tabelle werden die Modi der Statusanzeigen der Time CapsuleBasisstation und deren Bedeutung erläutert.
Anzeige Status/Beschreibung
Aus Die Time Capsule-Basisstation ist nicht am Stromnetz
angeschlossen.
Leuchtet gelb Die Time Capsule-Basisstation beendet gerade den
Startvorgang.
Blinkt gelb Die Time Capsule-Basisstation kann keine Verbindung zum Netzwerk oder dem Internet herstellen oder hat ein Problem festgestellt. Vergewissern Sie sich, dass Sie das AirPort-Dienstprogramm
installiert haben. Stellen Sie mithilfe des Dienstprogramms die
Ursache für das Blinken der gelben Statusanzeige fest. Vgl. „Die
Statusanzeige der Time Capsule-Basisstation blinkt gelb“ auf
Seite 32.
Leuchtet grün Ihre Time Capsule-Basisstation ist eingeschaltet und funktioniert
ordnungsgemäß. Wenn Sie „Aufblinken bei Aktivität“ aus dem
Einblendmenü „Statusanzeige“ im Bereich „Basisstation“ der
AirPort-Einstellungen im AirPort-Dienstprogramm auswählen,
blinkt die Statusanzeige ggf. grün, um normale Aktivität
anzuzeigen.
Blinkt gelb und grün Beim Starten ist möglicherweise ein Problem aufgetreten.
Die Time Capsule-Basisstation wird neu gestartet.
Leuchtet blau Die Time Capsule-Basisstation ist bereit, einem drahtlosen ClientComputer den Zugriff auf das Netzwerk zu ermöglichen (vgl.
„Ermöglichen des Netzwerkzugriffs durch drahtlose Clients ohne
Eingabe eines Kennworts“ auf Seite 25).Kapitel 1 Einführung 13
Nächste Schritte
Nachdem Sie die Time Capsule-Basisstation angeschlossen haben, konfigurieren Sie sie
mithilfe des AirPort-Dienstprogramms für Ihre Internetverbindung, den USB-Drucker
oder die USB-Festplatte oder für ein vorhandenes Netzwerk. Das AirPort-Dienstprogramm befindet sich auf einem Computer mit Mac OS X im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordner „Programme“. Auf einem Computer mit Windows XP
oder Windows Vista finden Sie das Dienstprogramm unter „Start“ > „Programme“ >
„AirPort“.2
15
2 Konfigurieren Ihrer Time CapsuleBasisstation
Dieses Kapitel enthält Informationen und Anleitungen dazu,
wie Sie Ihre Time Capsule-Basisstation mit dem Internet verbinden und mit dem AirPort-Dienstprogramm konfigurieren,
um ein drahtloses Netzwerk zu erstellen oder auf ein solches
Netzwerk zuzugreifen.
Das vorliegende Kapitel erläutert, wie Sie die Time Capsule mit dem Internet verbinden
und den Assistenten des AirPort-Dienstprogramms für die Konfiguration Ihres Netzwerks und anderer Funktionen Ihrer Time Capsule-Basisstation verwenden. Weitere
Informationen zu drahtlosen Netzwerken sowie zu den erweiterten Funktionen des
AirPort-Dienstprogramms finden Sie im Dokument „Konzipieren von AirPort-Netzwerken – Verwenden des AirPort-Dienstprogramms (Mac OS X 10.5 + Windows)“,
das auf folgender Webseite verfügbar ist: www.apple.com/de/support/airport.
Nachdem Sie das AirPort-Dienstprogramm von der mit der Time Capsule-Basisstation
gelieferten CD installiert haben, können Sie einen Großteil Ihrer Netzwerkkonfigurationsaufgaben mithilfe des Assistenten des AirPort-Dienstprogramms ausführen. Zum
Festlegen erweiterter Optionen wählen Sie „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü
„Basisstation“ des AirPort-Dienstprogramms aus (vgl. „Festlegen erweiterter Optionen“
auf Seite 24).16 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
Verwenden der Time Capsule-Basisstation zum Erstellen eines
drahtlosen Netzwerks
Wenn Sie Time Capsule für den Netzwerk- und Internetzugang einrichten, können die
folgenden Computer und Geräte auf das drahtlose AirPort-Netzwerk zugreifen, um
Dateien bereitzustellen, Computerspiele zu spielen und Internetprogramme wie
Webbrowser und E-Mail-Programme zu verwenden:
 Macintosh-Computer mit AirPort- oder AirPort Extreme-Karten
 Computer, die mit den Standards 802.11a, 802.11b und 802.11g sowie der Entwurfsversion des IEEE 802.11n-Standards konform sind
 Andere Wi-Fi-Geräte
Die via Ethernet mit der Time Capsule-Basisstation verbundenen Computer können
ebenfalls auf das Netzwerk zugreifen, um Dateien gemeinsam zu nutzen und eine
Verbindung zum Internet herzustellen.
Mit Mac OS X 10.5.2 (oder neuer) können Sie Time Machine so konfigurieren, dass auf
der Time Capsule-Basisstation eine Datensicherung aller Computer im Netzwerk erstellt
wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwenden von Time
Machine mit Ihrer Time Capsule-Basisstation“ auf Seite 27.
Wenn Sie einen kompatiblen USB-Drucker an Ihre Time Capsule-Basisstation anschlie-
ßen, können unterstützte Computer im Netzwerk (drahtlos oder per Kabel verbunden)
auf diesen Drucker zugreifen.Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation 17
Verwenden der Time Capsule-Basisstation zum Erstellen eines drahtlosen
Netzwerks
Gehen Sie wie folgt vor, um das drahtlose Netzwerk zu konfigurieren:
1 Schließen Sie Ihr DSL- oder Kabelmodem an Ihre Time Capsule-Basisstation an.
Verwenden Sie hierzu den Ethernet-WAN-Anschluss (<).
zum Internet
DSL- oder Kabelmodem
< Internet-WAN-Anschluss
Gemeinsam
genutzter Drucker
Time Capsule
zu USB-Anschlüssen
2,4 oder 5 GHz 2,4 GHz
2,4 oder 5 GHz18 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
2 Wenn Sie einen USB-Drucker im Netzwerk freigeben möchten, verbinden Sie ihn über
ein USB-Kabel mit dem Time Capsule-USB-Anschluss (d) oder mit einem USB-Hub.
3 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm (im Ordner Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“ auf einem Computer mit Mac OS X und unter „Start“ > „Programme“ > „AirPort“ auf einem Computer mit Windows), wählen Sie die Time CapsuleBasisstation aus und klicken Sie dann auf „Fortfahren“.
4 Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen zum Erstellen eines
neuen Netzwerks.
Gehen Sie wie folgt vor, um von einem Computer mit Mac OS X 10.5 zu drucken:
1 Wählen Sie „Apple“ > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie dann auf „Drucken &
Faxen“.
2 Klicken Sie auf „Hinzufügen“ (+) und wählen Sie Ihren Drucker aus der Liste aus.
3 Klicken Sie auf die Taste „Hinzufügen“.
Wird Ihr Drucker nicht in der Liste aufgeführt, suchen Sie mithilfe der Symbole in der
Symbolleiste danach.
Gehen Sie wie folgt vor, um von einem Computer mit Mac OS X 10.3 oder 10.4
zu drucken:
1 Öffnen Sie das Drucker-Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“).
2 Wählen Sie den Drucker aus der Liste aus.
Wenn der Drucker nicht in der Liste enthalten ist, klicken Sie auf „Hinzufügen“ und
wählen Sie „Bonjour“ aus dem Einblendmenü aus. Wählen Sie anschließend den
Drucker aus der Liste aus.Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation 19
Gehen Sie wie folgt vor, um von einem Computer mit Windows XP oder
Windows Vista zu drucken:
1 Installieren Sie das Programm „Bonjour für Windows“, das sich auf der mit der
Time Capsule-Basisstation gelieferten CD befindet.
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihren Drucker anzuschließen.
AirPort-fähige Computer oder Computer, die mit anderen Karten oder Adaptern für
die drahtlose Kommunikation ausgestattet sind, können über Time Capsule die Verbindung zum Internet herstellen. Die mit den Time Capsule-Ethernetanschlüssen verbundenen Computer können ebenfalls auf das Netzwerk und das Internet zugreifen.
Drahtlose Computer und mit den Ethernetanschlüssen verbundene Computer können
über Time Capsule auch untereinander kommunizieren.
Verwenden des AirPort-Dienstprogramms
Verwenden Sie den Assistenten des AirPort-Dienstprogramms, um Ihre Time CapsuleBasisstation zu konfigurieren. Das AirPort-Dienstprogramm wird auf Ihrem Computer
installiert, wenn Sie die Software von der Time Capsule-CD installieren.
Macintosh-Computer mit Mac OS X 10.4 oder neuer:
1 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“).
2 Wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus und klicken Sie auf „Fortfahren“.
Wird die Time Capsule nicht angezeigt, die Sie konfigurieren wollen, klicken Sie auf
„Erneut suchen“, um nach verfügbaren drahtlosen Geräten zu suchen. Wählen Sie dann
die gewünschte Basisstation aus der Liste aus.20 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
3 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen, um Ihre Time Capsule-Basisstation und Ihr
drahtloses Netzwerk zu konfigurieren.
Computer mit Windows XP (mit Service Pack 2) oder Windows Vista:
1 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm, das sich unter „Start“ > „Programme“ >
„AirPort“ befindet.
2 Wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus und klicken Sie auf „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen, um Ihre Time Capsule-Basisstation und Ihr
drahtloses Netzwerk zu konfigurieren.
Beantworten Sie anschließend die Fragen des Assistenten des AirPort-Dienstprogramms zur Art des Netzwerks, das Sie verwenden möchten, und zu den Diensten,
die konfiguriert werden sollen. Der Assistent unterstützt Sie auch bei der Eingabe
der passenden Einstellungen.Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation 21
Wenn Sie mit Time Capsule auf das Internet zugreifen, müssen Sie bei einem Internetanbieter für einen Breitband-Account (DSL- oder Kabelmodem) registriert sein oder
eine Verbindung zum Internet über ein vorhandenes Ethernetnetzwerk besitzen. Wenn
Sie von Ihrem Internetanbieter zusätzliche Informationen erhalten haben (zum Beispiel
eine statische IP-Adresse oder eine DHCP-Client-ID), müssen Sie diese Informationen
möglicherweise im AirPort-Dienstprogramm eingeben. Legen Sie diese Informationen
bereit, bevor Sie mit der Konfiguration von Time Capsule beginnen.
Einrichten eines neuen drahtlosen Netzwerks
Sie können den Assistenten des AirPort-Dienstprogramms auch zum Erstellen eines
neuen drahtlosen Netzwerks verwenden. Der Assistent führt Sie durch die Schritte, die
zum Benennen Ihres Netzwerks, zum Schützen Ihres Netzwerks durch ein Kennwort
und zum Festlegen anderer Optionen erforderlich sind.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie einen USB-Drucker oder eine USB-Festplatte in Ihrem
Netzwerk gemeinsam nutzen möchten:
1 Schließen Sie den Drucker oder die Festplatte an den USB-Anschluss (d) der
Time Capsule-Basisstation an.
2 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm, das sich auf einem Macintosh-Computer im
Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“ oder auf einem Computer mit Windows XP unter „Start“ > „Programme“ > „AirPort“ befindet.
3 Wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus und klicken Sie auf „Fortfahren“.
Wird die Time Capsule nicht angezeigt, die Sie konfigurieren wollen, klicken Sie auf
„Erneut suchen“, um nach verfügbaren drahtlosen Geräten zu suchen. Wählen Sie dann
die gewünschte Basisstation aus der Liste aus.22 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
4 Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen zum Erstellen eines
neuen Netzwerks.
Konfigurieren und Freigeben des Internetzugangs
Wenn Sie Ihren Internetzugang mit anderen für die drahtlose Kommunikation ausgelegten Computern im Netzwerk oder mit Computern, die mit den Ethernetanschlüssen
verbunden sind, gemeinsam nutzen möchten, müssen Sie die Time Capsule als AirPortBasisstation einrichten. Nach der Konfiguration Ihrer Time Capsule können Computer
über das AirPort-Netzwerk auf das Internet zugreifen. Die Time Capsule-Basisstation
stellt die Verbindung zum Internet her und verteilt Informationen an die Computer.
Schließen Sie Ihr DSL- oder Kabelmodem an den Ethernet-WAN-Anschluss (<) der
Time Capsule-Basisstation an, bevor Sie das AirPort-Dienstprogramm zum Konfigurieren Ihrer Basisstation verwenden. Wird die Time Capsule-Basisstation an ein Ethernetnetzwerk mit Internetzugriff angeschlossen, empfiehlt es sich, die Internetverbindung
via Ethernet bereitzustellen.
Verwenden Sie den Assistenten des AirPort-Dienstprogramms, um die Einstellungen
Ihres Internetanbieters einzugeben und zu konfigurieren, wie Time Capsule die Einstellungen für andere Computer bereitstellt.
1 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm, das sich auf einem Computer mit Mac OS X im
Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordner „Programme“ befindet. Auf einem
Computer mit Windows XP oder Windows Vista finden Sie das Dienstprogramm unter
„Start“ > „Programme“ > „AirPort“.Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation 23
2 Wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus und klicken Sie auf „Fortfahren“.
Wenn Sie Änderungen an einer Time Capsule-Basisstation vornehmen, die bereits
konfiguriert wurde, müssen Sie ggf. eine Verbindung zum vorhandenen Netzwerk
herstellen, bevor Sie Einstellungen der Time Capsule-Basisstation ändern.
Verwenden Sie auf einem Macintosh das AirPort-Symbol in der Menüleiste, um das
drahtlose Netzwerk auszuwählen, das Sie ändern möchten. Bewegen Sie auf einem
Computer mit Windows XP den Mauszeiger auf das Symbol für die drahtlose Verbindung und warten Sie, bis der Name des AirPort-Netzwerks (SSID) angezeigt wird.
Wählen Sie anschließend dieses Netzwerk aus der Liste aus, wenn mehrere Netzwerke
verfügbar sind.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Time Capsule-Basisstation
zu konfigurieren und den Internetzugang freizugeben.
Mit dem AirPort-Dienstprogramm können Sie Ihre Time Capsule-Basisstation und Ihr
Netzwerk schnell und einfach konfigurieren. Wenn Sie weitere Optionen wie eine
Zugriffsbeschränkung für Ihr Netzwerk festlegen oder erweiterte DHCP-Optionen
einstellen wollen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“
des AirPort-Dienstprogramms aus. 24 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
Festlegen erweiterter Optionen
Konfigurieren Sie Ihre Time Capsule-Basisstation mit dem AirPort-Dienstprogramm
manuell, wenn Sie erweiterte Time Capsule-Optionen wie zusätzliche Sicherheitsoptionen, geschlossene Netzwerke, DHCP-Lease-Dauer, Zugriffssteuerung, Signalstärke, Benutzer-Accounts und mehr festlegen möchten.
Gehen Sie wie folgt vor, um erweiterte Optionen festzulegen:
1 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm, das sich auf einem Macintosh-Computer im
Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“ oder auf einem Computer mit Windows XP unter „Start“ > „Programme“ > „AirPort“ befindet.
2 Sind in der Liste mehrere drahtlose Geräte enthalten, wählen Sie das Gerät aus, das Sie
konfigurieren möchten. Wird die Time Capsule nicht angezeigt, die Sie konfigurieren
wollen, klicken Sie auf „Erneut suchen“, um nach verfügbaren drahtlosen Geräten zu
suchen. Wählen Sie dann die gewünschte Basisstation aus der Liste aus.
Wenn Sie Änderungen an einer Time Capsule-Basisstation vornehmen, die bereits
konfiguriert wurde, müssen Sie ggf. eine Verbindung zum vorhandenen Netzwerk
herstellen, bevor Sie Einstellungen der Time Capsule-Basisstation ändern.
Verwenden Sie auf einem Macintosh das AirPort-Symbol in der Menüleiste, um das
drahtlose Netzwerk auszuwählen, das Sie ändern möchten. Bewegen Sie auf einem
Computer mit Windows XP den Mauszeiger auf das Symbol für die drahtlose Verbindung und warten Sie, bis der Name des AirPort-Netzwerks (SSID) angezeigt wird.
Wählen Sie anschließend dieses Netzwerk aus der Liste aus, wenn mehrere Netzwerke
verfügbar sind.Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation 25
3 Wählen Sie „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ aus. Werden Sie zur
Eingabe eines Kennworts aufgefordert, geben Sie dieses ein.
Weitere Informationen zu den Funktionen für die manuelle Konfiguration im AirPortDienstprogramm finden Sie im Dokument „Konzipieren von AirPort-Netzwerken –
Verwenden des AirPort-Dienstprogramms (Mac OS X 10.5 + Windows)“ auf folgender
Webseite: www.apple.com/de/support/airport.
Ermöglichen des Netzwerkzugriffs durch drahtlose Clients
ohne Eingabe eines Kennworts
Wenn das Netzwerk mit einem WPA Personal- oder WPA/WPA2 Personal-Kennwort
geschützt ist, können Sie Clients den drahtlosen Zugriff auf Ihr Netzwerk erlauben,
ohne dass das Netzwerkkennwort eingegeben werden muss.
Wenn Sie einem Client den Zugriff auf Ihr Netzwerk erlauben, werden Name und MACAdresse für die drahtlose Kommunikation (oder AirPort-ID) des Clients in der Zugriffsliste im AirPort-Dienstprogramm gespeichert, bis Sie den Client wieder aus der Liste
entfernen. Sie können auch eine 24-Stunden-Zugriffsberechtigung festlegen, sodass
der Client nach Ablauf dieser Zeit nicht mehr auf das Netzwerk zugreifen kann.
Wenn Sie den Zugriff auf Ihr drahtloses Netzwerk freigeben, muss der Client kein Netzwerkkennwort eingeben.26 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
Gehen Sie wie folgt vor, um einem Client Zugriff auf Ihr Netzwerk ohne Eingabe
eines Netzwerkkennworts zu erlauben:
1 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm, wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus
und wählen Sie dann „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ aus. Geben
Sie bei Bedarf das Kennwort ein.
2 Wählen Sie „Drahtlose Clients hinzufügen“ aus dem Menü „Basisstation“ aus.
3 Legen Sie fest, auf welche Weise die Clients auf das Netzwerk zugreifen dürfen:
 Wählen Sie „PIN“, damit eine vorgegebene achtstellige Nummer vor dem ClientZugriff eingegeben werden muss.
 Wählen Sie „Erster Versuch“, damit der erste Client, der versucht, auf das Netzwerk
zuzugreifen, die Netzwerkverbindung herstellen kann.
Während die Time Capsule darauf wartet, dass der Client die Verbindung zum Netzwerk herstellt, leuchtet die Statusanzeige blau.
Wählen Sie „Zugriff für Client auf 24 Stunden beschränken“, wenn Sie Ihr Netzwerk nur
einen Tag lang für den Zugriff durch andere freigeben wollen. Wird diese Option nicht
ausgewählt, kann der Client so lange auf das Netzwerk zugreifen, bis Sie ihn aus der
Zugriffsliste entfernen.Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation 27
Verwenden von Time Machine mit Ihrer Time CapsuleBasisstation
Mit Time Machine von Mac OS X Leopard können Sie Sicherungskopien aller Daten
auf Ihrem Computer anlegen, u. a. von Fotos, Musik, Filmen und Dokumenten.
Nachdem Sie Time Machine konfiguriert haben, wird in regelmäßigen Abständen
automatisch eine Datensicherung Ihres Computers ausgeführt.
Wenn Sie Mac OS X 10.5.2 (oder neuer) verwenden, werden Sie beim ersten Verbindungsaufbau zur Time Capsule-Basisstation von Time Machine gefragt, ob Sie die
Basisstation als Speicherort für Ihre Sicherungskopien verwenden möchten. Klicken
Sie auf „Als Backup-Volume verwenden“. Time Machine übernimmt dann alle weiteren
Schritte für Sie.
Verwenden Sie die Systemeinstellung „Time Machine“ von Mac OS X Leopard, um automatische Datensicherungen festzulegen, ein anderes Sicherungsvolume auszuwählen
oder sonstige Einstellungen anzupassen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Time Machine auf einem Computer mit Mac OS X
Leopard zu konfigurieren oder anzupassen:
1 Wählen Sie „Apple“ > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie dann auf „Time Machine“.
2 Stellen Sie den Schalter auf „Ein“.
3 Klicken Sie auf „Volume wechseln“.
4 Wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus und klicken Sie auf „Für Backup
verwenden“.28 Kapitel 2 Konfigurieren Ihrer Time Capsule-Basisstation
Abhängig davon, wie viele Daten Sie sichern wollen, kann die erste Datensicherung
mit Time Capsule und Time Machine relativ lange dauern, etwa über Nacht oder sogar
länger. Zum Beschleunigen der ersten Datensicherung verbinden Sie die Time Capsule
über Ethernet mit Ihrem Computer. Bei allen folgenden Datensicherungen sichert
Time Machine nur die Dateien, die sich seit der letzten Sicherung geändert haben.
Daher dauern die folgenden Sicherung auch nicht mehr so lange.
Die Time Capsule ist eine hervorragende Sicherungslösung für Mobilcomputer. Da die
erste Datensicherung relativ lange dauern kann, sollten Sie das Netzteil an Ihren Mobilcomputer anschließen. Hierdurch wird Batteriestrom eingespart und zudem ist sichergestellt, dass die Datensicherung nicht unterbrochen wird. Ferner empfiehlt es sich,
den Mobilcomputer im selben Raum wie die Time Capsule zu platzieren, um eine
optimale drahtlose Kommunikation zu gewährleisten.
Wenn Sie Ihren Mac während einer Datensicherung ausschalten oder den Ruhezustand
aktivieren, stoppt Time Machine die Sicherung und setzt sie nach dem Einschalten des
Mac oder Beenden des Ruhezustands an der Stelle fort, an der sie unterbrochen wurde.
Weitere Informationen zu Time Machine erhalten Sie, indem Sie auf einem Computer
mit Mac OS X Leopard „Hilfe“ > „Mac-Hilfe“ aus dem Menü „Finder“ auswählen und dann
den Begriff „Time Machine“ in das Suchfeld eingeben.3
29
3 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Anhand der Tipps in diesem Kapitel können Sie die meisten
Probleme mit Ihrer Time Capsule-Basisstation schnell beheben.
Sie können keine Verbindung zum Internet herstellen
 Versuchen Sie, von Ihrem Computer direkt eine Verbindung zum Internet herzustellen.
Ist dies nicht möglich, überprüfen Sie, ob Ihre Netzwerkeinstellungen korrekt sind.
Wenn die Netzwerkeinstellungen Ihrer Meinung nach korrekt sind und dennoch keine
Verbindung aufgebaut wird, wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter (ISP).
 Vergewissern Sie sich, dass Sie die Verbindung zum korrekten Netzwerk herstellen.
Sie haben Ihr Netzwerk- oder Time Capsule-Kennwort
vergessen
Sie können das Kennwort für das AirPort-Netzwerk oder für die Time CapsuleBasisstation löschen, indem Sie die Time Capsule-Basisstation zurücksetzen.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Time Capsule-Kennwort zurückzusetzen:
1 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (etwa einem Kugelschreiber) auf die
Reset-Taste und halten Sie die Taste ca. eine (1) Sekunde gedrückt.
Wichtig: Wenn Sie die Reset-Taste länger als eine Sekunde gedrückt halten, gehen Ihre
Netzwerkeinstellungen möglicherweise verloren.30 Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung
2 Wählen Sie Ihr AirPort-Netzwerk aus.
 Verwenden Sie auf einem Macintosh-Computer das AirPort-Symbol in der Menüleiste,
um das von Time Capsule eingerichtete Netzwerk auszuwählen. (Der Netzwerkname
ändert sich nicht.)
 Bewegen Sie auf einem Computer mit Windows XP den Mauszeiger auf das Symbol für
die drahtlose Verbindung und warten Sie, bis der Name des AirPort-Netzwerks (SSID)
angezeigt wird. Wählen Sie diesen aus der Liste aus, wenn mehrere Netzwerke verfügbar sind.
3 Öffnen Sie das AirPort-Dienstprogramm (das auf einem Macintosh-Computer im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“ oder auf einem Computer
mit Windows XP unter „Start“ > „Programme“ > „AirPort“ befindet).
4 Wählen Sie Ihre Time Capsule-Basisstation aus und wählen Sie dann „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ aus.
5 Klicken Sie in der Symbolleiste auf „AirPort“ und klicken Sie dann auf „Basisstation“.
6 Geben Sie ein neues Kennwort für Ihre Time Capsule-Basisstation ein.
7 Klicken Sie auf „Drahtlos“ und wählen Sie eine Verschlüsselungsmethode aus dem
Einblendmenü „Schutz“ aus, um die Verschlüsselung und den Kennwortschutz für Ihr
AirPort-Netzwerk zu aktivieren. Wenn Sie die Verschlüsselung aktiviert haben, geben
Sie ein neues Kennwort für Ihr AirPort-Netzwerk ein.
8 Klicken Sie auf „Aktualisieren“, um die Time Capsule-Basisstation neu zu starten und die
neuen Einstellungen zu laden.Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung 31
Ihre Time Capsule-Basisstation reagiert nicht
Trennen Sie die Basisstation vom Stromnetz und schließen Sie sie dann wieder an das
Stromnetz an.
Wenn Ihre Time Capsule-Basisstation gar nicht mehr reagiert, müssen Sie sie möglicherweise auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Wichtig: Durch das Zurücksetzen Ihrer Time Capsule, werden alle aktuellen Einstellungen gelöscht und die Originaleinstellungen der Time Capsule-Basisstation
wiederhergestellt.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Werkseinstellungen der Time Capsule-Basisstation
wiederherzustellen:
m Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand (etwa einem Kugelschreiber) auf die ResetTaste und halten Sie die Taste gedrückt, bis die Statusanzeige rasch hintereinander
blinkt (etwa 5 Sekunden).
Ihre Time Capsule-Basisstation wird auf die folgenden Einstellungen zurückgesetzt:
 Die Time Capsule-Basisstation empfängt die IP-Adresse über DHCP.
 Der Netzwerkname wird auf „Apple Network XXXXXX“ zurückgesetzt (wobei XXXXXX
durch die letzten sechs Stellen der AirPort-ID ersetzt wird).
 Das Time Capsule-Kennwort wird auf public zurückgesetzt.
Reagiert die Time Capsule-Basisstation auch weiterhin nicht, versuchen Sie
Folgendes:
1 Trennen Sie die Time Capsule-Basisstation vom Stromnetz.
2 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die Reset-Taste und halten Sie die Taste
gedrückt, während Sie die Time Capsule-Basisstation mit dem Stromnetz verbinden.32 Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Die Statusanzeige der Time Capsule-Basisstation blinkt gelb
Möglicherweise ist das Ethernetkabel nicht korrekt angeschlossen, die Time CapsuleBasisstation befindet sich nicht in Reichweite eines AirPort-Netzwerks oder es besteht
ein Problem bei Ihrem Internetanbieter. Wenn Sie über ein DSL- oder Kabelmodem mit
dem Internet verbunden sind, wurde die Verbindung des Modems mit dem Netzwerk
oder dem Internet möglicherweise unterbrochen. Trennen Sie das Modem vom Stromnetz, auch wenn es korrekt zu arbeiten scheint. Warten Sie einige Sekunden und schlie-
ßen Sie es dann erneut an. Vergewissern Sie sich, dass die Time Capsule-Basisstation via
Ethernet direkt mit dem Modem verbunden ist, bevor Sie die Stromversorgung des
Modems wiederherstellen.
Weitere Informationen zu den Gründen für das Blinken der Statusanzeige erhalten Sie,
indem Sie das AirPort-Dienstprogramm öffnen, Ihre Time Capsule-Basisstation auswählen und dann „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ auswählen.
Klicken Sie auf „Basisstation-Status“, um Informationen über die blinkende Statusanzeige einzublenden.
Sie können auch die Option „Basisstation überwachen – Probleme melden“ in den
AirPort-Einstellungen auswählen. Tritt an der Basisstation ein Problem auf, wird das
AirPort-Dienstprogramm geöffnet und zeigt ausführliche Anleitungen zur Fehlerbeseitigung an.Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung 33
Ihr Drucker reagiert nicht
Wenn Sie einen Drucker an den USB-Anschluss der Time Capsule-Basisstation angeschlossen haben und die Computer im AirPort-Netzwerk nicht drucken können, versuchen Sie, das Problem wie folgt zu beheben:
1 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt am Drucker und am USB-Anschluss
der Time Capsule-Basisstation angeschlossen sind.
3 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker im Wartelistenfenster auf den ClientComputern ausgewählt ist.
Macintosh-Computer mit Mac OS X 10.5 oder neuer:
 Wählen Sie „Apple“ > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie dann auf
„Drucken & Faxen“.
 Klicken Sie auf „Hinzufügen“ (+) und wählen Sie Ihren Drucker aus der Liste aus.
Klicken Sie dann auf die Taste „Hinzufügen“.
Macintosh-Computer mit Mac OS X 10.2.7 oder neuer:
 Öffnen Sie das Drucker-Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb
des Ordners „Programme“).
 Klicken Sie auf „Hinzufügen“, wenn der Drucker nicht in der Liste angezeigt wird.
 Wählen Sie „Bonjour“ aus dem Einblendmenü aus. Wählen Sie den Drucker aus und
klicken Sie auf „Hinzufügen“ (+).34 Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Computer mit Windows XP:
 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Drucker und Faxgeräte“ aus dem Menü „Start“.
 Wählen Sie den Drucker aus. Ist der Drucker nicht in der Liste enthalten, klicken Sie
auf „Drucker hinzufügen“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
4 Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie einige Sekunden und schalten Sie den
Drucker dann erneut ein.
Aktualisieren der AirPort-Software
Die AirPort-Software wird von Apple regelmäßig aktualisiert. Es wird empfohlen,
die Time Capsule-Basisstation regelmäßig zu aktualisieren, damit sie immer mit
der neusten Software arbeitet.
Sie können das Feld „Beim Öffnen des AirPort-Dienstprogramms nach Updates suchen“
oder „Nach Updates suchen“ in den AirPort-Einstellungen markieren. Wenn Sie das Feld
„Nach Updates suchen“ markieren, wählen Sie ein Zeitintervall wie „wöchentlich“ aus
dem Einblendmenü aus, damit automatisch nach Aktualisierungen gesucht wird.Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung 35
Überlegungen zur Platzierung der Time Capsule-Basisstation
Die folgenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, die maximale Reichweite und eine
optimale Netzwerkabdeckung mit Time Capsule zu erreichen.
 Platzieren Sie Ihre Time Capsule-Basisstation in einem offenen Bereich, in dem keine
Hindernisse wie Möbel oder Wände die Signalübertragung stören können. Das Gerät
sollte wenn möglich nicht in der Nähe von Metallflächen platziert werden.
 Wenn Sie die Time Capsule-Basisstation hinter Möbelstücken platzieren, halten Sie
einen Abstand von mindestens 2,5 cm zwischen der Time Capsule-Basisstation und
dem Möbelstück ein.
 Vermeiden Sie es, Ihre Time Capsule-Basisstation an einem Standort zu platzieren, der
auf drei oder mehr Seiten von Metallflächen umgeben ist.
 Wenn Sie die Time Capsule-Basisstation zusammen mit Ihrer Stereoanlage als
Multimedia-Center nutzen wollen, achten Sie darauf, dass die Time Capsule-Basisstation nicht von Audio-, Video- oder Netzkabeln umgeben ist. Positionieren Sie Ihre
Time Capsule-Basisstation so, dass die Kabel nur auf einer Seite liegen. Halten Sie
einen möglichst großen Abstand zwischen der Time Capsule-Basisstation und den
Kabeln ein.
 Platzieren Sie Ihre Time Capsule-Basisstation wenn möglich mindestens 7,6 Meter
entfernt von einem Mikrowellenherd, einem schnurlosen 2,4- oder 5-GHz-Telefon
oder anderen Störquellen.
 Platzieren Sie oben auf der Time Capsule keine anderen Objekte (Bücher, Papiere,
kleine Tiere etc.). Diese können die Kühlung der Time Capsule beeinträchtigen.36 Kapitel 3 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Mögliche Störquellen, die Interferenzen mit AirPort
verursachen können
Je weiter eine Interferenzquelle entfernt ist, desto unwahrscheinlicher ist es, dass sie
Probleme verursacht. Folgende Komponenten bzw. Vorkommnisse können Störungen
mit der AirPort-Kommunikation verursachen:
 Mikrowellenherde
 DSS- (Direct Satellite Service) Funkfrequenzverlust
 Original-Koaxialkabel, das mit bestimmten Typen von Satellitenschüsseln geliefert
wird. Erkundigen Sie sich beim Hersteller des Geräts nach neueren Kabeln.
 Bestimmte elektrische Komponenten wie Stromleitungen, Leitungen von elektrischen Bahnen und Kraftwerke
 Schnurlose Telefone, die im 2,4- oder 5-GHz-Bereich arbeiten. Wenn es zu Problemen
mit Ihrer Telefon- oder AirPort-Kommunikation kommt, wechseln Sie den Kanal Ihrer
Basisstation bzw. Ihres Time Capsule-Netzwerks oder verwenden Sie einen anderen
Kanal für Ihr Telefon.
 Nebeneinander platzierte Basisstationen, die benachbarte Kanäle verwenden.
Verwendet beispielsweise Basisstation A Kanal 1, so sollte für Basisstation B
Kanal 6 oder 11 angegeben werden.4
37
4 Weitere Informationen,
Service und Support
Im Internet und in der Online-Hilfe finden Sie weitere Informationen zur Verwendung der Time Capsule-Basisstation.
Online verfügbare Ressourcen
Die neusten Informationen zu Time Capsule finden Sie unter:
www.apple.com/de/airport.
Wenn Sie die Time Capsule-Basisstation nicht bereits bei der Installation der Software
von der Time Capsule-CD registriert haben, besuchen Sie zum Registrieren die
folgende Website: www.apple.com/de/register.
AirPort-Support-Informationen, Foren mit produktspezifischen Informationen und
Feedback sowie die neuste Apple-Software zum Laden finden Sie unter dieser
Adresse: www.apple.com/de/support/airport.
Wenn Sie allgemeine Support-Informationen wünschen, besuchen Sie die Website
www.apple.com/de/support und wählen Sie dann ggf. Ihr Land aus.38 Kapitel 4 Weitere Informationen, Service und Support
Online-Hilfe
Wenn Sie mehr über die Verwendung des AirPort-Dienstprogramms mit Time Capsule
erfahren möchten, öffnen Sie das AirPort-Diensprogramm und wählen Sie „Hilfe“ >
„AirPort-Dienstprogramm-Hilfe“.
Hinweise zur Garantie
Wenn die Time Capsule-Basisstation beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert, beachten Sie bitte zunächst die Tipps und Informationen zur Fehlerbeseitigung in diesem Handbuch, in der Online-Hilfe sowie in den Online-Ressourcen.
Funktioniert die Time Capsule-Basisstation auch weiterhin nicht, informieren Sie
sich auf der Webseite www.apple.com/de/support über die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen.
Seriennummer Ihrer Time Capsule-Basisstation
Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite Ihrer Time Capsule-Basisstation.39
Anhang
Time Capsule – Technische Daten
und Sicherheitsinformationen
Spezifikationen der Time Capsule-Basisstation
 Frequenzbereich: 2,4 und 5 GHz
 Funkausgangsleistung: bis zu 23 dBm (nominal)
 Standards: Der Standard 802.11 DSSS mit 1 und 2 MBit/Sek., die Standards 802.11a,
802.11b, 802.11g und eine Entwurfsversion der 802.11n-Spezifikation
Schnittstellen
 1 RJ-45 10/100/1000BASE-T Gigabit Ethernet-WAN (<)
 3 RJ-45 10/100/1000BASE-T Gigabit Ethernet-LAN (G)
 Universal Serial Bus (USB d) 2.0
 802.11 a/b/g/n AirPort Extreme-Funktechnologie
Umgebungsbedingungen
 Betriebstemperatur: 0 °C bis 35 °C
 Lagertemperatur: –25 °C bis 60 °C
 Relative Luftfeuchtigkeit (Betrieb): 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
 Relative Luftfeuchtigkeit (Lagerung): 10 % bis 90 %, nicht kondensierend40 Anhang Time Capsule – Technische Daten und Sicherheitsinformationen
Abmessungen und Gewicht
 Länge: 197,0 mm
 Breite: 197,0 mm
 Höhe: 36,33 mm
 Gewicht: 1,6 Kilogramm
Hardware-MAC-Adressen (Media Access Control)
Auf der Unterseite des Gehäuses der Time Capsule-Basisstation sind drei Hardwareadressen aufgedruckt:
 AirPort-ID: Die zwei Adressen, die zur Identifizierung der Time Capsule-Basisstation in
einem drahtlosen Netzwerk verwendet werden.
 Ethernet-ID: Diese Adresse wird möglicherweise von Ihrem Internetanbieter benötigt,
um den Internetzugang über die Time Capsule-Basisstation herzustellen.
Sicherer Umgang mit der Time Capsule-Basisstation
 Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr vollständig zu unterbrechen, besteht darin,
die Time Capsule-Basisstation vom Stromnetz zu trennen.
 Halten Sie den Stecker stets an den Seiten, wenn Sie die Time Capsule-Basisstation an
die Netzsteckdose anschließen bzw. davon trennen. Achten Sie darauf, die Metallstifte des Steckers nicht zu berühren.
 Die Time Capsule-Basisstation darf niemals geöffnet werden, auch dann nicht,
wenn sie nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Wenn Ihre Time Capsule-Basisstation gewartet werden muss, lesen Sie Kapitel 4 „Weitere Informationen,
Service und Support“ auf Seite 37. Anhang Time Capsule – Technische Daten und Sicherheitsinformationen 41
 Versuchen Sie niemals, einen Stecker mit Gewalt in einen Anschluss zu stecken.
Lässt sich der Stecker nicht problemlos anschließen, passt er vermutlich nicht in den
Anschluss. Vergewissern Sie sich, dass Stecker und Anschluss übereinstimmen und
dass Sie den Stecker korrekt mit dem Anschluss ausgerichtet haben.
Hinweise zu Betriebs- und Lagertemperatur
 Wenn Ihre Time Capsule-Basisstation in Betrieb ist, wird das Gehäuse warm. Das
Time Capsule-Gehäuse fungiert als Wärmeableiter, der die Wärme aus dem Inneren
des Geräts nach außen an die kühlere Luft abgibt.
Meiden von Feuchtigkeitsquellen
 Platzieren Sie die Time Capsule-Basisstation nicht in der Nähe von Getränken, Waschbecken, Badewannen, Duschen und anderen Feuchtigkeitsquellen.
 Schützen Sie die Time Capsule-Basisstation vor direkter Sonneneinstrahlung, Nässe,
Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen aller Art.
 Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in Ihre Time Capsule-Basisstation gelangen. Ist dies dennoch einmal der Fall, trennen Sie die das Gerät vom Stromnetz,
bevor Sie es reinigen.
 Verwenden Sie die Time Capsule-Basisstation nicht im Freien. Die Time CapsuleBasisstation ist zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
ACHTUNG: Verwenden Sie Ihre Time Capsule-Basisstation niemals in der Nähe von
Feuchtigkeitsquellen, um Kurzschlüsse oder Verletzungen zu vermeiden.42 Anhang Time Capsule – Technische Daten und Sicherheitsinformationen
Nehmen Sie Reparaturen nicht selbst vor
Hinweise zur Handhabung
Ihre Time Capsule-Basisstation kann durch unsachgemäße Handhabung oder Lagerung beschädigt werden. Achten Sie darauf, die Time Capsule-Basisstation beim Transport nicht fallen zu lassen.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, Ihre Time Capsule-Basisstation zu öffnen oder Teile
auszubauen. Dies kann einen Kurzschluss verursachen und Sie riskieren den Verlust
des Garantieanspruchs. Im Innern des Gerätes befinden sich keine Komponenten, die
vom Benutzer gewartet werden können.43
Regulatory Compliance Information
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below
the FCC and EU radio frequency exposure limits.
However, this device should be operated with a
minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body and the antennas used
with this transmitter must not be colocated or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:(1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.44
This product was tested for FCC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that you
use Apple peripheral devices and shielded cables and
connectors between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices. You can obtain Apple
peripheral devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple-authorized dealer. For
non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer
or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only)
Apple Inc., Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A,
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
VCCI Class B Statement
Europe—EU Declaration of Conformity
For more information, see www.apple.com/euro/
compliance.
Europäische Union – Informationen zur
Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben
Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen
Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können
Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben
werden. Durch getrenntes Sammeln und Recycling
werden die Rohstoff-Reserven geschont, und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt eingehalten werden.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Dieses Produkt besitzt eine interne Batterie. Bitte entsorgen Sie die Batterie entsprechend den geltenden gesetzlichen und umweltrechtlichen Vorschriften. Informationen über das Recycling-Programm von Apple finden
Sie auf der Website: www.apple.com/de/environment.
California: The coin cell battery in your product
contains perchlorates. Special handling and disposal
may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.45
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am
Ende seines Lebenszyklus den maßgeblichen gesetzlichen Regelungen entsprechend.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:
Singapore Wireless Certification46
Taiwan Warning Statements
Korea Warning Statements
© 2009 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Apple, das Apple-Logo, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Apple TV, Bonjour, iPod, Leopard, Macintosh,
Mac OS und Time Capsule sind Marken der Apple Inc.,
die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
Finder, iPhone und Time Machine sind Marken der
Apple Inc.
Andere hier genannte Produkt- und Herstellernamen
sind Marken ihrer jeweiligen Rechtsinhaber.www.apple.com/airport
www.apple.com/support/airport
D019-1384-A
Mac OS X Server
Administration de QuickTime
Streaming et Broadcasting
Pour Leopard version 10.5K Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide
du logiciel Serveur Enchaînement QuickTime peut reproduire cette publication à des fins d’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette publication
ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales, telles que la vente de copies ou la fourniture de
services d’assistance payants.
Tous les efforts ont été déployés pour garantir la précision des informations contenues dans ce manuel.
Apple, Inc. n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de frappe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de
ce logo à des fins commerciales via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, FireWire, iMac,
iMovie, iTunes, Mac, le logo Mac, Macintosh, Mac OS,
QuickTime, Xgrid et Xserve sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder est une marque d’Apple Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Tous les autres noms de produits sont des marques
de leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés
qu’à titre d’information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple ne se porte pas
garant de ces produits et décline toute responsabilité
quant à leur fonctionnement.
F019-0930/01-09-2007 3
1 Table des matières
Préface 7 À propos de ce guide
7 Nouveautés de QTSS (QuickTime Streaming Server) pour Mac OS X Server 10.5
9 La suite de produits QuickTime
9 Contenu de ce guide
10 Utilisation de l’aide à l’écran
11 Guides d’administration de Mac OS X Server
12 Affichage des guides PDF à l’écran
12 Impression de guides PDF
13 Obtention de mises à jour de documentation
13 Obtention d’informations supplémentaires
Chapitre 1 15 Vue d’ensemble de QuickTime Streaming
15 Qu’est-ce que la diffusion en continu ?
16 Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande
16 Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le téléchargement par
enchaînement (RTP/RTSP)
17 Enchaînement Lecture instantanée
17 Configuration simplifiée pour la vidéo en direct
18 Comment recevoir des flux de données multimédias
19 Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion
20 Relais
Chapitre 2 21 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
21 Configurations matérielle et logicielle requises pour l’enchaînement QuickTime
21 Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation
21 Configuration requise pour la diffusion en direct
22 Considérations relatives à la bande passante
22 Configuration de votre serveur de diffusion
23 Test de votre configuration
24 Accès aux données multimédia diffusées par votre serveur
Chapitre 3 25 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
25 Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime
26 Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement QuickTime4 Table des matières
26 Démarrage ou arrêt du service de diffusion
26 Modification du nombre maximum de connexions de diffusion
27 Modification du débit de diffusion maximum
27 Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias
27 Association de l’ordinateur d’administration du serveur de diffusion à une adresse IP
28 Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédia utilisateur
28 Configuration de flux de relais
29 Modification des réglages d’historique de diffusion QuickTime
30 Lecture des historiques de diffusion QuickTime
30 Sécurité et accès
31 Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80
32 Diffusion à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses
32 Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de diffusion MP3
32 Utilisation de la monodiffusion automatique (Annonce) à l’aide de QTSS sur un
ordinateur distinct
33 Tâches de gestion avancées
33 Contrôle de l’accès aux flux de données multimédias
37 Configuration d’un relais multidiffusion
Chapitre 4 39 Dépannage et informations techniques
39 Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion de listes de lecture
39 Les fichiers multimédia ne sont pas diffusés correctement
40 Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion
40 Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors de la diffusion de données
Chapitre 5 43 Utilisation de QuickTime Broadcaster
43 Quand utiliser un serveur de diffusion
44 Configuration de votre premier flux
44 Configuration de QuickTime Broadcaster
46 Choix d’une méthode de diffusion
46 Sélection des réglages de compression
47 Création de préréglages
47 Qu’est-ce qu’un fichier SDP ?
48 Sélection des réglages réseau
48 Utilisation de la méthode Monodiffusion automatique (Annonce)
49 Utilisation de la méthode Monodiffusion manuelle
49 Utilisation de la méthode Multidiffusion
50 Aperçu de votre diffusion
51 Configuration d’une diffusion audio uniquement
51 Changement de source audio
52 Ajout de notes à votre diffusion
52 Ajout d’indices à un fichier de séquence
53 Enregistrement de réglages à l’aide de préréglagesTable des matières 5
53 Modification de la taille de l’image de diffusion
53 Changement de source vidéo
54 Choix de l’assembleur de paquets
54 Enregistrement de réglages de diffusion
55 Diffusion vers des téléphones portables
55 À propos des coupe-feu
55 Limitation de l’accès à votre diffusion
56 Conseils et dépannage
56 Je suis invité à saisir un mot de passe
56 Utilisation optimisée de la bande passante disponible
56 Conseils pour le choix des réglages de compression vidéo
57 Conseils pour le choix des réglages de compression audio
57 Si la vidéo devient floue, hachée ou figée
58 Automatisation de QuickTime Broadcaster avec AppleScript
Chapitre 6 59 Exemple de configuration
59 Enchaînement de présentations, en direct et à la demande
61 Configuration
69 Création d’une page Web pour simplifier l’accès
70 Prise de vue de la présentation en direct
71 Archivage de la présentation en direct
Glossaire 73
Index 81 7
Préface
À propos de ce guide
Découvrez la suite de produits QuickTime ainsi que les
nouveautés de cette version de QuickTime Streaming Server.
La suite de services de Mac OS X Server 10.5 inclut QuickTime Streaming Server (QTSS).
QTSS est préinstallé sur le matériel serveur Apple.
En termes de conception et de configuration, QTSS est semblable à Apache, le logiciel
serveur Web populaire également inclus avec Mac OS X Server. Si vous êtes expérimenté dans l’utilisation d’Apache, QTSS vous semblera familier.
Si vous avez administré un serveur de diffusion QuickTime à l’aide d’Admin Web, une
application basée sur le Web, vous pouvez poursuivre de cette manière. Admin Web
est utile pour administrer un serveur de diffusion à distance ou depuis des ordinateurs
non Macintosh. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de l’application
basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime » à la page 25. Admin Serveur
pour Mac OS X Server inclut des options permettant d’effectuer les opérations que vous
réalisiez avec Admin Web.
Nouveautés de QTSS (QuickTime Streaming Server)
pour Mac OS X Server 10.5
Intégré à Mac OS X Server 10.5, QuickTime Streaming Server 6 est le serveur de diffusion Apple normalisé le plus puissant du marché et dont la diffusion mobile, l’intégration avec Mac OS X Server et la prise en charge des standards ont été améliorées.
QTSS 6 offre les améliorations suivantes :
 Prise en charge de la norme 3GPP version 6 : QuickTime Streaming Server 6 a été
mis à jour pour inclure la prise en charge de la dernière version de la spécification
3GPP (version 6), offrant une meilleure compatibilité avec les appareils mobiles
du monde entier.
 Adaptation au débit de la norme 3GPP version 6 : QuickTime Streaming Server 6
permet la prise en charge de l’adaptation au débit 3GPP version 6 pour une expé-
rience de diffusion en continu plus fluide sur les appareils mobiles, même lors
de surcharges de réseau. 8 Préface À propos de ce guide
 Prise en charge Open Directory : QuickTime Streaming Server 6 vous permet
de limiter l’accès au contenu diffusé en continu aux utilisateurs et groupes enregistrés dans le Gestionnaire de groupe de travail de Mac OS X Server.
 Exécution à 64 bits : QuickTime Streaming Server 6 prend en charge l’exécution
à 64 bits en natif.
Les autres fonctionnalités de QTSS sont les suivantes :
 3GPP natif : diffusez des fichiers 3GPP vers tout lecteur compatible avec le format 3GPP.
 Diffusion de MPEG-4 natif : diffusez des fichiers MPEG-4 à indices conformes à la norme
ISO vers tout lecteur ou périphérique MPEG-4 également conforme à la norme ISO.
 Diffusion de fichiers audio MP3 : créez votre station de radio sur Internet. Vous pouvez distribuer des fichiers MP3 standard à l’aide de protocoles compatibles Icecast via
HTTP. Créez une liste de lecture de fichiers MP3 et distribuez-les vers des clients MP3
tels qu’iTunes et WinAmp pour une expérience de direct simulé.
 Protection contre les coupures : la technologie Apple de protection contre les coupures, un ensemble de fonctionnalités offrant une qualité de service, utilise la bande passante disponible pour garantir la lecture la plus nette possible.
 Lecture instantanée : les utilisateurs dotés d’une connexion haut débit et qui visualisent
un flux de données vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur bénéficient de la fonction
de lecture instantanée. Cette fonction améliore la mise des données en mémoire tampon en réduisant considérablement la durée de cette opération. La lecture instantanée
permet également aux utilisateurs équipés d’une connexion haut débit d’utiliser le curseur de durée pour faire défiler un flux de données à la demande en avant ou en arrière,
la lecture étant mise à jour instantanément.
 Authentification : l’authentification Digest et Basic, ainsi que l’authentification par
les services d’annuaire vous permettent de contrôler l’accès aux données multimé-
dia protégées.
 Prise en charge de la diffusion de films HD : QTSS est en mesure de diffuser simultanément des milliers de films encodés à 1280 x 720, 24p, 5 mbps à partir d’un seul
serveur Xserve.
 Prise en charge de la diffusion au format H.264 : QTSS prend en charge la diffusion
de contenu en direct et à la demande encodé avec le codec vidéo H.264, fourni avec
QuickTime.
 QuickTime Broadcaster : inclus dans Mac OS X Server, QuickTime Broadcaster fournit
une prise en charge intégrale de la diffusion de contenu au format MPEG-4 sur Internet.
 Listes de lecture côté serveur : vous pouvez diffuser un ensemble de fichiers multimédias comme s’il s’agissait d’une diffusion en direct. Cela peut s’avérer idéal pour
la création et la gestion d’une station de radio ou de télévision virtuelle.
 Prise en charge de relais : vous pouvez facilement configurer plusieurs couches
de serveurs afin de diffuser des flux de données vers un nombre quasi illimité de clients.Préface À propos de ce guide 9
La suite de produits QuickTime
La suite de produits QuickTime est unique en ce sens qu’elle inclut tous les logiciels
dont vous avez besoin pour produire, transmettre et recevoir des flux de données.
Chaque produit est entièrement conçu pour une compatibilité maximale avec tous
les autres composants de la suite.
La suite QuickTime est constituée des produits suivants :
 QuickTime Player : l’application gratuite QuickTime Player est simple à utiliser
et conçue pour lire, manipuler et visualiser des fichiers vidéo, audio, de réalité
virtuelle (VR) ou graphiques compatibles avec QuickTime.
 QuickTime Pro : la puissante version pro de QuickTime Player offre de nombreuses
fonctions de création multimédia. Vous pouvez capturer des séquences audio et vidéo,
créer des diaporamas, coder des séquences vidéo et audio, éditer des pistes de films,
créer des pistes d’indices, générer des présentations et regrouper des centaines
de types de données multimédias en un seul fichier de film.
 QTSS (QuickTime Streaming Server) : inclus avec Mac OS X Server, le logiciel QTSS
vous permet de diffuser, via Internet, des données multimédia en temps réel ou
à la demande à l’aide des protocoles standard du marché, sans avoir à payer de licence
par flux. Les utilisateurs voient les données dès qu’elles parviennent à l’ordinateur ;
ils n’ont pas à attendre le téléchargement des fichiers.
 Darwin Streaming Server : (DSS) cette version gratuite et open source de QTSS prend
en charge des plate-formes d’entreprise courantes telles que Linux, Windows Server
2003 et Solaris. Téléchargeable en code source, elle peut être compilée sur diverses
plates-formes en modifiant certains fichiers source spécifiques.
Contenu de ce guide
Le présent guide contient les chapitres suivants :
 Le chapitre 1, « Vue d’ensemble de QuickTime Streaming » décrit les concepts
et les termes propres à la diffusion en continu.
 Le chapitre 2, « Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime » décrit
le matériel et les logiciels requis et fournit des instructions pour configurer et tester
votre serveur de diffusion.
 Le chapitre 3, « Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime » fournit des
instructions pas à pas pour utiliser l’application Admin Serveur en vue d’administrer
et de contrôler un serveur de diffusion localement ou à distance.
 Le chapitre 4, « Dépannage et informations techniques » décrit les problèmes courants
et apporte des informations sur la marche à suivre en cas d’incidents lors de la diffusion
de données multimédias.
 Le chapitre 5, « Utilisation de QuickTime Broadcaster » fournit des informations
sur l’utilisation du logiciel Apple maintes fois récompensé pour la diffusion professionnelle d’événements en direct.10 Préface À propos de ce guide
 Le chapitre 6, « Exemple de configuration » fournit des informations sur les composants clés nécessaires à la configuration de la diffusion générique sur le web.
De plus, le glossaire propose de brèves définitions des termes utilisés dans QuickTime
Streaming et dans ce guide.
Remarque : étant donné qu’Apple publie régulièrement de nouvelles versions et mises
à jour de ses logiciels, les illustrations de ce document peuvent être différentes de celles
qui s’affichent à l’écran.
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez obtenir des instructions à l’écran concernant chaque tâche dans l’application Visualisation Aide pour gérer Leopard Server. Vous pouvez visualiser l’aide sur un serveur ou sur un ordinateur administrateur. (Un ordinateur administrateur est un ordinateur
Mac OS X sur lequel est installé le logiciel d’administration de serveur Leopard Server.)
Pour obtenir de l’aide pour une configuration avancée de Leopard Server :
m Ouvrez Admin Serveur ou le Gestionnaire de groupe de travail, puis :
 Utilisez le menu Aide pour rechercher la tâche que vous voulez exécuter.
 Choisissez Aide > Aide Admin Serveur ou Aide > Aide Gestionnaire de groupe
de travail pour parcourir et rechercher des rubriques d’aide.
L’aide à l’écran contient des instructions extraites de Administration du serveur et d’autres
guides d’administration avancée cités dans « Guides d’administration de Mac OS X Server ».
Pour consulter les rubriques d’aide du serveur les plus récentes :
m Assurez-vous que le serveur ou l’ordinateur serveur est connecté à Internet lorsque
vous voulez obtenir de l’aide.
Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les rubriques d’aide
les plus récentes concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet,
Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.Préface À propos de ce guide 11
Guides d’administration de Mac OS X Server
Premiers contacts couvre l’installation et le paramétrage de configurations standard et de
groupes de travail de Mac OS X Server. Pour des configurations avancées, Administration
du serveur couvre la planification, l’installation, la configuration et l’administration
serveur en général. Une série de guides supplémentaires, énumérés ci-dessous,
couvre la planification, la configuration et la gestion avancées de chaque service.
Vous pouvez vous procurer ces guides au format PDF sur le site web de documentation
de Mac OS X Server : www.apple.com/fr/server/documentation
Ce guide ... explique comment :
Premiers contacts et
Feuille d’opération d’installation
et de configuration
Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Administration de ligne
de commande
Installer, configurer et gérer Mac OS X Server à l’aide des outils
de ligne de commande UNIX et des fichiers de configuration.
Administration des services
de fichier
Partager des volumes ou dossiers d’un certain serveur parmi les
clients de serveur à l’aide des protocoles AFP, NFS, FTP et SMB.
Administration du service iCal Configurer et gérer le service de calendrier partagé iCal.
Administration du service iChat Configurer et gérer le service de messagerie instantanée iChat.
Configuration de la sécurité
de Mac OS X
Rendre les ordinateurs (clients) Mac OS X plus sûrs, pour répondre
aux exigences des clients du secteur privé ou public.
Configuration de la sécurité
de Mac OS X Server
Rendre Mac OS X Server et l’ordinateur sur lequel il est installé
plus sûrs, pour répondre aux exigences des clients du secteur
privé ou public.
Administration du service
de messagerie
Configurer et gérer les services de messagerie IMAP, POP et SMTP
sur le serveur.
Administration des services
de réseau
Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS, VPN, NTP,
coupe-feu IP, NAT et RADIUS sur le serveur.
Administration d’Open Directory Configurer et gérer les services d’annuaire et d’authentification
et configurer des clients pour accéder aux services d’annuaire.
Administration de Podcast Producer Configurer et gérer le service Podcast Producer pour enregistrer,
traiter et distribuer des podcasts.
Administration du service
d’impression
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente
et travaux d’impression associés.
Administration de QuickTime
Streaming et Broadcasting
Capturer et encoder du contenu QuickTime. Configurer et gérer
le service de diffusion QuickTime pour fournir des flux de données
multimédia en direct ou à la demande.
Administration du serveur Effectuer une installation et une configuration avancée du logiciel
serveur et gérer les options qui s’appliquent à plusieurs services
ou au serveur dans son intégralité.
Administration de Mise à jour
de logiciels et d’Imagerie système
Utiliser NetBoot, NetInstall et Mise à jour de logiciels pour automatiser la gestion du système d’exploitation et les autres logiciels utilisés par les ordinateurs client.12 Préface À propos de ce guide
Affichage des guides PDF à l’écran
Lorsque vous lisez la version PDF d’un guide à l’écran :
 Affichez les signets pour voir les grandes lignes du guide, puis cliquez sur un signet
pour accéder à la rubrique de votre choix.
 Recherchez un mot ou un groupe de mots pour afficher une liste des endroits où il apparaît dans le document. Cliquez sur l’une des occurrences pour afficher la page complète.
 Cliquez sur une référence croisée pour accéder directement à la rubrique référencée.
Cliquez sur un lien web pour visiter le site web dans votre navigateur.
Impression de guides PDF
Si vous souhaitez imprimer un guide, suivez ces instructions pour économiser du papier
et de l’encre :
 Économisez de l’encre ou du toner en n’imprimant pas la couverture.
 Économisez l’encre de couleur sur une imprimante couleur en activant dans les sousfenêtres de la zone de dialogue Imprimer une option permettant d’imprimer en niveaux
de gris ou en noir et blanc.
 Réduisez l’encombrement du document imprimé et économisez du papier en imprimant plusieurs pages du document par feuille de papier. Dans la zone de dialogue
Imprimer, passez l’échelle à 115 % (155 % pour Premiers contacts). Sélectionnez ensuite
Mise en page dans le menu local sans titre. Si votre imprimante prend en charge l’impression recto-verso (ou duplex), sélectionnez l’une des options Recto-verso. Sinon, choisissez 2 dans le menu local Pages par feuille, et choisissez éventuellement Simple extra
fine dans le menu Bordure. (Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou une version antérieure,
le réglage Échelle se trouve dans la zone de dialogue Format d’impression et les réglages
Mise en page dans la zone de dialogue Imprimer.)
Mise à niveau et migration Utiliser les réglages de données et de services d’une version
antérieure de Mac OS X Server ou de Windows NT.
Gestion des utilisateurs Créer et gérer les comptes utilisateur, les groupes et les ordinateurs.
Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Administration des
technologies web
Configurer et gérer les technologies web (web, blog, WebMail, wiki,
MySQL, PHP, Ruby on Rails et WebDAV).
Informatique à haute performance et administration Xgrid
Configurer et gérer les grappes de serveurs de calcul sur des systè-
mes Xserve et des ordinateurs Mac.
Glossaire Mac OS X Server Comprendre les termes utilisés pour les produits de serveur
et les produits de stockage.
Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 13
Vous voudrez peut-être agrandir les pages imprimées même si vous n’imprimez pas
en recto-verso, car la taille des pages au format PDF est inférieure à celle du papier
d’imprimante standard. Dans la zone de dialogue Imprimer ou Format d’impression,
essayez de passer l’Échelle sur 115 % (155 % pour Premiers contacts, pour les pages
de la taille d’un CD).
Obtention de mises à jour de documentation
Régulièrement, Apple publie des pages d’aide révisées et de nouvelles éditions de guides.
Certaines pages d’aide révisées viennent mettre à jour les dernières éditions des guides.
 Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran pour une application de serveur,
assurez-vous que votre ordinateur serveur ou administrateur est connecté à Internet
et cliquez sur les liens disponibles pour télécharger les dernières rubriques d’aide
à jour et rester au courant des mises à jour, dans la page d’aide principale de l’application.
 Pour télécharger les guides les plus récents au format PDF, rendez-vous sur le site
web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation
Obtention d’informations supplémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
 Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques.
Recherchez-les sur les disques du serveur.
 Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx) : passerelle vers
des informations détaillées sur des produits et technologies.
 Site web de support de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/support/macosxserver) :
accès à des centaines d’articles provenant de l’organisation d’assistance Apple.
 Site web de discussion Apple (discussions.apple.com) : un moyen de partager
des questions, des connaissances et des conseils avec d’autres administrateurs.
 Site web de listes de diffusion Apple (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes
de diffusion afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres
administrateurs.
 Site web des produits QuickTime Streaming Server : contient les informations les plus
récentes sur les principales fonctionnalités, les derniers téléchargements et la configuration minimale requise, ainsi que des liens vers d’autres pages de support.
www.apple.com/fr/quicktime/streamingserver
 QuickTime pour le web : excellent ouvrage de la série Apple QuickTime Developer
Series qui explique comment intégrer à un site web de la vidéo, du son enregistré,
des animations Flash, des séquences de réalité virtuelle, des séquences MIDI,
du texte, des images fixes, des flux en direct, des jeux et l’interactivité de l’utilisateur. 14 Préface À propos de ce guide
Le disque d’accompagnement inclut QuickTime Pro et un ensemble complet d’outils
de développement pour Windows et Macintosh. Vous trouverez ce livre primé, publié
par Morgan Kaufmann, ainsi que d’autres titres utiles sur le site web didactique
de QuickTime. www.apple.com/fr/quicktime/tools_tips/books.html.
 Site web des services QuickTime : fournit la liste des fournisseurs de service de diffusion.
www.apple.com/fr/quicktime/resources.
 Site web du groupe de travail IETF : documents RFC, mémorandums sur les standards
RTP et RTSP. www.ietf.org/rfc/rfc1889.txt (RTP) www.ietf.org/rfc/rfc2326.txt (RTSP)
(en anglais).
 Site web du code source : accès au code source de Darwin Streaming Server, informations pour les développeurs et FAQ. developer.apple.com/darwin/projects/streaming
(en anglais).1
15
1 Vue d’ensemble de
QuickTime Streaming
Pour pouvoir configurer votre QuickTime Streaming Server,
il est important de comprendre ce qu’est la diffusion
en continu.
Qu’est-ce que la diffusion en continu ?
La diffusion en continu est la distribution de contenu multimédia, tel que les films
et les présentations vidéo, sur un réseau en direct. Un ordinateur (serveur de diffusion
en continu) envoie les données multimédia à un autre ordinateur (client), lequel lit
les données au fur et à mesure de leur réception.
Avec la diffusion en continu, aucun fichier n’est téléchargé sur le disque dur de l’ordinateur destinataire. Vous pouvez enchaîner l’envoi des données selon différents débits,
d’une simple connexion par modem à une connexion à haut débit.
De la même façon que vous avez besoin d’un serveur web pour héberger un site web,
l’envoi de flux de données via Internet ou un réseau local nécessite un serveur de diffusion en continu qui transmet les flux audio et vidéo à la demande.
Lorsque les destinataires sont peu nombreux, le même ordinateur peut exécuter le logiciel de serveur Web, le logiciel de serveur de courrier et le logiciel de serveur de diffusion. En revanche, si les destinataires sont plus nombreux, un ou plusieurs ordinateurs
sont généralement dédiés aux serveurs de diffusion.
Lorsqu’un utilisateur demande un flux (à l’aide d’un logiciel client tel que QuickTime
Player), la demande est gérée à l’aide du protocole RTSP (Real-Time Streaming Protocol).
Les flux sont envoyés à l’aide du protocole RTP (Real-Time Transport Protocol). Un serveur
de diffusion peut soit créer des flux à partir de séquences QuickTime stockées sur disque
dur, soit transmettre des flux en direct auxquels il a accès.
Le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server) vous permet de diffuser :
 des émissions en direct,
 de la vidéo à la demande,
 des listes de lecture de contenu préenregistré.16 Chapitre 1 Vue d’ensemble de QuickTime Streaming
Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande
Les flux de données multimédia en temps réel sont transmis de deux façons : en direct
et à la demande. Le serveur Enchaînement QuickTime utilise les deux modes.
Les événements en direct tels que les concerts, les discours et les présentations sont
généralement diffusés via Internet au moment même où ils se déroulent, à l’aide de logiciels de diffusion tels que QuickTime Broadcaster. Ces logiciels de diffusion codent une
source en direct, telle que la vidéo provenant d’une caméra, en temps réel et envoient
le flux résultant vers le serveur. Le serveur envoie (ou “sert”) alors le flux en direct aux
clients. Quel que soit l’instant où un utilisateur se connecte au flux, tout le monde voit
la même portion de flux au même moment. Vous pouvez simuler une expérience en
direct à l’aide de contenus enregistrés, en diffusant à partir d’une source archivée (telle
qu’un magnétophone) ou en créant des listes de lecture sur le serveur.
Avec la diffusion à la demande, d’un film ou d’un discours archivé par exemple, chaque
client lit le flux depuis le début, de sorte que personne n’arrive en retard. Aucun logiciel
de diffusion n’est requis pour la diffusion à la demande.
Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le téléchargement par enchaînement (RTP/RTSP)
Le téléchargement progressif (parfois appelé « Démarrage rapide ») est une méthode
qui consiste à distribuer un film via Internet de sorte que sa lecture puisse commencer
avant que le fichier ne soit complètement téléchargé. Avec le téléchargement progressif, toutes les données requises pour lire un film se trouvent en début de fichier, de sorte
que QuickTime peut commencer la lecture du film dès que la première partie du fichier
a été transférée. Contrairement à l’enchaînement, qui permet de visualiser des films sans
télécharger aucun fichier, les films à démarrage rapide sont réellement téléchargés sur
l’ordinateur destinataire.
Un tel film peut être autonome, auquel cas toutes les données sont stockées dans le
film proprement dit, ou inclure des pointeurs faisant référence à des données situées
sur Internet. Vous pouvez visualiser les films à téléchargement progressif dans un
navigateur web, à l’aide du module QuickTime, ou dans QuickTime Player.
Vous pouvez créer des films à téléchargement progressif pour des spectateurs ayant
des vitesses de connexion variables (appelés films de référence) et un film par enchaî-
nement pour les spectateurs utilisant les connexions les plus rapides.Chapitre 1 Vue d’ensemble de QuickTime Streaming 17
Enchaînement Lecture instantanée
Les utilisateurs qui regardent un flux vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur peuvent
bénéficier de la fonctionnalité Lecture instantanée. Cette dernière constitue un progrès
dans la technologie Apple de protection contre les coupures, qui permet de réduire
considérablement les temps de mise en mémoire tampon, procurant ainsi une expé-
rience de visualisation instantanée. Les utilisateurs peuvent faire défiler la vidéo
en cliquant, comme si elle se trouvait sur leur disque dur.
Les utilisateurs doivent disposer d’une connexion à haut débit pour bénéficier de la diffusion en lecture instantanée. La réactivité de la diffusion en Lecture instantanée dépend
du débit du contenu, de sa taille et de la bande passante disponible. Elle peut également
être affectée par le codec utilisé.
Configuration simplifiée pour la vidéo en direct
La figure ci-dessous illustre une configuration de diffusion vidéo et audio en continu.
(La plupart des caméras vidéo disposent d’un microphone intégré.) Vous pouvez diffuser les séquences audio en utilisant uniquement un microphone, une table de mixage
et tout autre équipement audio approprié.
Un ordinateur MacBook Pro équipé du logiciel QuickTime Broadcaster capture et encode
des données vidéo et audio. Le signal encodé est envoyé via un réseau IP (Internet Protocol) vers un serveur qui exécute le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server). QTSS sur
le serveur envoie le signal, via Internet ou un réseau local, aux ordinateurs client qui demandent le flux à l’aide de QuickTime Player.
Serveur de diffusion
Broadcaster18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de QuickTime Streaming
Il est possible également d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur le même ordinateur.
Si vous effectuez une diffusion à une large audience (disons, plus de 100 personnes), toutefois, il est préférable d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur des ordinateurs séparés.
Comment recevoir des flux de données multimédias
Lorsque vous regardez et écoutez des transmissions aériennes ou par câble, à la télévision ou à la radio, les longueurs d’onde utilisées sont dédiées à cette transmission.
Ces transmissions sont le plus souvent non compressées et nécessitent de grandes
quantités de bande passante. Ce n’est pas un problème, car elles ne doivent pas
partager la bande de fréquence utilisée.
Lorsque vous envoyez ces mêmes données via Internet, la bande passante utilisée n’est
plus dédiée uniquement à ce flux de transmission. Les données doivent alors partager
une bande passante extrêmement limitée avec des milliers, voire des millions d’autres
transmissions transitant via Internet.
Par conséquent, les données multimédia sont encodées et compressées avant d’être
transmises via Internet. Les fichiers qui en résultent sont enregistrés dans un emplacement spécifique et le logiciel serveur de diffusion, tel que QTSS, envoie les données
multimédia via Internet aux ordinateurs client.
Les utilisateurs Macintosh et Windows peuvent visualiser les flux de données multimé-
dia à l’aide de QuickTime Player (disponible gratuitement sur le site web Apple) ou de
toute autre application gérant les fichiers QuickTime ou MPEG-4 standard.
Vous pouvez également configurer des flux que les utilisateurs peuvent visualiser à partir
d’un navigateur web, à condition que le module QuickTime soit installé. Lorsqu’un utilisateur commence la lecture de flux de données multimédias dans une page Web, le plug-in
QuickTime envoie une demande au serveur de diffusion et ce dernier répond en envoyant
le contenu multimédia à l’ordinateur client. Vous devez spécifier dans la page Web le
contenu à envoyer au client : un film QuickTime situé dans un répertoire spécifié, une
diffusion en direct ou une liste de lecture stockée sur le serveur de diffusion. Les flux 3GP
peuvent également être visualisés sur des téléphones portables compatibles avec la diffusion en continu.Chapitre 1 Vue d’ensemble de QuickTime Streaming 19
Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion
QTSS gère le transport réseau multidiffusion et monodiffusion pour la distribution
des flux de données multimédia.
Lors d’une multidiffusion, un seul flux est partagé par les clients (voir illustration ci-dessous).
Chaque client se branche sur le flux comme une radio se branche sur une émission FM.
Cette technique réduit l’encombrement sur le réseau, mais nécessite un réseau qui ait
accès à la dorsale de multidiffusion (Mbone) pour le contenu distribué via Internet,
ou qui permette la multidiffusion de contenu distribué en réseau privé restreint.
En monodiffusion, chaque client lance son propre flux, entraînant la génération de nombreuses connexions un à un entre le client et le serveur (voir illustration ci-dessous). Le fait d’avoir
plusieurs clients connectés en monodiffusion à une diffusion en continu sur un réseau local
peut provoquer un trafic réseau élevé, mais cette technique est la plus fiable pour la distribution via Internet puisqu’aucune prise en charge de transport spéciale n’est requise.
Multidiffusion
Monodiffusion20 Chapitre 1 Vue d’ensemble de QuickTime Streaming
Relais
Les relais sont utiles dans le cas d’une diffusion à de nombreux spectateurs situés
à différents endroits. Le serveur QTSS dispose également d’une fonction de relais,
ce qui permet de répartir la charge des flux de données multimédia entre les serveurs
et d’utiliser au mieux la bande passante du réseau.
Utilisé en tant que serveur relais, QTSS réexpédie un flux à partir d’une source (par exemple
Live Broadcaster, QuickTime Streaming Server) vers un serveur de destination. Le plus souvent employés dans le cadre d’une diffusion en direct, les relais servent lorsque les spectateurs sont situés dans des endroits différents, tels que plusieurs bâtiments d’un campus
ou dans différents pays.
Le serveur source se trouve généralement à l’endroit de la diffusion en direct et réexpé-
die le flux aux serveurs situés aux différents emplacements.
Une entreprise peut par exemple diffuser la présentation d’un PDG en la relayant
du siège social vers les succursales.
Dans ce cas, seul un flux de données est diffusé sur Internet et les spectateurs des succursales se connectent aux serveurs de destination via le réseau local (LAN), ce qui réduit
la charge sur le serveur source et permet à tout le monde de profiter d’une diffusion
de meilleure qualité.
Pour des informations détaillées sur la configuration des relais, consultez la section
« Configuration de flux de relais » à la page 28.
Serveur relais
Source
Internet
Clients
Clients
Serveur de destination
Serveur de destination
Siège social de l’entreprise Succursales2
21
2 Configuration de votre serveur
Enchaînement QuickTime
L’objectif de ce chapitre est de vous permettre de configurer
et d’utiliser rapidement votre serveur de diffusion QuickTime.
Les instructions de ce chapitre supposent que vous avez installé et configuré Mac OS X
Server version 10.5. Pour savoir comment configurer Mac OS X Server, consultez
le document intitulé Mac OS X Server Premiers contacts avec la version 10.5 ou ultérieure,
inclus sur un disque d’installation de Mac OS X Server et téléchargeable à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.
Configurations matérielle et logicielle requises pour l’enchaî-
nement QuickTime
La configuration requise pour QTSS est décrite dans le guide Premiers contacts.
Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation
Tout ordinateur sur lequel est installé QuickTime 4 ou ultérieur peut afficher les données
multimédias envoyées par le serveur de diffusion. Pour un résultat optimal, Apple recommande QuickTime 7 ou ultérieur.
Pour bénéficier de la fonctionnalité Lecture instantanée avec QuickTime Streaming
Server 4.1 ou ultérieur, QuickTime 6 ou un version ultérieure et une connexion Internet
haut débit sont nécessaires.
Tout lecteur MPEG-4 conforme à la norme ISO peut afficher des fichiers MPEG-4 et tout périphérique compatible 3GP des fichiers .3GP. Il est possible d’écouter des flux de listes de lecture MP3 à l’aide d’iTunes ou de tout autre lecteur compatible de flux MP3, tel que WinAmp.
Téléchargez QuickTime Player sur le site web QuickTime : www.apple.com/fr/quicktime.
Configuration requise pour la diffusion en direct
Pour diffuser du contenu en direct, vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster,
inclus et installé avec Mac OS X Server.22 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
Pour diffuser des données audio ou vidéo en direct, vous avez besoin du matériel suivant :
 Matériel source pour les données audio, vidéo ou les deux, par exemple un magné-
toscope, un caméscope et un microphone.
 Un ordinateur équipé de QuickTime Broadcaster ou de tout autre logiciel de diffusion (ordinateur G4 ou plus rapide recommandé pour la diffusion MPEG-4), ainsi
qu’une carte de capture vidéo ou audio.
Remarque : QuickTime Broadcaster gère la capture vidéo à partir de la plupart des sources à technologie FireWire (notamment les caméscopes numériques (DV), certaines webcams et les boîtiers de conversion DV) pour un processus de diffusion simple et rapide
avec des résultats de qualité professionnelle.
 128 Mo de RAM (256 Mo recommandé pour une diffusion professionnelle).
 QuickTime 6 ou ultérieur.
Considérations relatives à la bande passante
Il n’est généralement pas souhaitable de connecter un serveur de diffusion à Internet
ou à un réseau local (LAN) via un modem DSL (Digital Subscriber Line) ou un modem
câble. Le serveur serait en effet très limité par la bande passante relativement faible
de ces modems pour le téléchargement de données vers le serveur. Dans certains cas,
l’utilisation d’un serveur sur une connexion DSL peut entraîner la rupture d’un contrat
de service. Avant de configurer le serveur, consultez le fournisseur d’accès associé
à votre modem câble ou DSL.
Lors de la création de flux RTP (Real-Time Transport Protocol), vous obtiendrez les
meilleures performances si les flux ne dépassent pas 75 % de la bande passante client
prévue. Par exemple, n’utilisez pas un débit supérieur à 21 kilobits par seconde (Kbps)
pour une connexion par modem à 28 Kbps. Pour une connexion classique par modem
56 K, ne dépassez pas 40 Kbps. Pour une connexion client T1 (1500 Kbps), n’utilisez
pas un débit supérieur à 1125 Kbps.
Configuration de votre serveur de diffusion
Configurez le serveur de diffusion, testez votre configuration et accédez aux données
multimédia diffusées par votre serveur.
Pour configurer votre serveur de diffusion :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans la liste Services, sélectionnez l’ordinateur que vous voulez configurer en tant
que serveur de diffusion en continu QuickTime.
3 Cliquez sur Réglages généraux dans la barre d’outils, puis cliquez sur l’onglet Services.
4 Dans la liste des services, sélectionnez QuickTime Streaming, puis cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime 23
5 Sélectionnez QuickTime Streaming dans la liste Serveurs pour afficher et modifier
les réglages.
6 Pour démarrer le service QuickTime Streaming, cliquez sur le bouton de lecture dans
l’angle inférieur gauche de la fenêtre Admin Serveur.
Test de votre configuration
Des échantillons de séquences QuickTime sont inclus avec QTSS dans le dossier par défaut
des séquences, ce qui vous permet de tester la configuration du serveur. Ces échantillons
peuvent être visualisés à l’aide de QuickTime Player.
Remarque : l’échantillon de fichier MP3 inclus est uniquement destiné à une liste de
lecture MP3 de diffusion. Il ne peut pas être diffusé à la demande à l’aide du protocole
RTSP car il n’a pas été préparé pour la diffusion en continu, ce qui requiert un processus
dit d’optimisation.
Pour tester la configuration de votre serveur en visualisant un échantillon de film :
1 Sur un autre ordinateur, ouvrez QuickTime Player.
2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur.
3 Tapez l’URL suivante :
rtsp://nom_hôte/sample_300kbit.mov
Remplacez nom_hôte par le nom d’hôte ou l’adresse IP du serveur de diffusion en continu
QuickTime et choisissez une séquence ayant un débit adapté à votre bande passante.
4 Cliquez sur OK.
QuickTime Player se connecte au serveur et lit le film dans une nouvelle fenêtre.
Si un message de type « Fichier introuvable » s’affiche, vérifiez que vous avez correctement saisi l’URL, notamment en respectant la casse.
Si votre serveur de diffusion est un serveur multi-adressage (si l’ordinateur héberge également un serveur web, par exemple), il se peut que vous deviez spécifier une autre adresse
IP pour l’enchaînement. (Un serveur web utilise le port 80 ; dans certaines configurations
de clients QuickTime, QTSS utilise aussi le port 80.)
Vous pouvez choisir ou ajouter une adresse IP pour le serveur de diffusion dans la sousfenêtre QuickTime Streaming d’Admin Serveur. Cliquez sur Réglages, sur Liaisons IP,
puis cochez la case Liaison correspondant à l’adresse IP souhaitée.
La configuration initiale de votre logiciel QTSS est terminée. Les réglages complémentaires
dépendent de votre matériel et de vos logiciels, de vos connexions réseau, du nombre
prévu de spectateurs, ainsi que du type de données que vous souhaitez diffuser.
Pour plus d’informations sur la détermination de ces réglages et sur l’utilisation du serveur
de diffusion, consultez le chapitre 3, « Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime »,
le chapitre 6, « Exemple de configuration » et les ressources présentées à la page 13.24 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
Accès aux données multimédia diffusées par votre serveur
Pour lire des flux de données multimédia, les utilisateurs doivent disposer de QuickTime 4
ou ultérieur (ou d’un lecteur MP4). Vous trouverez ci-dessous les instructions à fournir
aux utilisateurs qui souhaitent visualiser les flux multimédias diffusés par votre serveur.
Pour visualiser des flux de données multimédias :
1 Ouvrez QuickTime Player.
2 Choisissez Fichier > Ouvrir l’URL.
3 Tapez l’URL du fichier multimédia.
Exemple : rtsp://monserveur.com/monfichier
Remplacez monserveur.com par le nom de domaine de l’ordinateur QTSS et monfichier
par le nom de la séquence ou du fichier multimédia.
Cette URL suppose que la séquence ou le fichier multimédia se trouve au niveau supé-
rieur du répertoire multimédia. Si des séquences se trouvent dans des sous-dossiers
du répertoire, ajoutez le dossier concerné au nom de chemin. Par exemple :
rtsp://monserveur.com/mondossier/monfichier.mov
Si vous souhaitez que les utilisateurs visualisent les flux de données multimédia à l’aide
d’un navigateur web, vous devez configurer une page web pour afficher les données
multimédia et fournir aux utilisateurs l’URL de cette page.
Remarque : il est déconseillé de taper une adresse URL RTSP directement dans le champ
d’adresse du navigateur web, certains navigateurs ne comprenant pas le terme « rtsp ».3
25
3 Gestion de votre serveur
Enchaînement QuickTime
Ce chapitre contient des informations sur la diffusion de flux
de données à travers des coupe-feu, la configuration de relais
et l’administration à distance d’un serveur Enchaînement
QuickTime.
Pour configurer et gérer QuickTime Streaming Server (QTSS), vous devez utiliser l’application Admin Serveur installée avec Mac OS X Server (version 10.5 ou ultérieure). Cette
application offre une interface utilisateur standard pour toutes les plates-formes compatibles et vous permet d’administrer le serveur de diffusion localement ou à distance.
Admin Serveur vous permet de modifier les réglages généraux, de surveiller les utilisateurs connectés, de visualiser les fichiers d’historique, de gérer l’utilisation de la bande
passante et de relayer des flux d’un serveur à un autre.
Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer
l’enchaînement QuickTime
Si vous avez précédemment administré un serveur de diffusion QuickTime à l’aide
de l’application d’administration web (Admin Web), vous pouvez continuer ainsi.
L’application Admin Web est utile pour administrer un serveur de diffusion à distance
ou depuis des ordinateurs autres que Mac.
Pour activer Admin Web :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Accès.
4 Sélectionnez « Activer l’administration basée sur le Web », puis saisissez un nom
et un mot de passe à utiliser pour accéder au site web d’administration.
5 Cliquez sur Enregistrer.26 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’Admin Web, consultez le guide de l’administrateur QTSS/Darwin Streaming Server, disponible à l’adresse developer.apple.com/darwin/
(en anglais).
Remarque : si vous avez utilisé l’application Admin Web pour administrer un serveur
de diffusion QuickTime, vous trouverez les fonctionnalités d’administration dans l’application Admin Serveur de Mac OS X.
Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement
QuickTime
Cette section contient des instructions pour l’utilisation d’Admin Serveur pour les tâches
telles que le démarrage ou l’arrêt du service de diffusion en continu, la configuration
d’un serveur multi-adressage et la modification de réglages tels que le nombre maximum de connexions et le débit maximum autorisé.
Démarrage ou arrêt du service de diffusion
Vous pouvez démarrer ou arrêter le service de diffusion à partir de la sous-fenêtre
QuickTime Streaming d’Admin Serveur.
Pour démarrer ou arrêter le service de diffusion :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans la liste Serveurs, cliquez sur QuickTime Streaming pour le serveur.
3 En haut de la fenêtre, cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
Modification du nombre maximum de connexions de diffusion
Lorsque le nombre maximum de connexions spécifié est atteint, un message indiquant
que le serveur est occupé ou que la bande passante est insuffisante (erreur 453) s’affiche pour les utilisateurs qui tentent de se connecter.
Pour modifier le nombre maximum de connexions :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nombre dans le champ Nombre de connexions max.
4 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 27
Modification du débit de diffusion maximum
Si le débit maximal est atteint, personne d’autre ne peut se connecter. Les utilisateurs
qui tentent de se connecter reçoivent un message indiquant que le serveur est occupé
(erreur 453).
Pour modifier le débit maximal :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Saisissez un chiffre dans la zone Débit maximal et choisissez mégabits par seconde
(Mbps) ou kilobits (Kbps) dans le menu local.
Vous pouvez choisir d’associer QTSS à toutes les adresses IP répertoriées ou uniquement aux adresses sélectionnées.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias
QuickTime Streaming Server comporte un répertoire multimédia principal (/Library/
QuickTimeStreaming/Movies/). Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier un autre
répertoire pour vos données multimédia. Par exemple, vous voulez basculer sur un
répertoire d’un autre disque dur. Assurez-vous que le propriétaire du nouveau répertoire est bien l’utilisateur système « qtss ». Le propriétaire peut être modifié à partir
du Gestionnaire de groupe de travail, du Finder ou de la ligne de commande.
Pour spécifier un autre répertoire multimédia :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un chemin d’accès dans le champ texte Répertoire multimédia ou cliquez
sur le bouton en regard du champ afin de choisir un dossier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Association de l’ordinateur d’administration du serveur de diffusion
à une adresse IP
Si votre ordinateur d’administration du serveur de diffusion est de type multi-adressage
(si vous hébergez également un serveur web, par exemple), vous pouvez indiquer
l’adresse IP à associer à QTSS.
Pour spécifier une adresse IP :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Associations IP.
3 Cochez la case Liaison pour l’adresse IP souhaitée.
4 Cliquez sur Enregistrer.28 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédia
utilisateur
QTSS ne peut comporter qu’un seul répertoire multimédia principal. Cependant, en
activant la prise en charge des répertoires de départ, les utilisateurs peuvent diffuser
des fichiers ou des listes de lecture à la demande, à partir de leur répertoire de départ.
Pour configurer QTSS afin qu’il diffuse des séquences provenant des répertoires
de départ des utilisateurs :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Sélectionnez “Activer la diffusion depuis le répertoire de départ”.
4 Cliquez sur Enregistrer.
5 Demandez aux utilisateurs de placer leurs films QuickTime dans le dossier créé dans leur
répertoire de départ (//Sites/Streaming).
Pour visualiser une séquence dans un répertoire privé, tapez l’URL suivante :
rtsp://nom_hôte.com/~utilisateur1/exemple.mov
Remarque : pour diffuser un flux en direct à partir d’un répertoire autre que le répertoire
multimédia, vous devez créer un fichier qtaccess. Pour plus d’informations, consultez le Guide
de l’administrateur de QTSS disponible à l’adresse developer.apple.com/darwin/ (en anglais).
Configuration de flux de relais
Vous devez utiliser des relais pour accepter un flux provenant d’un serveur de diffusion
et le transférer, ou le relayer, vers un autre serveur de diffusion. Chaque relais est constitué d’une source et d’une ou plusieurs destinations.
Pour configurer un relais :
1 Dans le volet Réglages du service Enchaînement QuickTime, cliquez sur Relais.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Relais.
3 Tapez un nom pour le relais dans le champ Nom du relais.
4 Choisissez une option dans le menu local Type de relais.
Le type de relais définit la source du relais. Il existe trois options :
 L’option Demander une diffusion entrante ordonne au serveur de diffusion d’envoyer
à l’ordinateur source une demande pour le flux entrant avant qu’il ne soit relayé. Vous
pouvez utiliser cette fonctionnalité pour relayer une diffusion en direct (à partir d’un
autre serveur) ou pour demander un fichier stocké et le convertir en un flux sortant en
direct. L’option « Demander une diffusion entrante » est couramment utilisée dans le cas
de flux UDP non annoncés diffusés par QuickTime Broadcaster ou tout autre encodeur.
 L’option UDP non annoncé permet de relayer depuis le serveur des flux sur une adresse
IP et des numéros de ports spécifiques.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 29
 L’option UDP annoncé ordonne au serveur d’attendre le flux entrant, puis de le relayer.
Les relais configurés pour attendre des flux annoncés ne peuvent accepter que les flux
multimédias utilisant le protocole d’annonce RTSP. L’option UDP annoncé s’utilise dans
le cas d’une diffusion automatique (annoncée) via QuickTime Broadcaster ou tout autre
encodeur prenant en charge le protocole d’annonce RTSP.
5 Si vous choisissez « Demander une diffusion entrante » ou « UDP annoncé », saisissez
le nom d’hôte DNS ou l’adresse IP de l’ordinateur source dans le champ IP source.
6 Si vous choisissez « Demander une diffusion entrante » ou « UDP annoncé », saisissez
le chemin d’accès au flux dans le champ Chemin.
7 Si vous choisissez « Demander une diffusion entrante » ou « UDP annoncé » et que l’ordinateur source requiert l’authentification des diffusions automatiques, saisissez un nom
d’utilisateur et un mot de passe.
8 Assurez-vous que l’option Activer le relais est sélectionnée et cliquez sur le bouton
Précédent.
9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Destinations.
Il existe deux types de destinations :
 L’option UDP non annoncé permet de relayer depuis le serveur des flux sur une adresse
IP spécifique et des numéros de ports. Il faut alors créer manuellement un fichier SDP
 L’option UDP annoncé permet de relayer et d’annoncer le flux à l’adresse IP de destination depuis le serveur. Le fichier SDP est alors automatiquement généré à la destination.
10 Tapez les informations demandées et cliquez sur le bouton Précédent.
11 Répétez les étapes 9 et 10 pour chaque destination, puis cliquez sur Enregistrer.
Pour activer ou désactiver un relais, cochez ou décochez la case Activer en regard
du relais dans la liste. Pour supprimer un relais, sélectionnez-le, puis cliquez sur
le bouton Supprimer (–).
Modification des réglages d’historique de diffusion QuickTime
Vous pouvez spécifier que chaque historique soit réinitialisé après un certain nombre
de jours.
Pour modifier les réglages d’historique :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Consignation.
L’historique des accès est mis à jour uniquement lorsque les connexions client sont interrompues. Un client connecté au moment d’une panne de courant ou d’une défaillance
du serveur n’est pas consigné et n’apparaît pas dans l’historique des accès lorsque le serveur est relancé.30 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Les fichiers d’historique sont stockés dans le répertoire
/Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Logs/.
Lecture des historiques de diffusion QuickTime
QTSS fournit les fichiers d’historique suivants :
 Historiques des erreurs. Ces fichiers regroupent des erreurs telles que les problèmes
de configuration. Par exemple, si une adresse IP spécifique est introuvable ou que
certains des fichiers de diffusion ont été supprimés.
 Historiques des accès. Lorsque quelqu’un lit un film diffusé à partir de votre serveur,
l’historique fournit des informations telles que la date, l’heure et l’adresse IP de l’ordinateur utilisé.
Les fichiers d’historiques de QTSS sont stockés dans Library/QuickTimeStreaming/Logs.
Les historiques de QTSS sont au format W3C standard, ce qui vous permet d’utiliser
certains outils d’analyse standard pour analyser les données.
Sécurité et accès
Il existe un certain niveau de sécurité inhérent à la diffusion en temps réel, dans la mesure
où le contenu n’est transmis que si le client en a besoin et où aucun fichier n’est conservé.
Toutefois, d’autres problèmes de sécurité peuvent néanmoins se présenter.
Le serveur de diffusion utilise les protocoles RTSP/RTP IETF standard. Le protocole RTSP
fonctionne sur TCP, le protocole RTP sur UDP. De nombreux coupe-feu sont configurés
pour limiter les paquets TCP par numéro de port et filtrer le port UDP.
Il existe trois options permettant de diffuser des flux en présence de coupe-feu via QTSS.
Ces options ne s’excluent pas mutuellement. Généralement, une ou plusieurs options sont
employées afin d’obtenir la configuration la plus souple possible. Les trois configurations
ci-dessous sont destinées aux clients derrière un coupe-feu.
 Diffusion sur le port 80. Cette option permet au serveur de diffusion d’encapsuler
l’ensemble du trafic RTSP et RTP dans des paquets TCP sur le port 80. Ce port étant
utilisé par défaut pour le trafic web HTTP, le contenu diffusé en continu est filtré par
la plupart des coupe-feu. L’inconvénient de cette encapsulation est qu’elle diminue
les performances réseau et que des connexions client plus rapides sont nécessaires
pour éviter d’interrompre la diffusion. Elle augmente également la charge sur le serveur.
 Option Ouvrir les ports adaptés sur le coupe-feu. Avec cette option, il est possible
d’accéder au serveur de diffusion via RTSP/RTP sur les ports par défaut ; elle permet
également de mieux exploiter les ressources réseau, ne requiert pas de connexions
client plus rapides et n’impose pas de charge importante au serveur. Les ports qui
doivent être ouverts incluent :
 Port TCP 80 : utilisé pour signaler et diffuser des flux de données par RTSP/HTTP (si
activé sur le serveur)Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 31
 Port TCP 554 : utilisé pour RTSP
 Ports UDP 6970-9999 : utilisé pour la diffusion de flux de données UDP. Une plage
inférieure de ports UDP, généralement entre 6970 et 6999, peut être utilisée.
 Port TCP 7070 : utilisé éventuellement pour RTSP. (Real Server utilise ce port ;
QTSS/Darwin peut également être configuré pour y recourir).
 Ports UDP 8000 et 8001 : peut être ouvert pour la diffusion Icecast MP3.
 Configuration d’un serveur proxy de diffusion en continu. Le serveur proxy est placé
dans la zone DMZ du réseau, une zone située entre un coupe-feu externe relié à Internet
et un coupe-feu interne entre la zone DMZ et le réseau interne. Avec des règles de coupefeu, les paquets avec les ports indiqués ci-dessus sont autorisés à passer entre le serveur
proxy et les clients via le coupe-feu interne, ainsi qu’entre le serveur proxy et Internet via
le coupe-feu externe. Cependant, les clients ne sont pas autorisés à se connecter directement à des ressources externes sur ces ports. De cette façon, tous les paquets destinés
à être envoyés sur le réseau interne sont transmis via le serveur proxy, d’où une sécurité
accrue du réseau.
Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80
Si vous configurez un serveur de diffusion sur Internet et que certains de vos clients
se trouvent derrière des coupe-feu qui n’autorisent que le trafic web, activez la diffusion sur le port 80.
Avec cette option, le serveur de diffusion accepte les connexions sur le port 80, le port
par défaut pour le trafic web, et les clients QuickTime peuvent se connecter à votre serveur
de diffusion même s’ils se trouvent derrière un coupe-feu destiné uniquement au web.
Si vous activez l’enchaînement sur le port 80, veillez à désactiver tout serveur Web
possédant la même adresse IP, afin d’éviter les conflits avec votre serveur de diffusion.
Pour diffuser des flux QuickTime via le port HTTP 80 :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Associations IP.
4 Sélectionnez l’option “Activer la diffusion sur le port 80”.
Important : si vous activez la diffusion sur le port 80, assurez-vous que votre serveur n’exé-
cute pas également un serveur web tel qu’Apache. L’exécution de QTSS et d’un serveur Web
avec diffusion sur le port 80 peut provoquer un conflit de port entraînant le comportement
anormal de l’un ou des deux serveurs.32 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Diffusion à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction
d’adresses
Le serveur de diffusion envoie des données à l’aide de paquets UDP. Les coupe-feu conçus
pour protéger les informations d’un réseau bloquent souvent les paquets UDP. Les ordinateurs client situés derrière un coupe-feu qui bloque les paquets UDP ne peuvent recevoir
les flux de données multimédia.
Cependant, le serveur de diffusion autorise également la diffusion via des connexions HTTP,
ce qui permet la visualisation des données multimédias, même à travers des coupe-feu
configurés de manière très restrictive.
Certains ordinateurs client situés sur des réseaux qui utilisent la traduction d’adresses
peuvent également s’avérer incapables de recevoir des paquets UDP, mais ils peuvent
recevoir les données multimédia diffusées via des connexions HTTP.
Si les utilisateurs rencontrent des problèmes pour visualiser les données multimédia
à travers un coupe-feu ou sur un réseau qui utilise la traduction d’adresses, ils doivent procéder à la mise à niveau de leur logiciel client avec QuickTime 5 ou une version ultérieure.
Si les problèmes persistent, leur administrateur réseau doit leur fournir les réglages appropriés pour le serveur proxy de diffusion et le transport de diffusion sur leur ordinateur.
Les administrateurs réseau peuvent également configurer leur logiciel coupe-feu afin
d’autoriser les diffusions RTP et RTSP.
Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de
diffusion MP3
La diffusion de données MP3 vers un autre serveur nécessite une authentification.
Pour changer le mot de passe de diffusion MP3 :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Tapez un nouveau mot de passe dans la zone « Mot de passe de diffusion MP3 ».
4 Cliquez sur Enregistrer.
Utilisation de la monodiffusion automatique (Annonce) à l’aide
de QTSS sur un ordinateur distinct
Vous pouvez réaliser une diffusion de QuickTime Broadcaster vers QTSS. Ce réglage peut
également permettre de recevoir des flux UDP annoncés d’un autre serveur QuickTime
Streaming Server via un relais à l’aide de la méthode de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Pour cela, vous devez créer un nom d’utilisateur et un mot de passe
de diffusion sur le serveur de diffusion en continu.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 33
Pour créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur de diffusion :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur QuickTime Streaming sous le serveur dans la liste Serveurs.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Cochez la case « Accepter les diffusions entrantes ».
4 Cliquez sur Définir le mot de passe et tapez le nom et le mot de passe.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Tâches de gestion avancées
En plus des fonctions disponibles via Admin Serveur, QTSS inclut également des fonctionnalités avancées qui permettent une plus grande personnalisation du serveur depuis
la ligne de commande. Il s’agit entre autres de la création d’utilisateurs et de groupes
QTSS avec des fichiers qtaccess, du contrôle de l’accès au contenu et de la configuration
de relais multidiffusion.
Contrôle de l’accès aux flux de données multimédias
Vous pouvez configurer l’authentification pour contrôler l’accès client aux fichiers de
données multimédia. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour spé-
cifier qui peut accéder aux fichiers multimédia ou vous pouvez utiliser un fichier d’accès.
Pour contrôler l’accès à l’aide d’Open Directory :
m Autorisez chaque utilisateur dans le Gestionnaire de groupe de travail. Pour en savoir
plus, reportez-vous au Guide d’administration d’Open Directory.
Pour contrôler l’accès à l’aide d’un fichier d’accès :
Deux schémas d’authentification sont pris en charge : basic et digest. Par défaut, le serveur
utilise la méthode d’authentification digest la plus sûre.
Il est également possible de contrôler l’accès à la liste de lecture et l’accès de l’administrateur à votre serveur de diffusion. L’authentification ne permet pas de contrôler l’accès aux
données diffusées à partir d’un serveur relais. L’administrateur du serveur relais doit configurer une d’authentification spécifique aux données relayées.
La fonctionnalité de gestion de l’accès utilisateur étant intégrée au serveur de diffusion,
elle est activée en permanence.
Pour que le contrôle d’accès fonctionne, vous devez disposer d’un fichier d’accès dans
le répertoire sélectionné comme répertoire multimédia. Si aucun fichier d’accès ne
figure dans le répertoire multimédia du serveur de diffusion, tous les clients ont accès
aux données du répertoire.
1 Servez-vous de l’utilitaire de ligne de commande qtpasswd pour créer des comptes
utilisateur avec mots de passe.
2 Créez un fichier d’accès et placez-le dans le répertoire multimédia à protéger.34 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
3 Si vous souhaitez désactiver l’authentification d’un répertoire multimédia, supprimez
le fichier d’accès (qtaccess) ou renommez-le (par exemple, qtaccess.désactivé).
Création d’un fichier d’accès
Un fichier d’accès est un fichier texte appelé qtaccess et contenant des informations
sur les utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédia du
répertoire dans lequel le fichier d’accès est stocké.
Le répertoire que vous utilisez pour stocker les flux de données multimédias peut
contenir d’autres répertoires et chacun peut disposer de son propre fichier d’accès.
Lorsqu’un utilisateur tente de visualiser un fichier multimédia, le serveur interroge
un fichier d’accès qui lui indique si l’utilisateur est autorisé à visualiser les données
multimédias. Le serveur examine tout d’abord le répertoire contenant le fichier
multimédia. Si aucun fichier d’accès n’est trouvé, il examine le répertoire parent.
Le premier fichier d’accès trouvé est utilisé pour déterminer si l’utilisateur est autorisé
à visualiser le fichier multimédia.
Le fichier d’accès du serveur de diffusion fonctionne comme celui du serveur Web Apache.
Il est possible de créer un fichier d’accès avec n’importe quel éditeur de texte. Le nom du
fichier doit être qtaccess et le fichier peut contenir tout ou partie des informations suivantes :
AuthName
AuthUserFile
AuthGroupFile < nom de fichier de groupe>
require user
require group
require valid-user
require any-user
Les termes qui ne sont pas entre crochets pointus sont des mots-clés. Les informations
entre crochets pointus sont les informations que vous fournissez.
Enregistrez le fichier d’accès en texte brut (et non au format .rtf ou autre).
Voici une brève explication de chaque mot-clé :
 message est le texte que vos utilisateurs voient lorsque la fenêtre d’ouverture de session
apparaît. Le message est facultatif. Si votre message contient des espaces vides (par
exemple, l’espace entre les termes), placez l’intégralité du message entre guillemets.
 nom de fichier d’utilisateur est le chemin et le nom du fichier d’utilisateur.
Sous Mac OS X, le chemin par défaut est /Library/QuickTimeStreaming/Config/qtusers.
 nom de fichier de groupe est le chemin et le nom du fichier de groupe. Sous
Mac OS X, le chemin par défaut est /Library/QuickTimeStreaming/Config/qtgroups.
Un fichier de groupe est facultatif. Si vos utilisateurs sont nombreux, il est peut-être
plus commode de configurer un ou plusieurs groupes et d’en saisir les noms plutôt
que de dresser la liste des utilisateurs.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 35
 nom d’utilisateur est un utilisateur autorisé à ouvrir une session et à consulter
le fichier multimédia. Le nom d’utilisateur doit se trouver dans le fichier d’utilisateur
spécifié. Vous pouvez également spécifier valid-user, qui désigne tout utilisateur valide.
 nom de groupe est un groupe dont les membres sont autorisés à ouvrir une session
et à consulter le fichier multimédia. Le groupe et ses membres doivent apparaître
dans le fichier de groupe spécifié.
Vous pouvez également utiliser les balises d’utilisateur suivantes :
 valid-user désigne tout utilisateur défini dans le fichier qtusers. L’instruction “require
valid-user” indique que tout utilisateur authentifié dans le fichier qtusers a accès aux
fichiers multimédias. Si cette balise est utilisée, le serveur invite l’utilisateur à saisir
un nom d’utilisateur et un mot de passe.
 any-user permet à tout utilisateur de visualiser des données sans saisir de nom
ou de mot de passe.
 AuthScheme est un mot-clé avec les valeurs « basic » ou « digest » à un fichier
qtaccess. Le réglage d’authentification est alors remplacé répertoire par répertoire.
Si vous avez apporté des modifications personnalisées au fichier d’accès qtaccess
par défaut, sachez que tout changement des réglages utilisateur de diffusion dans
Admin Serveur affecte le fichier qtaccess par défaut à la racine du répertoire des
séquences. Par conséquent, les modifications personnalisées que vous avez apportées
ne seront pas conservées.
Éléments indispensables à l’accès aux données multimédia protégées
Les utilisateurs doivent disposer de QuickTime 5 ou ultérieur pour avoir accès à un fichier
multimédia pour lequel l’authentification digest est activée. Si votre serveur de diffusion
est configuré pour utiliser l’authentification basic, les utilisateurs doivent disposer de
QuickTime 4.1 ou ultérieur. Les utilisateurs doivent saisir leur nom d’utilisateur et leur
mot de passe pour visualiser le fichier. Les utilisateurs qui disposent d’une version anté-
rieure de QuickTime et tentent d’accéder à un fichier multimédia verront apparaître
le message d’erreur suivant “401 : Non autorisé”.
Ajout de comptes d’utilisateur et de mots de passe
Il est possible d’ajouter un compte d’utilisateur et un mot de passe en ouvrant
une session sur l’ordinateur serveur.
Pour ajouter un compte d’utilisateur :
1 Connectez-vous au serveur en tant qu’utilisateur root, ouvrez une fenêtre Terminal
et saisissez :
qtpasswd
Vous pouvez aussi utiliser sudo pour exécuter la commande comme root.
2 Saisissez un mot de passe pour l’utilisateur et tapez-le à nouveau lorsque vous y êtes invité.36 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Ajout ou suppression de groupes
Vous pouvez modifier le fichier /Library/QuickTimeStreaming/Config/qtgroups
dans n’importe quel éditeur de texte, du moment qu’il respecte ce format :
:
Pour Windows, le chemin est c:\Program Files\Darwin Streaming Server\qtgroups.
Pour les autres plate-formes prises en charge, le chemin est /etc/streaming/qtgroups.
Pour ajouter ou supprimer un groupe, il suffit de modifier le fichier de groupe configuré.
Apport de modifications au fichier d’utilisateur ou de groupe
Vous pouvez modifier le fichier d’utilisateur ou de groupe en ouvrant une session
sur l’ordinateur serveur.
Pour supprimer un utilisateur d’un fichier d’utilisateur ou de groupe :
1 Ouvrez une session sur l’ordinateur serveur en tant qu’administrateur et utilisez un éditeur
de texte pour ouvrir le fichier d’utilisateur ou de groupe.
2 Supprimez la ligne du nom d’utilisateur et des mots de passe cryptés dans le fichier
d’utilisateur.
3 Supprimez le nom d’utilisateur dans le fichier de groupe.
Pour changer le mot de passe d’un utilisateur :
1 Connectez-vous à l’ordinateur serveur en tant qu’utilisateur root, ouvrez Terminal
et saisissez :
qtpasswd
Vous pouvez aussi utiliser sudo pour exécuter la commande comme root.
2 Saisissez un nouveau mot de passe pour les utilisateurs.
Le mot de passe saisi remplace le mot de passe du fichier. Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 37
Configuration d’un relais multidiffusion
La configuration d’un relais multidiffusion vous permet de recevoir un flux monodiffusion d’un serveur et de le relayer vers un réseau local (LAN) en multidiffusion. (Le réseau
doit être activé pour la multidiffusion pour que les utilisateurs puissent accéder au flux.)
Voici les étapes à suivre pour la configuration.
Pour relayer un flux entrant en tant que flux multidiffusion :
1 Configurez un relais multidiffusion sur le serveur de diffusion :
a Si la source de diffusion du relais est configurée en tant que Monodiffusion automatique (Annonce), choisissez UDP annoncé comme Type de relais. Si la source de diffusion du relais est configurée en tant que Monodiffusion manuelle, choisissez Demander
une diffusion entrante comme Type de relais.
b Réglez l’IP source du relais sur 127.0.0.1.
c Configurez le chemin d’accès au fichier sdp annoncé (spécifié à l’étape 2) ou non
annoncé (copié manuellement sur le serveur) comme chemin d’accès au relais.
Il s’agit du chemin d’accès au répertoire Séquences de votre serveur de diffusion.
N’oubliez pas d’inclure l’extension “.sdp”.
d Si vous utilisez Monodiffusion automatique sur le diffuseur/encodeur, choisissez
« UDP annoncé » comme Type de relais. Si la source est une monodiffusion manuelle,
sélectionnez Demander une diffusion entrante.
e Laissez vides les zones de nom d’utilisateur et de mot de passe. L’authentification
n’est pas requise si vous utilisez l’adresse de bouclage (127.0.0.1).
f Créez une destination pour le relais en cliquant sur l’icône « + », puis spécifiez une adresse
de multidiffusion valide pour l’adresse IP de destination. Choisissez UDP non annoncé
comme Type de destination. Prenez un chiffre pair comme numéro de port de base UDP
(par exemple, entre 9000 et 9996). Le TTL multidiffusion est le nombre de routeurs par
lesquels la multidiffusion va passer, selon la typologie du réseau sur lequel vous travaillez.
g Cliquez sur Enregistrer.
2 Configurez QuickTime Broadcaster de façon à ce qu’il envoie une Monodiffusion
automatique (Annonce) ou une Monodiffusion manuelle au serveur.
Pour la Monodiffusion automatique, le nom de fichier spécifié dans Broadcaster est créé
sur le serveur (l’extension .sdp est ajoutée par défaut). Vous trouverez plus d’informations
sur la Monodiffusion automatique à la page 32. Pour la Monodiffusion manuelle, le fichier
.sdp doit être exporté de Broadcaster et copié manuellement dans le répertoire Séquences du serveur de diffusion en continu.
3 Une fois la diffusion démarrée, testez le flux tel qu’il apparaît depuis le serveur dans
QuickTime Player en ouvrant l’URL suivante : rtsp:///.38 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
4 Pour permettre aux clients d’accéder au relais multidiffusion, faites une copie du fichier
SDP et modifiez celle-ci comme suit :
a Allez à la ligne qui commence par c=IN IP4 et remplacez l’adresse IP par celle
de multidiffusion indiquée à l’étape 1.
b Allez à la première ligne commençant par m= (généralement, m=audio) et remplacez
le 0 par le port de base spécifié à l’étape 1 (par exemple, 9000).
c Allez à la deuxième ligne commençant par m= (généralement, m=video), et remplacez
le 0 par le port de base plus 2 (9002).
5 Enregistrez le fichier à un emplacement accessible par les clients :
 Si vous placez le fichier sur un serveur HTTP ou FTP, les clients peuvent accéder
à la multidiffusion dans QuickTime Player en ouvrant l’une de ces URL :
 http:///
 ftp:///
 Si vous placez le fichier SDP de multidiffusion sur un serveur Web ou l’envoyez
par mail aux clients, ceux-ci peuvent l’ouvrir dans QuickTime Player.
 Si vous placez le fichier SDP de multidiffusion sur un serveur Web, le type MIME
doit être correctement configuré sur le serveur en tapant :
mime type extension application/sdp sdp
Vous pouvez de même ouvrir le fichier SDP ou l’URL dans QuickTime Pro, enregistrer
le fichier en tant que séquence autonome .mov et l’envoyer aux clients ou l’intégrer
à une page web, etc.
Vous pouvez arrêter une diffusion et en démarrer une nouvelle sous le même nom,
du moment que le nom du fichier SDP de diffusion n’est pas modifié. Cependant,
si vous modifiez un paramètre du fichier SDP, vous devez répéter les étapes 4 et 5
à chaque nouvelle diffusion.4
39
4 Dépannage et informations
techniques
Ce chapitre contient des informations sur les opérations
à effectuer si vous rencontrez des problèmes lors de
la diffusion de données.
Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion
de listes de lecture
Si vous activez la consignation, vous pouvez utiliser le fichier d’historique pour résoudre les problèmes qui se produisent au cours d’une diffusion. Voici quelques conseils
pour résoudre des problèmes pouvant survenir :
 Si les données de la liste de lecture ne sont pas diffusées, utilisez Admin Serveur
pour vous assurer que le serveur de diffusion est en cours d’exécution.
 Si le serveur de diffusion est en cours d’exécution, assurez-vous qu’un processus nommé
PlaylistBroadcaster est exécuté sur l’ordinateur serveur. Si tel est le cas, arrêtez la diffusion, supprimez du répertoire de données du serveur de diffusion le fichier SDP relatif
à la diffusion, puis redémarrez cette dernière. Un nouveau fichier SDP est généré lorsque vous redémarrez la diffusion.
Les fichiers multimédia ne sont pas diffusés correctement
Essayez de diffuser un échantillon de séquence afin de déterminer si le serveur
y parvient. Des échantillons sont fournis avec le serveur.
Si le serveur diffuse l’échantillon, le problème provient peut-être de la préparation
de votre fichier de film. Recréez le film.
Si l’échantillon n’est pas diffusé, le problème provient peut-être de l’ordinateur serveur
ou du réseau. Vérifiez les éléments suivants :
 Vérifiez l’activité du serveur de diffusion et, si nécessaire, réduisez le nombre maximal
de connexions ou le débit.40 Chapitre 4 Dépannage et informations techniques
 Si le problème se produit sur un ordinateur client, assurez-vous que l’utilisateur dispose
des réglages Proxy et Transport de diffusion en continu appropriés. L’administrateur
du réseau de l’ordinateur client doit pouvoir fournir les réglages corrects.
 Assurez-vous que le logiciel client gère le format de fichier diffusé.
 Vérifiez la structure de l’URL.
 Vérifiez la liste de lecture. Si vous avez créé une liste de lecture en boucle contenant
des fichiers MPEG-1 QuickTime à indices, les clients QuickTime risquent de rencontrer
des problèmes pour visualiser le flux.
Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion
Assurez-vous que QuickTime 4 (ou une version ultérieure) est installé sur l’ordinateur
client. Si les utilisateurs se connectent via un navigateur Web, assurez-vous que le plugin QuickTime 4 est installé correctement. Considérez également les éléments suivants :
 Assurez-vous que les utilisateurs disposent de l’URL correcte.
 Si les utilisateurs tentent de se connecter à votre diffusion via HTTP, veillez à désactiver tout serveur Web susceptible d’entrer en conflit avec votre serveur de diffusion.
Par ailleurs, assurez-vous que la diffusion en continu sur le port 80 est activée dans
la sous-fenêtre Réglages généraux d’Admin Serveur QTSS.
Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors
de la diffusion de données
Voici la signification des messages :
 Code d’erreur 401 : l’utilisateur a tenté d’accéder à un fichier protégé. La mise à niveau
vers QuickTime 5 ou une version ultérieure peut s’avérer nécessaire.
 Code d’erreur 404 : le serveur ne peut pas localiser l’URL saisie par l’utilisateur. Assurez-vous
que les utilisateurs saisissent l’URL appropriée pour la diffusion. Conseillez aux utilisateurs de
ne pas saisir une URL RTSP dans l’adresse d’emplacement du navigateur web. Les URL RTSP
sont utilisées uniquement avec la commande Ouvrir l’URL de QuickTime Player.
 Code d’erreur 415 : le fichier de film ne comporte pas d’indications ou dispose d’une
ressource compressée. Vous devez réaffecter des indications au film à l’aide de la version
Pro de QuickTime Player. Vous pouvez également essayer de diffuser de façon native des
fichiers MP3 à la demande (c’est-à-dire sous forme de téléchargement HTTP). La gestion
QTSS des flux MP3 concerne les flux en direct compatibles Shoutcast/Icecast (tels que
ceux créés par une liste de lecture MP3) ou les flux en direct d’autres diffuseurs en direct
compatibles MP3. Pour diffuser des fichiers MP3 individuels à la demande (plutôt que
sous forme de flux en direct), hébergez simplement ces fichiers sur un serveur web.Chapitre 4 Dépannage et informations techniques 41
 Code d’erreur 453 : le serveur est trop occupé pour que les utilisateurs puissent
visualiser le flux. Les utilisateurs doivent réessayer plus tard. Vous pouvez augmenter
le nombre maximal de connexions dans la sous-fenêtre Réglages généraux d’Admin
Serveur QTSS.
 Code d’erreur 454 : la connexion au serveur a été interrompue. Les utilisateurs doivent relancer la visualisation du flux. Vérifiez si le serveur se trouve derrière un coupefeu ou si le client utilise un logiciel de traduction d’adresses réseau (NAT). Consultez
« Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80 » à la page 31 et « Diffusion
à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses » à la page 32.
 Code d’erreur 5420 : le serveur n’est peut-être pas en cours d’exécution. Vérifiez-le
puis redémarrez-le si nécessaire. Vérifiez si le serveur se trouve derrière un coupe-feu
ou si le client utilise un logiciel de traduction d’adresses réseau (NAT). Consultez
les sections « Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80 » à la page 31
et « Diffusion à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses »
à la page 32.5
43
5 Utilisation de
QuickTime Broadcaster
Ce chapitre explique le fonctionnement de QuickTime
Broadcaster, le logiciel d’encodage en direct maintes
fois récompensé d’Apple pour la diffusion d’événements
en direct de qualité professionnelle.
QuickTime Broadcaster tire pleinement parti de QuickTime, la plus puissante technologie
multimédia numérique sur Internet. QuickTime Broadcaster, QuickTime Streaming Server
(QTSS) et QuickTime composent le premier système de diffusion Internet intégral basé
sur le format MPEG-4 du marché, ce qui vous permet d’atteindre le nombre sans cesse croissant des utilisateurs de QuickTime Player, mais aussi tout lecteur MPEG-4 compatible ISO.
QuickTime Broadcaster fournit une présentation basique incluant des préréglages pour
les configurations de diffusion les plus courantes, qui permet de démarrer la diffusion
en quelques clics. Vous pouvez aussi personnaliser vos propres réglages dans la vue
développée, puis les enregistrer et les partager avec d’autres.
Quand utiliser un serveur de diffusion
Pour envoyer votre contenu sur Internet ou à plusieurs personnes sur un réseau local
sur lequel la multidiffusion n’a pas été activée, vous avez besoin d’un serveur de diffusion. Le serveur de diffusion réplique le flux unique à partir de QuickTime Broadcaster
et autorise plusieurs lecteurs QuickTime Player à se connecter à la diffusion.
Vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster sans serveur de diffusion pour envoyer
votre contenu vers un seul spectateur (équipé de QuickTime Player), ou vers plusieurs
spectateurs à l’aide du mode de transmission en multidiffusion.44 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
Configuration de votre premier flux
Vous pouvez configurer votre premier flux et le diffuser en moins de cinq minutes.
Les instructions suivantes permettent de configurer une connexion directe un à un
(sans utiliser QTSS ni aucun autre logiciel de diffusion en continu) vers un ordinateur
doté de QuickTime Player.
Vous devez connaître l’adresse IP de l’ordinateur destinataire.
1 Connectez un caméscope ou un autre appareil d’entrée vidéo à votre ordinateur.
2 Ouvrez QuickTime Broadcaster et, si la fenêtre développée est ouverte, cliquez sur Masquer
les détails.
3 Choisissez les options dans les menus locaux Audio et Vidéo les plus proches de votre
situation.
4 Cliquez sur Afficher les détails, sur Réseau, puis choisissez Monodiffusion manuelle
dans le menu local Transmission.
5 Dans le champ Adresse, saisissez l’adresse IP de l’ordinateur destinataire.
Pour les autres réglages, conservez les valeurs par défaut.
6 Dans QuickTime Broadcaster, choisissez Fichier > Exporter SDP.
Le fichier enregistré dans cette étape est le fichier SDP (Session Description Protocol),
qui contient des informations dont votre public aura besoin pour regarder votre diffusion.
7 Envoyez ou copiez le fichier SDP vers l’ordinateur qui sera utilisé pour visualiser votre
contenu.
8 Sur l’ordinateur expéditeur, démarrez la diffusion en cliquant sur Diffuser dans la fenêtre
QuickTime Broadcaster.
Pour visualiser le contenu, double-cliquez sur le fichier SDP sur l’ordinateur destinataire.
Configuration de QuickTime Broadcaster
Dans cet exemple, QuickTime Broadcaster est installé sur un ordinateur portable.
Connectez un caméscope FireWire à l’ordinateur portable, mettez le caméscope
sous tension et vérifiez que QuickTime Broadcaster le reconnaît.
1 Ouvrez QuickTime Broadcaster et cliquez sur Afficher les détails.
2 Cliquez sur Vidéo et sélectionnez une source vidéo dans le menu local Source.
Si le caméscope est reconnu, il apparaît dans le menu Source. Les réglages vidéo doivent
être actifs également (non estompés).Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 45
Si le caméscope n’apparaît pas dans le menu Source, quittez QuickTime Broadcaster,
assurez-vous que le caméscope est connecté et sous tension, puis ouvrez de nouveau
QuickTime Broadcaster. Si votre caméscope n’apparaît toujours pas, consultez le site
web de QuickTime ou le site web d’assistance et de support AppleCare pour en savoir
plus sur la compatibilité et les autres problèmes.
En cas de diffusion vers QTSS situé sur un autre ordinateur, comme dans notre exemple, il est recommandé d’utiliser la méthode de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Elle est simple à configurer.
3 Dans QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails, sur Réseau, puis choisissez
Monodiffusion automatique (Annonce) dans le menu local Transmission.
4 Dans la sous-fenêtre Réseau, tapez l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’ordinateur destinataire, un nom pour le fichier diffusé, le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’utilisateur de QuickTime Broadcaster, ainsi que la durée de mise en mémoire tampon
(ou acceptez la valeur par défaut).
Remarque : la durée de mise en mémoire tampon fixe le nombre de secondes
pendant lesquelles QuickTime place la diffusion en mémoire tampon avant la lecture.
Pour les connexions haut débit, QuickTime Player 6 (ou ultérieur) remplit la mémoire
tampon plus rapidement que le temps réel, ce qui permet la visualisation en mode
Lecture instantanée.
5 Cliquez sur Diffusion et démarrez QTSS (s’il n’est pas déjà en cours d’exécution) en sélectionnant l’ordinateur dans Admin Serveur, en cliquant sur Enchaînement QuickTime,
puis en cliquant sur Démarrer le service.
Pour déterminer si le flux en direct peut être visualisé sur un client, ouvrez QuickTime Player
sur un ordinateur client et choisissez Fichier > Ouvrir l’URL dans un nouveau lecteur.
6 Tapez l’URL RTSP (Real-Time Streaming Protocol) affichée dans la section Emplacement
de la fenêtre QuickTime Broadcaster (par exemple, rtsp://monserveur.com/monflux.sdp).
Remarque : l’URL reconnaît les majuscules et minuscules et doit être saisie exactement
comme dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster.
La lecture du flux en direct doit alors commencer dans QuickTime Player.
7 Testez la configuration.
Ce test doit être le plus réaliste possible. Testez les éléments suivants :
 Configurez votre équipement tel qu’il sera utilisé pour la présentation réelle, si possible
au même emplacement.
 Demandez à un collègue de jouer le rôle du présentateur, ou mieux, demandez
au présentateur de participer au test, afin d’en faire une répétition.
 Vérifiez l’image vidéo et le son.
 Vérifiez que les clients du réseau local et d’Internet peuvent se connecter au flux
en direct.46 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
 Ajustez si nécessaire la position du caméscope et du microphone, ainsi que l’éclairage,
et résolvez les autres problèmes éventuels.
Choix d’une méthode de diffusion
La méthode de diffusion que vous choisissez dépend de la taille de l’audience prévue :
 Lorsque vous diffusez un événement en direct vers un seul spectateur, vous pouvez
utiliser QuickTime Broadcaster sur Mac OS X ; vous n’avez pas besoin d’un logiciel
serveur. L’envoi de contenu vers un seul destinataire est appelé monodiffusion.
La monodiffusion est la méthode de diffusion générale sur Internet la plus courante.
Le destinataire de la monodiffusion doit être équipé d’un ordinateur sur lequel
QuickTime Player, QuickTime Streaming Server (QTSS) ou Darwin Streaming Server
est installé. Si le destinataire est doté d’un logiciel serveur, le serveur peut transfé-
rer votre diffusion vers plusieurs spectateurs.
 Pour un public de quelques centaines d’utilisateurs connectés, un seul ordinateur
Mac peut exécuter à la fois QuickTime Broadcaster et QTSS. QuickTime Broadcaster
envoie le flux vers QTSS, qui renvoie ensuite le flux vers un groupe de clients.
Le nombre de clients pouvant se connecter à la diffusion dépend de la bande passante disponible et de la capacité du processeur. Une configuration Mac Pro classique prend en charge au moins 200 connexions DSL ou 400 connexions commutées.
Cette configuration convient bien aux cours en ligne, aux conférences ou à d’autres
événements dont l’audience est limitée.
 Si votre contenu doit être visualisé par un grand nombre de personnes, utilisez deux
ordinateurs, l’un avec QuickTime Broadcaster pour diffuser le flux, l’autre avec QTSS
pour diffuser le flux à de multiples spectateurs.
 Si vous êtes sur un réseau sur lequel la multidiffusion est activée, vous pouvez atteindre plusieurs spectateurs via une multidiffusion de votre contenu. La multidiffusion
est une méthode de diffusion sur un réseau local (et non sur Internet) utilisant un seul
flux qui est partagé entre tous les spectateurs de la diffusion. Chaque spectateur se
branche sur la diffusion comme une radio se branche sur une bande d’émission FM.
Sélection des réglages de compression
QuickTime Broadcaster fournit une large gamme de codecs audio et vidéo pour la
compression et la diffusion en continu en temps réel. Cette section vous aide à sélectionner les codecs les mieux adaptés à votre situation.
En général, il est préférable de définir les options audio avant les réglages vidéo.
Dans QuickTime Broadcaster, vous pouvez choisir n’importe quel compresseur parmi
ceux fournis avec QuickTime. Cela vous permet de sélectionner le codec le mieux
adapté au type de contenu en cours de diffusion et aux connexions de vos spectateurs.Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 47
Pour les débutants, QuickTime Broadcaster inclut des réglages par défaut (des préréglages)
optimisés pour les types de contenu et de connexions les plus courants. Par exemple,
le réglage par défaut pour la parole est l’audio MPEG-4 (AAC) à 8 kHz mono. Si l’audio
MPEG-4 est généralement considéré comme un codec destiné à la musique, il fonctionne
également bien pour le contenu parlé.
Vous pouvez également créer vos propres réglages dans la sous-fenêtre Audio de
QuickTime Broadcaster. (Si vous ne voyez pas le bouton Audio, cliquez sur Afficher
les détails.) Les réglages que vous créez peuvent être enregistrés pour une utilisation ultérieure et partagés avec d’autres pour les utiliser avec leurs diffusions.
Pour de nombreux types de diffusion, choisissez les réglages vidéo après avoir déterminé
la compression audio. La qualité vidéo est généralement moins importante que celle de
l’audio, car un son haché ou confus est très difficile à comprendre et provoquera rapidement la frustration de votre public.
Les réglages de compression vidéo pour une diffusion dépendent du type d’animation
diffusée et de la bande passante disponible du côté des spectateurs. QuickTime Broadcaster
fournit des réglages par défaut (préréglages) pour les situations les plus courantes.
Par exemple, un contenu vidéo pour des clients situés sur un réseau local (LAN) utilise
le codec H.264 avec une taille d’image de 480 x 360 à la fréquence de 30 images par
seconde (ips), limitant ainsi le débit de données à 1 372 kilobits par seconde (kbps).
Un contenu vidéo pour des clients sur des connexions commutées utilise le codec
H.264 avec une taille d’image de 160 x 120 à la fréquence de 6 ips, limitant le débit
de données à 30 Kbps.
Création de préréglages
Après avoir sélectionné un compresseur à utiliser pour l’audio ou la vidéo, vous pouvez
affiner vos résultats en sélectionnant des options supplémentaires. Pour la plupart des
compresseurs audio, vous pouvez ajuster la fréquence d’échantillonnage ou opter pour
un son mono ou stéréo. Bon nombre de compresseurs vidéo vous permettent de définir des fréquences d’images et des réglages d’images clés.
Pour déterminer si vous pouvez personnaliser des réglages de codec :
m Dans la sous-fenêtre Vidéo de QuickTime Broadcaster, cliquez sur le bouton Options
à côté du nom du compresseur.
Si le bouton est estompé, aucun autre réglage n’est disponible.
Qu’est-ce qu’un fichier SDP ?
Un fichier SDP (Session Description Protocol) décrit les paramètres et les réglages
d’une diffusion, activant ainsi la réception du contenu par QuickTime Player.
Pour visionner une diffusion, ouvrez le fichier SDP à l’aide de QuickTime Player.48 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
Vous pouvez créer un fichier SDP pour n’importe laquelle des trois options
de transport suivantes :
 Monodiffusion automatique (Annonce) : le fichier SDP peut être créé automatiquement sur un serveur QuickTime Streaming Server spécifié. L’adresse de l’emplacement
apparaît uniquement dans ce cas.
 Monodiffusion manuelle : le fichier SDP est placé sur un serveur de diffusion
ou est ouvert directement dans QuickTime Player.
 Multidiffusion : le fichier SDP est ouvert manuellement dans QuickTime Player.
Pour créer un fichier SDP :
m Dans QuickTime Broadcaster, choisissez Fichier > Exporter > SDP.
Vous pouvez envoyer le fichier SDP vers un seul spectateur ou vers un serveur
de diffusion permettant à plusieurs spectateurs de se connecter à la diffusion.
Sélection des réglages réseau
Une diffusion en continu réussie requiert une bonne coordination entre les réglages
de codec et les réglages réseau. Si vous choisissez un codec haut débit pour être utilisé
sur une connexion lente, vous risquez de rencontrer des problèmes de visualisation.
Utilisez cette section pour vous aider à choisir les réglages réseau de votre diffusion
et comme point de départ pour le réglage des paramètres selon vos besoins.
Utilisation de la méthode Monodiffusion automatique
(Annonce)
Vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster pour diffuser vers QTSS à l’aide de la méthode
de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Pour cela, vous avez besoin
des éléments suivants :
 Un compte utilisateur QuickTime Broadcaster. QuickTime Broadcaster vous demande
le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte, pour autoriser la création d’un fichier
SDP sur le serveur de diffusion. Si vous utilisez QuickTime Broadcaster et QTSS sur le
même ordinateur, vous n’avez pas besoin de compte utilisateur QuickTime Broadcaster.
 QTSS 4.0 (ou une version ultérieure) installé sur le serveur de diffusion.
Pour démarrer une diffusion de type Monodiffusion automatique :
1 Dans QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails (si la fenêtre développée
n’est pas ouverte) puis cliquez sur Réseau.
2 Choisissez Monodiffusion automatique (Annonce) dans le menu local Transmission.
3 Saisissez l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur destinataire, le nom du fichier diffusé,
le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur du serveur de diffusion (le
cas échéant) et la durée de mise en mémoire tampon (ou acceptez les réglages par défaut).Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 49
4 Cliquez sur Diffuser.
Toutes les informations sont envoyées vers le serveur. Vous n’avez pas besoin de créer
de fichier SDP.
Utilisation de la méthode Monodiffusion manuelle
La monodiffusion manuelle est une méthode de diffusion qui requiert que vous exportiez
un fichier SDP de QuickTime Broadcaster vers un ordinateur destinataire identifié par son
adresse IP. L’application destinataire peut être un simple lecteur QuickTime Player, QTSS
ou Darwin Streaming Server (DSS). Si l’application destinataire est QTSS ou DSS, la diffusion est répétée et n’est plus limitée à une seule adresse IP.
Pour une diffusion via la méthode Monodiffusion manuelle :
1 Dans QuickTime Broadcaster, si la fenêtre développée n’est pas ouverte, cliquez
sur Afficher les détails.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Choisissez une option dans le menu local Préréglage.
4 Choisissez Monodiffusion manuelle dans le menu local Transmission.
5 Saisissez l’adresse IP de l’ordinateur destinataire.
Pour afficher l’adresse IP d’un ordinateur sous Mac OS X, ouvrez Préférences Système,
cliquez sur Réseau, puis choisissez une option dans le menu local Afficher. Sur un ordinateur Windows, ouvrez le Panneau de configuration, puis ouvrez Connexions réseau.
6 Saisissez les numéros du port audio et du port vidéo (ou acceptez les numéros par défaut
si vous effectuez une diffusion de un à un) et la durée de mise en mémoire tampon
(ou acceptez la durée par défaut).
7 Si vous le souhaitez, saisissez des informations dans la rubrique Notes.
8 Cliquez sur Diffuser.
9 Choisissez Fichier > Exporter > SDP ou Fichier > Exporter > Film.
10 Spécifiez un nom pour le fichier SDP ou le film et cliquez sur Exporter.
Si le fichier est exporté vers QuickTime Player, l’utilisateur ouvre le fichier en choisissant
Fichier > Ouverture de fichiers.
Si le fichier est exporté vers QTSS ou DSS, l’utilisateur choisit Fichier > Ouvrir l’URL.
Consultez votre administrateur QTSS ou DSS pour connaître l’adresse URL correcte.
Utilisation de la méthode Multidiffusion
La multidiffusion est une méthode de diffusion sur un réseau local (et non sur Internet)
utilisant un seul flux qui est partagé entre tous les spectateurs de la diffusion. Chaque spectateur se branche sur la diffusion comme une radio se branche sur une bande d’émission FM.50 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
La multidiffusion requiert un réseau ayant accès à une dorsale de multidiffusion
(MBone) ou sur lequel la multidiffusion est activée.
Vous pouvez effectuer une multidiffusion sur un réseau local si la multidiffusion
y est activée. Contactez votre administrateur réseau pour savoir si votre réseau
prend en charge la multidiffusion.
Pour diffuser sur un réseau local à l’aide de la méthode de multidiffusion :
1 Dans QuickTime Broadcaster, si la fenêtre développée n’est pas ouverte, cliquez
sur Afficher les détails.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Choisissez Multidiffusion dans le menu local Transmission.
4 Cliquez sur Créer une adresse IP.
Ainsi, l’adresse IP que vous utilisez pour envoyer la multidiffusion est saisie. Une adresse est
créée dans une plage réservée aux multidiffusions. Si votre administrateur réseau a affecté
des adresses de multidiffusion spécifiques, vous pouvez saisir une adresse manuellement.
5 Spécifiez un réglage de durée de vie (TTL) ou acceptez le réglage par défaut.
Ce réglage spécifie le nombre de fois qu’un flux multimédia peut être transféré d’un routeur
vers un autre, avant que le flux ne cesse d’être transmis. La valeur peut être n’importe quel
nombre compris entre 1 et 255. Une valeur de 1 atteint les ordinateurs client du réseau local.
Plus le nombre est grand, plus la destination des paquets en multidiffusion est lointaine.
6 Choisissez Fichier > Exporter > SPD ou Fichier > Exporter > Film.
Ainsi, vous créez un fichier SDP (session description protocol) ou un fichier de séquence
QuickTime, que vous pouvez envoyer à d’autres personnes. Pour visualiser la diffusion, double-cliquez sur le fichier SDP ou utilisez QuickTime Player pour ouvrir le fichier de séquence.
Aperçu de votre diffusion
Vous pouvez afficher un aperçu de votre diffusion dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster,
avec ou sans compression. Vous pouvez également désactiver la fonction d’aperçu. Choisissez parmi les options suivantes :
 Pour afficher un aperçu de votre diffusion depuis la source, choisissez Source dans
le menu local Aperçu (au-dessus de la zone d’aperçu vidéo).
 Pour afficher un aperçu de votre diffusion avec compression, choisissez Compresser
dans le menu local Aperçu, puis faites votre sélection parmi les préréglages proposés
dans les menus locaux Audio et Vidéo. (Si aucun menu local n’apparaît sous la zone
d’aperçu, cliquez sur Masquer les détails.)
Sinon, cliquez sur Afficher les détails. Dans les sous-fenêtres Audio et Vidéo, choisissez
les préréglages des menus locaux Préréglage ou spécifiez des réglages de compression personnalisés. Dans la sous-fenêtre Vidéo, réglez le curseur Qualité pour obtenir
une meilleure image.Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 51
 Pour désactiver la fonction d’aperçu, choisissez Aucun dans le menu local Aperçu.
L’aperçu vous montre la façon dont la diffusion apparaît dans des conditions idéales.
Il ne prend pas en compte les temps d’attente éventuels du réseau ou les limites
de bande passante.
Configuration d’une diffusion audio uniquement
Vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster pour diffuser du contenu audio tel
qu’un concert, un discours ou une réunion.
QuickTime Broadcaster fonctionne avec :
 le son issu de votre caméscope DV ou d’un autre appareil FireWire ;
 un lecteur CD externe (pas interne) ;
 un microphone ou une autre source audio analogique connectée aux ports d’entrée
audio de votre ordinateur ou à un appareil d’entrée audio USB, comme le Griffin iMic.
Pour configurer une diffusion audio :
1 Dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails (si la fenêtre
développée n’est pas ouverte) et cliquez sur Audio.
2 Choisissez une source audio dans le menu local Source.
Si votre source audio n’apparaît pas dans le menu, quittez QuickTime Broadcaster,
assurez-vous que votre équipement est connecté et sous tension, puis réessayez.
3 Choisissez un réglage de compression adapté dans le menu local Préréglage ou spécifiez
des réglages personnalisés.
4 Cliquez sur Vidéo et assurez-vous que l’option « Activer le flux vidéo » n’est pas sélectionnée (ce qui désactive le flux vidéo).
Si l’audio comporte des commentaires ou que vous ne souhaitez pas les écouter, vous
pouvez les désactiver en décochant la case « Haut-parleur » dans la sous-fenêtre Audio.
Changement de source audio
QuickTime Broadcaster fonctionne avec l’audio d’un caméscope DV ou d’une webcam
iSight d’Apple, les ports d’entrée audio de votre ordinateur et les appareils d’entrée
audio USB tels que le Griffin iMic.
Pour choisir une source audio :
1 Dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails (si la fenêtre
développée n’est pas ouverte) et cliquez sur Audio.
2 Choisissez une source audio dans le menu local Source.52 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
Si une source audio est branchée et fournit une entrée, vous devriez entendre du son via
l’ordinateur (si l’option « Haut-parleur » de la sous-fenêtre Audio est cochée) et les réglages audio devraient être disponibles (non estompés).
Si votre source audio n’apparaît pas dans le menu local Source, quittez QuickTime
Broadcaster, assurez-vous que votre équipement est connecté et sous tension,
puis réessayez.
Ajout de notes à votre diffusion
Vous pouvez ajouter un titre, une note de droits d’auteur et d’autres annotations
à votre diffusion.
Pour ajouter des notes :
1 Dans QuickTime Broadcaster, cliquez sur Réseau.
Si vous ne voyez pas le bouton Réseau, cliquez sur Afficher les détails.
2 Sous Notes, remplissez les champs souhaités.
Votre public peut consulter ces informations en choisissant Fenêtre > Afficher les informations de la séquence dans QuickTime Player. (Les spectateurs qui ne possèdent pas
QuickTime Pro ne voient que les trois premières annotations.)
Ajout d’indices à un fichier de séquence
Vous pouvez enregistrer une copie compressée avec indices de votre diffusion sous
la forme d’un fichier de séquence. La séquence est enregistrée sur l’ordinateur à partir
duquel vous effectuez la diffusion et est prête à être envoyée vers un serveur de diffusion QuickTime pour que les spectateurs puissent voir une rediffusion de l’événement.
Pour enregistrer votre diffusion et ajouter des indices à un fichier de séquence :
1 Choisissez QuickTime Broadcaster > Préférences.
2 Dans le champ Enregistrement, spécifiez un chemin (ou cliquez sur Choisir pour choisir
un emplacement) vers lequel stocker votre fichier de diffusion.
3 Sélectionnez « Indice pour le serveur de diffusion ».
Cette option ajoute une piste d’indices contenant des informations nécessaires pour
diffuser votre séquence.
4 Saisissez un nom pour votre séquence et cliquez sur OK.
5 Dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster, sélectionnez « Enreg. sur le disque ».
6 Cliquez sur Diffuser.
Remarque : l’archive d’une diffusion peut utiliser une grande quantité d’espace disque.
Si la diffusion dure plusieurs heures, plusieurs fichiers .mov seront créés. Si tel est le cas, les
fichiers sont numérotés en ordre séquentiel (monfilm.mov, monfilm2.mov, etc. par exemple).Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 53
Enregistrement de réglages à l’aide de préréglages
Vous pouvez enregistrer vos réglages audio, vidéo et réseau afin de les réutiliser
ultérieurement.
Pour créer un préréglage :
1 Dans QuickTime Broadcaster, choisissez les réglages dans les sous-fenêtres Audio,
Vidéo et Réseau.
Si vous ne voyez pas ces sous-fenêtres, cliquez sur Afficher les détails.
2 Choisissez Enregistrer ce préréglage dans le menu local Préréglage.
3 Pour réutiliser ces réglages, choisissez votre préréglage dans le menu local Préréglage
de chaque sous-fenêtre (Audio, Vidéo ou Réseau).
4 Pour transférer vos préréglages vers un autre ordinateur, choisissez QuickTime Broadcaster >
Préférences et saisissez un chemin dans le champ Répertoire des préréglages (ou cliquez
sur Choisir et sélectionnez une destination).
Remarque : les préréglages doivent être situés dans ~/Library/QuickTime Broadcaster.
Les autres personnes utilisant vos préréglages doivent placer leurs fichiers au même
emplacement sur leurs ordinateurs.
Modification de la taille de l’image de diffusion
Vous pouvez modifier la taille de l’image visualisée par votre public. Les grandes
tailles d’images sont souvent souhaitables mais elles requièrent plus de bande passante t peuvent être trop exigeantes pour des ordinateurs plus lents (expéditeurs
de la diffusion et destinataires). Si le son est plus important que la vidéo dans votre
diffusion (diffusion d’un concert ou d’une conférence, par exemple), pensez à réduire
la taille d’image pour allouer plus de bande passante à l’audio.
Pour modifier la taille de l’image vidéo, votre public reçoit :
1 Dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails (si la fenêtre
développée n’est pas ouverte) et cliquez sur Vidéo.
2 Dans la zone Compression, saisissez des nouvelles valeurs dans les champs Largeur
et Hauteur.
Cette procédure n’affecte pas la taille de l’image Aperçu dans QuickTime Broadcaster.
Changement de source vidéo
QuickTime Broadcaster fonctionne avec les caméscopes DV, les webcams iSight Apple,
les caméscopes IIDC (pris en charge uniquement dans Mac OS X 10.2 et versions ulté-
rieures) et d’autres sources DV (telles que les boîtiers de conversion analogique/DV)
que vous pouvez connecter à votre ordinateur via l’interface FireWire.54 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
Pour choisir la source vidéo :
1 Dans la fenêtre de QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails (si la fenêtre
développée n’est pas ouverte) et cliquez sur Vidéo.
2 Choisissez une option dans le menu local Source.
Si une source vidéo est connectée et fournit une entrée, elle devrait apparaître dans
le menu Source et une image d’aperçu devrait s’afficher (si la fonction d’aperçu est
activée). Les réglages vidéo devraient également être disponibles (non estompés).
Si votre appareil d’entrée n’apparaît pas dans le menu Source, quittez QuickTime
Broadcaster, vérifiez que votre appareil d’entrée est connecté et sous tension,
puis ouvrez QuickTime Broadcaster à nouveau. Si votre appareil d’entrée n’apparaît
toujours pas, il se peut qu’il soit incompatible avec QuickTime Broadcaster.
Choix de l’assembleur de paquets
Dans la plupart des cas, les réglages de l’assembleur de paquets par défaut pour chaque compresseur n’ont pas besoin d’être modifiés. Si vous connaissez le protocole RTP
et souhaitez affiner les réglages de l’assembleur de paquets, vous pouvez modifier
les réglages en cliquant sur le bouton Assembleur de paquets dans les sous-fenêtres
Audio et Vidéo et en saisissant des valeurs dans les zones de dialogue qui apparaissent
:
 Dans le cas d’une diffusion AAC vers des téléphones portables, changez l’assembleur
de paquets sur MPEG-4 LATM Audio.
 Pour une diffusion H.263 vers des téléphones portables, changez l’assembleur
de paquets vidéo sur H.263 3GPP.
Enregistrement de réglages de diffusion
Avec QuickTime Broadcaster, vous pouvez créer vos réglages de diffusion personnalisés
et les enregistrer sous des documents pour les utiliser ultérieurement ou les partager
avec d’autres personnes.
Pour enregistrer un réglage de diffusion personnalisé :
1 Choisissez vos réglages audio, vidéo et réseau.
2 Choisissez Fichier > Enregistrer les réglages de diffusion sous.
3 Spécifiez un nom de fichier et un emplacement.
Le fichier que vous enregistrez aura pour extension .qtbr.
Une fois le fichier enregistré, double-cliquez sur son icône pour ouvrir QuickTime
Broadcaster (si l’application est installée) avec les réglages personnalisés en place.
Vous pouvez ensuite cliquer sur Diffuser pour commencer la diffusion.Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 55
Diffusion vers des téléphones portables
QuickTime Broadcaster inclut la prise en charge de la diffusion vers des téléphones
portables compatibles. Il inclut également des préréglages pour les réglages classiques
utilisés lors de la diffusion vers des téléphones portables.
Pour créer des réglages personnalisés pour une diffusion en continu vers des téléphones
portables, contactez le fabricant du téléphone pour déterminer le codec audio et vidéo
pris en charge. Généralement, les téléphones multimédia prennent en charge la vidéo
MPEG-4 et H.263 et l’audio AAC, AMR ou QCELP.
À propos des coupe-feu
Les coupe-feu de réseau, qui protègent les réseaux internes d’attaques extérieures,
peuvent interférer avec votre capacité à envoyer et à recevoir des diffusions.
Si vous effectuez une diffusion, contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que les ports sortants sont ouverts pour votre diffusion. De nombreux fournisseurs
d’accès à Internet et réseaux d’entreprise bloquent ces ports pour limiter l’utilisation
de bande passante et renforcer la sécurité.
Lorsque vous envoyez une diffusion, QuickTime Broadcaster utilise les ports suivants
par défaut :
 Monodiffusion automatique (Annonce) : 554.
 Monodiffusion manuelle : saisissez les informations de port dans la sous-fenêtre
Réseau.
Pour modifier un numéro de port, ajoutez deux points et le numéro de port
à la fin de l’adresse IP. 127.0.0.1:7070, par exemple.
Les personnes situées derrière un coupe-feu sont susceptibles de visualiser votre diffusion en ajustant les réglages réseau dans les préférences de QuickTime ou en configurant l’utilisation d’un serveur proxy dans les préférences Réseau.
Limitation de l’accès à votre diffusion
Pour limiter le nombre de spectateurs de votre diffusion, vous pouvez intégrer le film
de diffusion dans une page web et contrôler l’accès à la page HTML à l’aide des réglages de sécurité de votre serveur web.
Si vous distribuez le fichier SDP ou le film d’annonce de diffusion, toute personne
qui obtient le fichier peut visualiser le flux, à moins que vous ne diffusiez derrière
un coupe-feu. Si la diffusion est une monodiffusion manuelle, seul l’ordinateur avec
l’adresse IP spécifiée peut se connecter.56 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
Conseils et dépannage
Les conseils qui suivent vous aideront à tirer le meilleur parti de QuickTime Broadcaster.
Je suis invité à saisir un mot de passe
Lorsque vous diffusez vers QTSS ou DSS via la méthode Monodiffusion automatique
(Annonce), vous devez fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour qu’un compte
utilisateur et un fichier de diffusion puissent être créés sur l’ordinateur serveur de diffusion.
Pour savoir comment créer un compte utilisateur spécial, consultez l’Aide de QTSS ou de DSS.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe requis pour une monodiffusion automatique
ne sont pas les mêmes que ceux utilisés pour l’utilitaire d’administration web du serveur
de diffusion.
Utilisation optimisée de la bande passante disponible
Lorsque vous configurez votre diffusion, prenez en compte les éléments suivants :
 La vitesse de chargement lors d’une diffusion. La plupart des fournisseurs d’accès
à Internet limitent la vitesse de chargement entre 128 kilobits par seconde et 256 Kbps.
Ce qui signifie que le débit de données total pour votre diffusion (audio et vidéo) ne
doit pas dépasser votre vitesse de chargement. En réalité, définissez-la sur une valeur
largement inférieure à votre vitesse de chargement pour éviter tout risque de congestion du réseau.
 La vitesse de connexions réseau de vos spectateurs. Par exemple, si les spectateurs
se connectent à l’aide de modems 56K, vous aurez certainement intérêt à limiter le débit
de données total de votre diffusion à 33 Kbps. Les spectateurs bénéficiant de connexions
plus rapides peuvent gérer des débits supérieurs, mais même pour ceux disposant d’un
accès à Internet de type T1, il est préférable de limiter le débit de données de votre diffusion à 410 Kbps. (Ces chiffres sont des estimations.)
 La façon dont l’ordinateur serveur de diffusion ou de diffusion en continu est connecté
au réseau et le nombre attendu de spectateurs. Si l’ordinateur serveur de diffusion
en continu est sur une ligne T1, un maximum d’environ 25 spectateurs peuvent
se connecter à votre diffusion en utilisant des modems commutés 56K.
Conseils pour le choix des réglages de compression vidéo
Pour de nombreux types de diffusion, choisissez les réglages vidéo après avoir déterminé la compression audio. La qualité vidéo est généralement moins importante que
celle de l’audio, car un son haché ou confus est très difficile à comprendre et provoquera rapidement la frustration de votre public.
Les réglages de compression vidéo pour une diffusion dépendent largement du type
de vidéo diffusée et de la bande passante disponible du côté des spectateurs. QuickTime
Broadcaster fournit des réglages par défaut (préréglages) pour les situations les plus
courantes.Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster 57
Par exemple, un contenu vidéo pour des clients situés sur un réseau local (LAN) utilise le
codec H.264 avec une taille d’image de 480 x 360 à la fréquence de 30 images par seconde
(ips), limitant ainsi le débit de données à 1 372 kilobits par seconde. Un contenu vidéo pour
des clients sur des connexions commutées utilise le codec H.264 avec une taille d’image
de 160 x 120 à la fréquence de 6 ips, limitant le débit de données à 30 Kbps.
Conseils pour le choix des réglages de compression audio
En général, il est préférable de définir les options audio avant les réglages vidéo. Dans
QuickTime Broadcaster, vous pouvez choisir n’importe quel codec fourni avec QuickTime.
Cela vous permet de sélectionner le codec le mieux adapté au type de contenu en cours
de diffusion et aux connexions de vos spectateurs.
Pour les débutants, QuickTime Broadcaster inclut des réglages par défaut (préréglages)
optimisés pour les types de contenu et de connexions les plus courants. Par exemple,
le réglage par défaut pour la parole est l’audio MPEG-4 (AAC) à 8 kHz mono. (Même
si l’audio MPEG-4 est généralement considéré comme un codec destiné à la musique,
il fonctionne également bien pour le contenu parlé.)
Pour de l’audio contenant de la musique, le réglage par défaut est le format audio MPEG-4
(AAC) à 20 kilobits par seconde (Kbps) pour les utilisateurs avec une connexion commutée
et 128 Kbps pour les utilisateurs d’un réseau local.
Si la vidéo devient floue, hachée ou figée
Si l’image de votre diffusion apparaît floue, hachée ou figée, il peut s’agir d’une prise
de vue avec un caméscope sans mise au point, d’une congestion réseau ou de réglages
de compression inadaptés.
Pour améliorer la qualité de diffusion, essayez l’une ou plusieurs des opérations suivantes :
 Effectuez la mise au point sur le caméscope.
 Réduisez le nombre de spectateurs simultanés (à l’aide de la sous-fenêtre QTSS
d’Admin Serveur).
 Si un destinataire rencontre des problèmes d’images hachées en cours de lecture,
ajustez le débit de données de diffusion.
 Vérifiez que votre diffusion utilise un codec vidéo optimisé pour la diffusion, comme
le codec H.264 ou MPEG-4.
 Réduisez la fréquence d’images ou la taille d’image de la vidéo.
Le meilleur moyen d’obtenir une diffusion de bonne qualité est de tester différents
réglages avant la diffusion. Vous pourrez ainsi déterminer la combinaison de réglages
optimale pour votre contenu spécifique et les vitesses de connexion de vos utilisateurs.58 Chapitre 5 Utilisation de QuickTime Broadcaster
Automatisation de QuickTime Broadcaster avec AppleScript
Vous pouvez utiliser AppleScript pour contrôler QuickTime Broadcaster. Par exemple,
vous pouvez utiliser un script pour sélectionner les réglages à utiliser, pour déterminer
l’état d’une diffusion et pour démarrer, arrêter ou mettre en pause un flux.
Pour des informations détaillées sur les fonctionnalités d’AppleScript prises en charge
par QuickTime Broadcaster, faites glisser l’icône de QuickTime Broadcaster sur celle
de l’Éditeur de script dans /Applications/AppleScript/.6
59
6 Exemple de configuration
Ce chapitre décrit les principaux composants requis pour
une configuration générique de diffusion sur le Web, ainsi
que la façon dont ils sont interconnectés.
Les instructions de configuration qui suivent prennent en considération une configuration
de type éducative (campus universitaire, par exemple), mais l’exemple peut s’adapter
à plusieurs utilisations :
 L’enseignement à distance.
 Les communications d’entreprise à l’intention des employés, clients, fournisseurs
ou actionnaires.
 Un concert ou une présentation ponctuels.
 La diffusion dans une crèche à l’intention des parents.
Enchaînement de présentations, en direct et à la demande
L’exemple de l’illustration suivante montre comment l’administrateur réseau d’une université peut configurer un serveur de diffusion et d’autres composants pour diffuser des pré-
sentations, en direct et à la demande, aux étudiants qui utilisent des ordinateurs client
connectés au réseau du campus et à Internet.60 Chapitre 6 Exemple de configuration
Cette configuration permet aux étudiants qui ne peuvent pas se déplacer pour assister
au cours de le visualiser en ligne. Elle permet également aux étudiants de revoir ulté-
rieurement une partie du cours en visualisant une version archivée sur leur ordinateur.
La configuration de cet exemple, illustrée ci-dessus, présente les caractéristiques suivantes :
 Un réseau local existant doté de connexions Ethernet aux salles de cours et aux
amphithéâtres à partir desquels les présentations en direct doivent être diffusées.
 Un caméscope numérique DV et un microphone installés dans une salle de cours
ou un amphithéâtre pour convertir la présentation en direct au format numérique.
Le caméscope effectue un enregistrement DV haute qualité de la présentation
et fournit le signal numérique qui sera codé pour la diffusion en direct.
 Le caméscope numérique DV est connecté par l’intermédiaire d’un port FireWire à un
ordinateur portable qui exécute QuickTime Broadcaster, lequel encode la présentation
en direct numérisée et transmet le signal via une connexion Ethernet au serveur de diffusion sur le réseau du campus.
 Un serveur de diffusion, tel qu’un serveur Xserve monté en rack, fonctionnant sans
moniteur ni clavier. Le serveur exécute Mac OS X Server avec QTSS configuré pour
transmettre la présentation encodée en direct sous forme de flux monodiffusion vers
chaque ordinateur client (sur le réseau du campus ou sur Internet) qui se connecte
à la diffusion. Le serveur Xserve est livré avec Mac OS X Server et QTSS préinstallés.
Serveur
de diffusion
Broadcaster
Internet
Clients sur Internet
Clients sur
le réseau localChapitre 6 Exemple de configuration 61
 Différents types d’ordinateur client disposant de QuickTime Player ou de tout autre
logiciel compatible MPEG-4 pour accéder au serveur de diffusion Xserve via le réseau
du campus. D’autres ordinateurs client peuvent accéder au serveur de diffusion
via Internet.
 L’ordinateur portable de diffusion qui exécute iMovie est utilisé pour produire
des versions à la demande haute qualité de la présentation en direct une fois
celle-ci terminée. La présentation numérisée enregistrée est transférée, via la
connexion FireWire, du caméscope DV vers l’ordinateur afin d’y être compressée.
Remarque : QuickTime Broadcaster peut être configuré pour enregistrer sur disque
le flux en direct encodé en vue de son archivage. Pour un résultat optimal, il est cependant préférable que la séquence soit encodée séparément.
 L’ordinateur portable de diffusion est également utilisé pour contrôler le serveur
Xserve à distance via l’application Admin Serveur (ou via Admin Web, l’application
d’administration QTSS basée sur le Web).
Remarque : l’ordinateur portable peut également être connecté sans fil au réseau local
via une borne d’accès AirPort pour une portabilité accrue. La borne d’accès AirPort est
compatible avec la norme 802.11 et fonctionne bien avec QTSS. Sa bande passante est
largement suffisante pour notre exemple de configuration, tant que d’autres clients
n’imposent pas de charge importante sur la même borne d’accès.
Configuration
Les étapes ci-après montrent comment configurer le serveur QTSS et les autres composants requis pour la diffusion en direct et à la demande dans notre environnement
universitaire hypothétique.
Étape 1 : Préparation des lieux
Une salle de cours standard n’offre pas un environnement de diffusion et d’enregistrement comparable à celui d’un studio professionnel de télévision ou d’enregistrement.
Toutefois, les mesures suivantes permettent d’obtenir des résultats satisfaisants :
 Rendez-vous dans la salle de classe que vous souhaitez utiliser pour la diffusion
en direct, fermez les portes et essayez de détecter tout bruit qui risquerait d’interfé-
rer avec une diffusion. Si vous remarquez du bruit provenant d’une pièce, d’une salle
de jeu vidéo, du trafic dans la rue ou de toute autre source et que vous ne pouvez
pas l’éliminer, trouvez une autre pièce.
 S’il n’y a pas de problème de bruit, placez-vous au centre de la pièce, tapez dans
vos mains ou criez, et déterminez la présence éventuelle d’un écho. La présence
d’un écho risque de nuire à la qualité sonore de la diffusion en direct. Vous pouvez
réduire ou supprimer l’écho en posant d’épais rideaux sur les murs nus ou en disposant des panneaux acoustiques en damier sur chaque mur.62 Chapitre 6 Exemple de configuration
 Examinez ensuite les sols et les meubles. Les sols recouverts de tapis et les chaises
rembourrées constituent un environnement idéal. Le pupitre doit être recouvert
d’un tissu ou d’une surface rembourrée pour éviter tout bruit provoqué, par exemple,
par un verre que l’orateur pose sur la surface.
 Considérez les problèmes d’éclairage. Pour un meilleur contrôle, vous devez pouvoir
tirer les stores et compléter l’éclairage de la pièce par un kit d’éclairage portatif pouvant être rapidement installé.
Étape 2 : Préparation du réseau
Vérifiez que la pièce où doit avoir lieu la diffusion en direct est équipée d’une connexion
Ethernet. Si nécessaire, installez, réparez ou remplacez les câbles et les connecteurs
à l’aide de composants de haute qualité.
N’oubliez pas que la diffusion, surtout en direct, peut solliciter fortement les ressources
réseau, en particulier la bande passante disponible. Pour vous assurer que le réseau peut
gérer la charge supplémentaire, il peut être nécessaire d’effectuer l’une ou l’ensemble des
opérations suivantes :
 Déterminez la capacité du réseau existant et calculez le trafic supplémentaire
prévisible qui sera généré par la diffusion en direct et à la demande.
 Tracez la carte des segments de bande passante de votre réseau, en indiquant
la capacité entre tous les points.
 Déterminez les applications utilisées dans votre réseau, leur mode d’utilisation,
l’emplacement où elles sont hébergées, ainsi que la bande passante qu’elles utilisent
normalement pendant les périodes de forte utilisation et de faible utilisation.
 En fonction de la configuration et de la capacité de votre réseau, sélectionnez
l’emplacement approprié pour installer votre serveur de diffusion, en évitant
les goulets d’étranglement potentiels.
 Si nécessaire, augmentez la capacité du réseau (ajout de lignes T1, routeurs, commutateurs, etc.) afin de gérer le nombre maximum prévu de spectateurs simultanés
en direct, en plus du trafic réseau maximal habituel.
Remarque : un réseau local typique fournit en interne une bande passante
de 10 à 100 Mbps, une ligne T1 une bande passante de seulement 1,5 Mbps.
Les lignes T1 fonctionnent correctement avec les protocoles HTTP et FTP, car les demandes sont alors brèves ou peu urgentes, tandis que l’enchaînement est beaucoup plus
exigeant. Ce dernier ne supporte aucun ralentissement : pour garantir la diffusion,
les données doivent être transférées au moins aussi rapidement que le débit original.
Dans cet exemple, nous supposons un maximum de 10 spectateurs simultanés, pour
moitié via le réseau local et pour moitié via Internet, et un débit d’environ 256 Kbps
pour chaque flux de monodiffusion. La bande passante maximale complémentaire
requise est alors d’environ 3,2 à 3,3 Mbps. Chapitre 6 Exemple de configuration 63
Cette estimation inclut une marge complémentaire de 25 à 30 pour cent pour
l’encombrement réseau non planifié et les pics de transmission de flux susceptibles
de survenir pour diverses raisons.
Étape 3 : Configuration de votre serveur de diffusion
Un ordinateur administrateur doit être configuré avant que vous puissiez configurer et gérer
votre serveur de diffusion si, comme dans cet exemple, le serveur de diffusion est exécuté
en mode headless, soit sans moniteur. Pour plus d’informations sur la configuration
d’un ordinateur administrateur, consultez le manuel Mac OS X Server Premiers contacts
avec la version 10.5 ou ultérieure (inclus sur le disque d’installation de Mac OS X Server).
Pour configurer et gérer QTSS, vous devez utiliser l’application Admin Serveur, installée
avec Mac OS X Server. Après la configuration de Mac OS X Server, vous pouvez également
utiliser l’application d’administration basée sur le Web, Admin Web, pour administrer QTSS
à distance à partir de n’importe quel ordinateur connecté directement au réseau local
ou à Internet. Dans cet exemple, nous supposons que l’ordinateur portable de diffusion
du système de diffusion illustré est également utilisé à cet effet.
Bien que le serveur Xserve soit livré avec Mac OS X Server et QTSS préinstallés, ces logiciels
doivent être configurés pour le réseau particulier auquel ils sont ajoutés et pour les utilisations spécifiques pour lesquelles ils sont prévus. Pour plus d’informations sur la configuration de Mac OS X Server, consultez le guide Premiers contacts.
Voici quelques-unes des questions auxquelles il est nécessaire de répondre lors
de la configuration d’un serveur de diffusion :
 L’ordinateur serveur peut-il être dédié uniquement à l’enchaînement ?
Il est préférable que votre serveur de diffusion ne soit pas également chargé du service
Web, du service de courrier ou de tout autre service. Notre exemple concerne un serveur
de diffusion dédié.
 Quelle est la quantité de mémoire vive (RAM) nécessaire ?
La quantité minimale de mémoire requise pour exécuter QTSS est de 128 mégaoctets (Mo). Prévoyez environ 256 Mo de RAM pour chaque tranche de 50 Mo de débit
prévu. Cette configuration suppose 256 Mo de RAM.
 Quelle est la quantité d’espace disque requise ?
Les fichiers vidéo peuvent être très volumineux. Une présentation d’une heure avec
indications, codée à 300 Kbps (non optimisée pour un serveur), nécessite environ
135 Mo d’espace sur disque dur. Un disque dur de 60 Go peut ainsi stocker plus
de 400 présentations à ce format.
Voici une formule pour calculer la taille des fichiers de diffusion :
débitEnBits / 8 bits * duréeEnSecondes = taille du fichier64 Chapitre 6 Exemple de configuration
Exemple pour un flux d’une heure à 300 Kbps :
300 000 / 8 bits * 3 600 = 135 000 000 octets = 135 Mo
De nombreux réseaux locaux incluent des systèmes de stockage RAID (Redundant
Array of Independent Disks) qui procurent des quantités beaucoup plus importantes
d’espace disque.
Si vous stockez les fichiers de diffusion ailleurs que dans l’emplacement QTSS par défaut
(à savoir /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Movies), vous devrez saisir le chemin dans
la sous-fenêtre Réglages de QuickTime Streaming, dans Admin Serveur. Consultez la section « Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias » à la page 27.
Placez tout fichier SDP (Session Description Protocol) faisant référence à des diffusions
Web en direct dans le même emplacement, afin qu’ils puissent être reconnus par QTSS.
Dans cet exemple, tous les fichiers de diffusion archivés et les fichiers de référence SDP
résident dans le dossier Movies par défaut sur le serveur de diffusion.
 Le serveur de diffusion est-il équipé d’une carte réseau appropriée ?
La carte réseau est un composant essentiel de votre serveur de diffusion, dans la mesure
où elle permet la connectivité Ethernet entre le serveur et votre public. Une carte Ethernet doit fournir un débit minimum de 100 mégaoctets (environ 0,1 gigabit) par seconde.
 Où sera placé le serveur de diffusion sur le réseau ? Un coupe-feu sera-t-il utilisé ?
Le serveur de diffusion doit se trouver dans un emplacement accessible par les utilisateurs (les étudiants, dans notre exemple) qui se connectent à la fois via le réseau
local et via Internet. Il doit également être protégé par un coupe-feu contre l’accès
non autorisé au serveur et aux fichiers multimédia archivés.
Mac OS X Server inclut le service Coupe-feu IP, qui analyse les paquets IP entrants
et les rejette ou les accepte en fonction d’un ensemble de filtres que vous créez.
Pour plus d’informations sur la configuration de ce service, consultez le guide
d’administration des services réseau.Chapitre 6 Exemple de configuration 65
Des ports spécifiques doivent être ouverts dans le coupe-feu pour autoriser les demandes RTSP (Real-Time Streaming Protocol) provenant des utilisateurs, les séquences vidéo
et audio codées provenant du diffuseur, ainsi que les flux sortants transmis aux clients
via le réseau local et Internet. Le tableau ci-après répertorie les ports utilisés par QTSS
pour les demandes entrantes et sortantes(pour en savoir plus sur l’activation de diffusion QuickTime en présence d’un coupe-feu, consultez la section « Sécurité et accès »
à la page 30).
Dans cet exemple de configuration, nous supposons que les étudiants qui se connectent
au serveur de diffusion via Internet ne se trouvent pas derrière leur propre coupe-feu.
Dans ce cas, il n’est pas possible d’activer la diffusion sur le port 80, port généralement
destiné au transport du trafic Internet HTTP et autorisé par la plupart des coupe-feu.
Utilisation Ports
Protocoles Remarques
Répondre aux
messages des
clients (comme
Lecture et Pause)
TCP (le client démarre -> QTSS)
554, 7070, 8000, 8001, 80
RTSP, RTP,
RTCP,
MP3
Le port principal est 554. Le port
80 est pris en charge par le client
QT en tant qu’autre port TCP
possible. Ces ports envoient également des données aux clients.
Envoi de données multimé-
dias et réception
de l’état du client
 Données UDP (QTSS -> client) :
6970–6999, nombres pairs
 État UDP (QTSS <-> client) :
6971–6999, nombres impairs
 Données et état TCP (QTSS <->
client): 554, 7070, 8000, 8001, 80
RTP
RTCP
RTSP, RTP,
RTCP
L’état est nécessaire à la connexion ;
s’il est bloqué, le serveur déconnecte le client. Les mêmes ports
sont utilisés pour répondre
aux messages.
Réception
de diffusions
 Données UDP (diffuseur -> QTSS) :
6972–65535, nombres pairs
 État UDP RTCP (diffuseur <->
QTSS) : 6973–65535, nombres
impairs
 TCP (le diffuseur démarre ->
QTSS) : 554, 7070, 8000, 8001, 80
RTP
RTCP
RTSP, RTP,
RTCP
Les ports dépendent de la configuration du diffuseur.
L’état est nécessaire à la connexion ;
s’il est bloqué, le serveur déconnecte le diffuseur.
Les diffuseurs peuvent diffuser
via leur connexion TCP au serveur
au lieu d’utiliser les ports UDP.
Enchaînement
via serveur
TCP (le client démarre -> QTSS) :
554, 7070, 8000, 8001, 80
RTSP, RTP,
RTCP,
MP3
Les mêmes ports sont utilisés pour
répondre aux messages et pour
recevoir les diffusions via TCP.
Diffusions MP3
(par défaut)
TCP (client -> QTSS) : 8000
Gestion de QTSS
à distance avec
Admin Serveur
TCP (le client admin démarre ->
serveur) : 311
Gestion de QTSS
à distance avec
Admin Web
TCP (le client du navigateur Web
démarre -> serveur) : 122066 Chapitre 6 Exemple de configuration
Si certains clients se trouvent derrière des coupe-feu, il peut être préférable d’activer
la diffusion en continu sur le port 80 pour que ces clients puissent accéder aux flux.
Pour obtenir des instructions, consultez la section « Diffusion de flux à travers des
coupe-feu via le port 80 » à la page 31.
Sera-t-il nécessaire de configurer un compte utilisateur sur le serveur de diffusion ?
Dans cet exemple de configuration, vous devez créer un nom d’utilisateur et un mot de
passe de diffusion, car le logiciel d’encodage et QTSS résident sur des ordinateurs distincts.
La création d’un utilisateur de diffusion permet la création sur le serveur d’un fichier SDP
qui fournit des informations sur le format, l’heure et l’auteur d’un flux diffusé en direct.
Après avoir spécifié un nom et un mot de passe, vous entrez dans QuickTime Broadcaster.
Pour des instructions sur la création ou la modification du nom d’utilisateur et du mot
de passe de diffusion, consultez la section « Utilisation de la monodiffusion automatique (Annonce) à l’aide de QTSS sur un ordinateur distinct » à la page 32. Vous devrez
utiliser le compte d’administrateur précédemment configuré.
Les utilisateurs nécessiteront-ils une authentification pour accéder aux présentations en direct ou archivées ?
Dans notre exemple de configuration, aucune authentification n’est nécessaire. Cependant,
si vous souhaitez limiter l’accès à vos flux, vous devrez définir des noms d’utilisateur et des
mots de passe de diffusion individuels ou de groupe. Pour plus d’informations sur la configuration et la gestion de ce type de compte, consultez les rubriques appropriées de la section « Sécurité et accès » à la page 30.
Étape 4 : Configuration pour une diffusion Web en direct
Pour notre exemple de configuration, les éléments suivants sont requis :
 Un caméscope numérique DV de bonne qualité
 Un microphone placé près de l’orateur (sur un pied ou accroché à sa chemise)
et connecté à l’entrée audio du caméscope via un câble audio de bonne qualité
 Un trépied robuste sur lequel le caméscope sera monté.
 Kit d’éclairage portatif
Le caméscope est le premier maillon
Le caméscope est un élément essentiel car il constitue le premier maillon de la chaîne
du signal vidéo. Deux composants principaux déterminent la qualité d’image d’un caméscope numérique DV :
 La qualité de la lentille. Plus la qualité de la lentille est élevée, meilleure est l’image.
 Le mécanisme de capture d’image. Les caméscopes numériques DV utilisent des capteurs CCD (Charge-Coupled Devices) pour convertir l’image en signaux électroniques.
Le nombre et la taille des capteurs CCD affectent la qualité de l’image.
Le zoom optique offre une qualité supérieure à celle du zoom numérique, mais l’utilisation du zoom doit être évitée ou réduite au minimum lors d’une présentation diffusée en direct afin d’éviter toute dégradation du flux.Chapitre 6 Exemple de configuration 67
Les caméscopes numériques bas de gamme utilisent un capteur CCD unique pour
capturer toute l’image, tandis que les caméscopes haut de gamme utilisent trois
capteurs CCD distincts pour balayer le contenu rouge, bleu et vert de l’image, permettant ainsi une qualité supérieure. La taille des capteurs CCD varie de 1/4 à 2/3
de pouce ; les capteurs CCD de plus grande taille offrent une meilleure résolution.
Voici d’autres fonctionnalités intéressantes :
 Vous devez pouvoir modifier les réglages automatiques du caméscope.
 Il est recommandé d’utiliser un microphone séparé pouvant être branché sur le caméscope afin d’obtenir une prise de son optimale. Le microphone intégré du caméscope
est inadapté à la plupart des situations.
 Le caméscope doit accepter les connecteurs XLR professionnels (plutôt que les connecteurs mini-jack 1/8 de pouce). Il doit également comporter une prise jack de casque
d’écoute, permettant de contrôler l’entrée audio.
 Enfin, une sortie FireWire permet le transfert numérique et la capture automatisée,
ce qui permettra de gagner du temps par la suite.
Parlez près du microphone
Le microphone constitue le premier maillon de la chaîne du signal audio et est donc
également très important. Les microphones dynamiques constituent un bon choix
global et vous pouvez en trouver pour environ 100 ı.
Le meilleur moyen d’améliorer la qualité audio lorsque l’acoustique de la pièce est de mauvaise qualité consiste à placer le microphone le plus près possible de la personne qui parle.
Utilisez un petit micro-cravate attaché à la chemise de l’orateur, juste sous la bouche, ou
un microphone à main.
Dans le cas d’une conférence à plusieurs intervenants, utilisez plusieurs microphones,
si possible fixés sur des pieds solides, ainsi qu’une petite table de mixage. Connectez
la sortie stéréo mixée de la table de mixage à l’entrée ligne du caméscope.
Si vous utilisez une table de mixage ou un microphone externe, assurez-vous que tous
les connecteurs sont fermement branchés, afin de garantir la fiabilité du signal audio.
Connectez un casque à la sortie casque du caméscope afin de vous assurer que vous
pouvez entendre le signal audio et qu’il ne présente aucune distorsion.
Un trépied est essentiel
Il est important d’utiliser un caméscope sur trépied lors d’une présentation en direct
et d’éviter les panoramiques, inclinaisons, zooms et autres mouvements de caméra.
Tout déplacement du caméscope, ne serait-ce que d’un degré, entraîne le changement
de chaque pixel de l’image, augmentant ainsi la difficulté de codage du flux. Une scène
simple à coder devient soudainement beaucoup plus complexe.
Le trépied doit être léger, tout en offrant un support stable pour le poids du caméscope.68 Chapitre 6 Exemple de configuration
Procurez-vous un kit d’éclairage simple
L’éclairage est un vaste sujet qui n’entre pas dans le cadre de ce guide, mais voici
cependant quelques suggestions.
Même un caméscope de haute qualité donnera des résultats médiocres si l’éclairage
est inadapté. Il est peu probable que l’éclairage standard d’une salle de classe soit
adapté à la prise de vue d’une présentation en direct. Il est recommandé d’ajouter
au moins un éclairage d’arrière-plan afin de faire ressortir l’orateur. Un kit d’éclairage
portatif à trois points, ainsi qu’un ou deux réflecteurs si vous prévoyez des prises
de vue extérieures, peuvent améliorer considérablement les résultats.
Étape 5 : Configurez Broadcaster pour une monodiffusion automatique (Annonce)
En cas de diffusion vers QTSS situé sur un autre ordinateur, comme dans notre exemple, il est recommandé d’utiliser la méthode de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Elle est simple à configurer.
Dans cet exemple, QuickTime Broadcaster est installé sur un ordinateur portable.
Ce logiciel de codage est inclus sur le CD-ROM de Mac OS X Server et peut également
être téléchargé gratuitement à partir du site web QuickTime Broadcaster à l’adresse
www.apple.com/fr/quicktime/broadcaster/.
Une fois le logiciel de codage installé, connectez le caméscope au portable via le port
FireWire, allumez le caméscope et voyez s’il est reconnu par QuickTime Broadcaster.
1 Ouvrez QuickTime Broadcaster et cliquez sur Afficher les détails.
2 Cliquez sur Vidéo et sélectionnez une source vidéo dans le menu local Source.
Si le caméscope est reconnu, il apparaît dans le menu Source. Les réglages vidéo
doivent être actifs également (non estompés).
Si le caméscope n’apparaît pas dans le menu Source, quittez QuickTime Broadcaster,
assurez-vous que le caméscope est connecté et sous tension, puis ouvrez de nouveau
QuickTime Broadcaster. Si votre caméscope n’apparaît toujours pas, consultez le site
web de QuickTime ou le site web d’assistance et de support AppleCare pour en savoir
plus sur la compatibilité et les autres problèmes.
3 Dans QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails, sur Réseau, puis choisissez
Monodiffusion automatique (Annonce) dans le menu local Transmission.
4 Dans le volet Réseau, tapez l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur destinataire (Xserve
dans cet exemple), un nom pour le fichier diffusé, le nom d’utilisateur et le mot de passe
de l’utilisateur de diffusion créé à l’étape 3, ainsi que la durée de mise en mémoire
tampon (ou acceptez la valeur par défaut).
Remarque : la durée de mise en mémoire tampon fixe le nombre de secondes pendant
lesquelles QuickTime place la diffusion en mémoire tampon avant la lecture. Pour les
connexions haut débit, QuickTime Player 6 (ou ultérieur) remplit la mémoire tampon plus
rapidement que le temps réel, ce qui permet la visualisation en mode “Lecture instantanée”.Chapitre 6 Exemple de configuration 69
5 Cliquez sur Diffusion et démarrez QTSS (s’il n’est pas déjà en cours d’exécution) en sélectionnant l’ordinateur dans Admin Serveur, en cliquant sur Enchaînement QuickTime,
puis en cliquant sur Démarrer le service.
Pour déterminer si le flux en direct peut être visualisé sur un client, ouvrez QuickTime Player
sur l’un des ordinateurs client et effectuez les opérations suivantes :
6 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur.
7 Tapez l’URL RTSP (Real-Time Streaming Protocol) affichée dans la section Emplacement
de la fenêtre QuickTime Broadcaster (par exemple, rtsp://monserveur.com/monflux.sdp).
Remarque : l’URL reconnaît les majuscules et minuscules et doit être saisie exactement
comme dans la fenêtre QuickTime Broadcaster.
La lecture du flux en direct doit alors commencer dans QuickTime Player.
Étape 6 : Test de votre configuration
La dernière étape consiste à tester la configuration. Ce test doit être le plus réaliste possible.
 Configurez votre équipement tel qu’il sera utilisé pour la présentation réelle, si possible
dans le même lieu.
 Demandez à un collègue de jouer le rôle du présentateur, ou mieux, demandez
au présentateur de participer au test, afin d’en faire une “répétition”.
 Vérifiez l’image vidéo et le son.
 Vérifiez si les clients du réseau local et d’Internet peuvent se connecter au flux en direct.
 Ajustez si nécessaire la position du caméscope et du microphone, ainsi que l’éclairage, et résolvez les autres problèmes éventuels.
Création d’une page Web pour simplifier l’accès
L’accès à partir d’une page Web permet d’éviter aux étudiants d’avoir à mémoriser
l’URL RTSP ainsi que le nom du serveur de diffusion et des fichiers SDP.
Dans notre exemple, la page Web peut être ajoutée au site web de l’université, mais elle peut
également résider sur n’importe quel serveur Web. Les étudiants peuvent accéder à la pré-
sentation en direct (ainsi qu’aux archives) en cliquant sur les liens dans leur navigateur.
Pour créer un lien vers le flux en direct d’une page web, vous devez incorporer une
séquence de diffusion. Pour cela, vous pouvez par exemple créer un film de référence.
Il existe plusieurs méthodes pour créer des films de référence, lesquels dirigent
un lecteur vers le fichier multimédia en cours). La méthode la plus simple consiste
à créer ce film avec QuickTime Pro :
1 Ouvrez QuickTime Player Pro.
2 Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir l’URL...
3 Ouvrez l’URL de votre film de diffusion à l’aide de URL RTSP.70 Chapitre 6 Exemple de configuration
4 Enregistrez le film lu sous Séquence autonome.
5 Placez le film enregistré sur votre site web.
6 Faites en sorte que le film de référence soit le premier attribut spécifié dans l’appel
de méthode QT WriteObject.
Si vous ne disposez pas de QuickTime Pro, vous pouvez créer un film de référence simple
avec n’importe quel éditeur de texte. Il suffit de créer un fichier texte contenant une ligne
au format suivant :
RTSPtextRTSP:///
Enregistrez le fichier au format .mov et placez-le sur votre serveur Web. Pour incorporer
le film dans une page Web, utilisez la balise Object/Embed dans le code HTML de la page
Web. Par exemple, si le film de référence s’appelle “live.mov” et se trouve dans le même
répertoire que la page HTML, la balise suivante incorpore le flux en direct :
Nombre de ressources apportent des informations sur la création de pages Web avec
des données QuickTime. Voici quelques excellentes références :
Quicktime for the Web, de Steven Gulie, est le livre définitif sur la création de pages
Web au format QuickTime (avec des clés d’enregistrement de QuickTime Pro).
Le site web d’Apple contient des documents relatifs à la balise Object/Embed :
www.apple.com/fr/quicktime/authoring/embed.html
Prise de vue de la présentation en direct
Si tout le travail préparatoire a été effectué selon la procédure décrite ci-dessus
et que l’équipement et les connexions ont été testés, la prise de vue devrait être simple.
Voici quelques conseils qui permettront d’éviter les problèmes survenant pendant
l’événement :
 Le jour de la diffusion en direct de l’événement, installez votre matériel suffisamment
tôt, afin de pouvoir vérifier une nouvelle fois que tous les composants fonctionnent
comme prévu.
 Si un public est présent, faites-leur savoir à l’avance que vous allez diffuser la présentation en direct sur le Web et sollicitez leur coopération.
 Fixez bien tous les câbles au sol de façon à limiter les risques de trébuchement.Chapitre 6 Exemple de configuration 71
 Utilisez un micro directionnel ou, si possible, une connexion audio en direct.
 Recherchez les sources potentielles de bruit et prenez si possible les mesures appropriées.
Archivage de la présentation en direct
Dans notre exemple, l’application iMovie, fournie avec Mac OS X, est installée sur l’ordinateur portable. Cette application permet d’importer le métrage DV enregistré depuis
la bande, puis d’encoder et d’archiver les présentations.
Pour archiver une présentation en direct, commencez par importer le métrage DV
enregistré :
1 Connectez le caméscope numérique DV à l’ordinateur portable via le port FireWire
et mettez-le sous tension.
2 Insérez la bande contenant la séquence vidéo à archiver et passez en mode VTR.
3 Sur l’ordinateur portable, ouvrez iMovie et réglez le commutateur de mode situé sous
le moniteur iMovie sur le mode Caméra (faites glisser le curseur bleu vers l’icône repré-
sentant un caméscope).
4 Utilisez les commandes de lecture afin d’afficher une partie de la bande dans le moniteur iMovie. Si la lecture de la bande ne démarre pas, vérifiez les connexions et assurezvous que le caméscope est sous tension.
5 Rembobinez la bande jusqu’à quelques secondes avant le point où vous souhaitez
démarrer l’importation.
6 Cliquez sur Lire sous le moniteur iMovie.
7 Cliquez sur Importer dès que vous voyez le point de la présentation à partir duquel
vous souhaitez commencer l’importation.
8 Cliquez de nouveau sur Importer lorsque vous souhaitez arrêter l’importation.
9 Pour éviter que certaines séquences soient incluses dans votre présentation archivée,
vous pouvez éditer cette dernière plus tard à l’aide d’iMovie.
Important : surveillez l’espace disponible sur disque dur pendant l’importation des données vidéo et la création de votre film iMovie. Une minute de vidéo numérique utilise environ 220 Mo d’espace disque, de sorte qu’une présentation d’une heure peut utiliser plus
de 13 gigaoctets d’espace disque. La barre d’état Espace libre, située sous le clip, montre
à tout moment la quantité d’espace disque disponible pendant le processus d’importation.72 Chapitre 6 Exemple de configuration
Utilisez ensuite iMovie pour compresser et encoder le métrage DV pour la diffusion :
1 Dans iMovie, choisissez Fichier > Exporter le film.
2 Sélectionnez Vers QuickTime dans le menu local Exporter le film.
3 Sélectionnez un format de film dans le menu local Formats.
Vous pouvez soit choisir l’un des formats QuickTime optimisés pour différentes utilisations, soit choisir Expert, une option qui offre des réglages QuickTime personnalisés
tels que Vidéo MPEG-4.
4 Cliquez sur Exporter.
5 Attribuez un nom à votre film, sélectionnez une destination pour le fichier, puis cliquez
sur Enregistrer.
Le temps nécessaire à l’enregistrement du film dépend de sa longueur et du format choisi.
Remarque : il est recommandé d’enregistrer plusieurs fichiers de diffusion, chacun
compressé pour une vitesse de connexion différente. Vous pouvez par exemple choisir
des réglages de compression plus faibles pour les clients du réseau du campus et des
réglages de compression plus élevés pour les clients qui se connectent via Internet.
6 Une fois que vous avez enregistré le ou les fichiers codés, assurez-vous que chaque
fichier est diffusé correctement. 73
Glossaire
Glossaire
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur
ou de domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres
du groupe “admin” prédéfini.
Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
AppleScript Langage de pilotage par script dont la syntaxe est semblable à celle
de l’anglais, utilisé pour écrire des fichiers de script permettant le contrôle de votre
ordinateur. AppleScript fait partie du système d’exploitation Mac et est donc inclus
sur chaque ordinateur Macintosh.
autorisations Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer
certaines tâches (telles que des tâches de gestion) dans le système.
AVI Audio Visual Interleave. Format de fichier vidéo Windows.
bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits ou octets par seconde,
à transporter des données.
bit Unité d’information, dont la valeur peut être 0 ou 1.
client Ordinateur (ou utilisateur de l’ordinateur) nécessitant les données ou les services
d’un autre ordinateur ou serveur.
codec Technologie de compression et de décompression de données. Les codecs
peuvent être implémentés dans le logiciel, le matériel ou une combinaison des deux.
compression temporelle Compression d’images effectuée entre les images d’une
séquence. Cette technique de compression tire parti de la redondance entre images
adjacentes d’une séquence pour réduire la quantité de données requises à la représentation précise de chaque image de la séquence. Les séquences soumises à une compression temporelle contiennent généralement des images clé placées à intervalles réguliers.
connecteur XLR Connecteur audio à trois broches, qui peut être utilisé avec des câbles
équilibrés à trois fils, ce qui permet d’éliminer les interférences électromagnétiques. 74 Glossaire
couche Mécanisme d’affectation de priorités aux pistes d’un film ou de chevauchement de sprites. Lorsque QuickTime lit un film, il affiche les images en fonction de leur
couche ; les images dont le numéro de couche est inférieur sont affichées au-dessus,
celles dont le numéro de couche est supérieur peuvent être masquées par les premières.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, qui fait partie du logiciel Mac OS X Server, analyse
les paquets IP entrants et rejette ou accepte ces paquets en fonction d’un ensemble
de filtres que vous créez.
débit Vitesse à laquelle les bits sont transmis sur un réseau, généralement exprimée
en bits par seconde.
débit de données Quantité d’informations transmises par seconde.
diffusion Dans un réseau, transmission d’un message ou de données pouvant être lues par
tout client du réseau. La diffusion peut être réalisée en monodiffusion (envoi d’un message
à un ordinateur spécifique) ou en multidiffusion (envoi d’un message à une sous-ensemble
d’ordinateurs). Dans QuickTime Streaming Server, processus de transmission d’une copie
de flux de données sur l’ensemble d’un réseau.
diffusion annoncée Méthode, telle que Monodiffusion automatique (Annonce),
permettant à un diffuseur de négocier avec un serveur l’acceptation d’une diffusion.
diffusion Web Diffusion de séquences vidéo ou audio en direct sur Internet.
DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur de noms”,
conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
DSL Digital subscriber line. Technologie de transmission de données à haut débit
fonctionnant sur les lignes téléphoniques.
DV Vidéo numérique. Format numérique d’enregistrement sur bandes, utilisant une
compression d’environ 5:1 pour générer une qualité Betacam sur une cassette de très
petite taille.
enchaînement Distribution en temps réel de données vidéo ou audio via un réseau,
sous la forme d’un flux de paquets plutôt que par téléchargement d’un fichier unique.
FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui commercialise un accès à Internet
et propose généralement l’hébergement Web d’applications de commerce électronique et de services de courrier.
fichier d’accès Fichier texte nommé qtaccess et contenant des informations sur les
utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire
dans lequel le fichier d’accès est stocké. Glossaire 75
fichier M3U Métafichier audio créé à l’aide d’un éditeur de texte et enregistré sur un serveur Web. Le fichier dirige le navigateur Web de l’utilisateur vers une liste de lecture MP3
résidant sur le même serveur Web et ouvre le lecteur MP3 de l’utilisateur.
film Structure de données temporelles gérée par QuickTime. Un film QuickTime peut
contenir du son, de la vidéo, des animations ou une combinaison de ces différents types
de données. Un film QuickTime contient une ou plusieurs pistes, chacune représentant
un flux de données unique du film.
film de référence Fichier .mov créé à l’aide d’un utilitaire tel que MakeRefMovie, disponible gratuitement auprès d’Apple pour les ordinateurs Macintosh et Windows. Le fichier
contient l’emplacement d’un fichier multimédia de diffusion et peut également contenir
l’emplacement de plusieurs fichiers de diffusion. Un fichier de référence inclus sous forme
de lien dans une page Web, par exemple, peut diriger un lecteur client vers la présentation à la demande codée en fonction de sa vitesse de connexion particulière.
FireWire Technologie matérielle pour l’échange de données avec des périphériques,
définie par la norme IEEE 1394.
flux réfléchi Diffusion en direct distribuée en tant que flux monodiffusion. Les listes
de lecture de film et MP4 génèrent également des flux réfléchis.
flux relayé Flux transmis d’un serveur à un ou plusieurs autres. Les relais peuvent également être utilisés pour générer un flux multidiffusion. QTSS ne gère pas le relais de flux MP3.
fréquence d’échantillonnage Nombre d’échantillons par seconde utilisé pour les données
audio. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité audio.
fréquence d’images clé Fréquence à laquelle les images clé sont placées dans
des séquences de données temporellement compressées.
FTP File Transfer Protocol. Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des fichiers
sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole FTP peuvent
se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs Internet et bon nombre
d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés pour accéder à un serveur FTP.
HTML Hypertext Markup Language. Ensemble de symboles ou de codes insérés
dans un fichier à afficher par un navigateur Web. Le balisage indique au navigateur
Web comment afficher les mots et images d’une page Web pour l’utilisateur.
HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur utilisé pour le World Wide
Web. Le protocole HTTP permet à un navigateur Web d’accéder à un serveur Web
et de demander des documents multimédias créés en code HTML.
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Organisation dédiée
à la promotion des normes de l’ingénierie informatique et électrique.76 Glossaire
image Dans Enchaînement QuickTime, image dans un film ou une séquence d’images.
image clé Échantillon provenant d’une séquence d’échantillons temporellement
compressés, dont les informations sont indépendantes de celles des autres échantillons de la séquence. Les images clé sont placées dans des séquences temporellement compressées, selon une fréquence déterminée par la fréquence d’images clé.
indices Processus qui crée une piste pour chaque piste de données diffusable du
fichier, afin d’indiquer au serveur Enchaînement QuickTime comment et quand diffuser
chaque trame de données. Le processus d’insertion d’indications effectue à l’avance
les calculs nécessaires, ce qui permet à QTSS de diffuser un plus grand nombre de flux.
Il permet également l’utilisation de nouveaux codecs sans qu’il soit nécessaire de mettre le serveur à niveau.
IP Internet Protocol. Également appelé IPv4. Méthode utilisée conjointement avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un
autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP distribue les paquets de données,
tandis que le protocole TCP effectue le suivi des paquets.
JavaScript Langage de pilotage par script utilisé pour ajouter une certaine interactivité aux pages Web.
LAN Réseau local. Réseau établi au sein d’un même bâtiment, par opposition à un réseau
étendu (WAN) qui relie des installations géographiquement disséminées.
Lecture instantanée Dans Enchaînement QuickTime, avancée dans la technologie
Apple de protection contre les coupures (en attente de brevet) pour réduire considérablement les temps de mise en mémoire tampon : la visualisation est instantanée pour
la diffusion de flux vidéo à travers des connexions haut débit.
liste de lecture Ensemble de fichiers multimédias du dossier de données QTSS, dont
la lecture s’effectue de manière séquentielle ou aléatoire.
Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation Apple. Mac OS X associe
la fiabilité d’UNIX à la simplicité d’utilisation de Macintosh.
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement
les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau
et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion à distance.
MBONE Infrastructure de multidiffusion. Réseau virtuel gérant la multidiffusion IP. Un réseau
MBONE utilise le même support physique qu’Internet, mais est conçu pour réassembler
les paquets de données de multidiffusion afin qu’ils aient l’aspect de paquets de données
de diffusion individuelle. Glossaire 77
MIDI Musical Instrument Digital Interface. Format standard d’échange de données
audio et d’envoi d’instructions à des ordinateurs, des synthés et tout autre périphérique de musique électronique.
monodiffusion Transmission de données vers un destinataire ou client unique. Si un film
est diffusé en monodiffusion à un utilisateur employant RSTP, celui-ci peut parcourir librement un film à la demande.
Monodiffusion automatique (Annonce) Méthode de distribution d’une diffusion
sur un serveur de diffusion, dans laquelle un fichier SDP est automatiquement copié
et tenu à jour sur le serveur. Un mot de passe et un nom d’utilisateur de diffusion
doivent être créés avant le démarrage d’une telle diffusion.
Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données vers
un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS. Un fichier SDP
est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être envoyé manuellement au spectateur ou au serveur de diffusion.
mov Extension de fichier des films QuickTime d’Apple, utilisée pour nommer à la fois
les fichiers de redirection de film et les fichiers multimédias QuickTime proprement dits.
MP3 MPEG layer 3. Format de compression audio.
MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime et qui définit des formats
de compression et des fichiers multimédias.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction
de l’ordre indiqué dans les préférences réseau.
multidiffusion Généralement, transmission simultanée d’un message à un sous-ensemble d’ordinateurs sur un réseau. Voir aussi diffusion, monodiffusion. Dans QuickTime
Streaming, mode efficace de diffusion, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent se joindre
à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle.
NAT Network Address Translation. Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs
à Internet (ou à tout autre réseau IP) à l’aide d’une adresse IP unique. NAT convertit
les différentes adresses IP attribuées aux ordinateurs sur le réseau privé interne en
une adresse IP commune pour les communications Internet.
octet Unité de mesure élémentaire de données ; équivaut à huit bits (ou chiffres binaires).
open-source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre possible
de personnes dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code source et en
encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs qui peuvent
proposer des modifications et des améliorations. 78 Glossaire
ordinateur administrateur Ordinateur Mac OS X sur lequel vous avez installé
les applications de serveur situées sur le CD Serveur Mac OS X Server Admin.
paquet Unité d’informations constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément
de détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets
TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients.
piste Structure de données QuickTime qui représente un flux de données unique
dans un film QuickTime. Un film peut contenir une ou plusieurs pistes. Chaque piste
est indépendante des autres pistes du film et représente son propre flux de données.
piste de modification Piste d’un film qui modifie les données ou la présentation
d’autres pistes. Par exemple, une piste “tween” est une piste de modification.
piste tween Piste qui modifie l’affichage d’autres pistes.
pixel Point unique d’une image, dotée d’une couleur et d’une valeur de luminosité données.
plug-in de navigateur Logiciels que vous intégrez à un navigateur afin de permettre
l’affichage de formats de données spécifiques.
point de montage Dans le domaine de la diffusion en continu, chaîne utilisée pour identifier un flux en direct, qu’il soit de film relayé, de film non relayé ou MP3. Les points de montage qui décrivent les flux de film en direct se terminent toujours par une extension .sdp.
port Sorte de fente virtuelle de boîte aux lettres. Un serveur utilise des numéros de port
pour déterminer l’application qui doit recevoir les paquets de données. Les coupe-feu utilisent les numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont autorisés à traverser un réseau local. Le terme “port” fait généralement référence à un port TCP ou UDP.
protocole Ensemble de règles qui détermine la façon dont les données sont échangées entre deux applications.
QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données
en temps réel sur Internet.
QuickTime Ensemble d’extensions système Macintosh ou bibliothèque de liens dynamiques Windows gérant la composition et la lecture de films.
QuickTime Player Application incluse dans le logiciel système QuickTime et permettant la lecture des films QuickTime.
QuickTime Pro Version de QuickTime Player dotée de fonctionnalités avancées, de montage essentiellement. Glossaire 79
RAID Redundant Array of Independent (ou Inexpensive) Disks. Regroupement de plusieurs disques durs physiques en une matrice, ce qui permet d’accéder rapidement aux
données stockées et/ou de créer une image des données pour les récupérer en cas de
défaillance du disque. La matrice RAID apparaît sous forme d’unité unique de stockage.
Voir aussi Matrice RAID, Niveau RAID.
relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant puis le transfère
à un ou plusieurs serveurs de diffusion. Les relais permettent de réduire la consommation
de bande passante Internet et sont utiles diffuser vers de nombreux spectateurs situés
dans des emplacements différents. En matière de messagerie électronique, un relais est
un serveur de messagerie SMTP qui envoie les courriers entrants à un autre serveur SMTP,
mais non à sa destination finale.
RTP Real-Time Transport Protocol. Protocole de transport réseau “point à point” adapté
aux applications qui transmettent des données en temps réel (audio, vidéo ou simulation) par l’intermédiaire de services de réseau en multi ou en monodiffusion.
RTSP Real Time Streaming Protocol. Protocole de couche applicative servant à contrôler
la transmission des données ayant des propriétés de temps réel. Ce protocole RTSP propose une structure extensible qui permet de transmettre les données en temps réel sous
contrôle et sur demande, des données audio ou vidéo par exemple. Les sources de données peuvent inclure aussi bien des données en temps réel que des clips enregistrés.
SDP Session Description Protocol. Fichier texte utilisé avec le serveur Enchaînement
QuickTime, qui fournit des informations sur le format, l’heure et l’auteur d’une diffusion
en direct et transmet à l’ordinateur de l’utilisateur les instructions de connexion.
serveur proxy Serveur placé entre une application client, telle qu’un navigateur Web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes destinées au serveur
réel pour vérifier s’il ne peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre
la requête au serveur réel.
SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Protocole utilisé pour envoyer et transférer le courrier.
Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente étant limitée, il n’est généralement utilisé que pour envoyer des messages, POP ou IMAP étant utilisés pour les recevoir.
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, qui peut être un segment de réseau physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau
et identifiée par un numéro de sous-réseau.
sprite Image animée gérée par QuickTime. Une telle image est définie une seule fois,
puis elle est animée par des commandes qui en modifient la position ou l’apparence.
SSL Secure Sockets Layer. Protocole permettant d’envoyer sur Internet des informations cryptées et authentifiées. Les versions plus récentes de SSL sont appelées TLS
(Transport Level Security).80 Glossaire
TCP Transmission Control Protocol. Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet Protocol)
pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages entre ordinateurs.
Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”). Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace via Internet.
téléchargement progressif Données d’un film transmises vers le client via le protocole HTTP. Le film peut être visualisé par l’utilisateur pendant le transfert. Il ne s’agit
pas d’un mode de diffusion de flux de données.
TTL Time-to-live. Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées
dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en
mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication utilisant le protocole IP pour
envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre sur un
réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à échanger
peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP.
utilisateur de diffusion Utilisateur ayant l’autorisation de diffuser vers le serveur de
diffusion. Le nom d’utilisateur et le mot de passe de diffusion sont définis dans le volet
Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement et sont utilisés conjointement avec
les diffusions annoncées. Il n’est pas nécessaire de créer un utilisateur de diffusion pour
les diffusions UDP.
valide Uniform Resource Locator. Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une
ressource accessible sur un réseau local ou sur Internet. L’adresse URL se compose
du nom du protocole utilisé pour accéder à la ressource, du nom de domaine qui identifie un ordinateur spécifique sur Internet et de la description hiérarchique de l’emplacement du fichier sur l’ordinateur.
VBR Variable bit rate. Méthode de compression de données qui tire parti des changements de débit des données.
vitesse de défilement Dans un film, il s’agit du nombre d’images par seconde.
wav Format Windows de fichier audio.
XML Langage de balisage extensible, semblable au HTML, mais plus formel et plus souple.
81
Index
Index
A
accès
administrateur 40
fichier 33, 34
listes de lecture 28, 33
mots de passe 32, 35
QTSS 22, 24, 30, 31, 32, 34
QuickTime Broadcaster 55, 56
utilisateur 32, 33, 35, 48, 64, 66
acoustique du lieu de diffusion 61
Admin Serveur 25, 26, 27, 63
Admin Web 7, 25, 63
adresses. Voir adresses IP
adresses IP 27
Annonce. Voir Monodiffusion automatique
any-user balise 35
appareils photo
configuration pour la vidéo 17, 68
AppleScript 58
archivage des présentations en direct 71
assembleur de paquets, QuickTime Broadcaster 54
attribut de durée de vie (TTL) 50
audio
allocation de bande passante 53
diffusion audio uniquement 51
équipement pour 17, 22, 67
préréglages 47
réglage de source 51
réglages de compression 56, 57
authentification
digest 33
QTSS 8, 32, 33, 35, 66
QuickTime Broadcaster 56
AuthScheme mot-clé 35
B
bande passante
lecture instantanée 17
nombre maximum de connexions 26
recommandations 22, 56, 62
relais 20
taille d’image 53
vue d’ensemble 18
borne d’accès AirPort 61
C
caméscopes
archivage des présentations 71
configuration pour la vidéo 60
dépannage 57
qualité d’image 66
capacité de disque dur pour la diffusion 63
CCD (Charge-Coupled Devices) 66
clients
contrôle de l’accès 32, 33
dépannage 40
groupes 36
Voir aussi utilisateurs
codecs 47
comptes
authentification 33
groupe 36
utilisateur 35, 36, 48, 66
configuration
diffusion en continu et en direct de données
multimédia 22, 23, 62, 63, 69
Monodiffusion automatique 48, 68
QTSS 22, 23
QuickTime Broadcaster 44
relais 28
connexions large bande 17, 21, 22
coupe-feu 30, 31, 32, 55, 64
D
Darwin Streaming Server. Voir DSS
débit, modification du maximum 26, 27
débits, connexion 21, 22
dépannage 30, 39, 40, 57
diffusion
considérations acoustiques 61
éclairage du lieu 62, 68
en direct 17, 70
MP3 32
serveur de diffusion 43, 60, 63
sur sites web 55, 6982 Index
Voir aussi QuickTime Broadcaster
diffusion de données multimédia Fast Start 16
diffusion en continu de données multimédia
accès 22, 24, 30, 31, 32, 34
diffusion à la demande de 59, 61
Lecture instantanée 8, 17
méthodes de réception 18
multidiffusion ou monodiffusion 19
ou téléchargement progressif 16
processus pour 16, 18
relais de 8, 20
vue d’ensemble 15, 16
diffusion en continu et en direct de données
multimédia
archivage 71
audio 67
configuration de site web 69
configuration du serveur 63
configuration réseau 22, 23, 62
diffusion de 16, 61, 70
environnement 61
ou à la demande 59, 61
vidéo 17, 66, 68
diffusion sur téléphone portable 55
distribution à la demande 59, 61
domaines, annuaire 8
dossiers de départ 28
dossiers multimédia 27, 28
DSL (Digital Subscriber Line) 22
DSS (Darwin Streaming Server) 9
duplication de réglages. Voir préréglages
durée de mise en mémoire tampon 45
DV (Digital Video) 60, 66, 71
E
éclairage du lieu de diffusion 62, 68
F
fichiers
contrôle d’accès 34
contrôle de l’accès 33
MP3 21, 23, 32
MPEG-1 40
MPEG-4 18, 21, 22, 43, 47, 57
qtacess 34
qtgroups 34
qtusers 34
SDP 47
Voir aussi fichiers compressés
fichiers compressés
aperçu et 50
assembleur de paquets 54
audio 56, 57
préréglages 47
vidéo 47, 53, 56, 57, 72
vue d’ensemble 18
films
à indices 52
dépannage 39
notes 52
référence 16, 69
téléchargement progressif 16
vue d’ensemble 8
FireWire 44
G
Gestionnaire de groupe de travail,
authentification 33
H
historiques 29, 30, 39
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) 16, 30, 32
I
IETF (Internet Engineering Task Force) standard 30
iMovie 72
infrastructure de multidiffusion. Voir MBONE
Internet Engineering Task Force. Voir IETF
L
liaison, serveur de diffusion 27
ligne T1 56, 62
listes de lecture
accès 28, 33
côté serveur 8
dépannage 39
historiques 39
M
MBONE (dorsale de multidiffusion) 19, 50
mémoire, QTSS 63
message mot-clé 34
messages d’erreur. Voir dépannage
microphones 17, 51, 67, 71
modems câble 22
monodiffusion 19, 46, 48, 49
Monodiffusion automatique
configuration 48, 68
contrôle de l’accès 32, 56
fichier SDP 48
ports pour 55
relais multidiffusion et 37
vue d’ensemble 45
Monodiffusion manuelle 48, 49
mots de passe 32, 35, 56
multi-adressage 27
multidiffusion 19, 37, 46, 48, 49
musique. Voir audio; fichiers MP3; diffusion en
continu de données multimédiaIndex 83
N
NIC (network interface card) 64
nom d’utilisateur mot-clé 35
nom de fichier utilisateur mot-clé 34
nom de groupe mot-clé 35
nom du fichier de groupe mot-clé 34
notes, film 52
O
Open Directory 8, 33
options d’interface en ligne de commande 33, 34
ordinateur administrateur 63
P
plug-in QuickTime 18
ports 30, 31, 65
préférences Son. Voir audio
préréglages 47, 53
problèmes. Voir dépannage
procédures de configuration. Voir configuration
processus PlaylistBroadcaster 39
protocoles 30
Voir aussi protocoles spécifiques
Q
QTSS (QuickTime Streaming Server)
configuration requise 21
QuickTime Broadcaster
aperçu 50
AppleScript pour l’automatisation 58
assembleur de paquets 54
capacité de disque dur 63
capture vidéo 22
configuration 44
contrôle de l’accès 55, 56
coupe-feu 55
dépannage 56, 57
diffusion en direct 16, 61, 70
diffusion sur téléphone portable 55
enregistrement des réglages 54
fichier SDP 47
introduction 8, 17, 43
méthodes de diffusion 46, 56
Monodiffusion automatique 48
Monodiffusion manuelle 49
multidiffusion 49
notes 52
préréglages 47, 53
présentations 60, 66, 68
réglages audio 51, 56
réglages de compression 47, 54, 56, 57
réglages réseau 48
réglages vidéo 53, 57
séquences à indices 52
site Web 55
QuickTime Player 9
QuickTime Pro 9
QuickTime Streaming Server (QTSS)
accès 22, 24, 30, 31, 32, 34
Admin Serveur 25
Admin Web 7, 25
arrêt 26
authentification 8, 32, 33, 35, 66
configuration 22, 23
connexions 26, 39
considérations de mémoire 63
débit maximum 26, 27
démarrage 26
dépannage 39, 40
dossiers multimédia 27, 28
gestion de 25, 26
historiques 29, 30, 39
outils en ligne de commande 34
préparation d’une pr 63
préparation de présentation 60
réglages réseau 19, 27, 32, 62
relais 20, 28, 37
sécurité 30, 31, 32
utilisation du port 30, 31, 65
vue d’ensemble 7, 9
R
RAM (random-access memory) 63
Real-Time Streaming Protocol. Voir RTSP
Real-Time Transport Protocol. Voir RTP
réglages du serveur proxy 31
réglages réseau
adresses IP 27
configuration de la diffusion en continu et en
direct 62
considérations de coupe-feu 32
diffusion en continu et en direct de données
multimédia 22, 23
NIC 64
QuickTime Broadcaster 48
transport QTSS 19
relais
configuration 28
contrôle de l’accès 33
multidiffusion 37
QTSS et 20
vue d’ensemble 8, 20
répertoires. Voir dossiers
RTP (Real-Time Transport Protocol) 15, 16, 22, 30, 65
RTSP (Real-Time Streaming Protocol) 15, 16, 23, 30,
65
S
SDP (Session Description Protocol) 47, 49
sécurité84 Index
coupe-feu 30, 31, 32, 55, 64
mots de passe 32, 35, 56
QTSS 30, 31, 32
Voir aussi accès; authentification
séquences
à indices 52
dépannage 40
diffusion à plusieurs utilisateurs 28
serveurs
Apache 7
diffuser 43, 60
diffusion 63
DSS 9
proxy 31
service coupe-feu IP 64
service sans fil 61
Session Description Protocol. Voir SDP
sites web, diffusion sur 55, 69
T
TCP (Transmission Control Protocol) 30, 65
technologie de protection contre les coupures 8, 17
téléchargement de données 16
téléchargement progressif 16
traduction d’adresses 32
Transmission Control Protocol. Voir TCP
trépied, caméscope 67
spécification 3GPP 7
U
UDP (User Datagram Protocol) 28, 30, 32, 65
URL (Uniform Resource Locators) 24, 40
utilisateurs
connexion 39, 46
contrôle de l’accès 32, 33, 35, 48, 64, 66
dépannage 40
dossiers de départ 28
problèmes de bande passante 26, 56
V
valid-user balise 35
vidéo
capture vidéo 22
configuration 60, 66
numérique. Voir DV
QuickTime Broadcaster 53, 57
réglages de compression 47, 53, 56, 57, 72
Voir aussi appareils photo; films
Time Capsule
Opstillingsvejledning3
Indholdsfortegnelse
5 Kapitel 1: Introduktion
7 Om Time Capsule
8 Om AirPort-softwaren
9 Hvad du har brug for
11 Statuslampen på Time Capsule
13 Kapitel 2: Indstille Time Capsule
14 Bruge Time Capsule til at indstille et trådløst netværk
17 Bruge AirPort-værktøj
19 Oprettelse af et nyt trådløst netværk
19 Konfigurere og dele Internetadgang
21 Angivelse af avancerede indstillinger
22 Give trådløse klienter adgang til dit netværk uden en adgangskode
23 Bruge Time Machine med Time Capsule
25 Kapitel 3: Tip og fejlfinding
25 Hvis du ikke kan oprette forbindelse til Internet
25 Hvis du har glemt adgangskoden til netværket eller
Time Capsule
26 Hvis Time Capsule ikke svarer4 Indholdsfortegnelse
27 Hvis statuslampen på Time Capsule blinker orange
28 Hvis printeren ikke svarer
29 Opdatere AirPort-software
29 Anbefalinger til placering af Time Capsule
30 Forhold, der kan skabe forstyrrelser for AirPort
31 Kapitel 4: Yderligere oplysninger, service og support
33 Appendiks: Specifikationer og retningslinjer for sikkerhed for Time Capsule
36 Regulatory Compliance Information1
5
1 Introduktion
Tillykke med Time Capsule. Læs denne introduktion for
at komme i gang.
Den nye Time Capsule tilbyder enkelheden ved helt automatisk sikkerhedskopiering på
dit Wi-Fi-netværk. Med programmet Time Machine i Mac OS X v10.5.2 Leopard og nyere
versioner kan du automatisk sikkerhedskopiere alle computerne på netværket til en
enkelt Time Capsule.
Time Capsule er derudover en komplet AirPort Extreme-base, som gør det muligt for
flere at bruge trådløst “dual-band”-netværk samtidig. Når du indstiller din Time Capsule,
opretter den to hurtige Wi-Fi-netværk:
 Et 2,4 GHz netværk til 802.11b-, 802.11g- og 802.11n-enheder, f.eks. iPhone, iPod touch
og ældre computere
 Et 5 GHz netværk til 802.11n- og 802.11a-enheder, f.eks. nyere computere og Apple TV
Trådløse enheder opretter forbindelse til det netværk, som har den bedste ydeevne
og kompatibilitet, og Time Capsule deler din bredbåndsforbindelse til Internet med
computere og enheder på netværket.6 Kapitel 1 Introduktion
Med Time Capsule kan du:
 Bruge programmet Time Machine i Mac OS X v10.5.2 (og nyere version) til at
sikkerhedskopiere alle computerne på dit trådløse netværk samt computere,
der er sluttet til Time Capsule via Ethernet.
Bemærk: Den første sikkerhedskopiering med Time Capsule og Time Machine
kan vare en hel nat eller endnu længere, afhængigt af hvor mange data du
sikkerhedskopierer. Du kan gøre den første sikkerhedskopiering hurtigere ved at
bruge et Ethernet-kabel til at forbinde computeren med LAN-porten på Time
Capsule. Der findes flere oplysninger om brug af Time Machine i “Bruge Time
Machine med Time Capsule” på side 23.
 Oprette et trådløst hjemmenetværk, som er beskyttet af en adgangskode, oprette
forbindelse til Internet og dele forbindelsen med andre computere eller Wi-Fienheder som iPhone, iPod touch og Apple TV. Du kan også dele arkiver mellem
computere, som er tilsluttet netværket.
 Oprette et gæstenetværk med eller uden adgangskodebeskyttelse, så du kan nøjes
med at give trådløse enheder som f.eks. computere, iPhone, iPod touch og Apple TV
adgang til Internet.
 Slutte Time Capsule til et Ethernet-netværk. Macintosh-, Windows XP- og Windows
Vista-computere med trådløse funktioner får derefter adgang til et helt netværk uden
at være tilsluttet med et kabel.
 Slutte en understøttet USB-printer til Time Capsule. Kompatible computere på
AirPort-netværket – både trådløse og kabelforbundne – kan udskrive til printeren.Kapitel 1 Introduktion 7
 Slutte en ekstra USB-harddisk til Time Capsule. Kompatible computere på AirPortnetværket – både trådløse og kabelforbundne – kan få adgang til oplysningerne
på harddisken.
 Slutte et USB-samlingspunkt til Time Capsule og derefter tilslutte flere USB-enheder,
f.eks. printere eller harddiske. Alle computere på netværket har adgang til disse
enheder.
Vigtigt: Installer AirPort-værktøj 5.4 fra den cd, der fulgte med Time Capsule, eller hent
det vha. Softwareopdatering. Tidligere versioner af AirPort-indstillingsassistent og
AirPort-administrationsværktøj er ikke kompatible med denne Time Capsule.
Om Time Capsule
Der er fem porte på bagsiden af Time Capsule:
 En 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet WAN-port (Wide Area Network) til tilslutning
af et DSL- eller kabelmodem eller til tilslutning til et eksisterende Ethernet-netværk
 Tre 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN-porte (Local Area Network) til tilslutning
af Ethernet-enheder som printere og computere eller til tilslutning til et eksisterende
Ethernet-netværk 8 Kapitel 1 Introduktion
 En USB-port til tilslutning af en kompatibel USB-printer, -harddisk eller et
-samlingspunkt til tilslutning af flere enheder
Nulstillingsknappen ud for portene bruges til fejlsøgning af Time Capsule.
Statuslampen på forsiden viser den aktuelle status.
Om AirPort-softwaren
Time Capsule kan arbejde med AirPort-værktøj, som findes på cd'en til Time Capsule.
Installer AirPort-værktøj, og følg instruktionerne på de følgende sider for at opstille
Time Capsule og det trådløse AirPort-netværk.
Statuslampe Internet WAN-port
Netstik
Netledning
Nulstillingsknap
USB-port
Ethernet-porte
Plads til
sikkerhedslås
Ethernet–
aktivitetslampeKapitel 1 Introduktion 9
Bemærk: Du skal bruge AirPort-værktøj v5.4 til at indstille Time Capsule. Denne Time
Capsule er ikke kompatibel med tidligere versioner af AirPort-software.
Hvad du har brug for
Når du vil bruge Time Capsule, skal du have en computer med trådløse funktioner,
der overholder IEEE 802.11a-, 802.11b- eller 802.11g-standarder eller et udkast til IEEE
802.11n-specifikationen. Hvis du vil indstille Time Capsule, skal computeren opfylde
de krav, der er anført herunder.
Bemærk: Hvis du vil bruge Time Capsule med Time Machine i Mac OS X Leopard,
skal du bruge Mac OS X v10.5.2 eller en nyere version.
AirPort-værktøj
Brug AirPort-værktøj til at indstille Time Capsule, så du kan oprette et trådløst netværk,
oprette forbindelse til Internet og dele kompatible USB-printere og -harddiske. Du kan
også slutte Time Capsule til et eksisterende trådløst AirPort Extreme-netværk.
AirPort-værktøj er også et avanceret værktøj til indstilling og administration af Time
Capsule, AirPort Extreme- og AirPort Express-baser. Brug det, når du skal justere
netværks-, routing-, sikkerheds- og andre avancerede indstillinger.
Z AirPort-statusmenu
Brug AirPort-statusmenuen på menulinjen til hurtigt at skifte mellem AirPort-netværk,
overvåge signalstyrken på det valgte netværk, oprette et computer til computernetværk og slå AirPort til og fra. Statusmenuen er tilgængelig på computere, der
bruger Mac OS X. 10 Kapitel 1 Introduktion
Du skal bruge følgende for at indstille Time Capsule med en Macintosh:
 En Macintosh-computer med et installeret AirPort- eller AirPort Extreme-kort, så den
kan indstilles til trådløs brug, eller en Macintosh-computer, der er sluttet til Time
Capsule med et Ethernet-kabel, så den kan indstilles vha. Ethernet
 Mac OS X v10.4 eller en nyere version
 AirPort-værktøj v5.4 eller en nyere version
Du skal bruge følgende for at indstille Time Capsule med en Windows-computer:
 En Windows-computer med 300 MHz eller højere processorhastighed og et
kompatibelt trådløst 802.11a-, 802.11b- eller 802.11g-kort eller et trådløst kort, der
overholder et udkast til IEEE 802.11n-specifikationen
 Windows XP Home eller Professional (med Service Pack 2 installeret) eller
Windows Vista
 AirPort-værktøj v5.4 eller en nyere version
Slutte Time Capsule til elnettet
Før du slutter Time Capsule til en stikkontakt, skal du sætte de relevante kabler i de
porte, du vil bruge:
 Slut det Ethernet-kabel, der er sluttet til dit DSL- eller kabelmodem (hvis du vil
oprette forbindelse til Internet), til Ethernet WAN-porten (<).
 Slut et USB-kabel, der er sluttet til USB-porten (d) på Time Capsule, til en kompatibel
USB-printer (hvis du vil udskrive til en USB-printer), en -harddisk eller et -samlingspunkt.
 Slut et Ethernet-kabel fra en Ethernet-enhed til Ethernet LAN-portene (G).
Når du har sluttet kablerne til alle de enheder, du vil bruge, skal du sætte netledningen
i netstikket og slutte Time Capsule til en stikkontakt. Der er ingen afbryderknap.Kapitel 1 Introduktion 11
Vigtigt: Brug kun den netledning, der fulgte med Time Capsule.
Når du slutter Time Capsule til en stikkontakt, blinker statusindikatoren grønt i et
sekund, hvorefter den lyser orange, mens Time Capsule starter. Når Time Capsule er
startet, blinker statusindikatoren orange, indtil Time Capsule er opdateret med de
korrekte indstillinger. Statusindikatoren lyser konstant grønt, når Time Capsule er
korrekt indstillet og forbundet med Internet eller et netværk.
Når du slutter Ethernet-kabler til Ethernet-portene, lyser lamperne over portene grønt.
Statuslampen på Time Capsule
I følgende tabel forklares rækkefølgen af indikatorerne på Time Capsule og deres
betydning.
Indikator Status/beskrivelse
Slukket Time Capsule er ikke sluttet til en stikkontakt.
Lyser orange Time Capsule er ved at færdiggøre startsekvensen.
Blinker orange Time Capsule kan ikke oprette forbindelse til netværket eller
Internet, eller der er opstået et problem. Kontroller, at du har
installeret AirPort-værktøj, og brug det til at få oplysninger om,
hvad årsagen til de blinkende statusindikatorer kan være. Se
“Hvis statuslampen på Time Capsule blinker orange” på side 27.
Lyser grønt Time Capsule er tændt og fungerer korrekt. Hvis du vælger Blink
ved aktivitet på lokalmenuen Statusindikator (i vinduet Base
i AirPort-indstillinger i AirPort-værktøj), blinker statusindikatoren
måske grønt for at vise normal aktivitet.12 Kapitel 1 Introduktion
Hvad er det næste?
Når du har tilsluttet Time Capsule , skal du bruge AirPort-værktøj til at indstille den til
at bruge Internetforbindelsen, USB-printeren eller -harddisken eller et eksisterende
netværk. AirPort-værktøj ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer
på en computer med Mac OS X og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer
med Windows XP eller Windows Vista.
Blinker orange og grønt Måske er der et problem med at starte. Time Capsule genstarter
og prøver igen.
Lyser blåt Time Capsule er klar til at give en trådløs klient adgang til
netværket. Se “Give trådløse klienter adgang til dit netværk uden
en adgangskode” på side 22.
Indikator Status/beskrivelse2
13
2 Indstille Time Capsule
Dette kapitel indeholder oplysninger om og instruktioner i,
hvordan du forbinder Time Capsule med Internet, og hvordan
du bruger AirPort-værktøj til at indstille eller oprette
forbindelse til et trådløst netværk.
Dette kapitel indeholder en oversigt over, hvordan du forbinder Time Capsule med
Internet, og hvordan du bruger indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at indstille
netværket samt andre funktioner på Time Capsule. Hvis du ønsker flere oplysninger om
trådløse netværk og de avancerede funktioner i AirPort-værktøj, henvises du til
dokumentet “Design af AirPort-netværk vha. AirPort-værktøj (Mac OS X v10.5
+ Windows)”, der findes på www.apple.com/dk/support/airport.
Når du har installeret AirPort-værktøj fra den cd, der fulgte med Time Capsule, kan du
udføre de fleste indstillinger af netværket og konfigurationsopgaver vha.
indstillingsassistenten i AirPort-værktøj. Hvis du vil foretage avancerede indstillinger,
skal du vælge Manuel indstilling på Basemenuen i AirPort-værktøj. Se “Angivelse af
avancerede indstillinger” på side 21.14 Kapitel 2 Indstille Time Capsule
Bruge Time Capsule til at indstille et trådløst netværk
Når du indstiller Time Capsule til at levere netværks- og Internetadgang, kan følgende
computere og enheder bruge det trådløse AirPort-netværk til at dele arkiver, spille og
benytte Internetprogrammer som f.eks. webbrowsere og e-postprogrammer:
 Macintosh-computere med AirPort- eller AirPort Extreme-kort
 Trådløse computere, som opfylder kravene til 802.11a-, 802.11b-, 802.11g- og udkastet
til IEEE 802.11n-specifikationerne
 Andre Wi-Fi-enheder
Computere, der er sluttet til Time Capsule vha. Ethernet, kan også få adgang til
netværket for at dele arkiver og oprette forbindelse til Internet.
Med Mac OS X v10.5.2 og nyere versioner kan du indstille Time Machine til at
sikkerhedskopiere alle computerne på netværket til Time Capsule. Se “Bruge Time
Machine med Time Capsule” på side 23, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis du slutter en kompatibel USB-printer til Time Capsule, kan understøttede
computere på netværket (kabelforbundne og trådløse) udskrive til den.Kapitel 2 Indstille Time Capsule 15
Bruge Time Capsule til at oprette et trådløst netværk
Den indstilles på følgende måde:
1 Slut DSL- eller kabelmodemmet til Time Capsule vha. Ethernet WAN-porten (<).
2 Hvis du planlægger at dele en USB-printer på netværket, skal du slutte den til Time
Capsules USB-port (d) eller til et USB-samlingspunkt med et USB-kabel.
til Internet
DSL- eller kabelmodem
< Internet WAN-port
Fælles printer
Time Capsule
til USB-porte
2,4 eller 5 GHz 2,4 GHz
2,4 eller 5 GHz16 Kapitel 2 Indstille Time Capsule
3 Åbn AirPort-værktøj (ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en
computer med Mac OS X og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med
Windows), vælg Time Capsule, og klik derefter på Fortsæt.
4 Følg vejledningen på skærmen, hvis du vil oprette et nyt netværk.
Du udskriver fra en computer, der bruger Mac OS X v10.5, på følgende måde:
1 Vælg Apple > Systemindstillinger, og klik på Udskriv & fax.
2 Klik på Tilføj (+), og vælg printeren på listen.
3 Klik på knappen Tilføj.
Hvis printeren ikke er på listen, kan du bruge knapperne på værktøjslinjen til at søge
efter den.
Du udskriver fra en computer, der bruger Mac OS X v10.3 eller 10.4, på følgende måde:
1 Åbn Printerværktøj (ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer).
2 Vælg printeren på listen.
Hvis printeren ikke står på listen, skal du klikke på Tilføj og vælge Bonjour på
lokalmenuen. Vælg derefter printeren på listen.
Du udskriver fra en computer, der bruger Windows XP eller Windows Vista,
på følgende måde:
1 Installer Bonjour til Windows fra den cd, der fulgte med Time Capsule.
2 Tilslut printeren som beskrevet i instruktionerne på skærmen.
Computere, der bruger AirPort, og computere, der bruger andre trådløse kort eller
moduler, opretter forbindelse til Internet gennem Time Capsule. Computere der er
sluttet til Time Capsules Ethernet-porte, kan også få adgang til netværket og oprette
forbindelse til Internet.Kapitel 2 Indstille Time Capsule 17
Trådløse computere og computere sluttet til Ethernet-portene kan også kommunikere
med hinanden via Time Capsule.
Bruge AirPort-værktøj
Du indstiller og konfigurerer Time Capsule med indstillingsassistenten i AirPort-værktøj.
AirPort-værktøj installeres på din computer, når du installerer software fra cd'en med
Time Capsule.
På en Macintosh-computer med Mac OS X v10.4 eller en nyere version:
1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer.
2 Vælg Time Capsule, og klik på Fortsæt.
Hvis du ikke kan se den Time Capsule, du vil konfigurere, skal du klikke på Søg igen
for at søge efter tilgængelige trådløse enheder og derefter vælge din Time Capsule
på listen.
3 Følg vejledningen på skærmen for at indstille Time Capsule og det trådløse netværk.
På en computer med Windows XP (med Service Pack 2) eller Windows Vista:
1 Åbn AirPort-værktøj, som ligger i Start > Alle programmer > AirPort.
2 Vælg Time Capsule, og klik på Fortsæt.18 Kapitel 2 Indstille Time Capsule
3 Følg vejledningen på skærmen for at indstille Time Capsule og det trådløse netværk.
Indstillingsassistenten i AirPort-værktøj stiller en række spørgsmål om den type
netværk, du vil bruge, og de tjenester, du vil indstille, og hjælper dig med at indtaste
de korrekte indstillinger.
Hvis du bruger Time Capsule til at oprette forbindelse til Internet, skal du have
en bredbåndsforbindelse (med DSL- eller kabelmodem) og en konto hos en
Internetudbyder eller en Internetforbindelse via et eksisterende Ethernet-netværk.
Hvis du har modtaget bestemte oplysninger fra din Internetudbyder (f.eks. en fast
IP-adresse eller en id til DHCP-klient), skal du måske angive dem i AirPort-værktøj.
Hav oplysningerne parat, når du indstiller Time Capsule.Kapitel 2 Indstille Time Capsule 19
Oprettelse af et nyt trådløst netværk
Du kan bruge indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at oprette et nyt trådløst
netværk. Indstillingsassistenten fører dig gennem de trin, der er nødvendige for
at navngive netværket, beskytte netværket med en adgangskode og angive
andre indstillinger.
Hvis du planlægger at dele en USB-printer eller USB-harddisk på netværket:
1 Slut printeren eller harddisken til USB-porten på Time Capsule (d).
2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer
på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med
Windows XP.
3 Vælg Time Capsule, og klik på Fortsæt.
Hvis du ikke kan se den Time Capsule, du vil konfigurere, skal du klikke på Søg igen
for at søge efter tilgængelige trådløse enheder og derefter vælge din Time Capsule
på listen.
4 Følg vejledningen på skærmen, hvis du vil oprette et nyt netværk.
Konfigurere og dele Internetadgang
Hvis du planlægger at dele Internetforbindelsen med trådløse computere på netværket
eller med computere sluttet til Ethernet-porte, skal Time Capsule indstilles som en
AirPort-base. Når Time Capsule er indstillet, kan computere oprette forbindelse til
Internet via AirPort-netværket. Time Capsule opretter forbindelse til Internet og sender
oplysninger til computere over det trådløse netværk.20 Kapitel 2 Indstille Time Capsule
Før du bruger AirPort-værktøj til at indstille Time Capsule, skal du slutte DSL- eller
kabelmodemmet til Time Capsules Ethernet WAN-port (<). Hvis du slutter Time
Capsule til et Ethernet-netværk med Internetadgang, skal du slutte den til Ethernetnetværket.
Brug indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at angive Internetudbyderens
indstillinger og til at konfigurere, hvordan Time Capsule skal dele indstillingerne med
andre computere.
1 Åbn AirPort-værktøj, som ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer
på en computer med Mac OS X og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer
med Windows XP.
2 Vælg Time Capsule, og klik på Fortsæt.
Hvis du foretager ændringer i en Time Capsule, der er indstillet, kan det være
nødvendigt at oprette forbindelse til det netværk, den har oprettet, før du foretager
ændringer i Time Capsule.
Du vælger det trådløse netværk, du vil ændre, vha. AirPort-statusmenuen på
menulinjen på Macintosh. På en computer, der bruger Windows XP, skal du holde
markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se netværkets navn
(SSID) og derefter vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk.
3 Følg instruktionerne på skærmen for at konfigurere og dele Internetadgang
på Time Capsule.
Det er hurtigt og nemt at indstille Time Capsule og netværket med AirPort-værktøj.
Hvis du vil foretage yderligere indstillinger til netværket, f.eks. begrænse adgangen
eller foretage avancerede DHCP-indstillinger, kan du vælge Manuel indstilling på
Basemenuen i AirPort-værktøj. Kapitel 2 Indstille Time Capsule 21
Angivelse af avancerede indstillinger
Brug AirPort-værktøj til at indstille Time Capsule manuelt, hvis du vil foretage
avancerede indstillinger af Time Capsule, f.eks. avancerede sikkerhedsindstillinger,
lukkede netværk, længde på DHCP lease, adgangskontrol, energibesparelser,
brugerkonti m.m.
Du foretager avancerede indstillinger på følgende måde:
1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer
på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med
Windows XP.
2 Hvis der er mere end en trådløs enhed på listen, skal du vælge den, du vil ændre. Hvis
du ikke kan se den Time Capsule, du vil konfigurere, skal du klikke på Søg igen for at
søge efter tilgængelige trådløse enheder og derefter vælge din Time Capsule på listen.
Hvis du foretager ændringer i en Time Capsule, der er indstillet, kan du det være
nødvendigt at oprette forbindelse til det netværk, den har oprettet, før du foretager
ændringer i Time Capsule.
Du vælger det trådløse netværk, du vil ændre, vha. AirPort-statusmenuen på menulinjen
på Macintosh. På en computer, der bruger Windows XP, skal du holde markøren over
symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se netværkets navn (SSID) og derefter
vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk.
3 Vælg Manuel indstilling på Basemenuen. Indtast adgangskoden, hvis du bliver bedt
om det.
Du kan finde flere oplysninger om manuel indstilling i AirPort-værktøj i “Design
af AirPort-netværk vha. AirPort-værktøj (Mac OS X v10.5 + Windows)” på
www.apple.com/dk/support/airport.22 Kapitel 2 Indstille Time Capsule
Give trådløse klienter adgang til dit netværk uden
en adgangskode
Hvis dit netværk er beskyttet med en adgangskode vha. WPA Personal eller WPA/WPA2
Personal, kan du give trådløse klienter adgang til netværket, uden at de behøver skrive
adgangskoden til netværket.
Når du giver en klient adgang til dit netværk, opbevares klientens navn og trådløse
MAC-adresse (eller AirPort-id) i adgangskontrollisten i AirPort-værktøj, indtil du fjerner
klienten fra listen. Du kan også give adgang, der er begrænset til 24 timer, hvorefter
klienten ikke længere kan oprette adgang til dit netværk.
Når du giver en klient adgang til dit trådløse netværk, behøver klienten ikke at skrive
adgangskoden til netværket.
Du giver en klient adgang til dit netværk uden at skulle indtaste
netværksadgangskoden på følgende måde:
1 Åbn AirPort-værktøj, vælg din Time Capsule, og vælg Manuel indstilling på
Basemenuen. Skriv evt. adgangskoden.
2 Vælg Tilføj trådløs klient på Basemenuen.
3 Vælg, hvordan klienten skal have adgang til netværket:
 Vælg PIN for at skrive det ottecifrede tal, der leveres af den klient, som anmoder om
adgang til netværket.
 Vælg “Første forsøg” for at give den første klient, der forsøger at oprette forbindelse,
adgang til netværket.
Når Time Capsule venter på, at en klient opretter forbindelse til netværket, blinker
lysdioden blåt.Kapitel 2 Indstille Time Capsule 23
Vælg “Begræns klienters adgang til 24 timer”, hvis du kun vil give adgang til netværket
i et døgn. Hvis du ikke vælger denne mulighed, har klienten adgang til netværket,
indtil du fjerner den fra listen.
Bruge Time Machine med Time Capsule
Med programmet Time Machine i Mac OS X Leopard kan du sikkerhedskopiere alt på
din computer, inkl. fotografier, musik, film og dokumenter.
Når du har indstillet Time Machine, sikkerhedskopierer det automatisk din computer
med regelmæssige mellemrum.
Hvis du bruger Mac OS X v10.5.2 eller en nyere version, vil Time Machine, første gang
du opretter forbindelse til Time Capsule, spørge dig, om du vil bruge programmet til
at sikkerhedskopiere dine arkiver. Klik på “Brug som disk til sikkerhedskopi”, hvorefter
Time Machine sørger for resten.
Brug vinduet Time Machine i Systemindstillinger i Mac OS X Leopard til at indstille
automatisk sikkerhedskopiering, vælge en anden disk til sikkerhedskopier eller justere
andre indstillinger.
Du indstiller eller justerer Time Machine på en computer, der bruger
Mac OS X Leopard, på følgende måde:
1 Vælg Apple > Systemindstillinger, og klik derefter på Time Machine.
2 Skub kontakten til TIL.
3 Klik på Skift disk.
4 Vælg Time Capsule, og klik på “Brug til sikkerhedskopi”.24 Kapitel 2 Indstille Time Capsule
Den første sikkerhedskopiering med Time Capsule og Time Machine kan vare en hel nat
eller endnu længere, afhængigt af hvor mange data du sikkerhedskopierer. Du kan gøre
den første sikkerhedskopiering hurtigere ved at slutte Time Capsule til computeren via
Ethernet. Ved efterfølgende sikkerhedskopiering kopierer Time Machine kun de arkiver,
der er ændret siden den forrige sikkerhedskopiering, så derfor tager
sikkerhedskopieringen ikke lige så lang tid.
Time Capsule er en fantastisk, trådløs løsning til sikkerhedskopiering af bærbare
computere. Da den første sikkerhedskopiering kan vare temmelig længe, skal du slutte
din bærbare computer til strømforsyningen – på den måde sparer du på batteriet og
sikrer, at sikkerhedskopieringen ikke afbrydes. Du opnår desuden den bedste trådløse
ydeevne, hvis du anbringer den bærbare computer i samme lokale som Time Capsule.
Hvis du lukker din Mac ned eller sætter den på vågeblus under sikkerhedskopieringen,
stopper Time Machine sikkerhedskopieringen og fortsætter derefter på samme sted,
når din Mac er startet igen.
Du kan få flere oplysninger om Time Machine, hvis du vælger Hjælp > Mac-hjælp på
Hjælpemenuen på en computer, der bruger Mac OS X Leopard, og derefter skriver
Time Machine i søgefeltet.3
25
3 Tip og fejlfinding
Du kan hurtigt løse de fleste problemer med Time Capsule ved
at følge de råd, der findes i dette kapitel.
Hvis du ikke kan oprette forbindelse til Internet
 Prøv at oprette forbindelse til Internet direkte fra computeren. Hvis du ikke kan
oprette forbindelse, skal du sikre dig, at dine netværksindstillinger er korrekte.
Hvis de ser ud til at være korrekte, og du stadig ikke kan oprette forbindelse,
skal du kontakte Internetudbyderen.
 Sørg for, at du opretter forbindelse til det rigtige trådløse netværk.
Hvis du har glemt adgangskoden til netværket eller
Time Capsule
Du kan slette adgangskoden til AirPort-netværket og Time Capsule ved at nulstille
Time Capsule.
Du nulstiller adgangskoden til Time Capsule på følgende måde:
1 Brug en spids genstand (f.eks. en kuglepen) til at trykke på og holde nulstillingsknappen
inde i et sekund. 26 Kapitel 3 Tip og fejlfinding
Vigtigt: Hvis du holder nulstillingsknappen inde i mere end et sekund, kan du miste
dine netværksindstillinger.
2 Vælg dit AirPort-netværk.
 På en Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen på menulinjen til at vælge det
netværk, der er oprettet af Time Capsule (navnet på netværket ændres ikke).
 På en computer, der bruger Windows XP, skal du holde markøren over symbolet for den
trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og derefter
vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk.
3 Åbn AirPort-værktøj (ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en
Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP).
4 Vælg Time Capsule, og vælg derefter Manuel indstilling på Basemenuen.
5 Klik på AirPort på værktøjslinjen, og klik derefter på Base.
6 Skriv en ny adgangskode til Time Capsule.
7 Klik på Trådløs, og vælg en krypteringsmetode på lokalmenuen Trådløs sikkerhed for at
slå kryptering til og aktivere og aktivere adgangskodebeskyttelse på AirPort-netværket.
Hvis du slår kryptering til, skal du skrive en ny adgangskode til AirPort-netværket.
8 Klik på Opdater for at genstarte Time Capsule og indlæse de nye indstillinger.
Hvis Time Capsule ikke svarer
Prøv at afmontere den og tilslutte den igen.
Hvis Time Capsule holder helt op med at svare, skal du måske nulstille den.Kapitel 3 Tip og fejlfinding 27
Vigtigt: Når du nulstiller Time Capsule, slettes alle de aktuelle indstillinger,
og fabriksindstillingerne til Time Capsule gendannes.
Du nulstiller Time Capsule til fabriksindstillingerne på følgende måde:
m Brug en spids genstand (f.eks. en kuglepen) til at trykke på og holde
nulstillingsknappen inde, indtil statusindikatoren blinker hurtigt (omkring 5 sekunder).
Time Capsule nulstilles med følgende indstillinger:
 Time Capsule modtager IP-adressen vha. DHCP.
 Netværkets navn nulstilles til Apple Network XXXXXX (hvor XXXXXX erstattes med de
sidste seks cifre i AirPort-id'en).
 Adgangskoden til Time Capsule nulstilles til public.
Hvis Time Capsule stadig ikke reagerer, kan du prøve følgende:
1 Afmonter Time Capsule.
2 Brug en spids genstand til at trykke på og holde nulstillingsknappen inde, mens du
tilslutter Time Capsule.
Hvis statuslampen på Time Capsule blinker orange
Ethernet-kablet er måske ikke tilsluttet korrekt, Time Capsule er måske uden for et
AirPort-netværks rækkevidde, eller der kan være et problem hos Internetudbyderen.
Hvis du har oprettet forbindelse til Internet via et DSL- eller kabelmodem, har
modemmet måske tabt forbindelsen til netværket eller Internet. Selvom modemmet
tilsyneladende fungerer korrekt, kan du prøve at afmontere modemmets strømforsyning,
vente et par sekunder og derefter tilslutte det igen. Sørg for, at Time Capsule er sluttet
direkte til modemmet via Ethernet, før du tilslutter modemmets strømforsyning igen.28 Kapitel 3 Tip og fejlfinding
Hvis du vil vide mere om, hvorfor lampen blinker orange, kan du åbne AirPort-værktøj,
vælge Time Capsule og derefter vælge Manuel indstilling på Basemenuen. Klik på
Status for base for at se oplysninger om den blinkende lampe.
Du kan også vælge “Overvåg baser” i AirPort-indstillinger. Hvis der er et problem
i basen, åbner AirPort-værktøj og hjælper dig med at løse problemet.
Hvis printeren ikke svarer
Hvis du har sluttet en printer til USB-porten på Time Capsule, og computerne på
AirPort-netværket ikke kan udskrive, kan du prøve at gøre følgende:
1 Sørg for, at printeren er tilsluttet og tændt.
2 Kontroller, at kablerne er sluttet korrekt til printeren og til USB-porten på Time Capsule.
3 Sørg for, at printeren er valgt på printerlisten på klientcomputerne.
På en Macintosh-computer med Mac OS X v10.5 eller en nyere version:
 Vælg Apple > Systemindstillinger, og klik på Udskriv & fax.
 Klik på Tilføj (+), vælg printeren på listen, og klik derefter på Tilføj (+).
På en Macintosh-computer med Mac OS X v10.2.7 eller en nyere version:
 Åbn Printerværktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer.
 Klik på Tilføj, hvis printeren ikke står på listen.
 Vælg Bonjour på lokalmenuen, vælg printeren, og klik derefter på Tilføj (+).
På en computer, der bruger Windows XP:
 Åbn “Printere og faxenheder” på menuen Start.Kapitel 3 Tip og fejlfinding 29
 Vælg printeren. Hvis printeren ikke står på listen, skal du klikke på Tilføj printer og
derefter følge vejledningen på skærmen.
4 Sluk for printeren, vent nogle sekunder, og tænd den derefter igen.
Opdatere AirPort-software
Apple frigiver regelmæssigt opdateringer til AirPort-softwaren. Det anbefales, at du
opdaterer Time Capsule, så den bruger den nyeste software.
Du kan vælge “Søg efter opdateringer, når AirPort-værktøj starter” eller “Søg efter
opdateringer” i AirPort-indstillinger. Hvis du vælger “Søg efter opdateringer”, skal du
vælge en tidsangivelse, f.eks. ugentligt, på lokalmenuen for automatisk at søge
efter opdateringer.
Anbefalinger til placering af Time Capsule
Følgende anbefalinger kan hjælpe med til, at Time Capsule opnår den maksimale
trådløse rækkevidde og den optimale netværksdækning.
 Placer Time Capsule i et åbent område, hvor der er få forhindringer, som f.eks. store
møbler eller vægge. Anbring den ikke i nærheden af metalliske overflader.
 Hvis du anbringer Time Capsule bag møbler, skal der mindst være 2,5 cm afstand
mellem Time Capsule og kanten af møblet.
 Undgå at anbringe Time Capsule på steder, der er omgivet af metaloverflader på tre
eller flere sider. 30 Kapitel 3 Tip og fejlfinding
 Hvis du anbringer Time Capsule i et underholdningscenter med dit stereoudstyr, skal
du undgå at omgive Time Capsule fuldstændigt med lyd-, video- og strømkabler.
Anbring Time Capsule, så kablerne er på den ene side. Sørg for, at der er så meget
afstand som muligt mellem Time Capsule og kablerne.
 Forsøg at anbringe Time Capsule mindst 8 m fra mikrobølgeovne og trådløse 2,4 eller
5 GHz telefoner eller andre kilder til forstyrrelse.
 Anbring ikke andre genstande (bøger, aviser, små kæledyr osv.) oven på Time
Capsule. De kan måske forhindre kølingen af Time Capsule.
Forhold, der kan skabe forstyrrelser for AirPort
Jo længere væk kilden til forstyrrelse er, desto mindre sandsynligt er det, at den skaber
problemer. Følgende kan forstørre AirPort-kommunikationen:
 Mikrobølgeovne.
 DSS-radiosignaler (Direct Satellite Service)
 Det originale koaksiale kabel, der følger med visse typer parabolantenner. Kontakt
producenten af udstyret for at få nogle nyere kabler.
 Visse elektriske enheder som højspændingsledninger, elektriske jernbanespor
og elværker
 Trådløse telefoner, der virker inden for 2,4 og 5 GHz båndet. Hvis du har problemer
med din telefon eller AirPort-kommunikation, kan du skifte den kanal, som basen
eller Time Capsule bruger, eller skifte kanal på telefonen.
 Tilstødende baser, der bruger kanaler i nærheden. Hvis f.eks. base A er indstillet til
kanal 1, bør base B indstilles til kanal 6 eller 11.4
31
4 Yderligere oplysninger,
service og support
Du kan finde flere oplysninger om brugen af Time Capsule
på Internet og i hjælpen på skærmen.
Kilder på Internet
Du kan se de nyeste oplysninger om Time Capsule på www.apple.com/dk/airport.
Hvis du vil registrere Time Capsule (hvis du ikke gjorde det, da du installerede software
på cd'en med Time Capsule), skal du gå til www.apple.com/register.
Oplysninger om service og support til AirPort, forskellige fora med produktoplysninger
og feedback samt den nyeste software fra Apple findes på
www.apple.com/dk/support/airport.
Du kan få support uden for USA ved at gå ind på www.apple.com/dk/support og
derefter vælge dit land.32 Kapitel 4 Yderligere oplysninger, service og support
Hjælp på skærmen
Hvis du vil vide mere om brugen af AirPort-værktøj sammen med Time Capsule, skal du
åbne AirPort-værktøj og vælge Hjælp > Hjælp til AirPort-værktøj.
Garantiservice
Hvis Time Capsule er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, skal du følge vejledningen
i dette hæfte, i hjælpen på skærmen og i ressourcerne på Internet.
Hvis Time Capsule stadig ikke virker, skal du gå til www.apple.com/dk/support for at få
oplysninger om, hvordan du får garantiservice.
Finde serienummeret på Time Capsule
Serienummeret er trykt i bunden af Time Capsule.33
Appendiks
Specifikationer og retningslinjer
for sikkerhed for Time Capsule
Specifikationer for Time Capsule
 Frekvens: 2,4 og 5 GHz
 Sendestyrke: Op til 23 dBm (nominelt)
 Standarder: 802.11 DSSS 1 og 2 Mbps, 802.11a-, 802.11b-, 802.11g-specifikationer og
udkast til 802.11n-specifikation
Grænseflader
 1 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet WAN (<)
 3 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN (G)
 USB 2.0 (Universal Serial Bus) (d)
 Trådløs 802.11 a/b/g/n AirPort Extreme
Specifikationer for omgivelser
 Driftstemperatur: 0° C til 35° C
 Opbevaringstemperatur: –25° C til 60° C
 Relativ luftfugtighed (drift): 20% til 80%
 Relativ luftfugtighed (opbevaring): 10% til 90%, ikke kondenserende34 Appendiks Specifikationer og retningslinjer for sikkerhed for Time Capsule
Størrelse og vægt
 Længde: 197,0 mm
 Bredde: 197,0 mm
 Højde: 36,33 mm
 Vægt: 1,6 kg
MAC-adresser (Media Access Control) på hardware
Time Capsule har tre hardwareadresser trykt i bunden af kabinettet:
 AirPort-id: De to adresser bruges til at identificere Time Capsule på et trådløst netværk.
 Ethernet-id: Det kan være nødvendigt at opgive denne adresse til din Internetudbyder
for at slutte Time Capsule til Internet.
Sikker brug af Time Capsule
 Du kan kun afbryde strømmen til Time Capsule ved at tage ledningen ud
af stikkontakten.
 Når du tænder eller slukker for Time Capsule, skal du altid holde den i siderne.
Sørg for, at du ikke rører ved metalbenene på stikket.
 Time Capsule må under ingen omstændigheder åbnes, heller ikke når den er
afmonteret. Hvis Time Capsule har brug for service, skal du læse “Yderligere
oplysninger, service og support” på side 31.
 Tving aldrig et stik ind i en port. Hvis stikket ikke kan sættes i porten uden besvær,
passer det sikkert ikke til porten. Sørg for, at du bruger det rigtige stik, og hold stikket
korrekt i forhold til porten.Appendiks Specifikationer og retningslinjer for sikkerhed for Time Capsule 35
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
 Når du bruger Time Capsule, vil kabinettet normalt blive varmt. Time Capsulekabinettet fungerer som en kølende overflade, der overfører varme fra enhedens
inderside til den køligere luft udenfor.
Undgå våde steder
 Hold Time Capsule væk fra væsker som f.eks. drikkevarer, håndvaske, badekar,
brusekabiner osv.
 Beskyt Time Capsule mod direkte sollys og regn eller anden fugt.
 Pas på ikke at spilde mad eller væske på Time Capsule. Hvis du gør det, skal du tage
ledningen ud af stikkontakten, før du fjerner det spildte.
 Brug ikke Time Capsule udendørs. Time Capsule er beregnet til indendørs brug.
Foretag ikke selv reparationer
Om håndtering
Time Capsule kan blive beskadiget, hvis den ikke opbevares og håndteres korrekt.
Vær omhyggelig med ikke at tabe Time Capsule, når du transporterer den.
ADVARSEL: Reducer risikoen for elektrisk stød eller beskadigelse ved at undlade at
bruge Time Capsule i eller i nærheden af vand eller våde områder.
ADVARSEL: Forsøg ikke at åbne Time Capsule eller skille enheden ad. Du risikerer at få
elektrisk stød, og at den begrænsede garanti ikke længere gælder. Udstyret indeholder
ingen komponenter, som brugeren selv kan reparere eller udskifte.36
Regulatory Compliance Information
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below
the FCC and EU radio frequency exposure limits.
However, this device should be operated with a
minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body and the antennas used
with this transmitter must not be colocated or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio
or television reception is suspected
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.37
This product was tested for FCC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that you
use Apple peripheral devices and shielded cables and
connectors between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices. You can obtain Apple
peripheral devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple-authorized dealer. For
non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer
or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc.,
Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino,
CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
VCCI Class B Statement
Europa – erklæring om opfyldelse af EU-krav
Du kan læse mere på webstedet
www.apple.com/euro/compliance.
Den Europæiske Union – oplysninger om
bortskaffelse
Dette symbol betyder, at dit produkt bør bortskaffes
adskilt fra husholdningsaffald i henhold til nationale
love og regulativer. Når dette produkts livscyklus er
forbi, skal du aflevere det på en genbrugsplads, som er
godkendt af de lokale myndigheder. På nogle
genbrugspladser er det gratis at aflevere produkter.
Den indsamling og genbrug af dit produkt, som sker
i forbindelse med bortskaffelsen, hjælper med at bevare
naturens ressourcer, og sikrer, at produktet genbruges
på en måde, som beskytter vores sundhed og miljø.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Produktet har et internt batteri. Brugte batterier skal
genbruges eller destrueres i henhold til gældende
regler. Der findes oplysninger om Apples
genbrugsprogram på www.apple.com/environment.
California: The coin cell battery in your product contains
perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.38
Taiwan:
Singapore Wireless Certification
Taiwan Warning Statements
Korea Warning Statements
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Apple, Apple-logoet, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Apple TV, Bonjour, iPod, Leopard, Macintosh,
Mac OS og Time Capsule er varemærker tilhørende
Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande. Finder,
iPhone og Time Machine er varemærker tilhørende
Apple Inc.
Andre nævnte produkt- og firmanavne kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere.www.apple.com/airport
www.apple.com/support/airport
DK019-1384
iPod nano
Benutzerhandbuch2
2 Inhalt
Kapitel 1 4 iPod nano-Grundlagen
4 Der iPod nano im Überblick
5 Verwenden der Bedienelemente des iPod nano
10 Verwenden der Menüs des iPod nano
13 Der interne Lautsprecher des iPod nano
14 Verbinden und Trennen des iPod nano
17 Die Batterie des iPod nano
Kapitel 2 21 Einrichten des iPod nano
22 Einrichten Ihrer iTunes-Mediathek
22 Importieren von Musik in iTunes
24 Hinzufügen weiterer Details zu Ihrer iTunes-Mediathek
24 Verwalten Ihrer Musik
26 Importieren von Videos in iTunes
27 Hinzufügen von Musik, Videos und anderen Inhalten zum iPod nano
27 Erstmaliges Verbinden des iPod nano mit einem Computer
29 Automatisches Synchronisieren von Musik
31 Automatisches Synchronisieren von Videos
33 Hinzufügen von Podcasts zum iPod nano
33 Hinzufügen von iTunes U-Inhalten zum iPod nano
34 Hinzufügen von Hörbüchern zum iPod nano
35 Hinzufügen weiterer Inhalte zum iPod nano
35 Manuelles Verwalten des iPod nano
37 Einrichten von VoiceOver
Kapitel 3 38 Anhören von Musik
38 Abspielen von Musik und anderem Audiomaterial
45 Verwenden der Funktion „Genius“ auf dem iPod nano
56 Abspielen von Podcasts
56 Abspielen von iTunes U-Inhalten
57 Anhören von HörbüchernInhalt 3
Kapitel 4 58 Ansehen von Videos
58 Ansehen von Videos auf dem iPod nano
59 Ansehen von Videos auf einem an den iPod nano angeschlossenen Fernsehgerät
Kapitel 5 62 Verwenden der Videokamera
63 Aufnehmen von Video
64 Abspielen aufgenommener Videos
65 Löschen aufgenommener Videos
65 Importieren aufgenommener Videos auf Ihren Computer
Kapitel 6 69 Anhören von FM-Radiosendungen
71 Einstellen des FM-Radios
72 Stoppen von Live-Radiosendungen
75 Kennzeichnen von Titeln für die Synchronisierung mit iTunes
76 Verwenden des Menüs „Radio“
Kapitel 7 78 Fotofunktionen
81 Anzeigen von Fotos
84 Hinzufügen von Fotos vom iPod nano zu einem Computer
Kapitel 8 85 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
85 Verwenden des iPod nano als Schrittzähler
88 Aufzeichnen von Sprachmemos
91 Verwenden zusätzlicher Einstellungen
96 Synchronisieren von Kontakten, Kalendern und Aufgabenlisten
98 Mono Audio
98 Verwenden der Sprachausgabe für Menüs als Bedienungshilfe
99 Verwenden des iPod nano als externes Volume
100 Sichern und Lesen von Textnotizen
101 iPod nano-Zubehör
Kapitel 9 103 Tipps und Fehlerbeseitigung
103 Allgemeine Vorschläge
110 Aktualisieren und Wiederherstellen der iPod-Software
Kapitel 10 111 Sicherheit und Pflege
111 Wichtige Sicherheitsinformationen
115 Wichtige Informationen zur Handhabung
Kapitel 11 116 Weitere Informationen, Service und Support1
4
1 iPod nano-Grundlagen
Lesen Sie in diesem Kapitel, welche Funktionen Ihr iPod nano
bietet, wie Sie seine Bedienelemente benutzen und vieles
mehr.
Der iPod nano im Überblick
Lernen Sie die Bedienelemente des iPod nano kennen:
30-poliger Anschluss
Click Wheel
Vor/Schneller Vorlauf
Mitteltaste
Kopfhöreranschluss
Taste „Menu“
Zurück/Schneller
Rücklauf
Start/Pause
Schalter „Hold“
Mikrofon
ObjektivKapitel 1 iPod nano-Grundlagen 5
Neue Merkmale und Funktionen des iPod nano
 Größerer 2,2"-Bildschirm
 Gehäuse aus poliertem Aluminium
 Integrierte Videokamera für die Aufnahme von Videos mit Spezialeffekten
 FM-Radio mit Pausenfunktion für Live-Sendungen und Kennzeichnung von Titeln
für den Kauf im iTunes Store (Kennzeichnung möglicherweise nicht in allen Ländern
möglich)
 Lautsprecher und Mikrofon integriert
 Schrittzähler zur Aufzeichnung von Trainingserfolgen
Verwenden der Bedienelemente des iPod nano
Die Bedienelemente des iPod nano sind einfach zu finden und zu verwenden. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den iPod nano einzuschalten.
Wenn Sie den iPod nano das erste Mal einschalten, wird das Sprachmenü angezeigt.
Blättern Sie mit dem Click Wheel zu Ihrer Sprache und drücken Sie dann die Mitteltaste,
um die Sprache auszuwählen. Nun wird das Hauptmenü in Ihrer Sprache angezeigt.
Verwenden Sie das Click Wheel und die Mitteltaste, um durch die Menüs auf dem Bildschirm zu navigieren und um Musiktitel abzuspielen, Einstellungen zu ändern und
Informationen abzurufen.
Bewegen Sie den Daumen leicht über das Click Wheel, um eine Menüoption hervorzuheben. Drücken Sie die Mitteltaste, um die Option auszuwählen.
Drücken Sie die Taste „Menu“, um zum vorherigen Menü zurückzuwechseln.6 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Für folgende Funktionen verwenden Sie die iPod nano-Bedienelemente:
Funktion Aktion
Einschalten des iPod nano Drücken Sie eine beliebige Taste.
Ausschalten des iPod nano Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’) und halten Sie diese
gedrückt.
Einschalten der
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie eine beliebige Taste oder verwenden Sie das
Click Wheel.
Deaktivieren der iPod nanoBedienelemente
(damit die Tasten nicht aus
Versehen gedrückt werden)
Schieben Sie den Schalter „Hold“ auf „Hold“ (ein orangefarbenes
Feld wird angezeigt).
Zurücksetzen des iPod nano
(wenn er nicht reagiert)
Schieben Sie den Schalter „Hold“ auf „Hold“ und wieder in die vorherige Position. Drücken Sie die Taste „Menu“ und die Mitteltaste
gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang, bis das Apple-Logo zu sehen ist.
Auswählen eines Menüobjekts Blättern Sie mit dem Click Wheel zum gewünschten Objekt und
drücken Sie die Mitteltaste, um das Objekt auszuwählen.
Zurückkehren zum vorherigen
Menü
Drücken Sie die Taste „Menu“.
Zurückkehren direkt zum
Hauptmenü
Drücken und halten Sie die Taste „Menu“.
Zugreifen auf weitere Optionen Drücken und halten Sie die Mitteltaste, bis ein Menü
angezeigt wird.
Suchen nach einem Titel Wählen Sie „Musik“ aus dem Hauptmenü.
Suchen nach einem Video Wählen Sie „Videos“ aus dem Hauptmenü.
Abspielen eines Musiktitels
oder Videos
Wählen Sie den Musiktitel oder das Video aus und drücken Sie die
Mitteltaste oder die Taste „Start/Pause“ (’). Der iPod nano muss
auf dem Computer ausgeworfen werden, damit Musiktitel und
Videos abgespielt werden können.
Anhalten eines Musiktitels oder
Videos
Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’) oder ziehen Sie den
Stecker der Ohrhörer aus dem Anschluss.
Ändern der Lautstärke Wenn der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, können Sie hierzu das
Click Wheel verwenden.
Abspielen aller Musiktitel in
einer Wiedergabeliste oder
einem Album
Wählen Sie eine Wiedergabeliste oder ein Album aus und drücken
Sie die Taste „Start/Pause“ (’).
Zufällige Wiedergabe Wählen Sie „Zufällige Titel“ aus dem Hauptmenü.
Wechseln zu einem zufällig
gewählten Titel
Schütteln Sie den iPod nano.
Aktivieren oder Deaktivieren
der Option „Schütteln“ für die
Zufallswiedergabe
Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“, wählen Sie „Schütteln“
und wählen Sie dann „Zufällig“ oder „Aus“.Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen 7
Wechseln zu einer beliebigen
Stelle in einem Musiktitel
oder Video
Drücken Sie, wenn der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, die
Mitteltaste, um den Navigationsbalken einzublenden (die Abspielposition auf dem Balken gibt die aktuelle Position im Titel an) und
navigieren Sie dann zu einem beliebigen Punkt im Musiktitel
oder Video.
Springen zum nächsten Musiktitel oder Kapitel in einem
Hörbuch oder Podcast
Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘).
Erneutes Abspielen eines
Musiktitels oder Videos von
Anfang an
Drücken Sie die Taste „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]).
Vor- oder Zurückspulen eines
Titels, eines Videos oder einer
gestoppten Radiosendung
Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) bzw. „Zurück/
Schneller Rücklauf“ (]) und halten Sie diese gedrückt.
Hinzufügen eines Titels zur
„On-The-Go“-Wiedergabeliste
Spielen Sie einen Musiktitel ab oder wählen Sie ihn aus. Drücken
Sie dann die Mitteltaste und halten Sie diese gedrückt, bis ein
Menü angezeigt wird. Wählen Sie „Zu On-the-Go hinzufügen“
und drücken Sie die Mitteltaste.
Abspielen des vorherigen
Musiktitels oder Kapitels in
einem Hörbuch oder Podcast
Drücken Sie zweimal die Taste „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]).
Erstellen einer GeniusWiedergabeliste
Spielen Sie einen Musiktitel ab oder wählen Sie ihn aus. Drücken
Sie dann die Mitteltaste und halten Sie diese gedrückt, bis ein
Menü angezeigt wird. Wählen Sie „Genius starten“ und drücken Sie
dann die Mitteltaste (die Option „Genius starten“ wird nur dann auf
dem Bildschirm „Sie hören“ angezeigt, wenn für den ausgewählten
Titel Genius-Daten vorliegen).
Sichern einer GeniusWiedergabeliste
Erstellen Sie eine Genius-Wiedergabeliste, wählen Sie „Liste sichern“
und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Abspielen einer gesicherten
Genius-Wiedergabeliste
Wählen Sie aus dem Menü „Wiedergabelisten“ eine Genius-Wiedergabeliste aus und drücken Sie dann die Taste „Start/Pause“ (’).
Abspielen einer GeniusMischung (Genius-Mix)
Wählen Sie „Genius-Mixe“ aus dem Menü „Musik“. Wählen Sie eine
Mischung und drücken Sie dann die Taste „Start/Pause“ (’).
Aufnehmen von Videos Wählen Sie „Videokamera“ aus dem Hauptmenü. Drücken Sie die
Mitteltaste, um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
Aufnehmen von Videos mit
Spezialeffekten
Drücken Sie vor der Aufnahme die Mitteltaste und halten Sie sie
gedrückt, um Effekte anzuzeigen. Blättern Sie dann mit dem Click
Wheel durch die Effekte und wählen Sie mit der Mitteltaste den
gewünschten Effekt aus. Drücken Sie erneut die Mitteltaste, um die
Aufnahme zu starten.
Wiedergeben aufgenommener
Videos
Drücken Sie die Mitteltaste, um die Aufnahme zu beenden. Drükken Sie dann die Taste „Menu“, um den Bildschirm „Film“ zu öffnen.
Wählen Sie ein Video aus und spielen Sie es durch Drücken der Mitteltaste ab.
Funktion Aktion8 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Ansehen aufgenommener
Videos
Wählen Sie aus dem Menü „Videos“ die Option „Filme“ aus. Wählen
Sie dann ein Video aus und drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’).
Anhören von
FM-Radiosendungen
Wählen Sie „Radio“ aus dem Hauptmenü.
Auswählen eines
FM-Radiosenders
Verwenden Sie das Click Wheel, um den gewünschten Sender einzustellen.
Wechseln zwischen
FM-Radiosendern
Wenn die Radiosenderauswahl angezeigt wird, drücken Sie die
Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“
(]), um zum nächsten oder vorherigen Radiosender zu wechseln.
Nicht verfügbar, wenn Radiosender als Favoriten gesichert werden.
Suchen nach FM-Radiosendern Wenn die Radiosenderauswahl angezeigt wird, drücken und halten
Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘). Drücken Sie die Mitteltaste, um die Sendersuche zu stoppen.
Sichern eines FM-Radiosenders
als Favoriten
Drücken und halten Sie die Mitteltaste, bis ein Menü angezeigt
wird. Wählen Sie dann „Voreinstellung hinzufügen“.
Stoppen und Fortsetzen von
Live-Radiosendungen
Drücken Sie in einem beliebigen Bildschirm die Taste „Start/Pause“
(’), während Sie Radio hören. Drücken Sie erneut die Taste „Start/
Pause“ (’), um die Wiedergabe fortzusetzen. Bei einer Änderung
des Radiosenders werden gestoppte Radiosendungen gelöscht.
Wechseln zwischen Radiosenderauswahl und dem Bildschirm „Live-Pause“
Drücken Sie die Mitteltaste.
Kennzeichnen eines Titels
im Radio
Drücken Sie die Mitteltaste und halten Sie sie gedrückt, um Titel zu
kennzeichnen, die über ein entsprechendes Symbol verfügen. Synchronisieren Sie Ihren iPod mit iTunes, um eine Hörprobe gekennzeichneter Titel abzuspielen und sie zu kaufen.
Verwenden des Schrittzählers
(Pedometer)
Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Fitness“ und
anschließend „Pedometer“ aus. Drücken Sie die Mitteltaste, um die
Erfassung der Trainingsdaten zu starten oder zu stoppen.
Aufnehmen eines
Sprachmemos
Wählen Sie aus dem Menüs „Extras“ die Option „Sprachmemos“.
Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen. Drücken Sie die Mitteltaste, um Kapitelmarkierungen hinzuzufügen.
Ermitteln der Seriennummer
des iPod nano
Wählen Sie aus dem Hauptmenü „Einstellungen“ > „Über“ und
drücken Sie die Mitteltaste, bis die Seriennummer angezeigt wird.
Alternativ können Sie auf der Rückseite des iPod nano nachsehen.
Funktion AktionKapitel 1 iPod nano-Grundlagen 9
Deaktivieren der Bedienelemente des iPod nano
Wenn Sie vermeiden möchten, versehentlich den iPod nano einzuschalten oder
Bedienelemente zu aktivieren, können Sie diese mit dem Schalter „Hold“ deaktivieren.
Mit dem Schalter „Hold“ wird das Click Wheel deaktiviert, ebenso wie Funktionen, die
durch Bewegung aktiviert werden, etwa das Schütteln für die Zufallswiedergabe und
das Drehen zum Starten oder Beenden von Cover Flow.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Bedienelemente des iPod nano zu deaktivieren:
m Schieben Sie den Schalter „Hold“ auf „Hold“ (ein orangefarbenes Feld wird angezeigt).
Wenn Sie die Bedienelemente deaktivieren, während Sie den iPod nano verwenden,
wird das gerade abgespielte Objekt (Titel, Wiedergabeliste, Podcast oder Video) weiterhin abgespielt. Auch der Schrittzähler zählt weiterhin die Schritte, wenn er aktiviert ist.
Möchten Sie die Wiedergabe anhalten oder unterbrechen, schieben Sie den Schalter
„Hold“ zurück, um die Bedienelemente wieder zu aktivieren.10 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Verwenden der Menüs des iPod nano
Nach dem Einschalten des iPod nano wird das Hauptmenü angezeigt. Wählen Sie
Menüoptionen aus, um Funktionen auszuführen oder zu anderen Menüs zu wechseln.
Symbole am oberen Rand des Bildschirms zeigen den Status des iPod nano an.
Angezeigtes Objekt Funktion
Menütitel Zeigt den Titel des aktuellen Menüs an. Der Titel des Menüs wird
nicht angezeigt, wenn das Schlosssymbol zu sehen ist.
Schrittzählersymbol Wird eingeblendet, wenn der Schrittzähler aktiviert ist.
Wiedergabesymbol Das Symbol für „Wiedergabe“ (“) wird angezeigt, wenn ein Musiktitel, ein Video oder ein sonstiges Objekt abgespielt wird. Das Symbol für „Pause“ (1) wird angezeigt, wenn das Objekt angehalten
wurde.
Batteriesymbol Das Batteriesymbol zeigt den ungefähren Ladezustand der
Batterie an.
Schlosssymbol Das Schlosssymbol wird angezeigt, wenn der Schalter „Hold“ auf
„Hold“ gesetzt ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Bedienelemente des iPod nano deaktiviert sind. Das Schlosssymbol
ersetzt dann den Menütitel.
Menüoptionen Mit dem Click Wheel können Sie durch die Menüoptionen blättern.
Drücken Sie die Mitteltaste, um eine Option auszuwählen. Ein Pfeil
neben einer Menüoption zeigt an, dass die Option zu einem weiteren Menü oder einem weiteren Bildschirm führt.
Vorschaubereich Zeigt Albumcover, Fotos und andere Informationen zum gewählten Menüobjekt an.
Menütitel
Schrittzählersymbol Batteriesymbol
Menüoptionen
Vorschaubereich
Wiedergabesymbol
SchlosssymbolKapitel 1 iPod nano-Grundlagen 11
Hinzufügen oder Löschen von Menüoptionen im Hauptmenü
Sie können, falls gewünscht, häufig verwendete Optionen zum iPod nano-Hauptmenü
hinzufügen. Sie können beispielsweise die Menüoption „Titel“ zum Hauptmenü hinzufügen, sodass Sie nicht mehr „Musik“ wählen müssen, bevor Sie „Titel“ auswählen
können.
Gehen Sie wie folgt vor, um Optionen im Hauptmenü hinzuzufügen oder zu löschen:
1 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Hauptmenü“.
2 Wählen Sie alle Objekte aus, die im Hauptmenü angezeigt werden sollen. Ein Häkchen
weist darauf hin, welche Objekte hinzugefügt wurden.
Deaktivieren des Vorschaubereichs
Im Vorschaubereich unten im Hauptmenü werden Albumcover, Fotominiaturen,
der verfügbare Speicherplatz und weitere Informationen angezeigt. Sie können den
Vorschaubereich deaktivieren, um mehr Platz für die Anzeige von Menüobjekten
zu erhalten.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Vorschaubereich zu aktivieren oder zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Hauptmenü“ > „Vorschau“ und drücken Sie
dann die Mitteltaste, um „Ein“ oder „Aus“ auszuwählen.
Im Vorschaubereich werden Albumcover zu einer bestimmten Kategorie nur dann
angezeigt, wenn auf dem iPod nano in der entsprechenden Kategorie mindestens
fünf Objekte mit Covern vorhanden sind.
Festlegen der Schriftgröße in Menüs
Der iPod nano kann Text in zwei verschiedenen Größen anzeigen: Standard und Groß.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schriftgröße festzulegen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Schriftgröße“ und wählen Sie dann durch
Drücken der Mitteltaste „Standard“ oder „Groß“ aus.
Einstellen der Sprache
Der iPod nano bietet verschiedene Sprachen zur Auswahl.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprache festzulegen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Sprache“ und wählen Sie dann eine Sprache aus.12 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Einstellen des Timers für die Hintergrundbeleuchtung
Sie können festlegen, dass die Hintergrundbeleuchtung den Bildschirm für eine
bestimmte Dauer beleuchtet, wenn Sie eine Taste drücken oder das Click Wheel
verwenden. Die Standardeinstellung hierfür ist 10 Sekunden.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Timer für die Hintergrundbeleuchtung einzustellen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Beleuchtung“ und wählen Sie dann die
gewünschte Zeitspanne aus. Wählen Sie „Immer ein“, um zu verhindern, dass die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet wird (bei Auswahl dieser Option verringert sich die
Batterieleistung).
Einstellen der Helligkeit des Bildschirms
Sie können die Helligkeit des iPod nano-Bildschirms anpassen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Helligkeit des Bildschirms festzulegen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Helligkeit“ und passen Sie die Helligkeit mit
dem Click Wheel an.
Sie können die Helligkeit einstellen, während eine Diashow oder ein Video wiedergegeben wird. Drücken Sie die Mitteltaste, bis der Helligkeitsregler angezeigt wird. Passen
Sie die Helligkeit dann mit dem Click Wheel an.
Deaktivieren des Click Wheel-Klicktons
Beim Blättern durch Menüobjekte kann über die Ohrhörer oder Kopfhörer und den
internen Lautsprecher des iPod nano ein Klickton ausgegeben werden. Der Klickton des
Click Wheel lässt sich deaktivieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Click Wheel-Klickton zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ und setzen Sie die Option „Klicken“ auf „Aus“.
Setzen Sie die Option „Klicken“ auf „Ein“, um den Klickton wieder zu aktivieren.
Schnelles Blättern durch lange Listen
Sie können schnell durch eine lange Liste blättern, indem Sie den Daumen schnell auf
dem Click Wheel bewegen.
Hinweis: Es werden nicht alle Sprachen unterstützt.
Gehen Sie wie folgt vor, um schnell durch Objekte zu blättern:
1 Bewegen Sie Ihren Daumen schnell auf dem Click Wheel, um einen Buchstaben des
Alphabets auf dem Bildschirm anzuzeigen.
2 Navigieren Sie mit dem Click Wheel im Alphabet zum ersten Buchstaben des Objekts,
das Sie suchen.
Objekte, deren erstes Zeichen ein Symbol oder eine Zahl ist, werden nach dem Buchstaben „Z“ aufgeführt.Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen 13
3 Nehmen Sie den Daumen kurz vom Click Wheel, um mit normaler Geschwindigkeit
zu blättern.
4 Navigieren Sie mit dem Click Wheel zu dem gewünschten Objekt.
Informationen zu Ihrem iPod nano
Sie können Informationen zu Ihrem iPod nano abrufen, etwa die Größe des verfügbaren Speicherplatzes, die Anzahl der Musiktitel, Videos, Fotos und sonstigen gespeicherten Objekte sowie die Seriennummer, das Modell und die Softwareversion.
Gehen Sie wie folgt vor, um Informationen zu Ihrem iPod nano abzurufen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Über“ und drücken Sie die Mitteltaste, um nacheinander
alle Informationsbildschirme einzublenden.
Zurücksetzen aller Einstellungen
Sie können alle Objekte im Menü „Einstellungen“ auf ihre Standardeinstellung
zurücksetzen.
Gehen Sie wie folgt vor, um alle Einstellungen zurückzusetzen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Einstellungen zurücksetzen“ und wählen Sie dann
„Zurücksetzen“.
Der interne Lautsprecher des iPod nano
Mit dem internen Lautsprecher des iPod nano können Sie beliebiges Audiomaterial auf
dem iPod nano ohne Ohr- oder Kopfhörer anhören. Eine Ausnahme stellen Sendungen
des integrierten FM-Radios dar, das das Kabel von Ohr- oder Kopfhörer als Antenne
nutzt.
Durch den Anschluss von Ohr- oder Kopfhörern an den iPod nano wird der interne
Lautsprecher deaktiviert. Das gerade wiedergegebene Audiomaterial wird weiterhin
abgespielt, allerdings nur über die Ohr- oder Kopfhörer.
Wenn Sie die Ohr- oder Kopfhörer trennen, während das Audiomaterial wiedergegeben wird, wird die Wiedergabe unterbrochen. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’),
um das Audiomaterial wieder über den internen Lautsprecher anzuhören. Wenn Sie die
Ohr- oder Kopfhörer trennen, während das Radio läuft oder angehalten ist, stoppt die
Wiedergabe und eine evtl. angehaltene Radiosendung wird gelöscht.
Wenn Sie „Videokamera“ oder „Sprachmemos“ wählen, während Audiomaterial abgespielt wird, wird die Wiedergabe gestoppt.14 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Verbinden und Trennen des iPod nano
Sie verbinden den iPod nano mit Ihrem Computer, um Musik, Videos, Fotos und
Dateien zum iPod nano hinzuzufügen, um aufgenommene Videos und Sprachmemos
auf den Computer zu importieren und um die Batterie zu laden. Trennen Sie den
iPod nano wieder, wenn Sie damit fertig sind.
Wichtig: Die Batterie wird nicht aufgeladen, wenn sich Ihr Computer im Ruhezustand
befindet.
Verbinden des iPod nano
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano mit Ihrem Computer zu verbinden:
m Schließen Sie das mitgelieferte Dock Connector-auf-USB-Kabel an einen HighPower-USB 2.0-Anschluss Ihres Computers und das andere Ende des Kabels an
den iPod nano an.
Wenn Sie ein iPod Dock verwenden, schließen Sie das Kabel an einen USB 2.0-
Anschluss Ihres Computers und das andere Ende an das Dock an. Setzen Sie den
iPod nano dann in das Dock.
Hinweis: Der USB-Anschluss der meisten Tastaturen liefert nicht ausreichend Strom, um
den iPod nano zu laden. Schließen Sie den iPod nano an einen USB 2.0-Anschluss Ihres
Computers an.
Standardmäßig synchronisiert iTunes Musiktitel auf dem iPod nano automatisch, wenn
Sie ihn mit dem Computer verbinden. Sobald die Synchronisierung abgeschlossen ist,
können Sie den iPod nano vom Computer trennen. Sie können Musiktitel synchronisieren, während die iPod nano-Batterie aufgeladen wird.
Wenn der iPod nano für das automatische Synchronisieren von Musiktiteln konfiguriert
ist und Sie ihn an einen anderen Computer anschließen, werden Sie von iTunes vor
dem Synchronisieren von Musik aufgefordert, den Vorgang zu bestätigen. Wenn Sie auf
„Ja“ klicken, werden die Musiktitel und anderen Audiodateien auf Ihrem iPod nano
gelöscht und durch Titel und andere Audiodateien ersetzt, die sich auf dem Computer
befinden, mit dem der iPod nano verbunden ist. Informationen zum Hinzufügen von
Musik zum iPod nano und Verwenden des iPod nano mit mehreren Computern finden
Sie in Kapitel 2 „Einrichten des iPod nano“ auf Seite 21.Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen 15
Trennen des iPod nano
Trennen Sie den iPod nano keinesfalls während der Synchronisierung. Dem Bildschirm
Ihres iPod nano können Sie entnehmen, ob Sie den iPod nano vom Computer trennen
können. Trennen Sie den iPod nano nicht, während die Meldung „Verbunden“ oder
„Synchronisieren“ angezeigt wird, da ansonsten Dateien auf dem iPod nano beschädigt
werden können.
Wird eine dieser Meldungen eingeblendet, müssen Sie den iPod nano auswerfen, bevor
Sie ihn vom Computer trennen.
Wenn das Hauptmenü oder ein großes Batteriesymbol angezeigt wird, können Sie den
iPod nano vom Computer trennen.
Wenn Sie den iPod nano für eine manuelle Verwaltung von Musiktiteln konfiguriert
haben (vgl. „Manuelles Verwalten des iPod nano“ auf Seite 35) oder wenn der
iPod nano als Festplatte aktiviert ist (vgl. „Verwenden des iPod nano als externes
Volume“ auf Seite 99), müssen Sie den iPod nano immer auswerfen, bevor Sie ihn
vom Computer trennen.
Falls Sie den iPod nano versehentlich vom Computer trennen, ohne ihn auszuwerfen,
verbinden Sie ihn wieder mit Ihrem Computer und synchronisieren Sie ihn erneut.16 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano auszuwerfen:
m Klicken Sie in iTunes auf die Taste „Auswerfen“ (C) neben dem iPod nano in der Geräteliste auf der linken Seite des iTunes-Fensters.
Sie können den iPod nano unbesorgt vom Computer trennen, wenn eine dieser beiden
Meldungen angezeigt wird:
Wenn Sie einen Mac verwenden, können Sie den iPod nano auch auswerfen, indem Sie
das iPod nano-Symbol vom Schreibtisch in den Papierkorb bewegen.
Wenn Sie einen Windows-PC verwenden, können Sie den iPod nano im Bildschirm „Mein
Computer“ auch auswerfen, indem Sie auf das Symbol für das sichere Entfernen von
Hardware im Windows-Infobereich klicken und den iPod nano auswählen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano zu trennen:
1 Trennen Sie die Ohr- oder Kopfhörer, wenn diese angeschlossen sind.
2 Trennen Sie das Kabel vom iPod nano. Befindet sich der iPod nano im Dock, nehmen
Sie ihn einfach heraus. Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen 17
Die Batterie des iPod nano
Der iPod nano hat eine interne Batterie, die vom Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden kann. Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Batterie beim
erstmaligen Verwenden des iPod nano mindestens drei Stunden lang aufladen bzw. so
lange aufladen, bis das Batteriesymbol im Statusbereich des Bildschirms anzeigt, dass
die Batterie vollständig aufgeladen ist. Wenn der iPod nano längere Zeit nicht verwendet wurde, muss die Batterie möglicherweise aufgeladen werden.
Hinweis: Der iPod nano verbraucht auch nach dem Ausschalten Batteriestrom.
Die Batterie des iPod nano ist nach ungefähr eineinhalb Stunden zu 80 Prozent und
nach ungefähr drei Stunden vollständig aufgeladen. Wenn Sie den iPod nano aufladen,
während Sie Dateien hinzufügen, Musik abspielen, Videos ansehen oder eine Diashow
vorführen, dauert der Ladevorgang u. U. länger.
Aufladen der Batterie des iPod nano
Sie haben zwei Möglichkeiten zum Aufladen der Batterie des iPod nano:
 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer.
 Verwenden Sie den separat erhältlichen Apple USB Power Adapter (Netzteil).
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie über Ihren Computer aufzuladen:
m Schließen Sie den iPod nano an einen USB 2.0-Anschluss Ihres Computers an. Der
Computer muss eingeschaltet sein und darf sich nicht im Ruhezustand befinden.
Wenn auf dem iPod nano-Bildschirm „Wird geladen“ ein Batteriesymbol sichtbar ist,
wird die Batterie aufgeladen. Wird der Bildschirm „Geladen“ angezeigt, ist die Batterie
vollständig aufgeladen.
Wird keiner der beiden Bildschirme angezeigt, ist der iPod nano möglicherweise nicht
an einem High-Power USB-Anschluss angeschlossen. Probieren Sie einen anderen USBAnschluss an Ihrem Computer aus. 18 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Wichtig: Wenn die Meldung „Wird geladen, bitte warten“ oder „Bitten laden Sie die
Batterie auf“ auf dem Bildschirm des iPod nano angezeigt wird, muss erst die Batterie
geladen werden, bevor der iPod nano mit Ihrem Computer kommunizieren kann.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Auf dem iPod nano wird die Meldung „Bitte laden
Sie die Batterie auf“ angezeigt“ auf Seite 106.
Wenn Sie den iPod nano aufladen möchten und Ihr Computer nicht in der Nähe ist,
können Sie hierzu den optional erhältlichen Apple USB Power Adapter (Netzteil) verwenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie mit dem Apple USB Power Adapter
(Netzteil) aufzuladen:
1 Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Netzteil (möglicherweise ist dies bereits
geschehen).
2 Schließen Sie das Dock Connector-auf-USB-Kabel an das Netzteil und das andere Ende
des Kabels an den iPod nano an.
3 Schließen Sie das Netzteil an eine funktionierende Steckdose an.
Apple USB Power Adapter (Netzteil)
(Ihr Netzteil kann anders aussehen.)
iPod-USB-KabelKapitel 1 iPod nano-Grundlagen 19
Die verschiedenen Symbole für den Batteriestatus
Wenn der iPod nano nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, zeigt ein Batteriesymbol oben rechts im iPod nano-Bildschirm an, wie viel Batterieladung ungefähr
noch vorhanden ist.
Ist der iPod nano am Stromnetz angeschlossen, ändert sich das Batteriesymbol, wenn
die Batterie aufgeladen wird bzw. vollständig aufgeladen ist.
Es ist möglich, den iPod nano vom Computer zu trennen und ihn zu verwenden, bevor
die Batterie vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Die Anzahl der Ladezyklen bei wiederaufladbaren Batterien ist begrenzt.
Daher müssen diese Batterien irgendwann ersetzt werden. Die Batterielaufzeit und die
Anzahl der Ladezyklen hängt von der Nutzung und von den gewählten Einstellungen
ab. Informationen hierzu finden Sie auf der Website: www.apple.com/de/batteries.
Die Batterie ist weniger als 20 % aufgeladen.
Die Batterie ist etwa zur Hälfte aufgeladen.
Die Batterie ist vollständig aufgeladen.
Die Batterie wird aufgeladen (Blitzsymbol).
Die Batterie ist vollständig aufgeladen (Steckersymbol).20 Kapitel 1 iPod nano-Grundlagen
Verbessern der Batterieleistung mit der Option „Energie sparen“
Mithilfe der Option „Energie sparen“ lässt sich die Zeit zwischen den Ladezyklen der
Batterie verlängern, indem der Bildschirm des iPod nano ausgeschaltet wird, wenn Sie
die Bedienelemente nicht verwenden.
Die Option „Energie sparen“ ist standardmäßig aktiviert.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Option „Energie sparen“ zu aktivieren oder
zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Energie sparen“ und wählen Sie dann
„Ein“ oder „Aus“.
Wenn Sie die Option „Energie sparen“ deaktivieren, zeigt der iPod nano nach dem
Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung den folgenden Hinweis an:
Durch Deaktivieren der Option „Energie sparen“ wird der Stromverbrauch über die
Batterie erhöht.2
21
2 Einrichten des iPod nano
Mithilfe von iTunes auf Ihrem Computer richten Sie den
iPod nano für die Wiedergabe Ihrer Musik, Videos und anderer Medieninhalte ein. Zum Aufnehmen von Videos oder
Anhören von FM-Radiosendungen ist keine Konfiguration
erforderlich.
Verwenden von iTunes
iTunes ist ein kostenlos erhältliches Programm, das Sie zum Einrichten, Sortieren
und Verwalten Ihrer Inhalte auf dem iPod nano verwenden. Mit iTunes können Sie
Musik, Hörbücher, Podcasts und mehr mit dem iPod nano synchronisieren. Ist iTunes
noch nicht auf Ihrem Computer installiert, können Sie es unter folgender Adresse
laden: www.apple.com/de/downloads. Für den iPod nano ist iTunes 9 (oder neuer)
erforderlich.
iTunes ist als Mac- und Windows-Version verfügbar.
Verwenden Sie iTunes, um Musik von CDs und aus dem Internet zu importieren, Musiktitel und andere Audio- und Videoinhalte aus dem iTunes Store zu kaufen, persönliche
Sammlungen Ihrer Lieblingstitel (so genannte „Wiedergabelisten“) zu erstellen, diese
mit dem iPod nano zu synchronisieren und iPod nano-Einstellungen anzupassen.22 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
iTunes verfügt über die Funktion „Genius“, mit der Musiktitel aus Ihrer iTunes-Mediathek sofort in Wiedergabelisten und Mischungen mit aufeinander abgestimmten Titeln
gestellt werden. Sie können Genius-Wiedergabelisten, die Sie in iTunes erstellen, mit
dem iPod nano synchronisieren und auch direkt auf dem iPod nano Genius-Wiedergabelisten anlegen und Genius-Mischungen anhören. Sie benötigen einen iTunes StoreAccount, um die Funktion „Genius“ verwenden zu können.
iTunes bietet zahlreiche weitere Funktionen. Sie können eigene CDs brennen, die sich
mit standardmäßigen CD-Playern abspielen lassen (vorausgesetzt, Ihr Computer ist mit
einem CD-Brenner ausgestattet), per Streaming übertragene Internet-Radiosendungen
anhören, Videos und Fernsehsendungen ansehen, Musiktitel bewerten und vieles mehr.
Wenn Sie Informationen zur Verwendung dieser iTunes-Funktionen benötigen, öffnen
Sie iTunes und wählen Sie „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“.
Wenn auf Ihrem Computer bereits iTunes 9 (oder neuer) installiert ist und Sie die
iTunes-Mediathek eingerichtet haben, können Sie mit den Informationen unter „Hinzufügen von Musik, Videos und anderen Inhalten zum iPod nano“ auf Seite 27 fortfahren.
Möchten Sie gleich mit der Aufnahme von Videos beginnen oder FM-Radiosendungen
anhören, können Sie den iPod nano zu einem späteren Zeitpunkt einrichten. Informationen zum Aufnehmen von Videos finden Sie unter „Verwenden der Videokamera“ auf
Seite 62. Informationen über das FM-Radio finden Sie unter „Anhören von FM-Radiosendungen“ auf Seite 69.
Einrichten Ihrer iTunes-Mediathek
Damit Sie auf dem iPod nano Musik anhören und Videos ansehen können, müssen Sie
diese Musik und Videos erst in iTunes auf Ihrem Computer importieren.
Importieren von Musik in iTunes
Sie haben drei Möglichkeiten, Musiktitel und andere Audiodateien an iTunes
zu übertragen.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 23
Kaufen von Musiktiteln und Laden von Podcasts über den iTunes Store
Wenn Sie über eine Internetverbindung verfügen, können Sie Musiktitel, Alben und
Hörbücher ganz einfach online im iTunes Store kaufen und laden. Sie können auch
Podcasts abonnieren und laden und kostenlose bildungsrelevante Inhalte aus
iTunes U laden.
Wenn Sie Musik online über den iTunes Store erwerben möchten, richten Sie in iTunes
einen kostenlosen iTunes-Account ein, suchen Sie nach den gewünschten Titeln und
kaufen diese. Wenn Sie bereits einen iTunes-Account haben (auch „Apple ID“ genannt),
können Sie sich mit diesem Account beim iTunes Store anmelden und Musiktitel
kaufen.
Sie benötigen keinen iTunes Store-Account, um Podcasts zu laden oder zu abonnieren.
Sie greifen auf den iTunes Store zu, indem Sie iTunes öffnen und links im iTunes-Fenster
unter „Store“ auf „iTunes Store“ klicken.
Hinzufügen bereits auf dem Computer vorhandener Musiktitel zu
Ihrer iTunes-Mediathek
Wenn Musiktitel auf Ihrem Computer in Formaten vorliegen, die von iTunes unterstützt
werden, können Sie die Titel ganz einfach zu iTunes hinzufügen. Informationen zum
Übertragen von Titeln von Ihrem Computer an iTunes erhalten Sie, indem Sie iTunes
öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen.
Wenn Sie iTunes für Windows verwenden, können Sie nicht geschützte WMA-Dateien
in das AAC- oder MP3-Format konvertieren. Dies ist besonders dann von Vorteil, wenn
Sie eine Bibliothek mit Musik im WMA-Format haben. Weitere Informationen hierzu
erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ auswählen.
Importieren von Musik von Audio-CDs in iTunes
iTunes kann Musik und andere Audioinhalte von Ihren Audio-CDs importieren. Wenn
eine Internetverbindung besteht, lädt iTunes die Namen der Musiktitel auf der CD aus
dem Internet (falls verfügbar) und listet sie im iTunes-Fenster auf. Wenn Sie die Titel
zum iPod nano hinzufügen, sind die Titelinformationen ebenfalls enthalten. Informationen zum Importieren von Musik von Ihren CDs in iTunes erhalten Sie, indem Sie
iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen.24 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Hinzufügen weiterer Details zu Ihrer iTunes-Mediathek
Nachdem Sie Ihre Musik in iTunes importiert haben, können Sie weitere Details zur
iTunes-Mediathek hinzufügen. Die meisten dieser Details werden auf dem iPod nano
angezeigt, wenn Sie Musiktitel hinzufügen.
Eingeben von Titelnamen und anderen Informationen
Wenn Sie keinen Internetzugang haben, für importierte Musik keine Titelinformationen
verfügbar sind oder Sie weitere Informationen (wie Namen von Komponisten) hinzufü-
gen möchten, können Sie diese Angaben manuell eingeben. Informationen zum Eingeben von Titelinformationen erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunesHilfe“ wählen.
Hinzufügen von Liedtexten
Sie können Liedtexte im Nur-Text-Format in iTunes eingeben, sodass Sie den Text während der Wiedergabe des Titels auf dem Bildschirm Ihres iPod nano anzeigen können.
Informationen zum Eingeben von Liedtexten erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und
„Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von Liedtexten auf
dem iPod nano“ auf Seite 42.
Hinzufügen von CD-Covern
Mit den im iTunes Store gekauften Musiktiteln erhalten Sie auch CD-Cover, die mit
dem iPod nano angezeigt werden können. Sie können Cover automatisch zu von CDs
importierten Titeln hinzufügen, sofern die CDs im iTunes Store verfügbar sind. Cover
können auch manuell hinzugefügt werden, wenn sie auf Ihrem Computer abgelegt
sind. Weitere Informationen zum Hinzufügen von CD-Covern erhalten Sie, indem Sie
iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von CD-Covern auf
dem iPod nano“ auf Seite 43.
Verwalten Ihrer Musik
In iTunes können Sie Musiktitel und andere Objekte in so genannten Wiedergabelisten
verwalten, die Sie beliebig anordnen können. Sie können beispielsweise Wiedergabelisten mit Titeln erstellen, die Sie beim Sport hören möchten oder die für eine besondere Stimmung geeignet sind.
Sie können intelligente Wiedergabelisten anlegen, die basierend auf von Ihnen festgelegten Kriterien automatisch aktualisiert werden. Wenn Sie Musiktitel zu iTunes hinzufügen, die Ihren Kriterien entsprechen, werden diese Titel automatisch zur intelligenten
Wiedergabeliste hinzugefügt. Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 25
Sie können die Funktion „Genius“ aktivieren und Wiedergabelisten mit Titeln erstellen,
die gut zusammenpassen. Die Funktion „Genius“ kann Ihre Musiksammlung auch automatisch verwalten, indem Titel in so genannten „Genius-Mischungen“ sortiert und
gruppiert werden.
Sie können beliebig viele Wiedergabelisten erstellen und dabei beliebig viele Titel aus
Ihrer iTunes-Mediathek verwenden. Wird ein Musiktitel zu einer Wiedergabeliste hinzugefügt oder später daraus entfernt, wird er dadurch nicht aus Ihrer Mediathek entfernt.
Informationen zum Einrichten von Wiedergabelisten in iTunes erhalten Sie, indem Sie
iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen.
Hinweis: Informationen zum Erstellen von Wiedergabelisten auf dem iPod nano, wenn
der iPod nano nicht mit Ihrem Computer verbunden ist, finden Sie unter „Erstellen von
„On-The-Go“-Wiedergabelisten auf dem iPod nano“ auf Seite 48.
Aktivieren der Funktion „Genius“ in iTunes
Die Funktion „Genius“ sucht Musiktitel in Ihrer Mediathek, die gut zusammenpassen,
und erstellt damit Genius-Wiedergabelisten und Genius-Mischungen.
Basis einer Genius-Wiedergabeliste ist ein von Ihnen gewählter Musiktitel. iTunes legt
dann eine Sammlung von Titeln an, die gut zu dem gewählten Titel passen, und erstellt
daraus die Genius-Wiedergabeliste.
Bei Genius-Mischungen handelt es sich um vorab gewählte Sammlungen mit gut
zueinander passenden Titeln, die von iTunes mit Titeln aus Ihrer Mediathek erstellt
werden. Mit Genius-Mischungen genießen Sie Ihre Titel jedes Mal neu. iTunes erstellt
bis zu 12 Genius-Mischungen, abhängig von der Auswahl an Musiktiteln in Ihrer iTunesMediathek.
Damit Sie die Funktion „Genius“ auf dem iPod nano für die Erstellung von GeniusWiedergabelisten und Genius-Mischungen verwenden können, müssen Sie sie zuerst in
iTunes aktivieren. Informationen zum Aktivieren und Verwenden der Funktion „Genius“
in iTunes erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen.
In iTunes erstellte Genius-Wiedergabelisten und Genius-Mischungen lassen sich wie
jede andere iTunes-Wiedergabeliste mit dem iPod nano synchronisieren. Es ist nicht
möglich, Genius-Mischungen manuell zum iPod nano hinzuzufügen. Beachten Sie
hierzu den Abschnitt „Synchronisieren von Genius-Wiedergabelisten und GeniusMischungen mit dem iPod nano“ auf Seite 30.
Genius ist ein kostenfreier Dienst, für dessen Nutzung allerdings ein iTunes StoreAccount benötigt wird. (Haben Sie noch keinen Account, können Sie bei der Aktivierung von Genius einen solchen Account einrichten.)26 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Importieren von Videos in iTunes
Nachfolgend werden verschiedene Möglichkeiten beschrieben, die für den Import von
Videos in iTunes zur Auswahl stehen.
Kaufen oder Ausleihen von Videos und Laden von Video-Podcasts aus
dem iTunes Store
Wenn Sie Videos (Filme, Fernsehsendungen und Musikvideos) online im iTunes Store
(gehört zu iTunes und ist nur in bestimmten Ländern verfügbar) erwerben oder ausleihen möchten, melden Sie sich bei Ihrem iTunes Store-Account an, suchen nach den
gewünschten Videos und kaufen oder leihen sie dann aus.
Die Leihfrist eines Leihfilms läuft 30 Tage nach dem Leihdatum oder 24 Stunden nach
der ersten Wiedergabe ab (48 Stunden außerhalb den USA), je nachdem, welches
Ereignis früher eintritt. Abgelaufene Leihfilme werden automatisch gelöscht. Diese
Bestimmungen gelten für Leihfilme in den USA. Die Leihbestimmungen sind von Land
zu Land unterschiedlich.
Sie greifen auf den iTunes Store zu, indem Sie iTunes öffnen und links im iTunes-Fenster
unter „Store“ auf „iTunes Store“ klicken.
Sie können Film-Trailer oder eine Vorschau von Fernsehsendungen anzeigen, indem Sie
neben dem jeweiligen Objekt auf die Taste „Vorschau“ klicken.
Gekaufte Videos werden eingeblendet, wenn Sie (unter „Mediathek“) auf „Filme“ oder
„Fernsehsendungen“ oder im Quellenbereich (unter „Store“) auf „Gekaufte Artikel“
klicken. Ausgeliehene Videos werden angezeigt, wenn Sie „Ausgeliehene Filme“ (unter
„Mediathek“) auswählen.
Bei einigen Objekten stehen weitere Optionen zur Auswahl, z. B. bei Fernsehsendungen, für die Sie eine Berechtigung zum Laden der gesamten Staffel erwerben können.
Video-Podcasts finden Sie zusammen mit anderen Podcasts im iTunes Store. Sie können sich bei Video-Podcasts anmelden und diese laden wie alle anderen Podcasts auch.
Sie benötigen keinen Benutzer-Account, um Podcasts aus dem iTunes Store zu laden.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Kaufen von Musiktiteln und Laden von Podcasts
über den iTunes Store“ auf Seite 23.
Erstellen von Versionen eigener Videos für die Verwendung mit dem
iPod nano
Sie können auf dem iPod nano auch andere Videodateien ansehen, z. B. Videos, die Sie
mit iMovie auf einem Mac erstellen, oder Videos, die Sie aus dem Internet laden. Importieren Sie das Video in iTunes und konvertieren Sie es ggf. für die Verwendung auf dem
iPod nano. Laden Sie es anschließend auf den iPod nano.
iTunes unterstützt viele Videoformate, die auch von QuickTime unterstützt werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Musiktitel oder andere Dateien
können nicht zum iPod nano hinzugefügt werden“ auf Seite 106.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 27
Einige Videos können möglicherweise direkt nach dem Import in iTunes auf dem iPod
nano verwendet werden. Wenn Sie ein Video auf den iPod nano laden wollen (vgl.
„Automatisches Synchronisieren von Videos“ auf Seite 31) und die Meldung angezeigt
wird, dass das Video auf Ihrem iPod nano nicht abgespielt werden kann, müssen Sie
das Video für die Verwendung mit dem iPod nano konvertieren.
Abhängig von Dauer und Inhalt eines Videos kann das Konvertieren für die Verwendung mit dem iPod nano mehrere Minuten oder Stunden dauern.
Wenn Sie eine Version eines Videos für die Verwendung mit dem iPod nano erstellen,
bleibt auch das Originalvideo in Ihrer iTunes-Mediathek.
Weitere Informationen zum Konvertieren von Videos für den iPod nano finden Sie in
der iTunes-Hilfe (öffnen Sie iTunes und wählen Sie „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“) oder unter
folgender Adresse: www.info.apple.com/kbnum/n302758.
Hinzufügen von Musik, Videos und anderen Inhalten zum
iPod nano
Nachdem Ihre Musik und Videos in iTunes importiert und sortiert wurden, können Sie
sie ganz leicht zum iPod nano hinzufügen.
Wenn Sie festlegen möchten, wie Musik, Videos, Fotos und andere Inhalte von Ihrem
Computer zum iPod nano hinzugefügt werden, verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem
Computer und wählen dann mit iTunes die entsprechenden iPod nano-Einstellungen
aus.
Erstmaliges Verbinden des iPod nano mit einem Computer
Wenn Sie den iPod nano das erste Mal mit Ihrem Computer verbinden (nach der Installation von iTunes), wird iTunes automatisch geöffnet und der iPod nano-Assistent wird
angezeigt:28 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano-Assistenten zu verwenden:
1 Geben Sie einen Namen für den iPod nano ein. Dieser Name wird in der Geräteliste
links im iTunes-Fenster angezeigt.
2 Wählen Sie Ihre Einstellungen. Die automatische Synchronisierung und VoiceOver
werden standardmäßig ausgewählt.
Möchten Sie VoiceOver zu diesem Zeitpunkt nicht aktivieren, heben Sie die Auswahl
von „VoiceOver aktivieren“ auf. Sollten Sie Ihre Meinung ändern, können Sie VoiceOver
jederzeit aktivieren, wenn Sie den iPod nano an Ihren Computer anschließen. Beachten
Sie hierzu den Abschnitt „Einrichten von VoiceOver“ auf Seite 37.
3 Klicken Sie auf „Fertig“.
Haben Sie VoiceOver bei der Konfiguration aktiviert, befolgen Sie die angezeigten
Anleitungen zum Laden und Installieren des VoiceOver Kit. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwenden von VoiceOver auf dem iPod nano“ auf
Seite 52. Informationen dazu, wie Sie VoiceOver auf dem iPod nano einrichten, finden
Sie unter „Einrichten von VoiceOver“ auf Seite 37.
Sie können den Gerätenamen und die Einstellungen jederzeit ändern, wenn Sie den
iPod nano an Ihren Computer anschließen.
Nach dem Klicken auf „Fertig“ wird der Bereich „Übersicht“ eingeblendet. Wenn Sie die
automatische Synchronisierung ausgewählt haben, beginnt der iPod nano jetzt mit der
Synchronisierung.
Automatisches oder manuelles Hinzufügen von Inhalten
Es gibt zwei Möglichkeiten, Inhalte zum iPod nano hinzuzufügen:
 Automatische Synchronisierung: Wenn Sie den iPod nano mit Ihrem Computer verbinden, wird er automatisch mit den Objekten in Ihrer iTunes-Mediathek aktualisiert. Sie
können alle Ihre Musiktitel, Wiedergabelisten, Videos und Podcasts synchronisieren.
Sollte nicht die gesamte iTunes-Mediathek auf den iPod nano passen, können Sie nur
ausgewählte Objekte synchronisieren. Der iPod nano kann mit nur jeweils einem
Computer automatisch synchronisiert werden.
 Manuelles Verwalten des iPod nano: Wenn Sie den iPod nano verbinden, können Sie
Objekte einzeln auf den iPod nano bewegen und einzeln vom iPod nano löschen. Sie
können Musiktitel von mehreren Computern hinzufügen, ohne dass dabei Titel vom
iPod nano gelöscht werden. Wenn Sie die Musiktitel selbst verwalten, müssen Sie
den iPod nano immer aus iTunes auswerfen, bevor Sie ihn vom Computer trennen.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 29
Automatisches Synchronisieren von Musik
Der iPod nano ist standardmäßig so konfiguriert, dass beim Anschließen an Ihren Computer alle Musiktitel und Wiedergabelisten synchronisiert werden. Dies ist die einfachste Möglichkeit, Musik zu Ihrem iPod nano hinzuzufügen. Schließen Sie einfach den
iPod nano an Ihren Computer an und die Musiktitel, Hörbücher, Videos und anderen
Dateien werden automatisch geladen. Trennen Sie dann den iPod vom Computer.
Wenn Sie Musiktitel zu iTunes hinzugefügt haben, seit Ihr iPod nano zuletzt mit dem
Computer verbunden war, werden diese Titel mit dem iPod nano synchronisiert. Haben
Sie Musiktitel aus iTunes gelöscht, werden diese auch vom iPod nano gelöscht.
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik mit dem iPod nano zu synchronisieren:
m Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer. Wenn der iPod nano für die automatische Synchronisierung konfiguriert ist, beginnt nun die Aktualisierung.
Wichtig: Wenn Sie den iPod nano mit einem Computer verbinden, mit dem er nicht
synchronisiert ist, werden Sie in einer Meldung gefragt, ob Sie Titel automatisch synchronisieren möchten. Wenn Sie dies bestätigen, werden alle Musiktitel, Hörbücher und
Videos auf dem iPod nano gelöscht und durch die Musiktitel und anderen Dateien dieses Computers ersetzt.
Beim Synchronisieren von Musik zwischen Ihrem Computer und dem iPod nano wird
der Verlauf im iTunes-Statusfenster angezeigt und neben dem iPod nano-Symbol in der
Geräteliste wird ein Synchronisierungssymbol angezeigt.
Nach Abschluss der Aktualisierung wird in iTunes die Meldung „iPod-Sync abgeschlossen“ angezeigt. Ein Balken unten im iTunes-Fenster gibt an, wie viel Festplattenplatz
von den verschiedenen Arten von Inhalten belegt wird.
Reicht der Platz auf dem iPod nano nicht für alle Ihre Musiktitel aus, können Sie in
iTunes festlegen, dass nur ausgewählte Titel und Wiedergabelisten synchronisiert
werden. In diesem Fall werden nur die angegebenen Musiktitel und Wiedergabelisten
mit dem iPod nano synchronisiert.
Synchronisieren von Musik ausgewählter Wiedergabelisten, Interpreten und Genres mit dem iPod nano
Sie können iTunes so einstellen, dass Titel ausgewählter Wiedergabelisten, Interpreten
und Genres (Musikrichtungen) mit dem iPod nano synchronisiert werden, wenn die
Musik in Ihrer iTunes-Mediathek nicht vollständig auf den iPod nano passt. In diesem
Fall wird nur die Musik der angegebenen Wiedergabelisten, Interpreten und Genres mit
dem iPod nano synchronisiert.30 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes so zu konfigurieren, dass Musik von ausgewählten Wiedergabelisten, Interpreten und Genres mit dem iPod nano synchronisiert
wird:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Musik“.
2 Wählen Sie „Musik synchronisieren“ und wählen Sie dann „Ausgewählte Wiedergabelisten, Interpreten und Genres“.
3 Wählen Sie die gewünschten Wiedergabelisten aus.
4 Möchten Sie auch Musikvideos hinzufügen, wählen Sie „Musikvideos einbeziehen“.
5 Soll iTunes verbleibenden Speicherplatz auf dem iPod nano automatisch füllen, wählen
Sie „Freien Speicherplatz automatisch mit Titeln füllen“.
6 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Ist im Bereich „Übersicht“ das Feld „Nur markierte Objekte synchronisieren“ markiert,
synchronisiert iTunes nur Objekte, die mit einem Häkchen gekennzeichnet sind.
Synchronisieren von Genius-Wiedergabelisten und Genius-Mischungen mit dem iPod nano
Sie können iTunes so einstellen, dass Genius-Wiedergabelisten und Genius-Mischungen mit dem iPod nano synchronisiert werden.
Genius-Mischungen können nur automatisch synchronisiert werden. Sie können
Genius-Mischungen nicht zum iPod nano hinzufügen, wenn Sie dessen Inhalt manuell
verwalten. Genius-Wiedergabelisten lassen sich dagegen manuell zum iPod nano
hinzufügen.
Wenn Sie Genius-Mischungen für die Synchronisierung auswählen, wählt iTunes möglicherweise weitere Titel aus Ihrer Mediathek aus, die Sie nicht angegeben haben, und
synchronisiert diese.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes so einzustellen, dass Genius-Wiedergabelisten
und ausgewählte Genius-Mixe mit dem iPod nano synchronisiert werden:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Musik“.
2 Wählen Sie „Musik synchronisieren“ und wählen Sie dann „Ausgewählte Wiedergabelisten, Interpreten und Genres“.
3 Wählen Sie unter „Wiedergabelisten“ die gewünschten Genius-Wiedergabelisten
und -Mischungen aus.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 31
Wenn Sie Ihre gesamte Musiksammlung synchronisieren, synchronisiert iTunes alle
Genius-Wiedergabelisten und Genius-Mischungen.
Ist im Bereich „Übersicht“ das Feld „Nur markierte Objekte synchronisieren“ markiert,
synchronisiert iTunes nur Objekte, mit einem Häkchen gekennzeichnet sind.
Hinzufügen von Videos zum iPod nano
Sie fügen Filme und Fernsehsendungen in derselben Weise zu Ihrem iPod nano hinzu,
wie Sie auch Musiktitel hinzufügen. Sie können iTunes so konfigurieren, dass alle Filme
und Fernsehsendungen automatisch mit dem iPod nano synchronisiert werden, wenn
Sie den iPod nano anschließen. Oder Sie konfigurieren iTunes so, dass nur ausgewählte
Wiedergabelisten synchronisiert werden. Alternativ können Sie Filme und Fernsehsendungen auch manuell verwalten. Mit dieser Option können Sie Videos von mehreren
Computern hinzufügen, ohne bereits vorhandene Videos vom iPod nano zu löschen.
Hinweis: Musikvideos werden in iTunes im Bereich „Musik“ mit den Musiktiteln zusammen verwaltet. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Hinzufügen von Musik, Videos und
anderen Inhalten zum iPod nano“ auf Seite 27.
Wichtig: Sie können einen ausgeliehenen Film nur auf jeweils einem Gerät ansehen.
Wenn Sie also beispielsweise einen Film im iTunes Store ausleihen und ihn auf den
iPod nano übertragen, können Sie diesen Film nur auf dem iPod nano ansehen. Wenn
Sie den Film nach iTunes zurückübertragen, können Sie ihn nur dort ansehen, aber
nicht mehr auf dem iPod nano. Für Leihfilme, die zum iPod nano hinzugefügt wurden,
gelten alle standardmäßigen Leihfristen.
Automatisches Synchronisieren von Videos
Der iPod nano ist standardmäßig so konfiguriert, dass beim Anschließen an Ihren
Computer alle Filme und Fernsehsendungen synchronisiert werden. Dies ist die einfachste Möglichkeit, Videos zu Ihrem iPod nano hinzuzufügen. Schließen Sie einfach
den iPod nano an Ihren Computer an, und die Videos und anderen Dateien werden
automatisch geladen. Trennen Sie dann den iPod vom Computer. Wenn Sie Videos zu
iTunes hinzugefügt haben, seit Ihr iPod nano zuletzt mit dem Computer verbunden
war, werden diese Videos mit dem iPod nano synchronisiert. Haben Sie Videos aus
iTunes gelöscht, werden sie auch vom iPod nano gelöscht.
Reicht der Platz auf dem iPod nano nicht für alle Ihre Videos aus, können Sie in iTunes
festlegen, dass nur ausgewählte Videos synchronisiert werden. Sie können ausgewählte
Videos synchronisieren oder ausgewählte Wiedergabelisten, die Videos enthalten.
Die Einstellungen für die Synchronisierung von Filmen und Fernsehsendungen sind
voneinander unabhängig. Einstellungen für Filme haben keinen Einfluss auf Einstellungen für Fernsehsendungen und umgekehrt.32 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes für die Synchronisierung von Filmen mit dem
iPod nano zu konfigurieren:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Filme“.
2 Wählen Sie „Filme synchronisieren“.
3 Wählen Sie die gewünschten Filme oder Wiedergabelisten aus.
Alle Filme, neue Filme oder nicht gesehene Filme: Wählen Sie „Automatisch einbeziehen:
Filme“ und wählen Sie die gewünschte Option aus dem Einblendmenü aus.
Ausgewählte Filme oder Wiedergabelisten: Wählen Sie die gewünschten Filme oder Wiedergabelisten aus.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Ist „Nur markierte Titel und Videos synchronisieren“ im Bereich „Übersicht“ ausgewählt,
synchronisiert iTunes nur Filme, die mit einem Häkchen markiert sind.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes für die Synchronisierung von Fernsehsendungen
mit dem iPod nano zu konfigurieren:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Fernsehsendungen“.
2 Wählen Sie „Fernsehsendungen synchronisieren“.
3 Wählen Sie die gewünschten Sendungen, Folgen und Wiedergabelisten aus.
Alle Folgen, neue Folgen oder nicht gesehene Folgen: Wählen Sie „Automatisch einbeziehen: Folgen von“ und wählen Sie die gewünschten Optionen aus den Einblendmenüs
aus.
Folgen ausgewählter Wiedergabelisten: Wählen Sie die gewünschten Wiedergabelisten
aus.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Ist „Nur markierte Titel und Videos synchronisieren“ im Bereich „Übersicht“ ausgewählt,
synchronisiert iTunes nur Fernsehsendungen, die mit einem Häkchen markiert sind.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 33
Hinzufügen von Podcasts zum iPod nano
Die Einstellungen zum Hinzufügen von Podcasts zum iPod nano sind unabhängig von
den Einstellungen zum Hinzufügen von Musiktiteln und Videos. Die Einstellungen für
Podcasts haben keinen Einfluss auf die Einstellungen für Musiktitel oder Videos und
umgekehrt. Sie können in iTunes festlegen, dass alle oder ausgewählte Podcasts automatisch synchronisiert werden, oder Sie können Podcasts manuell zum iPod nano hinzufügen.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes so einzustellen, dass die Podcasts auf dem
iPod nano automatisch aktualisiert werden:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Podcasts“.
2 Wählen Sie im Bereich „Podcasts“ die Option „Podcasts synchronisieren“ aus.
3 Wählen Sie die gewünschten Podcasts, Folgen und Wiedergabelisten aus und legen Sie
Ihre Synchronisierungsoptionen fest.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Wenn Sie iTunes so konfigurieren, dass Podcasts auf dem iPod nano automatisch
synchronisiert werden, wird der iPod nano jedes Mal aktualisiert, wenn Sie ihn an den
Computer anschließen.
Wenn Sie im Bereich „Übersicht“ das Feld „Nur markierte Titel und Videos synchronisieren“ auswählen, synchronisiert iTunes nur Objekte, die in Ihrer Podcast-Bibliothek und
anderen Bibliotheken markiert sind.
Hinzufügen von Video-Podcasts zum iPod nano
Video-Podcasts werden in derselben Weise zum iPod nano hinzugefügt wie andere
Podcasts (vgl. „Hinzufügen von Podcasts zum iPod nano“ auf Seite 33). Ist in einem
Podcast Videomaterial enthalten, wird das Video abgespielt, wenn Sie es im Menü
„Podcasts“ auswählen.
Hinzufügen von iTunes U-Inhalten zum iPod nano
Die Einstellungen zum Hinzufügen von iTunes U-Inhalten zum iPod nano haben nichts
mit den Einstellungen zum Hinzufügen anderer Inhalte zu tun. iTunes U-Einstellungen
haben keinen Einfluss auf andere Einstellungen und umgekehrt. Sie können in iTunes
festlegen, dass alle oder ausgewählte iTunes U-Inhalte automatisch synchronisiert werden, oder Sie können iTunes U-Inhalte manuell zum iPod nano hinzufügen.34 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes so einzustellen, dass der iTunes U-Inhalt auf dem
iPod nano automatisch aktualisiert wird:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „iTunes U“.
2 Wählen Sie im Bereich „iTunes U“ die Option „iTunes U synchronisieren“.
3 Wählen Sie die gewünschten Sammlungen, Objekte und Wiedergabelisten aus und
legen Sie Ihre Synchronisierungsoptionen fest.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Wenn Sie iTunes so konfigurieren, dass iTunes U-Inhalte automatisch synchronisiert
werden, wird der iPod nano jedes Mal aktualisiert, wenn Sie ihn an den Computer
anschließen.
Wenn Sie im Bereich „Übersicht“ das Feld „Nur markierte Titel und Videos synchronisieren“ auswählen, synchronisiert iTunes nur Objekte, die in Ihrer iTunes U-Bibliothek und
anderen Bibliotheken markiert sind.
Hinzufügen von Hörbüchern zum iPod nano
Sie können Hörbücher im iTunes Store oder bei audible.com kaufen und laden oder
von CDs importieren und auf dem iPod nano anhören.
Verwenden Sie iTunes, um Hörbücher zum iPod nano hinzuzufügen. Wenn Sie den
iPod nano automatisch synchronisieren, sind alle Hörbücher in Ihrer iTunes-Mediathek
in einer Wiedergabeliste mit der Bezeichnung „Hörbücher“ enthalten, die Sie mit dem
iPod nano synchronisieren können. Wenn Sie den Inhalt des iPod nano manuell verwalten, können Sie Hörbücher nacheinander hinzufügen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Hörbücher mit dem iPod nano zu synchronisieren:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Musik“.
2 Wählen Sie „Musik synchronisieren“ und führen Sie dann einen der folgenden
Schritte aus:
 Wählen Sie „Die ganze Musikmediathek“.
 Wählen Sie „Ausgewählte Wiedergabelisten, Interpreten und Genres“ und wählen Sie
dann „Hörbücher“ (unter „Wiedergabelisten“).
3 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Die Aktualisierung beginnt automatisch.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 35
Hinzufügen weiterer Inhalte zum iPod nano
Sie können mithilfe von iTunes auch Fotos, Spiele, Kontakte und mehr mit dem
iPod nano synchronisieren. Sie können iTunes so einstellen, dass die Inhalte automatisch synchronisiert werden, oder sie auf dem iPod nano manuell verwalten.
Weitere Informationen zum Hinzufügen anderer Arten von Inhalten zum iPod nano
finden Sie unter:
 „Hinzufügen von Fotos von Ihrem Computer zum iPod nano“ auf Seite 78
 „Gehen Sie wie folgt vor, um Spiele automatisch mit dem iPod nano zu synchronisieren:“ auf Seite 90
 „Synchronisieren von Kontakten, Kalendern und Aufgabenlisten“ auf Seite 96
 „Mono Audio“ auf Seite 98
Manuelles Verwalten des iPod nano
Wenn Sie den iPod nano manuell verwalten, können Sie einzelne Musiktitel (inklusive
Musikvideos) und Videos (inklusive Filme und Fernsehsendungen) hinzufügen und entfernen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Musik und Videos von mehreren Computern zum iPod nano hinzuzufügen, ohne Objekte zu löschen, die bereits auf dem
iPod nano abgelegt sind.
Genius-Mischungen lassen sich nicht manuell zum iPod nano hinzufügen, GeniusWiedergabelisten dagegen schon.
Wird die manuelle Verwaltung von Musik und Videos mit dem iPod nano gewählt,
werden die Optionen für die automatische Synchronisierung in den Bereichen „Musik“,
„Filme“, „Fernsehsendungen“, „Podcasts“, „iTunes U“, „Fotos“, „Kontakte“ und „Spiele“
deaktiviert. Es ist nicht möglich, einige Kategorien manuell zu verwalten und gleichzeitig eine andere automatisch zu synchronisieren.
Wenn Sie iTunes für das manuelle Verwalten von Inhalten konfiguriert haben, können
Sie dies zu einem späteren Zeitpunkt ändern und die automatische Synchronisierung
einstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes für das manuelle Verwalten von Inhalten auf dem
iPod nano zu konfigurieren:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Übersicht“.
2 Wählen Sie „Musik und Videos manuell verwalten“ im Abschnitt „Optionen“ aus.
3 Klicken Sie auf „Anwenden“.36 Kapitel 2 Einrichten des iPod nano
Wenn Sie den Inhalt auf dem iPod nano manuell verwalten, müssen Sie den iPod nano
immer aus iTunes auswerfen, bevor Sie ihn vom Computer trennen.
Wenn Sie einen manuell verwalteten iPod nano mit einem Computer verbinden, wird
er in der Geräteliste links im iTunes-Fenster angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Musiktitel, ein Video oder ein anderes Objekt zum
iPod nano hinzuzufügen:
1 Klicken Sie in iTunes auf „Musik“ oder auf ein anderes Objekt unter „Mediathek“ links im
iTunes-Fenster.
2 Bewegen Sie einen Musiktitel oder ein anderes Objekt auf den iPod nano in der
Geräteliste.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Musiktitel, ein Video oder ein anderes Objekt vom
iPod nano zu entfernen:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus.
2 Wählen Sie einen Musiktitel oder ein anderes Objekt auf dem iPod nano aus und
drücken Sie die Rückschritttaste oder die Taste „Entf.“ auf Ihrer Tastatur.
Wenn Sie einen Titel oder ein anderes Objekt vom iPod nano entfernen, wird er bzw. es
nicht aus der iTunes-Mediathek gelöscht.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Wiedergabeliste auf dem iPod nano
zu erstellen:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf die
Taste „Hinzufügen“ (+) oder wählen Sie „Ablage“ > „Neue Wiedergabeliste“.
2 Geben Sie einen Namen für die Wiedergabeliste ein.
3 Klicken Sie in der Liste „Mediathek“ auf ein Objekt, etwa „Musik“, und bewegen Sie dann
Musiktitel oder sonstige Objekte in die Wiedergabeliste.
Gehen Sie wie folgt vor, um Objekte in einer Wiedergabeliste auf dem iPod nano
hinzuzufügen oder zu entfernen:
m Bewegen Sie ein Objekt in eine Wiedergabeliste auf dem iPod nano, um es hinzuzufügen. Wählen Sie ein Objekt in einer Wiedergabeliste aus und drücken Sie die Rückschritttaste bzw. die Taste „Entf.“ auf Ihrer Tastatur, um das Objekt zu löschen.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes zurückzusetzen, sodass Musik, Videos und
Podcasts automatisch synchronisiert werden:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Übersicht“.
2 Deaktivieren Sie „Musik und Videos manuell verwalten“.
3 Wählen Sie die Bereiche „Musik“, „Filme“, „Fernsehsendungen“ und „Podcasts“ und dann
die gewünschten Synchronisierungsoptionen aus.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.Kapitel 2 Einrichten des iPod nano 37
Die Aktualisierung beginnt automatisch.
Einrichten von VoiceOver
VoiceOver liest auf Wunsch den Namen und Interpreten des Musiktitels vor, den Sie
gerade anhören. Wenn Sie die Apple Earphones mit Fernbedienung und Mikrofon oder
die In-Ear Headphones mit Fernbedienung und Mikrofon verwenden, können Sie mithilfe von VoiceOver auch in Wiedergabelisten navigieren.
Hinweis: VoiceOver ist nicht in allen Sprachen verfügbar.
VoiceOver-Optionen werden im Bereich „Übersicht“ in iTunes festgelegt. Wenn Sie Ihren
iPod nano konfigurieren, wird VoiceOver standardmäßig aktiviert. Befolgen Sie die
angezeigten Anleitungen, um das VoiceOver Kit zu laden und zu installieren.
Soll VoiceOver bei der Konfiguration des iPod nano nicht aktiviert werden, deaktivieren
Sie die Option „VoiceOver aktivieren“ im Assistenten. Falls Sie Ihre Meinung ändern,
können Sie VoiceOver auch zu einem späteren Zeitpunkt aktivieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um VoiceOver zu einem späteren Zeitpunkt zu aktivieren:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer.
2 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Übersicht“.
3 Wählen Sie unter „Sprachausgabe“ die Option „VoiceOver aktivieren“ aus.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
5 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen, um das VoiceOver Kit zu laden und zu
installieren.
6 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Nach Abschluss der Synchronisierung wird VoiceOver aktiviert.
Wenn Sie anstelle der Standardstimme von VoiceOver eine Systemstimme Ihres Computers verwenden möchten, wählen Sie unter „Sprachausgabe“ im Bereich „Übersicht“
die Option „Systemstimme anstelle der integrierten Stimme verwenden“ aus.
Sie können VoiceOver jederzeit deaktivieren, wenn der iPod nano mit dem Computer
verbunden ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um VoiceOver zu deaktivieren:
1 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Übersicht“.
2 Heben Sie unter „Sprachausgabe“ die Auswahl der Option „VoiceOver aktivieren“ auf.
3 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Nach Abschluss der Synchronisierung wird VoiceOver deaktiviert.3
38
3 Anhören von Musik
In diesem Kapitel erfahren Sie Näheres über die Wiedergabe
unterwegs.
Nachdem Sie den iPod nano eingerichtet haben, können Sie Musiktitel, Podcasts,
Hörbücher und mehr anhören.
Abspielen von Musik und anderem Audiomaterial
Beim Abspielen eines Musiktitels wird der Bildschirm „Sie hören“ angezeigt. In der
unten stehenden Tabelle werden die Elemente des Bildschirms „Sie hören“ beschrieben.
Objekt im Bildschirm Funktion
Symbol für „Zufällige Wiedergabe“
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn der iPod nano für die Wiederholung von Musiktiteln oder Alben in zufälliger Reihenfolge eingestellt ist.
Symbol für Endloswiedergabe Dieses Symbol wird angezeigt, wenn der iPod nano für die Wiederholung aller Musiktitel eingestellt ist. Das Symbol für die einmalige
Wiederholung (!) wird angezeigt, wenn der iPod nano nur einen
Musiktitel wiederholen soll.
Statusbalken
Klicken Sie auf die Mitteltaste, um den
Navigationsbalken, den Schieberegler
für die Funktion „Genius“ oder die
Zufallswiedergabe, Wertungen und
Liedtexte einzublenden.
Cover
Symbol für „Zufällige
Wiedergabe“
Symbol für Endloswiedergabe Wiedergabesymbol
Batteriesymbol
TitelinformationenKapitel 3 Anhören von Musik 39
Drücken Sie die Mitteltaste, um im Bildschirm „Sie hören“ durch diese zusätzlichen Objekte
zu navigieren:
Verwenden Sie das Click Wheel und die Mitteltaste, um nach einem Musiktitel oder
einem Musikvideo zu suchen.
Wenn Sie Musikvideos aus dem Menü „Musik“ abspielen, hören Sie nur die Musik.
Wenn Sie sie aus dem Menü „Videos“ abspielen, sehen Sie auch das zugehörige Video.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Musiktitel auszusuchen und abzuspielen:
m Wählen Sie „Musik“, suchen Sie nach einem Musiktitel oder Musikvideo und drücken
Sie dann die Taste „Start/Pause“ (’).
Gehen Sie wie folgt vor, um die Wiedergabelautstärke zu ändern:
m Wird der Statusbalken angezeigt, ändern Sie die Lautstärke mit dem Click Wheel.
Wird der Statusbalken nicht angezeigt, drücken Sie so lange die Mitteltaste, bis
er verfügbar wird.
Wiedergabesymbol Wird angezeigt, wenn ein Titel abgespielt wird. Das Symbol für
„Pause“ (1) wird angezeigt, wenn der Titel angehalten wurde.
Batteriesymbol Zeigt den ungefähren Ladezustand der Batterie an.
Titelinformationen Zeigt Musiktitel, Interpreten und Albumtitel an.
Cover Zeigt das CD-Cover an, falls es verfügbar ist.
Statusbalken Zeigt die vergangene und die verbleibende Zeit für den gerade
abgespielten Titel an.
Objekt im Bildschirm Funktion
Objekt im Bildschirm Funktion
Navigationsbalken Ermöglicht das schnelle Navigieren zu einem anderen Teil des
Titels.
Schieberegler „Genius“ Erstellt eine Genius-Wiedergabeliste, die auf dem aktuellen Musiktitel basiert. Der Schieberegler wird nicht angezeigt, wenn zum
aktuellen Titel keine Genius-Informationen verfügbar sind.
Schieberegler „Zufall“ Ermöglicht die zufällige Wiedergabe von Titeln oder Alben direkt
über den Bildschirm „Sie hören“.
Wertung Ermöglicht die Bewertung des Titels.
Liedtexte Zeigt den Liedtext des gerade abgespielten Titels an. Liedtexte
werden nur angezeigt, wenn Sie sie in iTunes eingegeben haben.40 Kapitel 3 Anhören von Musik
Gehen Sie wie folgt vor, um einen anderen Teil eines Titels anzuhören:
1 Drücken Sie die Mitteltaste, bis der Navigationsbalken angezeigt wird.
2 Verwenden Sie das Click Wheel, um die Abspielposition im Navigationsbalken
zu bewegen.
Gehen Sie wie folgt vor, um basierend auf dem aktuellen Titel eine Genius-Wiedergabeliste zu erstellen:
1 Drücken Sie die Mitteltaste, bis der Navigationsbalken angezeigt wird.
2 Bewegen Sie den Schieberegler mit dem Click Wheel an die Startposition.
Der Schieberegler „Genius“ wird nicht angezeigt, wenn zum aktuellen Titel keine GeniusInformationen verfügbar sind.Kapitel 3 Anhören von Musik 41
Gehen Sie wie folgt vor, um Titel im Bildschirm „Sie hören“ in zufälliger Reihenfolge
abzuspielen:
1 Drücken Sie die Mitteltaste, bis der Schieberegler für die Zufallswiedergabe angezeigt
wird.
2 Bewegen Sie den Schieberegler mit dem Click Wheel zu „Titel“ oder „Alben“.
 Wählen Sie „Titel“, um alle Titel auf dem iPod nano in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
 Wählen Sie „Alben“, um alle Titel im aktuellen Album der Reihe nach abzuspielen.
Der iPod nano wählt dann nach dem Zufallsprinzip ein anderes Album aus und spielt
dieses der Reihenfolge nach ab.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn nur der Ton eines Musikvideos ausgegeben
werden soll:
m Wählen Sie „Musik“ und suchen Sie nach einem Musikvideo.
Wenn Sie das Video abspielen, können Sie es hören, nicht jedoch sehen. Wenn Sie eine
Wiedergabeliste anhören, die Video-Podcasts enthält, hören Sie die Podcasts, sehen sie
aber nicht.
Gehen Sie wie folgt vor, um zum vorherigen Menü zurückzukehren:
m Drücken Sie in einem beliebigen Bildschirm die Taste „Menu“.42 Kapitel 3 Anhören von Musik
Bewerten von Musiktiteln
Sie können Musiktiteln eine Bewertung hinzufügen (von 1 bis zu 5 Sternen), um anzugeben, wie sehr Ihnen ein Titel gefällt. Diese Bewertungen helfen Ihnen dabei, automatisch intelligente Wiedergabelisten in iTunes zu erstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Musiktitel zu bewerten:
1 Starten Sie die Wiedergabe des Musiktitels.
2 Drücken Sie, während der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, die Mitteltaste, bis die
fünf Wertungspunkte angezeigt werden.
3 Verwenden Sie das Click Wheel, um eine Wertung zuzuweisen.
Die Wertungen, die Sie Musiktiteln auf dem iPod nano zuweisen, werden bei der
Synchronisierung an iTunes übertragen.
Hinweis: Video-Podcasts können keine Bewertungen erhalten.
Anzeigen von Liedtexten auf dem iPod nano
Wenn Sie den Liedtext zu einem Musiktitel in iTunes eingeben (vgl. „Hinzufügen von
Liedtexten“ auf Seite 24) und diesen Titel dann zum iPod nano hinzufügen, können Sie
den Liedtext auf dem iPod nano anzeigen. Liedtexte werden nur angezeigt, wenn Sie
sie zuvor eingegeben haben.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Liedtext auf dem iPod nano anzuzeigen, während
ein Musiktitel abgespielt wird:
m Drücken Sie die Mitteltaste, wenn der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, bis der Liedtext angezeigt wird. Sie können durch den Liedtext blättern, während der Titel wiedergegeben wird.Kapitel 3 Anhören von Musik 43
Anzeigen von CD-Covern auf dem iPod nano
Sofern CD-Cover verfügbar sind, werden sie von iTunes auf dem iPod nano angezeigt.
Die Cover sind auf dem iPod nano in Cover Flow, in der Albumliste und beim Abspielen von Titel aus dem Album zu sehen.
Gehen Sie wie folgt vor, um CD-Cover auf dem iPod nano anzuzeigen:
m Halten Sie den iPod nano horizontal, um Cover Flow zu verwenden, oder spielen Sie
einen Titel mit einem verfügbaren Cover ab und zeigen Sie das Cover im Bildschirm „Sie
hören“ an.
Weitere Informationen zu CD-Covern erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und „Hilfe“ >
„iTunes-Hilfe“ wählen.
Blättern durch Musiktitel mithilfe der Cover Flow-Darstellung
Sie können durch Ihre Musiksammlung blättern, indem Sie die Cover Flow-Darstellung
verwenden, die eine visuelle Möglichkeit zum Durchsuchen Ihrer Mediathek bietet. Mit
Cover Flow werden Ihre Alben alphabetisch nach Name des Interpreten angezeigt.
Sie können Cover Flow über das Hauptmenü, ein beliebiges Musikmenü oder den
Bildschirm „Sie hören“ aktivieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Cover Flow-Darstellung zu verwenden:
1 Drehen Sie den iPod nano um 90 Grad nach links oder rechts. Cover Flow wird
angezeigt.
2 Blättern Sie mit dem Click Wheel durch Ihre Albumcover.
3 Wählen Sie ein Album aus und drücken Sie die Mitteltaste.44 Kapitel 3 Anhören von Musik
4 Wählen Sie mit dem Click Wheel einen Musiktitel aus und drücken Sie dann die
Mitteltaste, um den Titel abzuspielen.
Sie können in Cover Flow auch rasch durch Ihre Alben blättern, indem Sie den Daumen schnell auf dem Click Wheel bewegen.
Hinweis: Es werden nicht alle Sprachen unterstützt.
Gehen Sie wie folgt vor, um mit Cover Flow schnell durch Inhalte zu blättern:
1 Bewegen Sie Ihren Daumen schnell auf dem Click Wheel, um einen Buchstaben des
Alphabets auf dem Bildschirm anzuzeigen.
2 Navigieren Sie mit dem Click Wheel im Alphabet zum ersten Buchstaben des Interpreten, den Sie suchen.
Alben von Interpreten, deren Namen mit einem Symbol oder einer Zahl beginnt,
werden nach dem Buchstaben „Z“ aufgeführt.
3 Nehmen Sie den Daumen kurz vom Click Wheel, um mit normaler Geschwindigkeit
zu blättern.
4 Wählen Sie ein Album aus und drücken Sie die Mitteltaste.
5 Wählen Sie mit dem Click Wheel einen Musiktitel aus und drücken Sie dann die Mitteltaste, um den Titel abzuspielen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Cover Flow zu aktivieren oder zu deaktivieren:
1 Wählen Sie im Hauptmenü „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Drehen“.
2 Drücken Sie die Mitteltaste, um „Cover Flow“ oder „Aus“ zu wählen.Kapitel 3 Anhören von Musik 45
Zugreifen auf weitere Befehle
Einige weitere iPod nano-Befehle sind direkt über den Bildschirm „Sie hören“ und
bestimmte Menüs verfügbar.
Gehen Sie wie folgt vor, um auf weitere Befehle zuzugreifen:
m Drücken und halten Sie die Mitteltaste, bis ein Menü angezeigt wird. Wählen Sie einen
Befehl aus und drücken Sie dann erneut die Mitteltaste.
Wird ein Menü nicht angezeigt, sind keine weiteren Befehle verfügbar.
Verwenden der Funktion „Genius“ auf dem iPod nano
Auch wenn der iPod nano nicht mit Ihrem Computer verbunden ist, können Sie mit der
Funktion „Genius“ automatisch Ad-hoc-Wiedergabelisten mit Musiktiteln erstellen, die
gut zusammenpassen. Außerdem können Sie Genius-Mischungen abspielen, d. h.
vorab ausgewählte Sammlungen mit Titeln, die gut zusammenpassen. Damit Sie diese
Funktion nutzen können, müssen Sie Genius zuerst im iTunes Store konfigurieren und
dann den iPod nano mit iTunes synchronisieren. Sie haben auch die Möglichkeit, in
iTunes Genius-Wiedergabelisten zu erstellen und dann zum iPod nano hinzufügen und
Genius-Mischungen mit dem iPod nano zu synchronisieren.
Informationen zum Einrichten der Funktion „Genius“ in iTunes erhalten Sie, indem Sie
iTunes öffnen und „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“ wählen. Genius ist ein kostenloser Dienst, zu
dessen Nutzung Sie lediglich einen iTunes Store-Account benötigen.46 Kapitel 3 Anhören von Musik
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Genius-Wiedergabeliste auf dem iPod nano
zu erstellen:
1 Wählen Sie einen Musiktitel aus. Drücken und halten Sie dann die Mitteltaste, bis ein
Menü angezeigt wird.
Sie können einen Titel aus einem Menü oder einer Wiedergabeliste auswählen.
Sie können aber auch vom Bildschirm „Sie hören“ aus beginnen.
2 Wählen Sie „Genius starten“.
Der Befehl „Genius starten“ wird nicht im Menü mit den zusätzlichen Befehlen angezeigt, wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft:
 Sie haben Genius in iTunes nicht konfiguriert und den iPod nano nicht anschließend
mit iTunes synchronisiert.
 Genius erkennt den ausgewählten Musiktitel nicht.
 Genius erkennt den Musiktitel, aber in Ihrer Mediathek befinden sich nicht mindestens zehn ähnliche Titel.
3 Drücken Sie die Mitteltaste. Die neue Wiedergabeliste wird angezeigt.
4 Klicken Sie auf „Wiedergabeliste sichern“, um die Liste zu sichern.
Die Wiedergabeliste wird mit dem Namen und Interpreten des Titels gesichert, den Sie
zum Erstellen der Wiedergabeliste verwendet haben.
5 Wählen Sie „Aktualisieren“, um eine neue Wiedergabeliste auf Grundlage desselben
Musiktitels zu erstellen. Wenn Sie eine gesicherte Wiedergabeliste aktualisieren, ersetzt
die neue Liste die vorherige. Die vorherige Wiedergabeliste kann nicht wiederhergestellt werden.
Sie können Genius auch über den Bildschirm „Sie hören“ starten. Drücken Sie dazu die
Mitteltaste, bis der Schieberegler „Genius“ angezeigt wird, und bewegen Sie den Schieberegler dann mithilfe des Click Wheel nach rechts. Der Schieberegler „Genius“ wird
nicht angezeigt, wenn zum aktuellen Titel keine Genius-Informationen verfügbar sind.
Die auf dem iPod nano gesicherten Genius-Wiedergabelisten werden wieder mit
iTunes synchronisiert, wenn Sie den iPod nano an Ihren Computer anschließen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Genius-Wiedergabeliste abzuspielen:
m Wählen Sie „Musik“ > „Wiedergabelisten“ und wählen Sie eine Wiedergabeliste aus.Kapitel 3 Anhören von Musik 47
Abspielen von Genius-Mischungen
Genius-Mischungen werden von iTunes erstellt und enthalten Titel aus Ihrer Mediathek, die gut zusammenpassen. Mit Genius-Mischungen genießen Sie Ihre Titel jedes
Mal neu. iTunes erstellt bis zu 12 Genius-Mischungen, abhängig von der Auswahl an
Musiktiteln in Ihrer iTunes-Mediathek.
Informationen zum Synchronisieren von Genius-Mischungen mit dem iPod nano finden Sie unter „Synchronisieren von Genius-Wiedergabelisten und Genius-Mischungen
mit dem iPod nano“ auf Seite 30.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Genius-Mischung (Genius-Mix) abzuspielen:
1 Wählen Sie „Musik“ > „Genius-Mixe“.
2 Blättern Sie mit den Tasten „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“
(]) durch die Genius-Mischungen. Die Punkte unten auf dem Bildschirm geben an, wie
viele Genius-Mischungen mit dem iPod nano synchronisiert sind.
3 Drücken Sie, wenn der Bildschirm einer Genius-Mischung angezeigt wird, die Mitteltaste oder die Taste „Start/Pause“ (’), um die Wiedergabe einer Genius-Mischung
zu starten.
Wird die gewählte Genius-Mischung abgespielt, ist das Lautsprechersymbol ( )
zu sehen.48 Kapitel 3 Anhören von Musik
Erstellen von „On-The-Go“-Wiedergabelisten auf dem iPod nano
Sie können „On-The-Go“-Wiedergabelisten auf dem iPod nano erstellen, wenn der
iPod nano nicht mit Ihrem Computer verbunden ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine „On-The-Go“- Wiedergabeliste zu erstellen:
1 Wählen Sie einen Musiktitel aus. Drücken und halten Sie dann die Mitteltaste, bis ein
Menü angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Zu On-The-Go hinzufügen“.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere Musiktitel hinzuzufügen.
4 Wählen Sie „Musik“ > „Wiedergabelisten“ > „On-The-Go“, um Ihre Liste der Musiktitel zu
durchsuchen und abzuspielen.
Sie können auch eine Gruppe mit Musiktiteln hinzufügen. Möchten Sie beispielsweise
ein Album hinzufügen, markieren Sie den Albumtitel, drücken und halten Sie die
Mitteltaste, bis ein Menü angezeigt wird, und wählen Sie dann „Zu On-The-Go
hinzufügen“.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Musiktitel in der „On-The-Go“-Wiedergabeliste
abzuspielen:
m Wählen Sie „Musik“ > „Wiedergabelisten“ > „On-The-Go“ und wählen Sie anschließend
einen Musiktitel aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Musiktitel aus der „On-The-Go“-Wiedergabeliste
zu entfernen:
1 Wählen Sie einen Musiktitel in der Wiedergabeliste aus. Drücken Sie dann die Mitteltaste und halten Sie diese gedrückt, bis ein Menü angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Aus On-the-Go entfernen“ und drücken Sie die Mitteltaste.
Gehen Sie wie folgt vor, um die gesamte „On-The-Go“-Wiedergabeliste zu löschen:
m Wählen Sie „Musik“ > „Wiedergabelisten“ > „On-The-Go“ > „Wiedergabeliste löschen“
und klicken Sie auf „Löschen“.
Gehen Sie wie folgt vor, um die „On-The-Go“-Wiedergabelisten auf dem iPod nano
zu sichern:
m Wählen Sie „Musik“ > „Wiedergabelisten“ > „On-The-Go“ und sichern Sie die Wiedergabeliste.
Die erste Wiedergabeliste wird als „Neue Wiedergabeliste 1” im Menü „Wiedergabelisten“ gesichert. Die „On-The-Go“-Wiedergabeliste wird gelöscht und kann erneut
verwendet werden. Sie können eine beliebige Anzahl von Wiedergabelisten sichern.
Nachdem Sie eine Wiedergabeliste gesichert haben, können Sie keine Musiktitel mehr
aus ihr entfernen.Kapitel 3 Anhören von Musik 49
Gehen Sie wie folgt vor, um die „On-The-Go“-Wiedergabelisten vom iPod nano auf
Ihren Computer zu kopieren:
m Wenn Ihr iPod nano so konfiguriert ist, dass Musiktitel automatisch aktualisiert werden
(vgl. „Automatisches Synchronisieren von Musik“ auf Seite 29) und Sie eine „On-TheGo“-Wiedergabeliste erstellen, wird die Wiedergabeliste automatisch mit iTunes synchronisiert, sobald Sie den iPod nano an den Computer anschließen. Die neue „On-TheGo“-Wiedergabeliste wird in iTunes in der Liste der Wiedergabelisten angezeigt. Sie
können die neue Wiedergabeliste genau wie jede andere Wiedergabeliste umbenennen, bearbeiten oder löschen.
Durchsuchen von Musiktiteln nach Album oder Interpret
Wenn Sie einen Musiktitel hören, können Sie nach weiteren Titeln desselben Interpreten suchen oder alle Titel des aktuellen Albums anzeigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um Musiktitel nach Album zu suchen:
1 Drücken Sie, während der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, die Mitteltaste, bis ein
Menü angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Album suchen“ und drücken Sie die Mitteltaste.
Die anderen Titel des aktuellen Albums, die sich auf Ihrem iPod nano befinden, werden
angezeigt. Sie können einen anderen Titel auswählen oder zum Bildschirm „Sie hören“
zurückkehren.
Gehen Sie wie folgt vor, um Musiktitel nach Interpret zu suchen:
1 Drücken Sie, während der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, die Mitteltaste, bis ein
Menü angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Interpret suchen“ und drücken Sie die Mitteltaste.
Alle anderen Titel dieses Interpreten, die sich auf Ihrem iPod nano befinden, werden
aufgelistet. Sie können einen anderen Titel auswählen oder zum Bildschirm „Sie hören“
zurückkehren.50 Kapitel 3 Anhören von Musik
Konfigurieren des iPod nano für die zufällige Wiedergabe
Sie können den iPod nano so einstellen, dass er Musiktitel, Alben oder Ihre gesamte
Mediathek in einer zufälligen Reihenfolge abspielt.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren iPod nano für die Wiedergabe aller Musiktitel in
zufälliger Reihenfolge einzustellen:
m Wählen Sie „Zufällige Titel“ aus dem Hauptmenü des iPod nano.
Der iPod nano spielt nun die Musiktitel aus Ihrer gesamten Musikbibliothek in zufälliger Reihenfolge ab. Hörbücher und Podcasts werden dabei übersprungen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano so einzustellen, dass Musiktitel oder
Alben immer in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden:
1 Wählen Sie „Einstellungen“ aus dem Hauptmenü des iPod nano.
2 Wählen Sie für die Einstellung „Zufall“ die Option „Titel“ oder „Alben“.
Wenn Sie den iPod nano für die Zufallswiedergabe konfiguriert haben, spielt der
iPod nano Titel in jeder zur Wiedergabe ausgewählten Liste (z. B. einem Album oder
einer Wiedergabeliste) in zufälliger Reihenfolge ab.
Wenn Sie den iPod nano so einstellen, dass Alben in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden, spielt der iPod die Titel eines Albums der Reihe nach ab und wählt dann
zufällig ein anderes Album aus, dessen Titel dann wiederum der Reihe nach abgespielt
werden.
Sie können den iPod nano auch so einstellen, dass Musiktitel direkt über den Bildschirm „Sie hören“ in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano so einzustellen, dass Musiktitel über den
Bildschirm „Sie hören“ in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden:
1 Drücken Sie, während der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, die Mitteltaste, bis der
Schieberegler für die Zufallswiedergabe angezeigt wird.
2 Verwenden Sie das Click Wheel, um den iPod nano für die Zufallswiedergabe von Titeln
oder Alben zu konfigurieren.
Sie können vorwärts zu einem zufällig gewählten Titel wechseln, indem Sie den
iPod nano schütteln.Kapitel 3 Anhören von Musik 51
Gehen Sie wie folgt vor, um die Zufallswiedergabe zu verwenden, während ein Titel
abgespielt oder angehalten wird:
m Schütteln Sie den iPod nano hin und her. Ein neuer Titel wird abgespielt.
Die Verwendung der Schüttelfunktion hat keine Auswirkungen auf Ihre Einstellungen
für die Zufallswiedergabe.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schüttelfunktion zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Schütteln“ und wählen Sie „Aus“.
Möchten Sie die Schüttelfunktion wieder aktivieren, wählen Sie „Einstellungen“ >
„Wiedergabe“ > „Schütteln“ und wählen Sie dann „Zufällig“.
Wenn der Schalter „Hold“ auf „HOLD“ gesetzt, das integrierte Radio des iPod nano eingeschaltet oder der Bildschirm deaktiviert ist, ist die Schüttelfunktion ebenfalls deaktiviert. Ist der iPod nano ausgeschaltet, lässt er sich nicht durch Schütteln aktivieren.
Konfigurieren des iPod nano für wiederholtes Abspielen
Sie können den iPod nano so einstellen, dass ein bestimmter Titel immer wieder wiederholt wird oder dass Titel in einer gewählten Liste wiederholt abgespielt werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano für das wiederholte Abspielen von Musiktiteln zu konfigurieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ aus dem Hauptmenü des iPod nano.
 Wenn Sie alle Titel in einer Liste wiederholen möchten, wählen Sie „Wiederholen: Alle“.
 Wenn Sie einen Titel wiederholen möchten, wählen Sie „Wiederholen: Ein“.52 Kapitel 3 Anhören von Musik
Verwenden von VoiceOver auf dem iPod nano
Mithilfe von VoiceOver kann der iPod nano Name und Interpreten des Musiktitels angeben, den Sie gerade hören. VoiceOver steht in verschiedenen Sprachen zur Verfügung.
Wenn Sie VoiceOver verwenden möchten, installieren Sie das VoiceOver Kit und aktivieren Sie die Funktion „VoiceOver“ in iTunes. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Abschnitt „Einrichten von VoiceOver“ auf Seite 37.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Ankündigung des aktuellen Titels zu hören:
m Wenn der Bildschirm „Sie hören“ zu sehen ist, drücken Sie die Mitteltaste.
Daraufhin hören Sie den Namen und Interpreten des aktuellen Musiktitels. Wenn Sie
gerade ein Hörbuch abspielen, werden der Titel des Buchs und der Name des Autors
genannt.
Wenn Sie die Apple Earphones mit Fernbedienung und Mikrofon oder die In-Ear Headphones mit Fernbedienung und Mikrofon verwenden (verfügbar unter store.apple.com
oder bei Ihrem Apple Store vor Ort), können Sie mithilfe von VoiceOver auch durch
Wiedergabelisten navigieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zu diesem Zubehörprodukten.
Suchen nach Musik
Sie können Ihren iPod nano nach Musiktiteln, Wiedergabelisten, Albumtiteln, Interpretennamen, Audio-Podcasts und Hörbüchern durchsuchen. Die Suchfunktion sucht
nicht in Videos, Notizen, Kalendereinträgen, Kontakten oder Liedtexten.
Hinweis: Es werden nicht alle Sprachen unterstützt.
Gehen Sie wie folgt vor, um nach Musiktiteln zu suchen:
1 Wählen Sie „Suchen“ aus dem Menü „Musik“.
2 Geben Sie einen Suchbegriff ein, indem Sie mit dem Click Wheel durch das Alphabet
navigieren und die Mitteltaste drücken, um die einzelnen Zeichen einzugeben.
Der iPod nano beginnt nach der Eingabe des ersten Zeichens mit der Suche und zeigt
die Ergebnisse im Suchbildschirm an. Wenn Sie beispielsweise den Buchstaben „b“ eingeben, zeigt der iPod nano alle Titel an, die den Buchstaben „b“ enthalten. Bei Eingabe
von „ab“ zeigt der iPod nano alle Objekte mit dieser Buchstabenfolge an.
Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“, um ein Leerzeichen einzugeben (‘).
Drücken Sie die Taste „Zurück/Schneller Rücklauf“, um das vorherige Zeichen zu löschen
(]).
3 Drücken Sie die Taste „Menu“, um die Ergebnisliste anzuzeigen, durch die Sie mithilfe
des Click Wheel navigieren können.
Die Objekte in der Liste der Suchergebnisse sind mit einem Symbol gekennzeichnet,
das ihren Typ angibt: Musiktitel, Video, Interpret, Album, Hörbuch oder Podcast. Kapitel 3 Anhören von Musik 53
Drücken Sie die Mitteltaste, um zum Suchbildschirm zurückzukehren (wenn „Suchen“
im Menü hervorgehoben ist).
Anpassen des Menüs „Musik“
Wie im Hauptmenü können Sie auch im Menü „Musik“ Objekte hinzufügen oder entfernen. Sie können beispielsweise eine Sammlung (Compilation) zum Menü „Musik“ hinzufügen, sodass Sie Sammlungen, die aus verschiedenen Quellen zusammengestellt
wurden, ganz einfach auswählen können.
Gehen Sie wie folgt vor, um Objekte zum Menü „Musik“ hinzuzufügen oder daraus
zu entfernen:
1 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Musikmenü“.
2 Wählen Sie alle Objekte aus, die im Menü „Musik“ angezeigt werden sollen. Ein Häkchen
weist darauf hin, welche Objekte hinzugefügt wurden. Wählen Sie „Menü zurücksetzen“,
um die ursprünglichen Einstellungen des Menüs „Musik“ wiederherzustellen.
Einstellen der Obergrenze für die Lautstärke
Sie können auf Ihrem iPod nano eine Obergrenze für die Lautstärke festlegen und dieser eine Zahlenkombination zuweisen, mit der verhindert wird, dass die Einstellung
geändert werden kann.
Gehen Sie wie folgt vor, um für den iPod nano eine Obergrenze für die Lautstärke
einzustellen:
1 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Max. Lautstärke“.
Der Lautstärkebalken zeigt die aktuelle Lautstärke an.
2 Verwenden Sie das Click Wheel, um eine Obergrenze für die Lautstärke auszuwählen.
3 Drücken Sie die Mitteltaste, um die maximale Lautstärke festzulegen.
4 Wählen Sie „Fertig“, wenn zum Ändern der maximalen Lautstärke keine Zahlenkombination erforderlich sein soll.
Gehen Sie wie folgt vor, um festzulegen, dass zum Ändern der maximalen Lautstärke eine Zahlenkombination eingegeben werden muss:
1 Legen Sie die maximale Lautstärke fest und wählen Sie anschließend „Sperren“.
2 Geben Sie im angezeigten Bildschirm eine Zahlenkombination ein.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Kombination einzugeben:
 Wählen Sie mit dem Click Wheel die erste Zahl für Ihre Zahlenkombination aus.
Drücken Sie zur Bestätigung die Mitteltaste und wählen Sie dann die nächste
Zahl aus.
 Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die anderen Ziffern der Zahlenkombination
anzugeben. Mithilfe der Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) gelangen Sie zur nächsten
Zahl und mit der Taste „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]) zur vorherigen Zahl. Drücken
Sie die Mitteltaste nach Eingabe der letzten Zahl, um den Zahlencode zu bestätigen.54 Kapitel 3 Anhören von Musik
Die Lautstärke von Musiktiteln und anderem Tonmaterial kann je nach Art der Aufnahme und Codierung variieren. Nähere Angaben zum Einstellen einer konstanten
Lautstärke in iTunes und auf dem iPod nano finden Sie im Abschnitt „Einstellen einer
konstanten Lautstärke für alle Musiktitel“ auf Seite 55. Die Lautstärke kann auch abhängig von den verwendeten Ohr- und Kopfhörern unterschiedlich sein. Zubehörteile, die
über den Dock Connector angeschlossen werden, unterstützen keine Obergrenzen für
die Lautstärke.
Wenn Sie eine Zahlenkombination festgelegt haben, müssen Sie diese eingeben, damit
Sie die Obergrenze für die Lautstärke ändern oder löschen können.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Grenze für die maximale Lautstärke zu ändern:
1 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Max. Lautstärke“.
2 Wenn Sie eine Zahlenkombination festgelegt haben, geben Sie diese ein. Verwenden
Sie das Click Wheel, um die Ziffern auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung die
Mitteltaste.
Ein Dreieck im Lautstärkebalken zeigt die aktuelle maximale Lautstärke an.
3 Ändern Sie mit dem Click Wheel die für die Lautstärke angegebene Obergrenze.
4 Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Änderung zu bestätigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Obergrenze für die Lautstärke zu löschen:
1 Wenn Sie gerade Inhalte mit dem iPod nano anhören, drücken Sie die Taste „Start/
Pause“ (’).
2 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Max. Lautstärke“.
3 Wenn Sie eine Zahlenkombination festgelegt haben, geben Sie diese ein. Verwenden
Sie das Click Wheel, um die Ziffern auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung jeder
Ziffer die Mitteltaste.
4 Verwenden Sie das Click Wheel, um die Obergrenze für die Lautstärke auf den höchsten Wert festzulegen. Hierdurch werden alle für die Lautstärke angegebenen Einschränkungen gelöscht.
5 Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Änderung zu bestätigen.
Wenn Sie die Zahlenkombination vergessen haben, können Sie Ihren iPod nano zurücksetzen. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Aktualisieren und Wiederherstellen der
iPod-Software“ auf Seite 110.Kapitel 3 Anhören von Musik 55
Einstellen einer konstanten Lautstärke für alle Musiktitel
iTunes kann die Lautstärke der Titel automatisch anpassen, sodass sie alle mit derselben relativen Lautstärke abgespielt werden. Sie können den iPod nano für die Übernahme der iTunes-Lautstärkeeinstellungen konfigurieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes so einzustellen, dass Musiktitel mit der gleichen
Lautstärke wiedergegeben werden:
1 Öffnen Sie iTunes und wählen Sie „iTunes“ > „Einstellungen“, wenn Sie einen Mac verwenden, oder „Bearbeiten“ > „Einstellungen“, wenn Sie mit einem Windows-PC arbeiten.
2 Klicken Sie auf „Wiedergabe“ und wählen Sie „Lautstärke anpassen“. Klicken Sie dann
auf „OK“
Gehen Sie wie folgt vor, um für den iPod nano die Lautstärkeeinstellungen aus
iTunes zu übernehmen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ und aktivieren Sie die Option „Lautstärke
anpassen“.
Wenn Sie die Option „Lautstärke anpassen“ in iTunes nicht aktiviert haben, hat das Einstellen dieser Option auf dem iPod nano keine Auswirkung.
Verwenden des Equalizers
Sie können die Voreinstellungen des Equalizers anpassen, um den Klang des iPod nano
so zu ändern, dass dieser einer bestimmten Musikrichtung entspricht. Wenn Sie beispielsweise den Klang von Rockmusik verbessern möchten, verwenden Sie die
Equalizer-Einstellung „Rock“.
Gehen Sie wie folgt vor, um mit dem Equalizer den Klang des iPod nano zu ändern:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „EQ“ und wählen Sie dann eine EqualizerVoreinstellung aus.
Wenn Sie in iTunes einem Musiktitel eine Equalizer-Einstellung zugewiesen haben und
der iPod nano Equalizer deaktiviert ist, wird für die Wiedergabe des Titels die iTunesEinstellung verwendet. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der iTunes-Hilfe.
Überblenden zwischen Musiktiteln
Sie können festlegen, dass der iPod nano das Ende jedes Titels ausblendet und den
Anfang des jeweils folgenden Titels einblendet.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Überblendung zu aktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Audioüberblendung“ und wählen
Sie „Ein“.
Hinweis: Titel, die für eine Wiedergabe ohne Pause zwischen den Titeln gruppiert sind,
werden auch bei aktivierter Überblendung ohne Pause abgespielt.56 Kapitel 3 Anhören von Musik
Abspielen von Podcasts
Bei Podcasts handelt es sich um kostenlose, ladbare Sendungen, die im iTunes Store
verfügbar sind. Podcasts sind unterteilt nach Sendungen, Folgen innerhalb der Sendungen und Kapiteln innerhalb der Folgen. Wenn Sie die Wiedergabe eines Podcasts
stoppen und später fortsetzen, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der Sie
unterbrochen haben.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Podcast abzuspielen:
1 Wählen Sie aus dem Hauptmenü „Einstellungen“ > „Podcasts“ und wählen Sie eine
Podcast-Sendung aus.
Podcast-Sendungen werden in umgekehrter chronologischer Reihenfolge angezeigt,
sodass Sie die neuste Sendung zuerst abspielen können. Neben den Sendungen und
Folgen, die Sie noch nicht abgespielt haben, wird ein blauer Punkt angezeigt.
2 Wählen Sie eine Folge aus, die abgespielt werden soll.
Im Bildschirm „Sie hören“ werden jetzt die Sendung, die Folgen, Datumsangaben sowie
die bereits abgelaufene Zeit und die Restzeit angezeigt. Drücken Sie die Mitteltaste, um
weitere Informationen über den Podcast anzuzeigen.
Ist der Podcast in Kapitel eingeteilt, können Sie durch Drücken der Taste „Vor/Schneller
Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]) zum nächsten Kapitel oder zum
Anfang des aktuellen Kapitels im Podcast springen.
Wenn ein Podcast Folgenbilder enthält, sehen Sie außerdem ein Bild. Podcast-Cover
können sich im Laufe einer Folge ändern.
Weitere Informationen zu Podcasts erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und „Hilfe“ >
„iTunes-Hilfe“ wählen. Suchen Sie dann nach „Podcasts“.
Abspielen von iTunes U-Inhalten
iTunes U gehört zum iTunes Store und bietet kostenlose Vorlesungen, Sprachkurse,
Hörbücher und mehr, die Sie laden und mit dem iPod nano abspielen können. Die
iTunes U-Inhalte sind nach Sammlungen, Objekten innerhalb von Sammlungen, Autoren und Anbietern sortiert.
Wenn Sie die Wiedergabe von iTunes U-Inhalten unterbrechen und später fortsetzen,
beginnt die Wiedergabe genau an dieser Stelle.
Gehen Sie wie folgt vor, um iTunes U-Inhalt abzuspielen:
1 Wählen Sie aus dem Hauptmenü „iTunes U“ und dann eine Sammlung aus.Kapitel 3 Anhören von Musik 57
Die Objekte in einer Sammlung werden in umgekehrter chronologischer Reihenfolge
angezeigt, sodass Sie die jeweils neuste Sendung zuerst hören können. Neben Sammlungen und Objekten, die Sie noch nicht angehört oder angesehen haben, wird ein
blauer Punkt angezeigt.
2 Wählen Sie ein Objekt aus, das abgespielt werden soll.
Weitere Informationen zu iTunes U erhalten Sie, indem Sie iTunes öffnen und „Hilfe“ >
„iTunes-Hilfe“ wählen. Suchen Sie dann nach „iTunes U“.
Anhören von Hörbüchern
Wenn Sie Hörbücher auf dem iPod nano anhören möchten, wählen Sie „Hörbücher“ aus
dem Menü „Musik“. Wählen Sie ein Hörbuch aus und drücken Sie dann die Taste „Start/
Pause“ (’).
Wenn Sie die Wiedergabe eines Hörbuchs auf Ihrem iPod nano unterbrechen, können
Sie sie später genau an dieser Stelle fortsetzen. Der iPod nano überspringt Hörbücher,
wenn die Zufallswiedergabe aktiviert ist.
Ist das gerade wiedergegebene Hörbuch in Kapitel eingeteilt, können Sie durch
Drücken der Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (])
zum nächsten Kapitel oder zum Anfang des aktuellen Kapitels springen. Sie können das
Hörbuch auch aus dem Menü „Hörbücher“ auswählen und dann ein Kapitel auswählen.
Oder Sie wählen „Fortsetzen“, um die Wiedergabe nahtlos fortzusetzen.
Sie können Hörbücher schneller oder langsamer als mit der Normalgeschwindigkeit
abspielen. Das Festlegen der Wiedergabegeschwindigkeit wirkt sich nur auf Hörbücher
aus, die im iTunes Store oder bei audible.de erworben wurden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Wiedergabegeschwindigkeit für ein Hörbuch
festzulegen:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“ > „Hörbücher“ und wählen Sie eine
Geschwindigkeit aus. Alternativ können Sie im Bildschirm „Sie hören“ die Mitteltaste
drücken und gedrückt halten und dann eine Geschwindigkeit auswählen.4
58
4 Ansehen von Videos
Sie können mit dem iPod nano Fernsehsendungen, Filme,
Video-Podcasts und mehr ansehen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Videos mit dem iPod nano und Ihrem Fernsehgerät ansehen.
Sie können Videos auf dem iPod nano ansehen und anhören. Mit einem kompatiblen
AV-Kabel (separat erhältlich unter: www.apple.com/de/ipodstore) können Sie Videos,
die sich auf dem iPod nano befinden, auf Ihrem Fernsehgerät ansehen.
Ansehen von Videos auf dem iPod nano
Auf den iPod nano geladene Videos sind in den Videomenüs verfügbar. Musikvideos
erscheinen außerdem in Musikmenüs. Videos, die mit der integrierten Videokamera des
iPod nano aufgenommen wurden, werden im Menü „Videos“ unter „Filme“ angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Video auf dem iPod nano anzusehen:
1 Wählen Sie „Videos“ und suchen Sie nach einem Video. Wählen Sie „Filme“, um nach
einem Video zu suchen, das mit der integrierten Videokamera des iPod nano aufgenommen wurde.
2 Wählen Sie ein Video aus und drücken Sie dann die Taste „Start/Pause“ (’).Kapitel 4 Ansehen von Videos 59
Drehen Sie den iPod nano um 90 Grad, um das Video anzusehen. Sie können den
iPod nano nach links oder nach rechts drehen.
Möchten Sie Videos ansehen, die mit der integrierten Videokamera im Hochformat
(vertikal) aufgenommen wurden, halten Sie den iPod nano vertikal.
Ansehen von Video-Podcasts
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Video-Podcast anzusehen:
m Wählen Sie aus dem Hauptmenü „Podcasts“ und wählen Sie dann einen Video-Podcast
aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Abspielen von Podcasts“ auf
Seite 56.
Ansehen von aus iTunes U geladenen Videos
Gehen Sie wie folgt vor, um ein iTunes U-Video anzusehen:
m Wählen Sie aus dem Hauptmenü „iTunes U“ und dann ein Video aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Abspielen von iTunes U-Inhalten“ auf Seite 56.
Ansehen von Videos auf einem an den iPod nano angeschlossenen Fernsehgerät
Mit einem iPod-AV-Kabel können Sie Videos auf einem an Ihren iPod nano angeschlossenen Fernsehgerät anzeigen. Konfigurieren Sie den iPod nano zunächst so, dass er
Videos auf einem Fernsehgerät anzeigen kann. Schließen Sie dann den iPod nano an
Ihr Fernsehgerät an und spielen Sie das Video ab.
Verwenden Sie das Apple Component AV-Kabel, das Apple Composite AV-Kabel oder
das Apple AV Connection Kit. Andere ähnliche Kabel mit Cinch-Stecker funktionieren
u. U. nicht. Sie können die Kabel unter der Adresse www.apple.com/de/ipodstore oder
in Ihrem Apple Store vor Ort kaufen.60 Kapitel 4 Ansehen von Videos
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano für das Anzeigen von Videos auf einem
Fernsehgerät zu konfigurieren:
m Wählen Sie „Videos“ > „Video-Einstellungen“ und setzen Sie „TV-Ausgang“ auf „Fragen“
oder „Ein“.
Wenn Sie für „TV-Ausgang“ die Option „Fragen“ festlegen, können Sie bei jedem Starten
eines Videos auf dem iPod nano entscheiden, ob Sie das Video auf einem Fernsehgerät
oder auf dem iPod nano ansehen möchten. Wenn Sie für „TV-Ausgang“ die Option „Ein“
festlegen, zeigt der iPod nano Videos nur auf dem Fernsehgerät an. Möchten Sie ein
Video abspielen, während der iPod nano nicht mit einem Fernsehgerät verbunden ist,
zeigt der iPod nano eine Meldung an, in der Sie aufgefordert werden, die Verbindung
zu einem Fernsehgerät herzustellen.
Sie können außerdem festlegen, ob ein Video bildschirmfüllend im Vollbildmodus oder
im Breitbildformat und ob es auf einem PAL- oder NTSC-Fernsehgerät angezeigt werden soll.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen für das Fernsehgerät festzulegen:
m Wählen Sie „Videos“ > „Video-Einstellungen“ und befolgen Sie die unten stehenden
Anweisungen.
Einstellung Aktion
Video auf einem Fernsehgerät
anzeigen
Setzen Sie „TV-Ausgang“ auf „Fragen“ oder „Ein“.
Video auf einem PAL- oder
NTSC-Fernsehgerät anzeigen
Setzen Sie das TV-Signal auf PAL oder NTSC. PAL und NTSC beziehen sich auf die Standards zur Fernsehübertragung. Welchen Standard Ihr Fernsehgerät verwendet, hängt davon ab, in welchem
Land Sie Ihr das Gerät erworben haben. Sehen Sie ggf. in der Dokumentation zu Ihrem Fernsehgerät nach, welchen Standard das
Gerät verwendet.
Das Format Ihres Fernsehgeräts Wählen Sie für „TV-Bildschirm“ die Option „Widescreen (Breitbild)“
für das 16:9-Format oder „Standard“ für das 4:3-Format.
Video im Vollbildmodus
anzeigen
Wählen Sie für die Option „Bildschirmfüllend“ die Einstellung „Ein“.
Wenn Sie für diese Option „Aus“ wählen, werden Breitformatfilme
auf dem iPod nano oder auf standardmäßigen (4:3) Fernsehbildschirmen im Letterbox-Format mit schwarzen Balken angezeigt.
Alternatives Audiomaterial
abspielen
Setzen Sie „Alternatives Audio“ auf „Ein“.
Erweiterte Untertitel anzeigen Legen Sie für „Erweiterte Untertitel“ die Option „Ein“ fest.
Untertitel anzeigen Legen Sie für „Untertitel“ die Option „Ein“ fest.Kapitel 4 Ansehen von Videos 61
Gehen Sie wie folgt vor, um das Apple Component AV-Kabel mit dem iPod nano und
Ihrem Fernsehgerät zu verbinden:
1 Verbinden Sie den grünen, blauen und roten Videostecker mit den Component-Videoeingängen (Y, Pb und Pr) des Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Apple Composite AV-Kabel verwenden, verbinden Sie den gelben Videostecker mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Ihr Fernsehgerät muss über CinchVideo- und Audioanschlüsse verfügen.
2 Verbinden Sie den weißen und den roten Audiostecker mit dem linken und rechten
analogen Audioeingang Ihres Fernsehgeräts.
3 Verbinden Sie 30-poligen Stecker mit Ihrem iPod nano oder Universal Dock.
4 Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Apple USB Power Adapter oder dem Computer, damit die Batterie des iPod nano nicht entladen wird.
5 Schalten Sie den iPod nano und Ihr Fernsehgerät oder den Empfänger ein, um die Wiedergabe zu starten. Stellen Sie sicher, dass auf dem iPod nano die Option „TV-Ausgang“
auf „Ein“ oder „Fragen“ gesetzt ist.
Die Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät oder Empfänger unterscheiden sich möglicherweise etwas von den hier
abgebildeten.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Video auf Ihrem Fernsehgerät anzusehen:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit dem Fernsehgerät (vgl. oben).
2 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und stellen Sie es so ein, dass die Anzeige über die
Eingänge erfolgt, an denen der iPod nano angeschlossen ist. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Fernsehgerät.
3 Wählen Sie auf dem iPod nano „Videos“ und suchen Sie nach einem Video.
USB Power
Adapter
(Netzteil)
iPod
Audioeingang
links (weiß)
30-poliger Stecker
Fernsehgerät
Videoeingang (Y, Pb, Pr)
Audioeingang
rechts (rot)
USB-Stecker5
62
5 Verwenden der Videokamera
Mit der integrierten Videokamera des iPod nano können Sie
hochwertige Videos mit Ton aufnehmen, egal, wo Sie gerade
sind. Sogar die Aufnahme von Videos mit Spezialeffekten ist
möglich. Sie können Ihre aufgenommenen Videos auf dem
iPod nano ansehen und auf Ihren Computer übertragen, um
sie zu bearbeiten und weiterzugeben.
Möchten Sie den iPod nano als Videokamera verwenden, wählen Sie „Videokamera“ aus
dem Hauptmenü. Der Bildschirm wird zum Bildsucher.
Sie können Videos im Quer- oder Hochformat aufnehmen. In beiden Modi wird Ihre
aktuelle Aufnahmedauer oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.Kapitel 5 Verwenden der Videokamera 63
Linse und Mikrofon befinden sich auf der Rückseite des iPod nano, sodass Sie auf dem
Bildschirm Ihr aufgenommenes Video sehen können. Achten Sie darauf, Linse oder
Mikrofon nicht zu verdecken.
Aufnehmen von Video
Gehen Sie wie folgt vor, um Video aufzunehmen:
1 Wählen Sie „Videokamera“ aus dem Hauptmenü.
2 Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen möchten, drücken Sie die Mitteltaste. Drücken
Sie erneut die Mitteltaste, um die Aufnahme zu stoppen.
Während der Aufnahme ist oben rechts auf dem Bildschirm neben der Aufnahmedauer ein rotes blinkendes Licht zu sehen.
Die Aufnahmedauer wird durch den verfügbaren Speicherplatz und den Ladestand der
Batterie begrenzt.
Ein aufgenommenes Video kann bis zu 2 GB groß sein. Wird die Größe von 2 GB
erreicht, wird die Videoaufnahme gestoppt. Drücken Sie die Mitteltaste, um die
Aufnahme fortzusetzen.
Aufnehmen von Videos mit Spezialeffekten
Sie können Videos mit einer Vielzahl an Spezialeffekten mit dem iPod nano aufnehmen.
Hinweis: Videoeffekte können nur vor der Aufnahme ausgewählt werden. Der
iPod nano kann keine Effekte zu aufgenommenen Videos hinzufügen bzw. davon
entfernen. Das Ändern von Einstellungen für Videoeffekte während der Aufnahme
ist nicht möglich.64 Kapitel 5 Verwenden der Videokamera
Gehen Sie wie folgt vor, um Videos mit Spezialeffekten aufzunehmen:
1 Wählen Sie „Videokamera“ aus dem Hauptmenü.
2 Drücken und halten Sie die Mitteltaste, um die Palette der Videoeffekte anzuzeigen.
3 Blättern Sie mit dem Click Wheel durch die Effekte und drücken Sie die Mitteltaste, um
einen Effekt auszuwählen.
Der Sucherbildschirm mit dem ausgewählten Effekt wird angezeigt.
4 Drücken Sie erneut die Mitteltaste, um mit der Aufnahme mit Videoeffekten
zu beginnen.
5 Drücken Sie die Mitteltaste, um die Aufnahme zu stoppen.
Wenn Sie den Bildschirm „Videokamera“ schließen, um Ihr Video abzuspielen, werden
die Videoeffekte deaktiviert. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um die Aufnahme mit
einem Videoeffekt fortzusetzen.
Abspielen aufgenommener Videos
Der iPod nano sichert Ihre aufgenommenen Videos unter „Film“. Sie zeigen den
Bildschirm „Film“ an, indem Sie im Sucherbildschirm „Videokamera“ die Taste „Menu“
drücken.
Mit dem iPod nano können Sie im Bildschirm „Film“ auf Ihre aufgenommenen Videos
zugreifen, sodass Sie gerade aufgenommenes Material ansehen können, ohne die
Videokamera zu deaktivieren. Ihre aufgenommenen Videos lassen sich auch über das
Menü „Videos“ abspielen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein gerade aufgenommenes Video abzuspielen:
1 Drücken Sie die Mitteltaste, um die Aufnahme zu stoppen.
2 Drücken Sie die Taste „Menu“, um den Bildschirm „Film“ zu öffnen.
3 Wählen Sie die Aufnahme aus und drücken Sie die Mitteltaste, um sie abzuspielen.
Im Menü „Videos“ können Sie auch auf eine vollständige Liste der aufgenommenen
Videos auf dem iPod nano zugreifen.Kapitel 5 Verwenden der Videokamera 65
Gehen Sie wie folgt vor, um ein aufgenommenes Video aus dem Menü „Videos“
abzuspielen:
1 Wählen Sie „Videos“ aus dem Hauptmenü.
2 Wählen Sie „Aufnahmen“, um eine Liste aufgenommener Videos anzuzeigen.
3 Blättern Sie mit dem Click Wheel zu dem Video, das Sie abspielen möchten. Drücken
Sie dann die Taste „Start/Pause“ (’), um die Wiedergabe zu starten und zu stoppen.
Am Ende des Videos wird die Wiedergabe automatisch gestoppt.
Löschen aufgenommener Videos
Durch das Entfernen nicht benötigter Videos geben Sie Speicherplatz für neue Inhalte
frei. Aufgenommene Videos können nacheinander oder gleichzeitig gelöscht werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein aufgenommenes Video zu löschen:
1 Wählen Sie „Videos“ > „Aufnahmen“ und wählen Sie ein Video aus der Liste aus oder
wählen Sie ein Video im Bildschirm „Film“ aus.
2 Drücken und halten Sie die Mitteltaste, bis ein Menü angezeigt wird.
3 Wählen Sie „Löschen“ oder „Alle löschen“.
Importieren aufgenommener Videos auf Ihren Computer
Sie können Ihre aufgenommenen Videos auf Ihren Computer importieren. Wenn Sie
einen Mac mit iPhoto verwenden, können Sie die Videos ganz einfach für andere
bereitstellen und Hintergrundmusik ergänzen.
Der iPod nano formatiert aufgenommene Videos als H.264 w/AAC-VGA-Videodateien
mit 30 fps.
Damit die Videos auf Ihren Computer importiert werden können, muss der iPod nano
für die Verwendung als Festplatte aktiviert sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano für die Verwendung als Festplatte
zu aktivieren:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer.
2 Klicken Sie in iTunes auf den iPod nano in der Geräteliste und klicken Sie dann auf den
Titel „Übersicht“.
3 Wählen Sie „Verwendung als Volume aktivieren“.
Der iPod nano wird nicht nur in iTunes, sondern auch als externe Festplatte auf Ihrem
Computer angezeigt, und zwar mit dem bei der Erstkonfiguration gewählten Namen.
Auf einem Mac wird der iPod nano im Finder und auf dem Schreibtisch angezeigt.
Auf einem PC wird der iPod nano im Windows Explorer und unter „Mein Computer“
angezeigt.66 Kapitel 5 Verwenden der Videokamera
Ihre aufgenommenen Videos sind im Ordner „DCIM“ auf dem iPod nano gespeichert
und können auf den Computer kopiert werden, wenn der iPod nano damit verbunden
ist. Weitere Informationen zum Kopieren von Dateien finden Sie in der mit Ihrem Computer gelieferten Dokumentation.
Nachdem Sie Ihr aufgenommenes Video auf Ihren Computer kopiert haben, können Sie
es auf dem Mac mithilfe des QuickTime-Player ansehen. Auf einem PC verwenden Sie
hierzu QuickTime oder den Windows Media Player.
Möchten Sie Speicherplatz auf dem iPod nano freigeben, nachdem Sie Ihre Videos auf
den Computer kopiert haben, löschen Sie sie aus dem Ordner „DCIM“.
Importieren aufgenommener Videos auf einen Mac mit iPhoto
Wenn Sie einen Mac verwenden, auf dem iPhoto 6.0.6 installiert ist, können Sie Ihre
aufgenommenen Videos mit iPhoto vom iPod nano auf den Mac importieren und über
MobileMe veröffentlichen. Außerdem können Sie Musik hinzufügen, indem Sie Ihre aufgenommenen Videos mit dem QuickTime-Player bearbeiten. Damit die Videos mit
iPhoto importiert werden können, muss der iPod nano für die Verwendung als Festplatte aktiviert sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um Videos mithilfe von iPhoto auf einen Mac
zu importieren:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer.
2 Öffnen Sie iPhoto, sofern es nicht automatisch geöffnet wird.
3 Klicken Sie in der iPhoto-Geräteliste auf den iPod nano.
4 Wählen Sie die zu importierenden Videos aus und klicken Sie dann auf „Ausgewählt“
oder „Alle importieren“.
5 Wählen Sie „Fotos löschen“ oder „Fotos behalten“.
Ihre aufgenommenen Videos werden in der iPhoto-Mediathek unter „Ereignisse“ und
„Fotos“ sowie in der Liste der letzten Importe aufgeführt.
Gehen Sie wie folgt vor, um aufgenommene Videos mithilfe von iPhoto
bereitzustellen:
1 Befolgen Sie die Anleitungen zum Importieren Ihrer aufgenommenen Videos in iPhoto.
2 Wählen Sie in iPhoto ein Video aus.
3 Klicken Sie unten im iPhoto-Fenster auf „MobileMe“.
4 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen.
Sie benötigen einen MobileMe-Account, um Ihre aufgenommenen Videos über
MobileMe bereitzustellen. Außerdem müssen Sie iPhoto für die Veröffentlichung über
Ihren Account konfigurieren. Weitere Informationen zur Online-Bereitstellung erhalten
Sie, indem Sie iPhoto öffnen und „Hilfe“ > „iPhoto-Hilfe“ wählen.Kapitel 5 Verwenden der Videokamera 67
Bereitstellen aufgenommener Videos mit einem Mac oder PC
Nachdem Sie Ihre aufgenommenen Videos auf Ihrem Computer importiert haben,
können Sie sie vom Mac oder PC aus auf YouTube veröffentlichen.
Gehen Sie wie folgt vor, um aufgenommene Videos auf Facebook zu veröffentlichen:
1 Besuchen Sie die Website www.facebook.com/de und melden Sie sich falls
erforderlich an.
2 Klicken Sie auf das Videosymbol links neben der Taste für die Freigabe oben auf Ihrer
Facebook-Startseite. Klicken Sie dann auf die Option zum Laden von Videos.
3 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen zum Auswählen und Laden Ihres Videos.
Gehen Sie wie folgt vor, um aufgenommene Videos auf YouTube zu veröffentlichen:
1 Besuchen Sie die Website www.youtube.com/de und melden Sie sich falls
erforderlich an.
2 Klicken Sie auf die Taste zum Laden oben rechts auf Ihrer YouTube-Startseite.
3 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen zum Auswählen und Laden Ihres Videos.
Wenn Sie einen Mac mit iPhoto 8.1 (oder neuer) und Mac OS X 10.6.1 (oder neuer)
besitzen, können Sie Ihre aufgenommenen Videos direkt an YouTube exportieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um aufgenommene Videos mithilfe von iPhoto 8.1 oder
neuer und Mac OS X v10.6.1 oder neuer auf YouTube zu veröffentlichen:
1 Wählen Sie in iPhoto durch Doppelklicken das Video aus, das veröffentlicht werden soll.
Das Video wird im QuickTime-Player geöffnet.
2 Wählen Sie im QuickTime-Player „Freigeben“ > „YouTube“.
3 Geben Sie Ihren YouTube-Namen und Ihr Kennwort ein und klicken Sie dann auf
„Anmelden“.
4 Geben Sie eine Beschreibung und Tags ein. Wenn Sie den Zugriff auf Ihr Video einschränken wollen, wählen Sie „Film als privat festlegen“.
5 Klicken Sie auf „Weiter“ und dann auf „Freigeben“.
Wenn der Export abgeschlossen ist, klicken Sie auf den angezeigten Link, um auf Ihre
Videoseite in YouTube zu gelangen.
Für das Laden von Video auf Facebook oder YouTube sind Accounts erforderlich.
Besuchen Sie die entsprechenden Websites, wenn Sie weitere Informationen
hierzu benötigen.68 Kapitel 5 Verwenden der Videokamera
Hinzufügen von Musik zu Ihren aufgenommenen Videos
Mit dem QuickTime-Player können Sie Musik zu Ihren aufgenommenen Videos hinzufü-
gen. Wählen Sie ein aufgenommenes Video in iPhoto aus und klicken Sie dann unten
im iPhoto-Fenster auf die Taste „Bearbeiten“. Das Video wird im QuickTime-Player geöffnet und Sie können eine Musikspur hinzufügen.
Informationen zum Hinzufügen von Musik zu Ihren aufgenommenen Videos mit dem
QuickTime-Player erhalten Sie, indem Sie „Hilfe“ > „QuickTime-Player-Hilfe“ wählen und
die Anleitungen zum Extrahieren, Hinzufügen von Bewegen von Spuren lesen.
Möchten Sie auf einem Windows-PC Musik zu Ihren Videos hinzufügen, lesen Sie die
mit Ihrem Computer oder Fotoprogramm gelieferte Dokumentation.6
69
6 Anhören von FM-Radiosendungen
Der iPod nano ist mit einem integrierten FM-Radio ausgestattet, das Informationen zum Radiosender und gespielten Titel
anzeigt, eine Funktion zum Stoppen von Live-Radiosendungen bietet und Titel kennzeichnet, die Sie in iTunes vorab
anhören und kaufen können.
Wenn Sie FM-Radio hören möchten, verbinden Sie Ohr- oder Kopfhörer mit dem
iPod nano und wählen Sie dann „Radio“ aus dem Hauptmenü.
Das Kabel der Ohr- oder Kopfhörer des iPod nano dient als Radioantenne. Sie müssen
Ohr- oder Kopfhörer an den iPod nano anschließen, um ein Funksignal empfangen
zu können. Über den Lautsprecher des iPod nano werden Radiosendungen nicht
ausgegeben.
Nach der Auswahl von „Radio“ aus dem Hauptmenü wird der Radiobildschirm
angezeigt.
Wenn die Radiosenderauswahl angezeigt wird, können Sie mit dem Click Wheel oder
durch Drücken der Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (])
einen Radiosender wählen.70 Kapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen
Wichtig: Die in diesem Kapitel angegebenen Funkfrequenzen dienen nur zur Veranschaulichung und sind nur in bestimmten Regionen verfügbar.
Wenn Sie einen Sender mit Unterstützung für RDS (Radio Data System) einstellen, werden auf dem Bildschirm Informationen zu Titel, Interpret und Sender angezeigt. Nach
der Einstellung eines Senders wird die Senderauswahl durch den Statusbalken ersetzt.
Der Statusbalken bewegt sich entsprechend, wenn Sie den Sender weiterhin anhören.
Angezeigtes Objekt Funktion
RDS-Daten Zeigt aktuelle Informationen zu Sender, Titel und Interpret an.
Radiosenderauswahl Wird zum Einstellen des Senders verwendet.
Markierungen für
Lieblingssender
Weisen darauf hin, dass sich der aktuelle Sender in der Liste der
Favoriten befindet.
Symbol für das Funksignal Wird angezeigt, wenn das Radio eingeschaltet ist und ein Signal
empfängt.
Sendefrequenz Zeigt die Sendefrequenz des ausgewählten Radiosenders an.
Symbol für Kennzeichnungen Wird angezeigt, wenn der aktuelle Titel die iTunes-Kennzeichnungsfunktion unterstützt.
Statusbalken Zeigt die Länge des Radiopuffers an.
Symbol für das Funksignal
Statusbalken
Radiosenderauswahl
RDS-Daten
Sendefrequenz
Markierung für Lieblingssender
Markierung für
Lieblingssender
RDS-Daten
Symbol für KennzeichnungenKapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen 71
Einstellen des FM-Radios
Sie können das FM-Radio einstellen, indem Sie durch Sender blättern, zwischen verfügbaren Sendern wechseln oder diese suchen oder Ihre Lieblingssender sichern und
direkt auswählen.
Gehen Sie wie folgt vor, um durch Radiosender zu blättern:
1 Wählen Sie „Radio“ aus dem Hauptmenü. Wird die Radiosenderauswahl nicht angezeigt, drücken Sie so lange die Mitteltaste, bis das Bedienelement verfügbar wird.
2 Verwenden Sie das Click Wheel, um den gewünschten Sender einzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um zwischen verfügbaren Sendern zu wechseln:
1 Wählen Sie „Radio“ aus dem Hauptmenü. Wird die Radiosenderauswahl nicht angezeigt, drücken Sie so lange die Mitteltaste, bis das Bedienelement verfügbar wird.
2 Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]),
um zum nächsten oder vorherigen verfügbaren Sender zu wechseln. Wiederholen Sie
diesen Schritt nach Belieben.
Wurden Lieblingssender eingestellt, ist die Funktion für den Senderwechsel nicht verfügbar. In diesem Fall werden durch Drücken der Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder
„Zurück/Schneller Rücklauf“ (]) die Lieblingssender eingestellt.
Gehen Sie wie folgt vor, um nach verfügbaren Sendern zu suchen:
1 Wählen Sie „Radio“ aus dem Hauptmenü. Wird die Radiosenderauswahl nicht angezeigt, drücken Sie so lange die Mitteltaste, bis das Bedienelement verfügbar wird.
2 Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) bzw. „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]),
um nach verfügbaren Sendern zu suchen.
Sie hören eine fünfsekündige Hörprobe jedes Senders, bevor zum nächsten Sender
gewechselt wird.
3 Möchten Sie den Suchlauf beenden und den aktuellen Sender auswählen, drücken Sie
die Mitteltaste.
103.5FM
100 106 102 10472 Kapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Lieblingssender zu sichern:
1 Stellen Sie einen Sender ein, den Sie sichern möchten.
2 Drücken und halten Sie die Mitteltaste, bis ein Menü angezeigt wird.
3 Wählen Sie „Voreinstellung hinzufügen“ und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Lieblingssender einzustellen:
1 Wählen Sie „Radio“ aus dem Hauptmenü. Wird die Radiosenderauswahl nicht angezeigt, drücken Sie so lange die Mitteltaste, bis das Bedienelement verfügbar wird.
2 Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]),
um den nächsten oder vorherigen Lieblingssender einzustellen. Wiederholen Sie diesen Schritt nach Belieben.
Stoppen von Live-Radiosendungen
Sie können eine Radiosendung stoppen und innerhalb von 15 Minuten nahtlos
weiter abspielen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Live-Radiosendung zu stoppen:
m Drücken Sie, während das Radio läuft, in einem beliebigen Bildschirm die Taste „Start/
Pause“ (’).
103.5FMKapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen 73
Das Symbol „Pause“ (1) wird angezeigt und die Uhrzeit, zu der Sie die Wiedergabe
gestoppt haben, wird über dem Statusbalken eingeblendet.
Während der Live-Pause gibt ein gelbes Dreieck die Stelle an, an der die Radiosendung
gestoppt wurde. Der Statusbalken bewegt sich und zeigt an, wie viel Zeit seit dem
Stopp vergangen ist.74 Kapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen
Wenn Sie die Taste „Start/Pause“ (’) erneut drücken, wird die Sendung nahtlos
fortgesetzt.
Sie können entlang des Statusbalkens auch vor oder zurück navigieren. Drücken Sie die
Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]) und halten Sie sie
gedrückt oder verwenden Sie das Click Wheel, um schnell vor oder zurück zu navigieren. Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“
(]), um in Intervallen von einer Minute vor oder zurück zu navigieren.
Sie können nur dann durch eine gestoppte Radiosendung navigieren, wenn der Statusbalken zu sehen ist. Bei Anzeige der Radiosenderauswahl ist das nicht möglich.
Gehen Sie wie folgt vor, um zwischen Statusbalken und Radiosenderauswahl
zu wechseln:
m Drücken Sie die Mitteltaste.
Der Statusbalken ist vollständig ausgefüllt, wenn die maximale Pausendauer von
15 Minuten erreicht ist. Sofern Sie den Radiosender nicht löschen, können Sie durch die
15 letzten Minuten der Sendung navigieren, die Sie anhören. Inhalte, die älter als
15 Minuten sind, werden gelöscht, um Platz für die weitere Sendung zu schaffen.
Wenn Sie die Sendung stoppen und nicht innerhalb von 15 Minuten fortsetzen, wird
der Ruhezustand des iPod nano aktiviert und die gestoppte Radiosendung gelöscht.
Eine gestoppte Radiosendung wird gelöscht, wenn eine der folgenden Situationen
eintritt:
 Sie wählen einen anderen Sender. Wenn Sie während einer gestoppten Radiosendung den Sender wechseln, wird eine Warnung angezeigt und Sie können den
Vorgang abbrechen.
 Sie schalten den iPod nano aus.
 Sie schalten das Radio aus, um andere Inhalte abzuspielen, die Videokamera zu verwenden oder ein Sprachmemo aufzuzeichnen.
 Die Batterieladung ist sehr niedrig und die Batterie muss geladen werden.Kapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen 75
 Sie setzen die Wiedergabe der Sendung nach einer Pause von 15 Minuten nicht fort.
Sie können die Funktion „Live-Pause“ im Menü „Radio“ deaktivieren, um Batteriestrom
zu sparen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion „Live-Pause“ zu deaktivieren:
1 Drücken Sie im Bildschirm „Radio“ die Taste „Menu“.
2 Wählen Sie „Live-Pause“ und drücken Sie die Mitteltaste. Wählen Sie dann „Aus“. Wählen Sie „Ein“, um die Funktion „Live-Pause“ wieder zu aktivieren.
Kennzeichnen von Titeln für die Synchronisierung mit iTunes
Wenn Sie einen Radiosender mit Unterstützung für die iTunes-Kennzeichnungsfunktion eingestellt haben, können Sie eine Liste mit Titeln sichern, die Sie später im iTunes
Store als Hörprobe anhören und anschließend kaufen können. Titel, die gekennzeichnet werden können, sind neben dem Namen mit einem entsprechenden Symbol für
Kennzeichnungen versehen.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Musiktitel zu kennzeichnen:
1 Drücken und halten Sie die Mitteltaste, bis ein Menü angezeigt wird.
Symbol für Kennzeichnungen76 Kapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen
2 Wählen Sie „Kennzeichnen“ und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Ihre gekennzeichneten Musiktitel werden im Menü „Radio“ unter „Gekennzeichnete Titel“
angezeigt. Wenn Sie den iPod nano das nächste Mal mit iTunes synchronisieren, werden
Ihre gekennzeichneten Titel synchronisiert und vom iPod nano gelöscht. Sie werden in
iTunes angezeigt. Im iTunes Store können Sie dann eine Hörprobe davon abspielen und
sie kaufen.
Hinweis: Diese Funktion steht möglicherweise nicht für alle Radiosender zur
Verfügung.
Gehen Sie wie folgt vor, um gekennzeichnete Titel in iTunes vorab anzuhören und
zu kaufen:
1 Klicken Sie links im iTunes-Fenster unter „Store“ auf „Gekennzeichnet“.
2 Klicken Sie für den gewünschten Titel auf die Taste „Darstellung“.
3 Möchten Sie die Hörprobe des Titels abspielen, wählen Sie ihn durch Doppelklicken aus
oder klicken Sie auf die Taste „Hörprobe“. Möchten Sie den Titel kaufen, klicken Sie auf
die Taste „Kaufen“.
Verwenden des Menüs „Radio“
Drücken Sie im Radiobildschirm auf die Taste „Menu“, um zum Menü „Radio“
zu wechseln.
Das Menü „Radio“ enthält die folgenden Objekte.
Menüobjekt Funktion
Radiowiedergabe Schaltet das Radio ein und zeigt wieder den Radiobildschirm an.
Radio beenden Schaltet das Radio aus und löscht gestoppte Radiosendungen
(wird nur angezeigt, wenn das Radio eingeschaltet ist).Kapitel 6 Anhören von FM-Radiosendungen 77
Radioregionen
Mit dem iPod nano können in vielen Ländern FM-Funksignale empfangen werden. Fünf
Signalregionen sind bereits definiert: Nord-, Mittel- und Südamerika, Asien, Australien,
Europa und Japan.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Radioregion auszuwählen:
m Wählen Sie „Radio-Regionen“ aus dem Menü „Einstellungen“ und wählen Sie dann Ihre
Region.
Das Menü „Radio-Regionen“ wird auch im Menü „Radio“ angezeigt.
Die definierten Regionen richten sich dabei nach internationalen Radiostandards und
nicht nach tatsächlichen geografischen Regionen. Wenn Sie in einem Land leben, das
im Menü „Radio-Regionen“ nicht aufgelistet wird, wählen Sie die Region, deren Angaben über die Funkfrequenz am ehesten mit denen Ihres Landes übereinstimmen.
In der folgenden Tabelle wird der Funkfrequenzbereich jeder Region im Menü „RadioRegionen“ genannt, ergänzt durch die jeweiligen Unterschiede zwischen einzelnen
Radiosendern (durch das Zeichen „±“ angegeben).
Wichtig: Der iPod nano ist nur für den Empfang öffentlicher Radiosendungen konzipiert. Das Anhören von Übertragungen, die nicht für die Öffentlichkeit bestimmt sind,
ist in einigen Ländern illegal und kann strafrechtliche Folgen nach sich ziehen. Informieren Sie sich über die regional geltenden Gesetze und Vorschriften und halten Sie
diese bei Verwendung des iPod nano ein.
Favoriten Zeigt eine Liste der Sender an, die Sie als Favoriten gesichert
haben. Wählen Sie einen Sender aus und drücken Sie die Mitteltaste, um die Wiedergabe zu starten.
Gekennzeichnete Titel Zeigt eine Liste mit Titeln an, die Sie seit der letzten Synchronisierung mit iTunes gekennzeichnet haben, um eine Hörprobe davon
abzuspielen und sie zu kaufen.
Letzte Titel Zeigt eine Liste der zuletzt abgespielten Titel an.
Radio-Regionen Hiermit können Sie die Radiosender für Ihre aktuelle Region
einstellen.
Live-Pause Aktiviert oder deaktiviert die Funktion „Live-Pause“.
Menüobjekt Funktion
Radio-Region Angaben zur Funkfrequenz
Nord-, Mittel- und Südamerika 87,5 – 107,9 MHz / ± 200 kHz
Asien 87,5 – 108,0 MHz / ± 100 kHz
Australien 87,5 – 107,9 MHz / ± 200 kHz
Europa 87,5 – 108,0 MHz / ± 100 kHz
Japan 76,0 – 90,0 MHz / ± 100 kHz7
78
7 Fotofunktionen
Lesen Sie dieses Kapitel, um mehr über das Importieren und
Anzeigen von Fotos zu erfahren.
Sie können digitale Fotos auf Ihren Computer importieren und zum iPod nano hinzufügen. Sie können Ihre Fotos auf dem iPod nano oder in einer Diashow auf einem
Fernsehgerät anzeigen.
Importieren von Fotos
Wenn Sie mit einem Mac arbeiten, können Sie Fotos mithilfe von iPhoto von einer
Digitalkamera auf Ihren Computer importieren. Sie können auch andere digitale Bilder
in iPhoto importieren, beispielsweise Bilder aus dem Internet. Weitere Informationen
zum Importieren, Verwalten und Bearbeiten Ihrer Fotos erhalten Sie, indem Sie iPhoto
öffnen und „Hilfe“ > „iPhoto-Hilfe“ wählen.
iPhoto ist Bestandteil des iLife-Softwarepakets, das Sie unter www.apple.com/de/ilife
oder in Ihrem Apple Store vor Ort erwerben können. Möglicherweise ist iPhoto auch
bereits auf Ihrem Mac-Computer im Ordner „Programme“ installiert.
Wenn Sie Fotos auf einen Windows-PC importieren möchten, befolgen Sie die Anleitungen, die Sie mit Ihrer Digitalkamera oder dem Fotoprogramm erhalten haben.
Hinzufügen von Fotos von Ihrem Computer zum iPod nano
Wenn Sie einen Mac und iPhoto 7.1.5 (oder neuer) verwenden, können Sie iPhoto-Alben
automatisch synchronisieren (für Mac OS X 10.4.11, iPhoto 6.0.6 oder neuer ist erforderlich). Wenn Sie einen PC oder Mac verwenden, können Sie aus einem Ordner auf Ihrer
Festplatte Fotos zum iPod nano hinzufügen.
Das erste Hinzufügen von Fotos zum iPod nano dauert evtl. einige Zeit, je nachdem,
wie viele Fotos in Ihrer Mediathek enthalten sind.Kapitel 7 Fotofunktionen 79
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos von einem Mac mithilfe von iPhoto zum iPod nano
hinzuzufügen:
1 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Fotos“.
2 Wählen Sie „Fotos synchronisieren von“ und wählen Sie „iPhoto“ aus dem Einblendmenü aus.
3 Wählen Sie Ihre Synchronisierungsoptionen aus:
 Möchten Sie alle Ihre Fotos hinzufügen, wählen Sie „Alle Fotos, Alben, Ereignisse und
Gesichter“.
 Möchten Sie ausgewählte Fotos hinzufügen, wählen Sie „Ausgewählte Alben, Ereignisse und Gesichter. Automatisch mit einbeziehen:“ und wählen Sie dann eine
Option aus dem Einblendmenü aus. Wählen Sie anschließend die Alben, Ereignisse
und Gesichter aus, die Sie hinzufügen möchten. (Die Funktion „Gesichter“ wird nur
von iPhoto 8.1 oder neuer unterstützt.)
 Möchten Sie Videos aus iPhoto hinzufügen, wählen Sie „Videos einbeziehen“.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Ihre Fotos werden bei jedem Anschließen des iPod nano an Ihren Computer automatisch synchronisiert.
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos aus einem Ordner auf Ihrer Festplatte zum
iPod nano hinzuzufügen:
1 Bewegen Sie die Bilder in einen Ordner auf Ihrem Computer.
Sollen Bilder in verschiedenen Fotoalben auf dem iPod nano abgelegt werden, erstellen Sie innerhalb des Hauptordners für Ihre Bilder weitere Ordner und bewegen Sie die
Bilder in die neuen Ordner.
2 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Fotos“.
3 Wählen Sie „Fotos synchronisieren von“.
4 Wählen Sie „Ordner auswählen“ aus dem Einblendmenü aus und wählen Sie dann den
Ordner mit Ihren Bildern.
5 Klicken Sie auf „Anwenden“.80 Kapitel 7 Fotofunktionen
Hinzufügen von Bilddateien mit voller Auflösung zum iPod nano
Wenn Sie Fotos zum iPod nano hinzufügen, optimiert iTunes die Fotos für die Anzeige.
Dabei werden die Bilddateien nicht standardmäßig mit der vollen Auflösung übertragen. Das Hinzufügen von Bilddateien mit voller Auflösung ist beispielsweise dann nützlich, wenn Sie Ihre Bilder von einem Computer auf einen anderen bewegen möchten.
Zur Anzeige der Bilder in höchster Qualität auf dem iPod nano ist die volle Auflösung
dagegen nicht erforderlich.
Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien in voller Auflösung zum iPod nano hinzuzufügen:
1 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Fotos“.
2 Wählen Sie „Inklusive Fotos mit voller Auflösung“.
3 Klicken Sie auf „Anwenden“.
iTunes kopiert die Versionen der Fotos mit voller Auflösung in den Ordner „Photos“ auf
Ihrem iPod nano.
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos vom iPod nano zu löschen:
1 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Fotos“.
2 Wählen Sie „Fotos synchronisieren von“.
 Wählen Sie auf einem Mac „iPhoto“ aus dem Einblendmenü aus.
 Wählen Sie auf einem Windows-PC „Photoshop Album“ oder „Photoshop Elements“ aus
dem Einblendmenü aus.
3 Wählen Sie „Ausgewählte Alben“ und deaktivieren Sie die Alben, die Sie auf dem
iPod nano nicht mehr benötigen.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.Kapitel 7 Fotofunktionen 81
Anzeigen von Fotos
Auf dem iPod nano können Sie Fotos entweder manuell oder in einer Diashow
anzeigen. Wenn Sie ein optionales AV-Kabel von Apple (z. B. das Apple Component
AV-Kabel) haben, können Sie den iPod nano mit Ihrem Fernsehgerät verbinden und
Fotos zusammen mit passender Musikuntermalung als Diashow anzeigen.
Anzeigen von Fotos auf dem iPod nano
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos auf dem iPod nano anzuzeigen:
1 Wählen Sie auf dem iPod nano „Fotos“ > „Alle Fotos“. Sie können auch das Menü „Fotos“
und dann ein Fotoalbum auswählen, wenn Sie sich nur die Fotos aus diesem Album
ansehen möchten. Bei Miniaturbildern dauert es u. U. einen Augenblick, bis sie angezeigt werden.
2 Wählen Sie das gewünschte Foto aus und drücken Sie die Mitteltaste.
3 Halten Sie den iPod nano beim Anzeigen von Fotos im Hochformat vertikal und beim
Anzeigen von Fotos im Querformat horizontal.
Blättern Sie in einer beliebigen Fotoanzeige mit dem Click Wheel durch Fotos (wenn Sie
eine Diashow anzeigen, wird mit dem Click Wheel nur die Lautstärke der Musik gesteuert). Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“
(]), um zur nächsten oder vorherigen Fotoanzeige zu wechseln. Drücken und halten
Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]), um zum
letzten oder ersten Foto in der Mediathek oder dem Album zu blättern.82 Kapitel 7 Fotofunktionen
Anzeigen von Diashows
Sie können eine Diashow – auf Wunsch mit Musik und Übergängen – auf dem
iPod nano anzeigen. Mit einem optionalen AV-Kabel von Apple können Sie die
Diashow auch auf Ihrem Fernsehgerät ansehen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen für die Diashow festzulegen:
m Wählen Sie „Fotos“ > „Einstellungen“ und befolgen Sie diese Anweisungen:
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diashow auf dem iPod nano anzuzeigen:
m Wählen Sie ein Foto, ein Album oder einen Film aus und drücken Sie die Taste „Start/
Pause“ (’). Oder wählen Sie ein Foto im Vollbildmodus und drücken Sie Mitteltaste.
Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Diashow anzuhalten. Drücken Sie die
Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]), um zum nächsten oder vorherigen Foto zu wechseln.
Wenn Sie eine Diashow anzeigen, können Sie mit dem Click Wheel die Lautstärke der
Begleitmusik steuern und die Helligkeit anpassen. Während einer Diashow ist es nicht
möglich, mit dem Click Wheel durch Fotos zu blättern.
Einstellung Aktion
Anzeigedauer pro Bild Wählen Sie „Dauer pro Dia“ und wählen Sie eine Dauer aus.
Die während der Diashows
abgespielte Musik
Wählen Sie „Musik“ und wählen Sie eine Wiedergabeliste oder „Sie
hören“ aus. Wenn Sie iPhoto verwenden, können Sie „Von iPhoto“
auswählen, um die Musikeinstellungen von iPhoto zu kopieren. Es
werden nur die Musiktitel abgespielt, die Sie zum iPod nano hinzugefügt haben.
Zu wiederholende Dias Legen Sie für „Wiederholen“ die Einstellung „Ein“ fest.
Zufällig anzuzeigende Dias Legen Sie für „Zufällige Fotos“ die Einstellung „Ein“ fest.
Mit Übergängen anzuzeigende
Dias
Wählen Sie „Übergänge“ und wählen Sie einen Übergangstyp aus.
„Zufall“ umfasst alle Übergangstypen abgesehen von „Ken Burns“.
Auf dem iPod nano anzuzeigende Diashows
Setzen Sie „TV-Ausgang“ auf „Fragen“ oder „Aus“.
Auf einem Fernsehgerät anzuzeigende Diashows
Setzen Sie „TV-Ausgang“ auf „Fragen“ oder „Ein“.
Wenn Sie für „TV-Ausgang“ die Option „Fragen“ festlegen, können
Sie bei jedem Starten einer Diashow entscheiden, ob Sie die Diashow auf einem Fernsehgerät oder auf dem iPod nano ansehen
wollen.
Auf PAL- oder NTSC-Fernsehgeräten anzuzeigende Dias
Setzen Sie das TV-Signal auf PAL oder NTSC.
PAL und NTSC beziehen sich auf die Standards zur Fernsehübertragung. Welchen Standard Ihr Fernsehgerät verwendet, hängt davon
ab, in welchem Land Sie Ihr das Gerät erworben haben. Sehen Sie
ggf. in der Dokumentation zu Ihrem Fernsehgerät nach, welchen
Standard das Gerät verwendet.Kapitel 7 Fotofunktionen 83
Wenn Sie eine Diashow eines Albums anzeigen, das Videos enthält, wird die Diashow
angehalten, wenn das nächste Element ein Video ist. Begleitmusik wird weiterhin wiedergegeben. Wenn Sie das Video abspielen, wird die Musik währenddessen angehalten
und danach fortgesetzt. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um das Video abzuspielen. Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘), um die Diashow fortzusetzen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Helligkeit während einer Diashow anzupassen:
1 Drücken Sie die Mitteltaste, bis die Helligkeitsanzeige zu sehen ist.
2 Verwenden Sie das Click Wheel, um die Helligkeit anzupassen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano an Ihr Fernsehgerät anzuschließen:
1 Schließen Sie das optionale Apple Component bzw. Composite AV-Kabel an den
iPod nano an.
Verwenden Sie das Apple Component AV-Kabel, Apple Composite AV-Kabel oder Apple
AV Connection Kit. Andere ähnliche Kabel mit Cinch-Stecker funktionieren u. U. nicht.
Sie können die Kabel unter www.apple.com/de/ipodstore erwerben.
2 Verbinden Sie die Audiostecker mit den Anschlüssen am Fernsehgerät.
Stellen Sie sicher, dass auf dem iPod nano die Option „TV-Ausgang“ auf „Fragen“ oder
„Ein“ gesetzt ist.
Ihr Fernsehgerät muss über Cinch-Video- und Audioanschlüsse verfügen. Die
Anschlüsse an Ihrem Fernsehgerät oder Empfänger unterscheiden sich möglicherweise etwas von den hier abgebildeten.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diashow auf Ihrem Fernsehgerät anzuzeigen:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Fernsehgerät (vgl. Seite 61).
2 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und stellen Sie es so ein, dass die Anzeige über die
Eingänge erfolgt, an denen der iPod nano angeschlossen ist. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Fernsehgerät.
3 Verwenden Sie den iPod nano, um die Diashow abzuspielen und zu steuern.84 Kapitel 7 Fotofunktionen
Hinzufügen von Fotos vom iPod nano zu einem Computer
Wenn Sie wie in den vorhergehenden Schritten beschrieben Fotos mit voller Auflö-
sung von Ihrem Computer zum iPod nano hinzufügen, werden sie auf dem iPod nano
im Ordner „Photos“ abgelegt. Sie können den iPod nano an einen Computer anschlie-
ßen und diese Fotos auf dem Computer ablegen. Der iPod nano muss für die Verwendung als Festplatte aktiviert sein (vgl. „Verwenden des iPod nano als externes Volume“
auf Seite 99).
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos vom iPod nano auf einen Computer
zu übertragen:
1 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an.
2 Bewegen Sie die Bilddateien aus dem Ordner „Photos“ oder „DCIM“ Ihres iPod nano
auf den Schreibtisch oder in ein Programm zur Fotobearbeitung auf Ihrem Computer.
Sie können auch ein Fotobearbeitungsprogramm wie iPhoto verwenden, um die im
Ordner „Photos“ abgelegten Fotos hinzuzufügen. Weitere Informationen hierzu finden
Sie in der Dokumentation zum Programm.
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos aus dem Ordner „Photos“ auf Ihrem iPod nano
zu löschen:
1 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an.
2 Navigieren Sie im Finder zum Ordner „Photos“ auf dem iPod nano und löschen Sie die
Fotos, die Sie nicht mehr benötigen.8
85
8 Weitere Einstellungen, zusätzliche
Funktionen und Zubehör
Der iPod nano kann nicht nur Musiktitel wiedergeben.
Und Sie können ihn nicht nur zum Anhören von Musik
verwenden.
Lesen Sie dieses Kapitel, um Näheres über die weiteren Funktionen Ihres iPod nano zu
erfahren, z. B. wie Sie ihn als Schrittzähler nutzen, Spachmemos damit aufzeichnen, als
externes Volume oder als Wecker verwenden, wie Sie den Timer für den Ruhezustand
einstellen, die Uhrzeit in anderen Ländern anzeigen, wie Sie den iPod nano zum Spielen verwenden und Notizen anzeigen und wie Sie Kontakte, Kalender und Aufgabenlisten synchronisieren. Hier erfahren Sie außerdem, wie Sie den iPod nano als Stoppuhr
verwenden und die Bildschirmanzeige sperren können. Zudem erhalten Sie Informationen dazu, welches Zubehör für den iPod nano angeboten wird.
Verwenden des iPod nano als Schrittzähler
Sie können den iPod nano als Schrittzähler (Pedometer) verwenden, der Ihre Schritte
und Trainingsleistungen erfasst.
Damit Sie möglichst genaue Ergebnisse erhalten, tragen Sie den iPod nano bei
Verwendung des Schrittzähler in der Hosentasche oder verwenden Sie das iPod nano
Armband.86 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano als Schrittzähler (Pedometer)
zu verwenden:
1 Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Fitness“ und anschließend „Pedometer“.
2 Wenn Sie den Schrittzähler das erste Mal verwenden, geben Sie mit dem Click Wheel
Ihr Gewicht ein und drücken Sie dann die Mitteltaste, um die Erfassung zu starten.
3 Drücken Sie erneut die Mitteltaste, wenn Sie die Erfassung beenden möchten.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen des Schrittzählers anzupassen:
1 Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Fitness“ und anschließend
„Einstellungen“.
2 Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Trainingsübersicht anzuzeigen:
1 Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Fitness“ und anschließend „Übersicht“.
2 Wählen Sie ein Datum aus dem Kalender aus. Wählen Sie mit dem Click Wheel einen
Tag aus. Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘) oder „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]), um durch die Monate zu blättern.
3 Drücken Sie die Mitteltaste, um Ihre Trainingsübersicht für das gewählte Datum anzuzeigen. Wenn Sie am gewählten Tag mehrere Trainingseinheiten absolviert haben,
wählen Sie die gewünschte aus.
Der iPod nano zeigt Ihr Schrittziel, die Trainingsdauer, Start- und Endzeiten, verbrannte
Kalorien und Gesamtwerte für die jeweilige Woche und den Monat an.
Möchten Sie ein Balkendiagramm für eine Ihrer Trainingseinheiten anzeigen, wählen
Sie eine Trainingseinheit aus und drehen Sie den iPod nano dann ins Querformat.
Ist der Schrittzähler aktiviert, wird im Hauptmenü der Eintrag „Pedometer“ angezeigt,
über den Sie die Erfassung schnell beenden können. Der Vorschaubereich unter dem
Hauptmenü zeigt Ihre Schrittzahl an, wenn Sie zum Menüobjekt „Pedometer“ blättern.
Funktion Aktion
Schrittzählermodus auswählen Wählen Sie „Pedometer“ und drücken Sie dann die Mitteltaste, um
zwischen „Manuell“ und „Immer eingeschaltet“ zu wechseln.
Trainingsziel festlegen Wählen Sie „Tägliches Schrittziel“ und wählen Sie dann ein Ziel aus
der Liste aus. Wählen Sie alternativ „Anpassen“ und legen Sie dann
mit dem Click Wheel ein Ziel fest.
Gewicht angeben Wählen Sie „Gewicht“, stellen Sie mit dem Click Wheel Ihr Gewicht
ein und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Ausrichtung des Schrittzählers
angeben
Wählen Sie „Bildschirmausrichtung“ und wählen Sie dann „Vertikal“,
„Links“ oder „Rechts“.Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 87
Soll der iPod nano Ihre Schritte im Laufe eines Tages zählen, wählen Sie „Pedometer“
aus dem Menü „Einstellungen“ und dann „Immer eingeschaltet“. Der Schrittzähler speichert Ihre Gesamtschrittzahl pro Tag, sodass Sie einen Überblick erhalten können, ohne
den Schrittzähler am Tagesende auszuschalten. In diesem Fall wird das Menüobjekt
„Pedometer“ fortlaufend im Hauptmenü angezeigt.
Sie können das Menüobjekt „Pedometer“ auch manuell zum Hauptmenü hinzufügen,
um die Schritterfassung schnell starten zu können. Beachten Sie hierzu den Abschnitt
„Hinzufügen oder Löschen von Menüoptionen im Hauptmenü“ auf Seite 11.
Mithilfe des Nike + iPod Sport Kit (separat erhältlich) kann der iPod nano auch Ihre
Geschwindigkeit, die zurückgelegte Strecke und vergangene Zeit sowie die verbrannten Kalorien erfassen und Ihre Trainingseinheiten an Nike + iPod-kompatiblen Studiogeräten speichern.
Wenn Sie den iPod nano mit iTunes synchronisieren, können Sie Ihre Schrittzähler- und
andere Trainingsdaten auf die Nike+-Website laden, über die Sie Ihre Trainingserfolge
anzeigen und mit denen von Freunden vergleichen können und mehr. Sie benötigen
einen Nike+-Account, den Sie bei der Synchronisierung einrichten können.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Trainingsinformationen auf die Nike+-Website
zu laden:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer und öffnen Sie iTunes (sofern es
nicht automatisch geöffnet wird). Wenn Sie Ihre Trainingsdaten das erste Mal synchronisieren, wird folgende Meldung angezeigt:
2 Klicken Sie auf „Senden“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen, um Ihren
Nike+-Account einzurichten.
Nachdem Sie Ihren Account eingerichtet haben, wird ein neuer Titel im iTunes-Fenster
angezeigt:
3 Klicken Sie auf den Titel „Nike + iPod“ und wählen Sie „Trainingsdaten automatisch an
Nike+ senden“, sofern diese Option nicht bereits ausgewählt ist.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.88 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Möchten Sie Ihre Informationen auf der Nike+-Website anzeigen und bereitstellen, klikken Sie im Bereich „Nike + iPod“ auf „Nike+ besuchen“, wenn der iPod nano mit Ihrem
Computer verbunden ist, oder öffnen Sie die Seite www.nike.com und melden Sie sich
dann bei Ihrem Account an.
Aufzeichnen von Sprachmemos
Mit dem integrierten Mikrofon des iPod nano oder einem optionalen iPod nano-kompatiblen Mikrofon (erhältlich unter www.apple.com/de/ipodstore) können Sie Sprachmemos aufzeichnen. Sie haben die Möglichkeit, während der Aufnahme
Kapitelmarkierungen zu setzen, Sprachmemos auf dem iPod nano zu speichern und
mit Ihrem Computer zu synchronisieren und sie mit Bezeichnungen zu versehen.
Sprachmemos können bis zu zwei Stunden lang sein. Wenn Sie Material mit einer
Länge von über zwei Stunden aufnehmen, beginnt der iPod nano automatisch ein
neues Sprachmemo, um die Aufnahme fortzusetzen.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Sprachmemo aufzuzeichnen:
1 Wählen Sie aus dem Menüs „Extras“ die Option „Sprachmemos“. Der Bildschirm für die
Sprachaufzeichnung wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’) oder die Mitteltaste, um mit der Aufnahme
zu beginnen. Achten Sie darauf, das Mikrofon an der Rückseite des iPod nano nicht
zu verdecken.
3 Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Aufnahme anzuhalten.
Wählen Sie „Weiter“, um die Aufnahme fortzusetzen, oder drücken Sie erneut die Taste
„Start/Pause“ (’).
4 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste „Menu“ und wählen Sie dann „Stoppen und
sichern“. Ihre gesicherte Aufnahme wird mit Datum und Uhrzeit aufgelistet.Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 89
Gehen Sie wie folgt vor, um Kapitelmarkierungen zu sichern:
m Drücken Sie während der Aufnahme die Mitteltaste, um eine Kapitelmarkierung
zu setzen.
Beim Abspielen der Aufnahme können Sie durch Drücken der Taste „Vor/Schneller
Vorlauf“ direkt zum nächsten Kapitel wechseln. Drücken Sie einmal die Taste „Zurück/
Schneller Rücklauf“ (]), um zum Anfang des aktuellen Kapitels zu wechseln. Drücken
Sie die Taste zweimal, um zum Anfang des vorherigen Kapitels zu gelangen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Aufnahme mit einer Bezeichnung zu versehen:
1 Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Sprachmemos“ und drücken Sie dann
die Taste „Menu“.
2 Wählen Sie „Aufnahmen“ und wählen Sie dann eine Aufnahme.
3 Wählen Sie „Bezeichnung“ und wählen Sie dann eine Bezeichnung für die
Aufnahme aus.
Zur Auswahl stehen „Podcast“, „Interview“, „Vortrag“, „Idee“, „Meeting“ oder „Memo“.
Wählen Sie „Ohne“, um eine Bezeichnung von einer Aufnahme zu entfernen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Aufnahme abzuspielen:
1 Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Sprachmemos“ und drücken Sie dann
die Taste „Menu“.
2 Wählen Sie „Aufnahmen“ und wählen Sie dann eine Aufnahme.
3 Wählen Sie „Wiedergabe“ und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Aufnahme zu löschen:
1 Wählen Sie aus dem Menü „Extras“ die Option „Sprachmemos“ und drücken Sie dann
die Taste „Menu“.
2 Wählen Sie „Aufnahmen“ und wählen Sie dann eine Aufnahme.
3 Wählen Sie „Löschen“ und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Gehen Sie wie folgt vor, um Sprachmemos auf Ihren Computer zu synchronisieren:
Die Aufnahmen werden im WAV-Dateiformat im Ordner „Recordings“ auf dem iPod
gesichert. Wenn Sie den iPod nano für die Verwendung als Festplatte aktivieren,
können Sie Sprachmemos aus dem Ordner bewegen, um sie auf Ihren Computer
zu übertragen.
Wenn der iPod nano für die automatische Synchronisierung von Musiktiteln eingestellt
ist (vgl. „Automatisches Synchronisieren von Musik“ auf Seite 29), werden die Sprachmemos auf dem iPod nano automatisch mit einer Wiedergabeliste mit der Bezeichnung „Sprachmemos“ in iTunes synchronisiert (und vom iPod nano entfernt), wenn Sie
den iPod nano anschließen. Die Wiedergabeliste „Sprachmemos“ wird unter „Wiedergabelisten“ links im iTunes-Fenster angezeigt.90 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Spielen von iPod-Spielen
Der iPod nano wird mit drei Spielen geliefert: Klondike, Maze und Vortex.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Spiel zu spielen:
m Wählen Sie „Extras“ > „Spiele“ und dann das gewünschte Spiel.
Wenn Sie ein für ältere iPod nano-Versionen entwickeltes Spiel spielen, erhalten Sie
zuerst Informationen zu den Funktionen der iPod nano-Bedienelemente im ausgewählten Spiel.
Im iTunes Store (nur in bestimmten Ländern) können Sie weitere Spiele für den
iPod nano kaufen. Nach dem Kauf von Spielen in iTunes fügen Sie diese durch eine
automatische Synchronisierung oder manuell zum iPod nano hinzu.
Viele Spiele können im Hoch- und im Querformat gespielt werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Spiel zu kaufen:
1 Wählen Sie in iTunes „iTunes Store“ unter „Store“ links im iTunes-Fenster aus.
2 Wählen Sie „iPod Spiele“ im iTunes Store aus.
3 Wählen Sie das gewünschte Spiel aus und klicken Sie dann auf „Spiel kaufen“.
Gehen Sie wie folgt vor, um Spiele automatisch mit dem iPod nano
zu synchronisieren:
1 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Spiele“.
2 Wählen Sie „Spiele synchronisieren“.
3 Klicken Sie auf „Alle Spiele“ oder „Ausgewählte Spiele“. Wählen Sie bei Auswahl von
„Ausgewählte Spiele“ auch die Spiele aus, die synchronisiert werden sollen.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 91
Verwenden zusätzlicher Einstellungen
Auf Ihrem iPod nano können Sie Datum und Uhrzeit, Uhren für verschiedene Zeitzonen sowie Funktionen für den Wecker und den Ruhezustand einstellen. Sie können den
iPod nano als Stoppuhr verwenden und damit Spiele spielen und Sie können die Bildschirmanzeige des iPod nano sperren.
Einstellen und Anzeigen von Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit werden automatisch eingestellt, sobald Sie den iPod nano an Ihren
Computer anschließen. Sie können diese Einstellungen aber auch manuell ändern.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Optionen für Datum und Uhrzeit einzustellen:
1 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Datum & Uhrzeit“.
2 Wählen Sie eine oder mehrere der folgenden Optionen:
Hinzufügen von Uhren für andere Zeitzonen
Gehen Sie wie folgt vor, um Uhren für andere Zeitzonen hinzuzufügen:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Weltuhr“.
2 Drücken Sie im Bildschirm „Weltuhr“ die Mitteltaste und wählen Sie „Hinzufügen“.
3 Wählen Sie ein Land und dann eine Stadt.
Die Uhren, die Sie hinzufügen, werden in einer Liste angezeigt. Die zuletzt hinzugefügte Uhr erscheint an letzter Stelle.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Uhr zu entfernen:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Weltuhr“.
2 Wählen Sie die gewünschte Uhr aus.
3 Drücken Sie die Mitteltaste.
4 Wählen Sie „Löschen“.
Funktion Aktion
Festlegen des Datums Wählen Sie „Datum“. Verwenden Sie das Click Wheel, um den ausgewählten Wert zu ändern. Drücken Sie die Taste „Auswählen“, um
zum nächsten Wert zu wechseln.
Festlegen der Uhrzeit Wählen Sie „Uhrzeit“. Verwenden Sie das Click Wheel, um den ausgewählten Wert zu ändern. Drücken Sie die Taste „Auswählen“, um
zum nächsten Wert zu wechseln.
Bestimmen der Zeitzone Wählen Sie „Zeitzone“ und wählen Sie mit dem Click Wheel eine
Stadt in einer anderen Zeitzone aus.
Anzeigen der Uhrzeit im
24-Stunden-Format
Wählen Sie „24-Stunden-Uhr“ und drücken Sie die Mitteltaste, um
das 24-Stunden-Format zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Anzeigen der Uhrzeit in der
Titelleiste
Wählen Sie „Uhr im Titel“ und drücken Sie die Mitteltaste, die
Option zu aktivieren oder zu deaktivieren. 92 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Einstellen einer Weckzeit
Sie können für jede Uhr auf dem iPod nano eine Weckzeit einstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano als Wecker zu verwenden:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Wecker“.
2 Wählen Sie „Wecker stellen“ und legen Sie eine oder mehrere der folgenden Optionen
fest:
Wenn Sie Kalenderereignisse mit Signaltönen mit dem iPod nano synchronisieren,
werden die Ereignisse im Menü „Wecker“ angezeigt.
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Wecksignal zu löschen:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Wecker“.
2 Wählen Sie das Wecksignal aus und wählen Sie dann „Löschen“.
Einstellen des Timers für den Ruhezustand
Sie können den iPod nano so einstellen, dass er nach dem Abspielen von Musik oder
anderen Inhalten nach einer gewissen Zeitspanne automatisch ausgeschaltet wird.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Timer für den Ruhezustand einzustellen:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Wecker“.
2 Wählen Sie „Ruhezustand“ und wählen Sie aus, wie lange der iPod nano Musik
abspielen soll.
Funktion Aktion
Aktivieren der Weckfunktion Wählen Sie „Wecker“ und setzen Sie den Regler auf „Ein“.
Festlegen des Datums Wählen Sie „Datum“. Verwenden Sie das Click Wheel, um den ausgewählten Wert zu ändern. Drücken Sie die Taste „Auswählen“, um
zum nächsten Wert zu wechseln.
Festlegen der Uhrzeit Wählen Sie „Uhrzeit“. Verwenden Sie das Click Wheel, um den ausgewählten Wert zu ändern. Drücken Sie die Taste „Auswählen“, um
zum nächsten Wert zu wechseln.
Festlegen einer Wiederholoption
Wählen Sie „Wiederholen“ und wählen Sie eine Option (z. B. „An
Werktagen“).
Auswählen eines Signaltons Wählen Sie „Warnhinweise“ oder eine Wiedergabeliste aus. Wenn
Sie „Warnhinweise“ wählen, wählen Sie anschließend „Signalton“,
damit das Wecksignal über den internen Lautsprecher ausgegeben
wird. Wenn Sie eine Wiedergabeliste wählen, verbinden Sie den
iPod nano mit Lautsprechern, Ohr- oder Kopfhörern, damit Sie das
Wecksignal hören können.
Benennen des Wecksignals Wählen Sie „Bezeichnung“ und wählen Sie eine Option (z. B. „Aufstehen“).Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 93
Verwenden der Stoppuhr
Sie können die Stoppuhr beim Sport verwenden, um Ihre Trainingszeiten zu protokollieren oder um Teilabschnitte zu messen, wenn Sie Strecken laufen. Während Sie die
Stoppuhr verwenden, können Sie Musik hören.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Stoppuhr zu verwenden:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Stoppuhr“.
2 Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Stoppuhr zu starten.
3 Drücken Sie die Mitteltaste, um Streckenzeiten festzuhalten. Die zwei aktuellsten
Streckenzeiten werden über der Gesamtzeit angezeigt. Alle Streckenzeiten werden im
Protokoll aufgezeichnet.
4 Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um die Stoppuhr anzuhalten. Drücken Sie nochmals
die Taste „Start/Pause“ (’), um die Stoppuhr wieder zu starten.
Drücken Sie die Taste „Menu“ und wählen Sie dann „Neue Stoppuhr“, um die Zeiterfassung mit der Stoppuhr erneut zu starten.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Übersicht einer mit der Stoppuhr vorgenommenen
Zeitmessung anzusehen oder zu löschen:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Stoppuhr“.
Die aktuelle Übersicht und eine Liste gesicherter Zeitmessungen wird angezeigt.
2 Wählen Sie eine Übersicht aus, um die Informationen der Zeitmessung anzuzeigen.
Der iPod nano speichert die Zeitmessungen mit Datum, Uhrzeit und Rundenstatistik.
Sie sehen Startdatum und -uhrzeit der Zeitmessung, die kürzeste, längste und durchschnittliche Rundenzeit und die letzten Rundenzeiten.
3 Drücken Sie die Mitteltaste und wählen Sie „Übersicht löschen“, um die gewählte Übersicht zu löschen. Wählen Sie alternativ „Alle Übersichten löschen“, um alle aktuellen
Übersichten zu löschen.94 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Sperren des iPod nano-Bildschirms
Sie können eine Zahlenkombination festlegen, die verhindert, dass Ihr iPod nano von
Unbefugten verwendet wird. Wenn Sie den iPod nano sperren, während er nicht an
einen Computer angeschlossen ist, müssen Sie eine Zahlenkombination zum Deaktivieren der Sperre eingeben, um ihn wieder verwenden zu können.
Diese Kombination ist nicht mit der Taste „Hold“ identisch, die einfach dazu dient, ein
versehentliches Drücken der Tasten des iPod nano zu verhindern. Die Zahlenkombination verhindert dagegen, dass Unbefugte den iPod nano verwenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Zahlenkombination für Ihren iPod nano inzustellen:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Anzeigensperre“.
2 Geben Sie im Bildschirm „Neuer Code“ eine Zahlenkombination ein:
 Wählen Sie mit dem Click Wheel die erste Zahl für Ihre Zahlenkombination aus.
Drücken Sie zur Bestätigung die Mitteltaste und wählen Sie dann die nächste
Zahl aus.
 Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die anderen Ziffern der Zahlenkombination
anzugeben. Drücken Sie die Taste „Vor/Schneller Vorlauf“ (‘), um zur nächsten Ziffer
zu gelangen, oder die Taste „Zurück/Schneller Rücklauf“ (]), um zur vorherigen Ziffer
zu wechseln. Drücken Sie die Mitteltaste nach Eingabe der letzten Zahl.
3 Geben Sie im Bildschirm „Code bestätigen“ die Zahlenkombination ein oder drücken
Sie die Taste „Menu“, um die Sperre der Bildschirmanzeige nicht zu aktivieren.
Kehren Sie anschließend zum Bildschirm „Anzeigensperre“ zurück. Hier können Sie den
Bildschirm sperren oder die Zahlenkombination zurücksetzen. Drücken Sie die Taste
„Menu“, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, ohne die Sperre zu aktivieren.Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 95
Gehen Sie wie folgt vor, um den Bildschirm des iPod nano zu sperren:
m Wählen Sie „Extras“ > „Anzeigensperre“ > „Sperren“.
Wenn Sie soeben die Zahlenkombination eingegeben haben, ist „Sperren“ bereits ausgewählt. Drücken Sie einfach die Mitteltaste, um den iPod zu sperren.
Wenn die Bildschirmanzeige gesperrt ist, wird das Symbol eines Schlosses angezeigt.
Es empfiehlt sich, die Menüoption „Anzeigensperre“ zum Hauptmenü hinzuzufügen,
damit Sie den Bildschirm Ihres iPod nano schneller sperren können. Beachten Sie hierzu
den Abschnitt „Hinzufügen oder Löschen von Menüoptionen im Hauptmenü“ auf
Seite 11.
Wird das Schlosssymbol angezeigt, haben Sie zwei Möglichkeiten, die Sperre der
iPod nano-Bildschirmanzeige aufzuheben:
 Drücken Sie die Mitteltaste, um die Zahlenkombination auf dem iPod nano einzugeben. Wählen Sie mit dem Click Wheel die Zahlen aus und drücken Sie dann die Mitteltaste, um sie zu bestätigen. Wenn Sie die falsche Kombination eingegeben haben,
bleibt der Bildschirm gesperrt. Versuchen Sie es erneut.
 Schließen Sie Ihren iPod nano an den Computer an, den Sie hauptsächlich damit
benutzen, und der Bildschirm des iPod nano wird automatisch wieder freigegeben.
Wenn Sie diese Vorgehensweisen ausprobieren, aber der Bildschirm des iPod nano dennoch weiterhin gesperrt bleibt, besteht die Möglichkeit, den Originalzustand des
iPod nano wiederherzustellen. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Aktualisieren und
Wiederherstellen der iPod-Software“ auf Seite 110.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine bereits festgelegten Zahlenkombination zu ändern:
1 Wählen Sie „Extras“ > „Anzeigensperre“ > „Kombination zurücksetzen“.
2 Geben Sie im Bildschirm „Code eingeben“ die aktuelle Zahlenkombination ein.
3 Geben Sie im Bildschirm „Neuer Code“ eine neue Zahlenkombination ein und bestätigen Sie diese.
Wenn Sie sich nicht an die aktuelle Zahlenkombination erinnern können, haben Sie nur
die Möglichkeit, die Software des iPod nano wiederherzustellen, um die Kombination
zu löschen und eine neue einzugeben. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Aktualisieren und Wiederherstellen der iPod-Software“ auf Seite 110.96 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Synchronisieren von Kontakten, Kalendern und
Aufgabenlisten
Der iPod nano kann Kontaktinformationen, Kalenderereignisse und Aufgabenlisten
sichern, sodass Sie diese jederzeit abrufen können.
Mithilfe von iTunes können Sie die Kontakt- und Kalenderinformationen auf dem
iPod nano mit dem Adressbuch und iCal synchronisieren.
Wenn Sie mit Windows XP arbeiten und das Windows-Adressbuch oder Microsoft Outlook 2003 (oder neuer) zum Speichern Ihrer Kontaktdaten verwenden, können Sie mit
iTunes die Kontaktinformationen auf dem iPod nano synchronisieren. Falls Sie die
Kalenderfunktion von Microsoft Outlook 2003 (oder neuer) verwenden, können Sie
auch Kalenderinformationen synchronisieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um Kontakte oder Kalenderinformationen mit Mac OS X
zu synchronisieren:
1 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an.
2 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Kontakte“.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Wenn Sie Kontakte synchronisieren möchten, wählen Sie „Adressbuchkontakte
synchronisieren“ im Bereich „Kontakte“ und anschließend eine Option aus:
 Zum automatischen Synchronisieren aller Kontakte wählen Sie „Alle Kontakte“.
 Zum automatischen Synchronisieren ausgewählter Kontaktgruppen wählen Sie
„Ausgewählte Gruppen“ und wählen die zu synchronisierenden Gruppen aus.
 Zum Kopieren der Fotos von Kontakten (falls verfügbar) auf den iPod nano wählen
Sie „Fotos der Kontakte einbeziehen“.
Nach Klicken auf „Anwenden“ aktualisiert iTunes den iPod nano mit den Kontaktinformationen des von Ihnen angegebenen Adressbuchs.
 Wenn Sie Kalender synchronisieren möchten, wählen Sie „iCal-Kalender synchronisieren“ im Bereich „Kalender“ und anschließend eine Option aus:
 Zum automatischen Synchronisieren aller Kalender wählen Sie „Alle Kalender“.
 Zum automatischen Synchronisieren ausgewählter Kalender wählen Sie „Ausgewählte Kalender“ und wählen die zu synchronisierenden Kalender aus.
Wenn Sie auf „Anwenden“ klicken, aktualisiert iTunes den iPod nano mit den ausgewählten Kalenderinformationen. Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 97
Gehen Sie wie folgt vor, um Kontakt- und Kalenderinformationen zu synchronisieren (mit dem Windows-Adressbuch oder Microsoft Outlook für Windows):
1 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an.
2 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Kontakte“.
3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
 Zum Synchronisieren von Kontaktinformationen wählen Sie „Kontakte synchronisieren“ im Bereich „Kontakte“ und anschließend „Windows-Adressbuch“ oder „Microsoft
Outlook“ aus dem Einblendmenü aus. Wählen Sie dann aus, welche Kontaktinformationen Sie synchronisieren möchten.
 Zum Synchronisieren von Kalenderinformationen von Microsoft Outlook wählen Sie
„Kalender synchronisieren von Microsoft Outlook“ im Bereich „Kalender“ aus.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Sie können Kontakt- und Kalenderinformationen auch manuell zum iPod nano hinzufü-
gen. Hierfür muss der iPod nano als externes Volume aktiviert sein (vgl. „Verwenden
des iPod nano als externes Volume“ auf Seite 99).
Gehen Sie wie folgt vor, um Kontaktinformationen manuell hinzuzufügen:
1 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an und öffnen Sie das von Ihnen verwendete Programm für E-Mail oder Kontaktverwaltung. Sie können Kontaktinformationen mit Programmen wie Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage,
Eudora u. a. hinzufügen.
2 Bewegen Sie Kontakte aus dem Adressbuch des von Ihnen verwendeten Programms in
den Ordner „Contacts“ auf dem iPod nano.
In einigen Fällen müssen Sie die Kontakte exportieren und dann die exportierte
Datei bzw. die exportierten Dateien in den Ordner „Contacts“ bewegen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem E-Mail- oder
Kontaktverwaltungsprogramm.
Gehen Sie wie folgt vor, um Termine und andere Kalenderereignisse manuell
hinzuzufügen:
1 Exportieren Sie Kalenderereignisse aus jedem beliebigen Kalenderprogramm, das mit
dem standardmäßigen iCal-Format (Dateinamen mit der Endung .ics) oder vCal-Format
(Dateinamen mit der Endung .vcs) arbeitet.
2 Bewegen Sie die Dateien in den Ordner „Calendars“ auf dem iPod nano.
Wenn Sie Aufgabenlisten manuell zum iPod nano hinzufügen möchten, sichern Sie sie
in einer Kalenderdatei mit der Erweiterung „.ics“ oder „.vcs“.
Gehen Sie wie folgt vor, um Kontaktinformationen auf dem iPod nano anzuzeigen:
m Wählen Sie „Extras“ > „Kontakte“.98 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Gehen Sie wie folgt vor, um Kontakte nach Vor- oder Nachnamen zu sortieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“, wählen Sie die Option zum Sortieren von
Kontakten und anschließend „Vornamen“ oder „Nachnamen“.
Gehen Sie wie folgt vor, um Kalenderereignisse anzuzeigen:
m Wählen Sie „Extras“ > „Kalender“ > „Alle Kalender“ und wählen Sie dann einen Kalender
aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um Aufgabenlisten anzuzeigen:
m Wählen Sie „Extras“ > „Kalender“ > „Aufgaben“.
Mono Audio
Die Funktion „Mono Audio“ kombiniert den Ton des linken und rechten Kanals zu
einem monoauralen Signal, das über beide Kanäle wiedergegeben wird. Hierdurch
können Benutzer mit einer Hörbehinderung auf einem Ohr beide Kanäle mit dem
anderen Ohr hören.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion „Mono Audio“ zu aktivieren bzw. zu deaktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Wiedergabe“> „Mono Audio“ und dann „Ein“ oder „Aus“.
Verwenden der Sprachausgabe für Menüs als
Bedienungshilfe
Der iPod nano bietet optional eine Sprachausgabe für Menüs, mit deren Hilfe Benutzer
mit Sehbehinderungen einfacher durch den Inhalt ihres iPod nano blättern können.
iTunes generiert die Sprachausgabe mit Stimmen, die im Lieferumfang des Betriebssystems Ihres Computers enthalten sind oder die Sie ggf. von Drittanbietern erworben
haben. Nicht alle Stimmen von Betriebssystemen oder Drittanbietern sind mit der
Sprachausgabe für Menüs kompatibel und nicht alle Sprachen werden unterstützt.
Damit Sie die Sprachausgabe für Menüs nutzen können, muss VoiceOver auf dem
iPod nano aktiviert sein. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einrichten von VoiceOver“ auf Seite 37.
Sie müssen die Sprachausgabe für Menüs in iTunes aktivieren, damit Sie sie auf dem
iPod nano aktivieren können.Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 99
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprachausgabe für Menüs in iTunes zu aktivieren:
1 Verbinden Sie den iPod nano mit Ihrem Computer.
2 Wählen Sie in iTunes den iPod nano in der Geräteliste aus und klicken Sie dann auf den
Titel „Übersicht“.
3 Wählen Sie „Gesprochene Menüs aktivieren“.
Unter Mac OS X ist diese Option standardmäßig ausgewählt, wenn VoiceOver in der
Systemeinstellung „Bedienungshilfen“ aktiviert ist.
4 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Nachdem der iPod nano mit iTunes synchronisiert wurde, wird die Sprachausgabe für
Menüs auf Ihrem iPod nano aktiviert. Die Synchronisierung des iPod nano dauert länger, wenn die Sprachausgabe aktiviert ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprachausgabe für Menüs auf dem iPod nano zu
deaktivieren:
m Wählen Sie „Einstellungen“ > „Allgemein“ > „Gesprochene Menüs“ und wählen Sie
dann „Aus“.
Möchten Sie die Sprachausgabe für Menüs wieder aktivieren, wählen Sie
„Einstellungen“ > „Allgemein“ und setzen Sie dann die Option für die Sprachausgabe
auf „Ein“.
Ist VoiceOver aktiviert, wird es durch die Deaktivierung der Sprachausgabe für Menüs
nicht deaktiviert.
Hinweis: Die Option für die Sprachausgabe für Menüs wird im Menü „Einstellungen“
des iPod nano nur angezeigt, wenn die entsprechende Option in iTunes aktiviert
wurde.
Verwenden des iPod nano als externes Volume
Der iPod nano kann auch als externes Volume zum Ablegen von Datendateien verwendet werden.
Musiktitel, die Sie mit iTunes hinzufügen, werden nicht im Mac-Finder oder Windows
Explorer angezeigt. Wenn Sie Musikdateien im Mac-Finder oder Windows Explorer auf
den iPod nano kopieren, können Sie die Musiktitel auf dem iPod nano nicht abspielen.
Wichtig: Damit Fotos und aufgenommene Videos vom iPod nano auf Ihren Computer
importiert werden können, muss der iPod nano für die Verwendung als externe Festplatte aktiviert sein.100 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano als externes Volume zu aktivieren:
1 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Übersicht“.
2 Wählen Sie „Verwendung als Volume aktivieren“ im Abschnitt „Optionen“ aus.
3 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Wenn Sie den iPod nano als externes Volume verwenden, wird das iPod nano-Volumesymbol auf dem Schreibtisch des Mac angezeigt. Bei einem Windows-PC wird er unter
dem nächsten verfügbaren Laufwerksbuchstaben im Windows Explorer angezeigt.
Wenn Sie Dateien kopieren wollen, bewegen Sie diese auf den oder vom iPod nano.
Sie können auch auf „Übersicht“ und dann auf „Musik und Videos manuell verwalten“
im Abschnitt „Optionen“ klicken, um den iPod nano als externes Volume zu verwenden.
Wenn Sie den iPod nano vornehmlich als externes Volume verwenden, empfiehlt es
sich festzulegen, dass iTunes nicht automatisch geöffnet wird, wenn Sie den iPod nano
an Ihren Computer anschließen.
Gehen Sie wie folgt vor, um zu verhindern, dass iTunes beim Anschließen des
iPod nano an Ihren Computer automatisch geöffnet wird:
1 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Übersicht“.
2 Deaktivieren Sie die Option „iTunes öffnen, wenn dieser iPod angeschlossen wird“ im
Abschnitt „Optionen“.
3 Klicken Sie auf „Anwenden“.
Sichern und Lesen von Textnotizen
Sie können Textnotizen auf dem iPod sichern und lesen, sofern der iPod nano für die
Nutzung als externes Volume aktiviert ist (vgl. „Verwenden des iPod nano als externes
Volume“ auf Seite 99).
1 Sichern Sie ein Dokument in einem beliebigen Textverarbeitungsprogramm als
Textdatei (.txt).
2 Bewegen Sie die Datei in den Ordner „Notes“ auf dem iPod nano.
Gehen Sie wie folgt vor, um Notizen anzuzeigen:
m Wählen Sie „Extras“ > „Notizen“.Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör 101
iPod nano-Zubehör
Im Lieferumfang des iPod nano sind bereits verschiedene Zubehörprodukte
enthalten. Zahlreiches weiteres Zubehör kann separat erworben werden. Wenn
Sie weiteres Zubehör zum iPod nano kaufen möchten, öffnen Sie die Website
www.apple.com/de/ipodstore.
Zu den verfügbaren Zubehöroptionen gehören:
 iPod nano Armband
 Apple Earphones mit Fernbedienung und Mikrofon
 Apple In-Ear Headphones mit Fernbedienung und Mikrofon
 Apple USB Power Adapter (Netzteil)
 Apple Component AV-Kabel
 Apple Composite AV-Kabel
 Apple Universal Dock
 Nike + iPod Sport Kit
 iPod-Socken102 Kapitel 8 Weitere Einstellungen, zusätzliche Funktionen und Zubehör
Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Ihrem iPod nano gelieferten Ohrhörer
zu verwenden:
m Schließen Sie Ihre Ohrhörer an den Kopfhöreranschluss an. Setzen Sie dann die Ohrhörer
wie abgebildet in Ihre Ohren.
ACHTUNG: Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern bei hoher Lautstärke
kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur Folge haben. Sie gewöhnen sich mit
der Zeit zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie normal erscheinen mögen,
Ihre Hörfähigkeit kann jedoch beeinträchtigt werden. Falls Sie in Ihren Ohren ein Klingeln wahrnehmen oder Gesprochenes gedämpft hören, sollten Sie nicht weiter Musik
hören und ggf. einen Ohrenarzt aufsuchen. Je höher Sie die Lautstärke einstellen,
desto schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden. Experten empfehlen, das Gehör
wie folgt zu schützen:
 Benutzen Sie Ohrhörer und Kopfhörer bei hohen Lautstärken nur für eine begrenzte
Dauer.
 Vermeiden Sie es, die Lautstärke hochzustellen, um Umgebungsgeräusche
zu übertönen.
 Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Sie nicht hören können, was Personen in Ihrer
Nähe sprechen.
Informationen zum Einstellen einer maximalen Lautstärke auf dem iPod finden Sie im
Abschnitt „Einstellen der Obergrenze für die Lautstärke“ auf Seite 53.
Das Kabel der
Ohrhörer lässt
sich verstellen.9
103
9 Tipps und Fehlerbeseitigung
Die meisten Probleme mit dem iPod nano können Sie anhand
der Informationen in diesem Kapitel im Regelfall schnell
selbst lösen.
Allgemeine Vorschläge
Die meisten Probleme mit dem iPod nano lassen sich durch Zurücksetzen des Geräts
beheben. Vergewissern Sie sich zuerst, dass der iPod nano aufgeladen ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano zurückzusetzen:
1 Schieben Sie den Schalter „Hold“ hin und her (schieben Sie ihn auf „Hold“ und dann
wieder zurück).
2 Drücken Sie die Taste „Menu“ und die Mitteltaste und halten Sie diese mindestens
6 Sekunden lang gedrückt, bis das Apple-Logo angezeigt wird.
Schritte zur Selbsthilfe
Sollten Sie ein Problem mit Ihrem iPod nano haben, beachten Sie bitte die folgenden
fünf einfachen Schritte zur Selbsthilfe. Führen Sie diese Schritte nacheinander aus, bis
Ihr Problem gelöst ist. Sollten diese Maßnahmen nicht den gewünschte Erfolg bringen, finden Sie im Folgenden Lösungsvorschläge für spezifische Probleme.
 Zurücksetzen des iPod nano. Vgl. „Allgemeine Vorschläge“ weiter unten.
 Noch einmal versuchen und einen anderen USB-Anschluss verwenden, wenn Sie
den iPod nano nicht in iTunes sehen.
 Neustarten Ihres Computers und sicherstellen, dass Sie die neusten Softwareaktualisierungen installiert haben.
 Neuinstallieren der iTunes-Software. Laden Sie hierzu die neuste Version aus dem
Internet.
 Wiederherstellen des iPod nano. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Aktualisieren
und Wiederherstellen der iPod-Software“ auf Seite 110.104 Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung
Ihr iPod nano lässt sich nicht einschalten bzw. reagiert nicht
 Stellen Sie sicher, dass der Schalter „Hold“ nicht auf „Hold“ gesetzt ist.
 Möglicherweise muss die Batterie des iPod nano aufgeladen werden. Verbinden Sie
den iPod nano mit Ihrem Computer oder einem Apple USB Power Adapter (Netzteil)
und laden Sie die Batterie. Überprüfen Sie, ob auf dem Bildschirm des iPod nano das
Blitzsymbol zu sehen ist, das anzeigt, dass die iPod nano-Batterie aufgeladen wird.
Verbinden Sie den iPod nano zum Aufladen der Batterie mit einem USB 2.0-Anschluss
Ihres Computers.
 Führen Sie die oben genannten fünf Schritte nacheinander aus, bis Ihr iPod nano
reagiert.
Sie möchten die Verbindung zum iPod nano trennen, es wird jedoch die Meldung
„Verbunden“ oder „Synchronisieren“ angezeigt.
 Wenn der iPod nano gerade Musik synchronisiert, warten Sie, bis der Ladevorgang
beendet ist.
 Wählen Sie den iPod nano in der iTunes-Geräteliste aus und klicken Sie auf die Taste
„Auswerfen“ (C).
 Wenn der iPod nano in der Geräteliste in iTunes nicht mehr angezeigt wird, auf dem
Bildschirm des iPod nano aber immer noch die Meldung „Verbunden“ oder „Synchronisieren“ zu sehen ist, können Sie den iPod nano vom Computer trennen.
 Wenn der iPod nano weiterhin in der Geräteliste in iTunes angezeigt wird, bewegen
Sie das iPod nano-Symbol vom Schreibtisch in den Papierkorb (wenn Sie mit einem
Mac arbeiten). Wenn Sie einen Windows-PC verwenden, werfen Sie das Gerät über
„Arbeitsplatz“ aus oder klicken Sie auf das Symbol zum sicheren Entfernen von Hardware in der Systemsteuerung und wählen Sie den iPod nano aus. Wird die Meldung
„Verbunden“ oder „Synchronisieren“ weiterhin angezeigt, starten Sie Ihren Computer
neu und werfen Sie dann den iPod nano nochmals aus.
Der iPod nano spielt keine Musik ab
 Stellen Sie sicher, dass der Schalter „Hold“ nicht auf „Hold“ gesetzt ist.
 Vergewissern Sie sich, dass der Stecker der Ohrhörer fest im Anschluss sitzt.
 Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke korrekt eingestellt ist. Möglicherweise wurde
eine Obergrenze für die maximale Lautstärke festgelegt. Sie können diese Einstellung ändern oder löschen, wenn Sie „Einstellungen“ > „Maximale Lautstärke“ wählen.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Einstellen der Obergrenze für die Lautstärke“ auf
Seite 53.
 Möglicherweise wurde die Wiedergabe des iPod nano angehalten. Drücken Sie die
Taste „Start/Pause“ (’).
 Vergewissern Sie sich, dass Sie iTunes 9.0 (oder neuer) verwenden (verfügbar unter
www.apple.com/de/downloads). Musiktitel, die im iTunes Store mit früheren Versionen von iTunes erworben wurden, können auf dem iPod nano erst nach der Aktualisierung von iTunes wiedergegeben werden.Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung 105
 Wenn Sie das Apple Universal Dock verwenden, vergewissern Sie sich, dass der
iPod nano fest im Dock eingesetzt ist und dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
Der interne Lautsprecher spielt weiterhin Audiomaterial ab, nachdem Sie Ohr- oder
Kopfhörer mit dem iPod nano verbunden haben
 Trennen und verbinden Sie dann die Ohr- oder Kopfhörer erneut.
Der interne Lautsprecher gibt kein Audiomaterial aus, nachdem Sie die Ohr- oder
Kopfhörer vom iPod nano getrennt haben
 Die Wiedergabe von Audiomaterial wird automatisch angehalten, wenn Sie Ohr-
oder Kopfhörer vom iPod nano trennen. Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um
die Wiedergabe fortzusetzen.
 FM-Radiosendungen werden nicht über den internen Lautsprecher wiedergegeben,
da der iPod nano das Ohr- oder Kopfhörerkabel als Radioantenne nutzt.
Der iPod nano reagiert nicht, wenn Sie ihn an Ihren Computer anschließen
 Stellen Sie sicher, dass die aktuelle iTunes-Software installiert ist, die auf der Seite
www.apple.com/de/downloads verfügbar ist.
 Schließen Sie den iPod an einen anderen USB-Anschluss Ihres Computers an.
Hinweis: Es wird empfohlen, einen USB 2.0-Anschluss zu verwenden, um den
iPod nano anzuschließen. USB 1.1 ist deutlich langsamer als USB 2.0. Wenn Ihr
Windows-PC keinen USB 2.0-Anschluss besitzt, können Sie möglicherweise eine
USB 2.0-Karte erwerben und installieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf der Website: www.apple.com/de/ipod.
 Ihr iPod nano muss unter Umständen zurückgesetzt werden (vgl. Seite 103).
 Wenn Sie den iPod nano mit dem Apple Dock Connector-auf-USB 2.0-Kabel an einen
Mobilcomputer anschließen, achten Sie darauf, zuerst den Computer mit einer Steckdose zu verbinden, bevor Sie den iPod nano anschließen.
 Vergewissern Sie sich, dass Sie den erforderlichen Computer und die erforderliche
Software verwenden. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Sie möchten die Systemvoraussetzungen nochmals überprüfen“ auf Seite 108.
 Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Ziehen Sie das Kabel aus beiden Anschlüssen
heraus. Stellen Sie sicher, dass sich in den USB-Anschlüssen keine Fremdkörper befinden. Schließen Sie dann das Kabel erneut an und achten Sie darauf, dass es fest in den
Anschlüssen sitzt. Achten Sie darauf, dass die Kabelstecker korrekt ausgerichtet sind.
Die Stecker können nur in einer bestimmten Ausrichtung eingesetzt werden.
 Starten Sie Ihren Computer neu.
 Können die Probleme mit keiner der genannten Maßnahmen behoben werden,
müssen Sie die iPod nano-Software möglicherweise wiederherstellen. Beachten Sie
hierzu den Abschnitt „Aktualisieren und Wiederherstellen der iPod-Software“ auf
Seite 110.106 Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung
Auf dem iPod nano wird die Meldung „Bitte laden Sie die Batterie auf“ angezeigt
Diese Meldung wird ggf. angezeigt, wenn der Ladestand der Batterie des iPod nano
sehr niedrig ist und die Batterie geladen werden muss, bevor der iPod nano Daten mit
dem Computer austauschen kann. Verbinden Sie den iPod nano zum Aufladen der
Batterie mit einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers.
Lassen Sie den iPod nano am Computer angeschlossen, bis die Meldung nicht mehr
angezeigt wird und der iPod nano in iTunes oder dem Finder zu sehen ist. Abhängig
davon, wie stark die Batterie entladen ist, müssen Sie den iPod nano bis zu 30 Minuten
aufladen, bevor er wieder startet.
Verwenden Sie den optionalen Apple USB Power Adapter, um den iPod nano schneller
aufzuladen.
Der iPod nano zeigt die Meldung an, dass iTunes zur Wiederherstellung verwendet
werden soll
 Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Computer die aktuellste iTunes-Version installiert ist. (Sie können diese von der Seite www.apple.com/de/downloads laden.)
 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an. Befolgen Sie nach dem
Öffnen von iTunes die Aufforderungen auf dem Bildschirm, um den iPod nano
wiederherzustellen.
 Wenn der Fehler durch eine Wiederherstellung des iPod nano nicht beseitigt wird,
muss der iPod nano u. U. repariert werden. Auf der iPod Service & Support-Website
können Sie eine Reparatur in die Wege leiten: www.apple.com/de/support/ipod
Musiktitel oder Daten werden über eine USB 2.0-Verbindung langsamer geladen
 Wenn Sie über eine USB 2.0-Verbindung eine große Anzahl von Musiktiteln oder
große Dateien laden und der Batterieladezustand des iPod nano niedrig ist, synchronisiert der iPod nano die Daten mit verringerter Geschwindigkeit, um Batteriestrom
zu sparen.
 Wenn Sie mit höheren Übertragungsgeschwindigkeiten arbeiten möchten, können
Sie die Synchronisierung abbrechen und den iPod nano angeschlossen lassen, damit
er wieder aufgeladen wird. Oder Sie schließen ihn an den optionalen iPod USB 2.0
Power Adapter an. Laden Sie den iPod nano ca. eine Stunde lang auf und setzen Sie
dann die Synchronisierung von Musik oder Daten fort.
Musiktitel oder andere Dateien können nicht zum iPod nano hinzugefügt werden
Der Musiktitel liegt möglicherweise in einem Format vor, das der iPod nano nicht unterstützt. Die folgenden Audiodatei-Formate werden vom iPod nano unterstützt. Diese
beinhalten Formate für Hörbücher und Podcasts:
 AAC (M4A, M4B, M4P, bis zu 320 KBit/Sek.)
 Apple Lossless (komprimiertes Format von hoher Qualität)
 MP3 (bis zu 320 KBit/Sek.)
 MP3 Variable Bit-Rate (VBR)Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung 107
 WAV
 AA (audible.com-Formate 2, 3 und 4 für gesprochenen Text)
 AIFF
Ein im Apple Lossless-Format codierter Musiktitel weist CD-Audioqualität auf, belegt
auf dem iPod aber nur halb so viel Speicherplatz wie ein im AIFF- oder WAV-Format
codierter Musiktitel. Derselbe Titel im AAC- oder MP3-Format benötigt sogar noch
weniger Speicherplatz. Wenn Sie mit iTunes Musik von einer CD importieren, wird diese
standardmäßig in das AAC-Format konvertiert.
Wenn Sie iTunes für Windows verwenden, können Sie nicht geschützte WMA-Dateien
in das AAC- oder MP3-Format konvertieren. Dies ist besonders dann von Vorteil, wenn
Sie eine Bibliothek mit Musik im WMA-Format haben.
Der iPod nano unterstützt weder Audiodateien im Format WMA, MPEG Layer 1, MPEG
Layer 2 noch das audible.com Format 1.
Wenn sich in Ihrer iTunes-Mediathek ein Musiktitel befindet, der vom iPod nano nicht
unterstützt wird, können Sie ihn in ein unterstütztes Format umwandeln. Informationen hierzu finden Sie in der iTunes-Hilfe.
Auf dem iPod nano wird die Meldung „Stellen Sie die Verbindung mit iTunes her, um
Genius zu aktivieren“ angezeigt
Sie haben die Funktion „Genius“ noch nicht in iTunes aktiviert oder Ihren iPod nano seit
der Aktivierung der Funktion in iTunes noch nicht synchronisiert. Beachten Sie hierzu
den Abschnitt „Aktivieren der Funktion „Genius“ in iTunes“ auf Seite 25.
Der iPod nano meldet „Genius ist für den ausgewählten Musiktitel nicht verfügbar“
Die Funktion „Genius“ ist aktiviert, mit dem gewählten Musiktitel kann aber keine
Genius-Wiedergabeliste erstellt werden. Zur iTunes Store Genius-Datenbank werden
ständig neue Musiktitel hinzugefügt. Versuchen Sie es daher zu einem späteren Zeitpunkt nochmals.
Der iPod nano kann kein Funksignal empfangen
Sie haben keine Ohr- oder Kopfhörer angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass der
Stecker korrekt angeschlossen ist und bewegen Sie das Kabel der Ohr- oder Kopfhörer.
Sie haben den iPod nano versehentlich für eine Sprache konfiguriert, die Sie nicht
verstehen
Sie können die Spracheinstellung zurücksetzen.
1 Drücken und halten Sie die Taste „Menu“ gedrückt, bis das Hauptmenü angezeigt wird.
2 Verwenden Sie das Click Wheel, um das Menüobjekt anzuzeigen, mit dem der Gerätename des iPod nano im Vorschaubereich eingeblendet wird, und wählen Sie dieses aus.
Hierbei handelt es sich um das Menü „Einstellungen“.
3 Wählen Sie die letzte Menüoption (Einstellungen zurücksetzen).108 Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung
4 Wählen Sie das erste Objekt (Zurücksetzen) und eine Sprache aus.
Andere Einstellungen des iPod nano, wie z. B. das Wiederholen von Musiktiteln, werden
ebenfalls zurückgesetzt. Ihr synchronisierter Inhalt wird weder gelöscht noch geändert.
Wenn Sie die Menüoption „Einstellungen zurücksetzen“ nicht finden können, ist es
möglich, den Originalzustand Ihres iPod nano wiederherzustellen und dann eine
Sprache auszuwählen. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Aktualisieren und Wiederherstellen der iPod-Software“ auf Seite 110.
Videos und Fotos können nicht auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden
 Verwenden Sie Kabel mit Cinch-Stecker, die speziell für den iPod nano angefertigt
wurden, z. B. das Apple Component oder Apple Composite AV-Kabel, um den
iPod nano an Ihr Fernsehgerät anzuschließen. Andere ähnliche Kabel mit CinchStecker funktionieren nicht.
 Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät so eingestellt ist, dass die korrekte Eingabequelle für die Wiedergabe von Bildern verwendet wird. (Informationen hierzu finden
Sie in der Dokumentation zu Ihrem Fernsehgerät.)
 Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind (vgl. „Ansehen von
Videos auf einem an den iPod nano angeschlossenen Fernsehgerät“ auf Seite 59).
 Vergewissern Sie sich, dass das gelbe Ende des Apple Composite AV-Kabel am Videoanschluss Ihres Fernsehgeräts angeschlossen ist.
 Wenn Sie ein Video ansehen möchten, wählen Sie „Videos“ > „Einstellungen“, legen
Sie für „TV-Ausgang“ die Option „Ein“ fest und versuchen Sie es dann erneut. Wenn
Sie eine Diashow ansehen möchten, wählen Sie „Fotos“ > „Einstellungen“ (für Diashows), legen Sie für „TV-Ausgang“ die Option „Ein“ fest und versuchen Sie es dann
erneut.
 Sollte es weiterhin nicht funktionieren, wählen Sie „Videos“ > „Einstellungen“ (für
Video) oder „Fotos“ > „Einstellungen“ (für Diashows) und setzen Sie die Option „TVSignal“ auf „PAL“ oder „NTSC“, je nachdem, welchen Standard Ihr Fernsehgerät unterstützt. Probieren Sie beide Einstellungen aus.
Sie möchten die Systemvoraussetzungen nochmals überprüfen
Für die Verwendung des iPod nano sind folgende Komponenten erforderlich:
 Eine der folgenden Computerkonfigurationen:
 Ein Mac mit einem USB 2.0-Anschluss
 Ein Windows-PC mit einem USB 2.0-Anschluss oder einer installierten USB 2.0-
Karte
 Eines der folgenden Betriebssysteme:
 Mac OS X 10.4.11 (oder neuer)
 Windows Vista
 Windows XP Home oder Professional mit Service Pack 3 (oder neuer)Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung 109
 iTunes 9 (oder neuer) (iTunes kann von der Website www.apple.com/de/downloads
geladen werden)
Wenn Ihr Windows-PC nicht mit einem USB 2.0-Anschluss ausgestattet ist, können Sie eine
USB 2.0-Karte kaufen und installieren. Weitere Informationen über Kabel und kompatible USB-Karten finden Sie auf folgender Website: www.apple.com/de/ipod.
Für einen Mac wird iPhoto 7.1.5 (oder neuer) empfohlen, um Fotos und Alben zum
iPod nano hinzuzufügen. iPhoto 8.1 (oder neuer) ist erforderlich, um alle Fotofunktionen des iPod nano nutzen zu können. Diese Software ist optional. iPhoto ist möglicherweise bereits auf Ihrem Mac installiert. Überprüfen Sie dies durch Öffnen des Ordners
„Programme“.
Der iPod nano kann digitale Fotos aus Ordnern sowohl auf Mac- als auch Windows PCFestplatten synchronisieren.
Sie wollen den iPod nano mit einem Mac-Computer und einem Windows-PC
verwenden
Wenn Sie den iPod nano bislang mit einem Mac verwenden und ihn nun mit einem
Windows PC nutzen wollen, müssen Sie die iPod-Software wiederherstellen, damit Sie
den iPod nano mit dem PC verwenden können (vgl. „Aktualisieren und Wiederherstellen der iPod-Software“ auf Seite 110). Durch das Wiederherstellen der iPod-Software
werden alle Daten einschließlich aller Musiktitel von Ihrem iPod nano gelöscht.
Es ist nicht möglich, den iPod nano mit einem Mac und dann mit einem Windows-PC
zu verwenden, ohne dass alle Daten vom iPod nano gelöscht werden.
Der Bildschirm Ihres iPod nano ist gesperrt und kann nicht wieder freigegeben
werden
Wenn Sie Ihren iPod nano an den Computer anschließen können, der für diesen iPod
aktiviert wurde, wird die Sperre der Bildschirmanzeige des iPod nano normalerweise
automatisch deaktiviert. Falls der Computer, der für den iPod nano aktiviert wurde,
gerade nicht verfügbar ist, können Sie den iPod nano an einen anderen Computer
anschließen und die iPod-Software mithilfe von iTunes wiederherstellen. Weitere
Informationen finden Sie im nächsten Abschnitt.
Wenn Sie die Zahlenkombination für die Sperre der Bildschirmanzeige ändern wollen
und sich nicht an die aktuelle Kombination erinnern können, müssen Sie die iPodSoftware wiederherstellen und eine neue Zahlenkombination festlegen.110 Kapitel 9 Tipps und Fehlerbeseitigung
Aktualisieren und Wiederherstellen der iPod-Software
Mithilfe von iTunes können Sie die iPod-Software aktualisieren oder wiederherstellen.
Es wird empfohlen, den iPod nano immer mit der neusten Software zu aktualisieren. Sie
können die Software auch wiederherstellen und den iPod nano in den Originalzustand
zurücksetzen.
 Wenn Sie die Software aktualisieren, hat dies keine Auswirkungen auf Ihre Einstellungen und Musiktitel.
 Wenn Sie die Software wiederherstellen, werden alle Daten auf dem iPod nano
gelöscht, einschließlich Musiktitel, Videos, Dateien, Fotos, Kontakt- und Kalenderinformationen sowie alle weiteren vorhandenen Daten. Alle Einstellungen des
iPod nano werden in den Originalzustand zurückgesetzt.
Gehen Sie wie folgt vor, um den iPod nano zu aktualisieren oder wiederherzustellen:
1 Vergewissern Sie sich, dass eine Internetverbindung besteht und die aktuellste iTunesVersion installiert ist (Sie können diese von der Seite www.apple.com/de/downloads
laden).
2 Schließen Sie den iPod nano an Ihren Computer an.
3 Wählen Sie in der iTunes-Geräteliste den iPod nano aus und klicken Sie auf den Titel
„Übersicht“.
Im Bereich „Version“ werden Sie darüber informiert, ob der iPod nano auf dem neusten
Stand ist oder ob eine neuere Version der Software installiert werden muss.
4 Klicken Sie auf „Aktualisieren“, um die aktuellste Version der Software zu installieren.
5 Klicken Sie falls erforderlich auf „Wiederherstellen“, um die Originaleinstellungen des
iPod nano wiederherzustellen (damit werden alle Daten vom iPod nano gelöscht).
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Wiederherstellungsprozess
abzuschließen.10
111
10 Sicherheit und Pflege
Lesen Sie vor der Verwendung des iPod nano die folgenden
Informationen zu Sicherheit und Umgang mit dem Gerät, um
Verletzungen zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Sicherheitsinformationen und das iPod nano-Benutzerhandbuch
stets griffbereit auf. Ladbare Versionen des iPod nano-Benutzerhandbuchs und der
aktuellen Sicherheitsinformationen finden Sie unter folgender Adresse:
support.apple.com/manuals/ipod.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Umgang mit dem iPod nano Lassen Sie den iPod nano nicht fallen, bauen Sie ihn
nicht auseinander, öffnen, zerbrechen, verbiegen, verformen, durchbohren, zerkleinern,
verbrennen oder bemalen Sie ihn nicht, erwärmen Sie ihn nicht in der Mikrowelle und
führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
± Lesen Sie die unten genannten Sicherheitsinformationen und Anweisungen
zur Inbetriebnahme, bevor Sie den iPod verwenden, um Verletzungen zu
vermeiden.
ACHTUNG: Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsinformationen kann es zu einem
Brand, zu elektrischen Schlägen oder anderen Verletzungen oder zur Beschädigung
von Systemkomponenten kommen.112 Kapitel 10 Sicherheit und Pflege
Keine Verwendung bei Regen oder in der Nähe von Flüssigkeitsbehältern Schützen
Sie den iPod nano vor Witterungseinflüssen wie Regen und verwenden Sie ihn nicht in
der Nähe von Waschbecken oder anderen Behältern mit Flüssigkeit. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in Ihren iPod nano gelangt. Sollte Flüssigkeit in den iPod nano
gelangen, ziehen Sie alle Kabel ab, schalten Sie den iPod nano aus und schieben Sie
den Schalter „Hold“ auf „Hold“, bevor Sie den iPod reinigen. Warten Sie, bis er vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn wieder einschalten. Versuchen Sie nicht, den iPod nano
mit einer externen Wärmequelle wie einem Mikrowellengerät oder einem Haarföhn zu
trocknen. Ein iPod nano, der durch den Kontakt mit Flüssigkeit beschädigt wurde, kann
nicht gewartet werden.
Reparieren des iPod nano Versuchen Sie niemals, den iPod nano selbst zu reparieren.
Der iPod nano enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Wurde der
iPod nano in Flüssigkeit getaucht, durchbohrt oder aus großer Höhe fallen gelassen,
bringen Sie ihn vor der nächsten Verwendung zu einem Apple Autorisierten ServicePartner. Wenn Sie Informationen zur Wartung benötigen, wählen Sie in iTunes „Hilfe“ >
„iPod-Hilfe“ oder besuchen Sie die Seite www.apple.com/de/support/ipod. Die wiederaufladbare Batterie des iPod nano sollte nur von einem Apple Autorisierten ServicePartner ersetzt werden. Weitere Informationen zu Batterien finden Sie auf dieser Website: www.apple.com/de/batteries.
Aufladen des iPod nano Verwenden Sie zum Aufladen des iPod nano nur das mitgelieferte Apple Dock Connector-auf-USB-Kabel mit einem Apple USB Power Adapter (Netzteil) oder einen High-Power-USB-Anschluss eines anderen Geräts, der mit dem USB 2.0-
Standard kompatibel ist. Ebenfalls verwendet werden kann ein anderes Apple-Produkt
oder -Zubehörteil, das für den iPod konzipiert wurde, bzw. Zubehörprodukte von Drittanbietern, die mit dem Logo „Made for iPod“ gekennzeichnet sind.
Lesen Sie vor der Verwendung anderer Produkte und Zubehörteile mit dem iPod nano
alle Sicherheitshinweise. Apple übernimmt keine Verantwortung für die Verwendung
von Zubehörprodukten von Drittanbietern oder deren Kompatibilität mit den geltenden Sicherheitsstandards.
Wenn Sie den Apple USB Power Adapter (Netzteil, erhältlich unter www.apple.com/de/
ipodstore) zum Laden des iPod nano verwenden, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil vollständig zusammengesetzt ist, bevor Sie es mit einer Steckdose verbinden.
Stecken Sie den Apple USB Power Adapter dann so in die Steckdose ein, dass er fest
sitzt. Fassen Sie den Apple USB Power Adapter nicht mit nassen Händen, um ihn ans
Stromnetz anzuschließen oder die Verbindung zu trennen. Verwenden Sie zum Laden
Ihres iPod nur ein Apple iPod-Netzteil und keine sonstigen Netzteile.
Der Apple USB Power Adapter wird möglicherweise während des normalen Gebrauchs
warm. Achten Sie stets auf eine ausreichende Luftzufuhr um den Apple USB Power
Adapter und gehen Sie vorsichtig damit um.Kapitel 10 Sicherheit und Pflege 113
Trennen Sie den Apple USB Power Adapter in folgenden Fällen von Stromnetz
und iPod:
 Am Netzkabel oder Netzstecker sind Drähte zu sehen oder Kabel bzw. Stecker
wurden beschädigt.
 Das Netzteil war Regen, Flüssigkeit oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt.
 Das Gehäuse des Netzteils wurde beschädigt.
 Sie sind der Meinung, dass das Netzteil gewartet oder repariert werden muss.
 Sie möchten den Adapter reinigen.
Vermeiden von Hörschäden Das Verwenden der Lautsprecher, Ohrhörer oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur Folge
haben. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie gewöhnen sich mit der Zeit
zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie normal erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann jedoch beeinträchtigt werden. Falls Sie in Ihren Ohren ein Klingeln
wahrnehmen oder Gesprochenes gedämpft hören, sollten Sie nicht weiter Musik
hören und ggf. einen Ohrenarzt aufsuchen. Je höher Sie die Lautstärke einstellen,
desto schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden. Experten empfehlen, das Gehör
wie folgt zu schützen:
 Benutzen Sie Ohrhörer und Kopfhörer bei hohen Lautstärken nur für eine begrenzte
Dauer.
 Vermeiden Sie es, die Lautstärke hochzustellen, um Umgebungsgeräusche
zu übertönen.
 Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Sie nicht hören können, was Personen in Ihrer
Nähe sprechen.
Informationen zum Einstellungen einer maximalen Lautstärke auf dem iPod nano
finden Sie unter „Einstellen der Obergrenze für die Lautstärke“ auf Seite 53.
Sicherheit im Straßenverkehr Die Verwendung des iPod nano mit oder ohne Kopfhörer
(auch nur für ein Ohr) beim Steuern eines Kraftfahrzeugs wird nicht empfohlen und ist
in einigen Ländern verboten. Informieren Sie sich über die lokal geltenden Gesetze und
Vorschriften zur Verwendung mobiler Geräte wie dem iPod nano im Straßenverkehr.
Fahren Sie stets vorsichtig und konzentriert. Beenden Sie die Verwendung Ihres iPod
nano, wenn Sie hierdurch beim Steuern eines Fahrzeugs oder bei anderen Tätigkeiten,
die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, abgelenkt oder gestört werden.114 Kapitel 10 Sicherheit und Pflege
Anfälle, Ohnmacht und Augenreizungen Manche Menschen erleiden Ohnmachtsanfälle oder sonstigen Anfälle, wenn sie blinkendes Licht oder Lichtmuster wahrnehmen,
die bei Spielen oder Videos auftreten. (Diese Symptome können unvermittelt auch bei
Menschen auftreten, die bislang noch nie solche Anfälle hatten.) Wenn Sie gelegentlich unter Ohnmachtsanfällen oder sonstigen Anfällen leiden oder dies in Ihrer Familie
häufiger auftritt, wenden Sie sich bitte an einen Arzt, bevor Sie mit dem iPod nano
Spiele spielen (sofern diese Funktion verfügbar ist) oder Videos ansehen. Beenden Sie
die Verwendung und wenden Sie sich an einen Arzt, wenn Sie Folgendes feststellen:
Kopfschmerzen, Ohnmacht, Anfälle, Krämpfe, Augen- oder Muskelzuckungen, Wahrnehmungsstörungen, unkontrollierbare Bewegungen oder Orientierungslosigkeit. Das
Risiko für Kopfschmerzen, Ohnmacht, Anfälle und Augenreizungen lässt sich verringern, indem Sie darauf achten, den iPod nano nicht zu lange zu verwenden, ausreichend Abstand zu den Augen einzuhalten, für eine gute Umgebungsbeleuchtung zu
sorgen und regelmäßig Pausen einzulegen.
Teile aus Glas Die äußere Bildschirmabdeckung des iPod nano besteht aus Glas. Dieses Glas kann brechen, wenn der iPod nano auf eine harte Oberfläche fallen gelassen
oder starken Stößen ausgesetzt wird. Splittert oder bricht das Glas, berühren Sie es
nicht und versuchen Sie nicht, das beschädigte Glas zu entfernen. Verwenden Sie den
iPod nano erst wieder, nachdem die Glasabdeckung von einem Apple Autorisierten
Service-Partner ausgetauscht wurde. Glasschäden, die aufgrund einer falschen oder
unsachgemäßen Verwendung entstehen, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Sich wiederholende Bewegungen Wenn Sie sich wiederholende Aktivitäten ausführen, etwa beim Spielen mit dem iPod nano, treten möglicherweise gelegentlich
Beschwerden in Händen, Armen, Schulter, Nachen oder anderen Körperteilen auf.
Legen Sie regelmäßig Pausen ein und wenden Sie sich an einen Arzt, wenn Sie währen
oder nach solchen Aktivitäten Beschwerden wahrnehmen.
Training Lassen Sie sich vor dem Start eines Trainingsprogramms vollständig von
Ihrem Arzt untersuchen. Machen Sie zu Beginn Aufwärm- oder Dehnübungen. Trainieren Sie vorsichtig und achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Verlangsamen Sie ggf.
Ihr Tempo, wenn Sie beim Laufen Einstellungen des Geräts anpassen möchten. Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Schmerzen haben, sich schwach, benommen oder
erschöpft fühlen oder außer Atem sind. Beim Trainieren tragen Sie alle Risiken, die mit
körperlicher Betätigung einhergehen, u. a. dabei entstehende Verletzungen.Kapitel 10 Sicherheit und Pflege 115
Wichtige Informationen zur Handhabung
Tragen des iPod nano Der iPod nano enthält empfindliche Komponenten, u. a. eine
Festplatte (je nach Modell). Verbiegen oder zerbrechen Sie den iPod nano nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen. Wenn Sie ein Verkratzen des Gehäuses des iPod nano vermeiden möchten, empfiehlt es sich, eine der separat erhältlichen Taschen zu verwenden.
Verwenden von Steckern und Anschlüssen Versuchen Sie niemals, einen Stecker mit
Gewalt in einen Anschluss zu stecken. Überprüfen Sie, ob der Anschluss blockiert ist.
Lässt sich der Stecker nicht problemlos anschließen, passt er vermutlich nicht in den
Anschluss. Vergewissern Sie sich, dass Stecker und Anschluss zueinander passen und
dass Sie den Stecker korrekt mit dem Anschluss ausgerichtet haben.
Verwenden des iPod nano bei angemessenen Temperaturen Verwenden Sie den
iPod nano nur in einem Temperaturbereich zwischen 0 ºC und 35 ºC. Bei niedrigen
Temperaturen kann die Spieldauer des iPod nano vorübergehend verkürzt und die Aufladedauer der Batterie verlängert werden.
Lagern Sie den iPod nano in einem Temperaturbereich zwischen -20 ºC und 45 ºC.
Lassen Sie Ihren iPod nano nicht im Auto liegen, denn in parkenden Autos kann dieser
Temperaturbereich leicht überschritten werden.
Wenn Sie den iPod nano verwenden oder die Batterie aufladen, erwärmt sich der
iPod nano. Das ist ein normaler Vorgang Die Außenseite des iPod nano fungiert als
Wärmeableiter, der die Wärme aus dem Inneren des Gehäuses nach außen in die kühlere Luft ableitet.
Reinigen des Gehäuses des iPod nano Ziehen Sie zum Reinigen des iPod nano alle
Kabel ab, schalten Sie den iPod nano aus und schieben Sie den Schalter „Hold“ auf
„Hold“. Verwenden Sie dann ein weiches, angefeuchtetes und fusselfreies Tuch. Achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt. Verwenden Sie keine Fensterreiniger, Haushaltsreiniger, Sprays, Lösungsmittel, alkoholhaltige Reiniger, Ammoniaklösungen oder Scheuermittel für die Reinigung des iPod nano.
Umweltgerechtes Entsorgen des iPod nano Informationen zur umweltgerechten Entsorgung des iPod nano sowie weitere wichtige Informationen zu FCC-Richtlinien und
Prüfsiegeln finden Sie weiter hinten in diesem Handbuch im Abschnitt „Regulatory
Compliance Information“ auf Seite 117.
BITTE BEACHTEN: Bei Nichtbeachtung dieser Informationen zur Handhabung des
iPod nano kann es zu Schäden am iPod oder anderen Gegenständen kommen.11
116
11 Weitere Informationen,
Service und Support
Weitere Informationen über die Verwendung des iPod nano
finden Sie in der Online-Hilfe sowie im Internet.
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, wo Sie zusätzliche Software und ServiceInformationen für den iPod erhalten.
Näheres über Aktion
Service und Support, Diskussionsforen, Online-Einführungen
und Apple-Software zum Laden
Besuchen Sie die folgende Seite:
www.apple.com/de/support/ipodnano
Verwenden von iTunes Öffnen Sie iTunes und wählen Sie „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“.
Eine Online-Einführung zu iTunes (nur in bestimmten Regionen
verfügbar) finden Sie unter: www.apple.com/de/support/itunes
Verwenden von iPhoto
(mit Mac OS X)
Öffnen Sie iPhoto und wählen Sie „Hilfe“ > „iPhoto-Hilfe“.
Verwenden von iCal
(mit Mac OS X)
Öffnen Sie iCal und wählen Sie „Hilfe“ > „iCal-Hilfe“.
Die neusten Informationen
zum iPod nano
Besuchen Sie die folgende Seite: www.apple.com/de/ipodnano
Registrieren des iPod nano Wenn Sie den iPod nano registrieren möchten, installieren Sie
iTunes auf Ihrem Computer und verbinden Sie den iPod nano dann
mit dem Computer.
Auffinden der iPod nanoSeriennummer
Sehen Sie auf der Rückseite des iPod nano nach oder wählen Sie
„Einstellungen“ > „Über“ und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Wählen Sie in iTunes (während der iPod nano an Ihrem Computer
angeschlossen ist) deniPod nano in der Liste der Geräte aus und
klicken Sie auf „Einstellungen“.
Garantieleistungen Befolgen Sie zuerst die Tipps in diesem Handbuch, in der OnlineHilfe und in den Online-Ressourcen. Besuchen Sie dann falls erforderlich folgende Seite: www.apple.com/de/support/ipodnano 117
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference
to radio or TV reception is suspected.
Radio and TV Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or TV reception, try to correct the interference
by using one or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
TV or radio.
 Move the computer farther away from the TV or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a
different circuit from the TV or radio. (That is, make
certain the computer and the TV or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/TV technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
Russia
( ૺૺဧ ઠધබ118
Europäische Gemeinschaft
Austausch der Batterie
Die wiederaufladbare Batterie des iPod nano
darf nur von einem Apple Autorisierten ServicePartner ersetzt werden. Näheres hierzu finden
Sie auf folgender Website:
www.apple.com/de/support/ipod/service/battery
Informationen zur Entsorgung und zum
Recycling
Entsorgen Sie Ihren iPod gemäß den geltenden
umweltrechtlichen Bestimmungen. Da dieses
Produkt eine Batterie enthält, muss es separat vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich bitte an
Apple oder Ihr Ordnungsamt und erkundigen Sie
sich nach Möglichkeiten zum Recyceln.
Informationen zum Recycling-Programm
von Apple finden Sie im Internet unter:
www.apple.com/de/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
den maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur
Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei
einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die
Rohstoff-Reserven geschont, und es ist sichergestellt,
dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt eingehalten werden.
Apple und der Umweltschutz
Apple Inc. ist ständig darum bemüht, die
Belastungen, die sich aus der Verwendung von
Apple-Systemen und -Produkten für die Umwelt
ergeben können, auf einem möglichst niedrigen
Niveau zu halten.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter:
www.apple.com/de/environment
© 2009 Apple Inc. Alle Rechte vorbehalten. Apple, das Apple-Logo,
iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod nano, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh
und Mac OS sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren
Ländern eingetragen sind. Finder, das FireWire-Logo und Shuffle sind
Marken der Apple Inc. iTunes Store ist eine Dienstleistungsmarke der
Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. NIKE
ist eine Marke der NIKE, Inc. und ihrer Tochterunternehmen und wird
in Lizenz verwendet. Namen anderer hier genannter Firmen und
Produkte sind Marken ihrer jeweiligen Rechtsinhaber.
Die Nennung von Produkten, die nicht von Apple sind, dient
ausschließlich Informationszwecken und stellt keine Werbung dar.
Apple übernimmt hinsichtlich der Auswahl, Leistung oder
Verwendbarkeit dieser Produkte keine Gewähr. Alle Vereinbarungen,
Verträge oder Garantieansprüche, so vorhanden, gelten direkt
zwischen dem jeweiligen Hersteller und den jeweiligen Benutzern. Es
wurden alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass
die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen korrekt sind.
Apple übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts
dieses Handbuchs.
D019-1716 / November2009
iPhone et iPad en entreprise
Scénarios de déploiement
Octobre 2011
Découvrez comment iPhone et iPad s’intègrent naturellement aux environnements
d’entreprise grâce à ces scénarios de déploiement.
• Microsoft Exchange ActiveSync
• Services fondés sur des normes
• Réseaux privés virtuels
• Wi-Fi
• Certificats numériques
• Aperçu des fonctions de sécurité
• Gestion d’appareils mobilesDéploiement d’iPhone et d’iPad
Exchange ActiveSync
iPhone et iPad peuvent communiquer directement avec votre serveur Microsoft Exchange
par l’intermédiaire de Microsoft Exchange ActiveSync (EAS), permettant ainsi l’utilisation
du courriel, du calendrier, des contacts et des tâches en temps réel. En outre, Exchange
ActiveSync permet aux utilisateurs d’accéder à la liste de contacts globale (GAL) et donne
aux administrateurs la possibilité d’imposer l’utilisation d’un code de sécurité et d’effectuer
l’effacement à distance. iOS prend en charge l’authentification de base et l’authentification
par certificat pour Exchange ActiveSync. Si votre entreprise utilise actuellement Exchange
ActiveSync, vous disposez déjà des services nécessaires à l’utilisation d’iPhone et d’iPad;
aucune autre configuration n’est requise. Si votre entreprise utilise Exchange Server 2003,
2007 ou 2010, mais n’a jamais utilisé Exchange ActiveSync, consultez les étapes qui suivent.
Configuration d’Exchange ActiveSync
Aperçu de la configuration du réseau
• Assurez-vous que le port 443 est ouvert dans les réglages du coupe-feu. Si votre entreprise
permet l’utilisation d’Outlook Web Access, le port 443 est probablement déjà ouvert.
• Sur le serveur frontal, assurez-vous qu’un certificat de serveur est installé et activez
le protocole SSL pour le répertoire virtuel d’Exchange ActiveSync dans IIS.
• Si vous utilisez un serveur Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA), assurez-vous
qu’un certificat de serveur est installé et mettez à jour le DNS public de manière à résoudre
les connexions entrantes.
• Assurez-vous que le DNS de votre réseau renvoie une adresse unique routable à l’externe au
serveur Exchange ActiveSync pour les clients intranet et Internet. Ce réglage est nécessaire
pour permettre à l’appareil d’utiliser la même adresse IP lors des communications avec le
serveur lorsque les deux types de connexions sont actives.
• Si vous utilisez un serveur Microsoft ISA, créez un port d’écoute Web ainsi qu’une règle
de publication d’accès de client Web Exchange. Pour de plus amples détails, consultez
la documentation de Microsoft.
• Pour tous les coupe-feu et les appareils réseau, réglez le délai d’expiration de la session
inactive à 30 minutes. Pour obtenir des renseignements sur les intervalles d’interrogation et
de délai d’expiration, reportez-vous à la documentation concernant Microsoft Exchange à
l’adresse suivante : http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx (en anglais).
• Configurez les fonctionnalités mobiles, les politiques et les réglages de sécurité des
appareils au moyen du Gestionnaire système Exchange. Pour Exchange Server 2007 et 2010,
cette configuration s’effectue grâce à la Console de gestion Exchange.
• Téléchargez et installez l’outil Web Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration,
qui est nécessaire à l’exécution d’un effacement à distance. Pour Exchange Server 2007 et
2010, l’effacement à distance peut également être exécuté par l’intermédiaire d’Outlook Web
Access ou de la Console de gestion Exchange.
Politiques de sécurité Exchange ActiveSync
prises en charge
• Effacement à distance
• Mot de passe obligatoire sur l’appareil
• Longueur minimale de mot de passe
• Nombre maximal de tentatives de saisie
du mot de passe (avant l’effacement local)
• Utilisation obligatoire de chiffres et de lettres
• Délai d’inactivité en minutes (de 1 à
60 minutes)
Autres politiques Exchange ActiveSync
(pour Exchange 2007 et 2010 seulement)
• Autorisation ou interdiction des mots de
passe simples
• Expiration des mots de passe
• Historique des mots de passe
• Intervalle d’actualisation de la politique
• Nombre minimal de caractères complexes
dans le mot de passe
• Synchronisation manuelle obligatoire en
itinérance
• Utilisation de l’appareil photo permise
• Navigation sur le Web permiseCahier de spécifications 3
Produit
Authentification de base (nom d’utilisateur et mot de passe)
• Activez Exchange ActiveSync pour certains utilisateurs ou groupes en particulier au moyen
du service Active Directory. La fonctionnalité est activée par défaut pour tous les appareils
mobiles de l’ensemble de l’organisation dans Exchange Server 2003, 2007 et 2010. Dans le
cas d’Exchange Server 2007 et 2010, reportez-vous à la Configuration du destinataire dans
la Console de gestion Exchange.
• Par défaut, le protocole Exchange ActiveSync est configuré de manière à employer
l’authentification de base des utilisateurs. Nous vous recommandons d’activer le protocole
SSL pour l’authentification de base de manière à assurer que les données de connexion
soient chiffrées pendant l’authentification.
Authentification par certificat
• Installez des services de certificat d’entreprise sur un serveur membre ou un contrôleur de
domaine dans votre domaine (celui-ci deviendra votre serveur d’autorité de certification).
• Configurez le logiciel IIS sur votre serveur frontal Exchange ou sur le serveur d’accès client
de manière à accepter l’authentification par certificat pour le répertoire virtuel d’Exchange
ActiveSync.
• Pour autoriser ou exiger le certificat pour tous les utilisateurs, désactivez la fonction
« Authentification de base » et sélectionnez « Accepter les certificats clients » ou « Exiger les
certificats clients ».
• Générez des certificats clients au moyen de votre serveur d’autorité de certification.
Exportez la clé publique et configurez le logiciel IIS afin qu’il utilise cette clé. Exportez
la clé privée et utilisez un profil de configuration pour transmettre cette clé à iPhone et
iPad. L’authentification par certificat ne peut être configurée qu’au moyen d’un profil de
configuration.
Pour de plus amples renseignements sur les services de certificats, consultez les ressources
offertes par Microsoft.
Autres services Exchange ActiveSync
• Recherche dans la liste de contacts globale
• Possibilité d’accepter et de créer des
invitations dans le calendrier
• Synchronisation des tâches
• Ajout d’indicateurs aux courriels
• Synchronisation des indicateurs de réponse et
de transfert avec Exchange Server 2010
• Recherche de courriels sur serveurs Exchange
2007 et 2010
• Gestion de plusieurs comptes Exchange
ActiveSync
• Authentification par certificat
• Courriels poussés vers les dossiers
sélectionnés
• Découverte automatiqueiPhone et iPad demandent l’accès aux services Exchange ActiveSync par l’intermédiaire du port 443 (HTTPS). (Il s’agit du même port employé pour
Outlook Web Access et d’autres services Web sécurisés; par conséquent, dans bon nombre de déploiements, ce port est déjà ouvert et configuré pour
permettre le trafic HTTPS chiffré selon le protocole SSL.)
La solution ISA donne accès au serveur frontal ou au serveur d’accès client Exchange. La solution ISA est configurée comme un serveur mandataire ou,
dans bien des cas, un serveur mandataire inverse, afin d’acheminer le trafic vers le serveur Exchange.
Le serveur Exchange procède à l’authentification de l’utilisateur entrant par l’intermédiaire du service Active Directory et du serveur de certificats (si
l’authentification par certificat est utilisée).
Si l’utilisateur fournit les données de connexion correctes et a accès aux services Exchange ActiveSync, le serveur frontal établit une connexion à la boîte
aux lettres appropriée sur le serveur principal (par l’intermédiaire du catalogue global Active Directory).
La connexion Exchange ActiveSync est établie. Les mises à jour et les modifications sont poussées par connexion sans fil et toutes les modifications
apportées sur iPhone ou iPad sont reflétées sur le serveur Exchange.
Les courriels envoyés sont également synchronisés avec le serveur Exchange par l’intermédiaire d’Exchange ActiveSync (étape 5). L’acheminement des
courriels sortants aux destinataires externes s’effectue habituellement d’un serveur Bridgehead (ou serveur de transport Hub) vers une passerelle de
messagerie externe (ou serveur de transport Edge) par SMTP. Selon la configuration du réseau, la passerelle de messagerie externe ou le serveur de
transport Edge peuvent se trouver à l’intérieur des limites du réseau ou à l’extérieur du coupe-feu.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres produits et
dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits peuvent changer sans préavis. Le présent document n’est
fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011 L419822B
Scénario de déploiement de Microsoft Exchange ActiveSync
Cet exemple illustre comment iPhone et iPad se connectent à la plupart des déploiements de serveurs Microsoft Exchange 2003, 2007 ou 2010.
4
Coupe-feu Coupe-feu
Serveur mandataire
Internet
Serveur frontal ou serveur
d’accès client Exchange
Serveur de certificats
Active Directory
Clé privée (certificat)
Clé publique
(certificat)
*Selon la configuration du réseau, la passerelle de messagerie ou le serveur de transport Edge peuvent se trouver à l’intérieur des limites du réseau (DMZ).
Serveur de boîte aux lettres
Exchange ou serveur principal
Passerelle de messagerie ou
serveur de transport Edge*
Profil de configuration
Serveur Bridgehead ou
serveur de transport Hub
443
1
4
6 5
2
3
4
5
6
1
3
2Déploiement d’iPhone et d’iPad
Services fondés sur des normes
Grâce à la prise en charge du protocole de messagerie IMAP, des services de répertoire
LDAP et des protocoles de calendriers CalDAV et de contacts CardDAV, iOS peut s’intégrer
à pratiquement tous les environnements de messagerie, de calendriers et de contacts
fondés sur des normes. Et si votre environnement réseau est configuré de manière à exiger
l’authentification de l’utilisateur et l’utilisation du protocole SSL, iPhone et iPad offrent une
approche sécurisée en matière d’accès au courriel, au calendrier, aux tâches et aux contacts
d’entreprise.
Lors de la plupart des déploiements, iPhone et iPad établissent un accès direct aux serveurs de
messagerie IMAP et SMTP afin de recevoir et d’envoyer les courriels à distance, et ils peuvent
également effectuer la synchronisation sans fil de notes avec les serveurs IMAP. Les appareils
iOS peuvent se connecter aux répertoires d’entreprise LDAPv3 de votre société, permettant aux
utilisateurs d’accéder aux contacts d’entreprise dans les applications Mail, Contacts et Messages.
La synchronisation avec votre serveur CalDAV permet aux utilisateurs de créer et d’accepter à
distance des invitations dans leur calendrier, de recevoir des mises à jour de calendrier et de
synchroniser des tâches avec l’application Rappels. Par ailleurs, la prise en charge du protocole
CardDAV permet à vos utilisateurs de conserver un ensemble de contacts synchronisés avec
votre serveur CardDAV suivant le format vCard. Tous les serveurs du réseau peuvent se trouver
à l’intérieur d’un sous-réseau DMZ, derrière un coupe-feu d’entreprise, ou les deux. Avec le
protocole SSL, iOS prend en charge le chiffrement à 128 bits et les certificats racine X.509 émis
par les principales autorités de certification.
Configuration du réseau
Votre administrateur des TI ou du réseau devra exécuter les étapes clés suivantes pour
permettre l’accès aux services IMAP, LDAP, CalDAV et CardDAV à partir d’iPhone et d’iPad :
• Ouvrez les ports appropriés dans les réglages du coupe-feu. Les ports les plus courants
comprennent le port 993 pour la messagerie IMAP, 587 pour la messagerie SMTP, 636 pour
les services de répertoire LDAP, 8443 pour les services de calendrier CalDAV et 8843 pour
les contacts CardDAV. Il est également recommandé que la communication entre le serveur
mandataire et les serveurs principaux IMAP, LDAP, CalDAV et CardDAV soit configurée de
manière à utiliser le protocole SSL et que les certificats numériques, sur les serveurs du réseau,
soient signés par une autorité de certification de confiance telle que VeriSign. Cette étape
importante fait en sorte qu’iPhone et iPad reconnaissent votre serveur mandataire en tant
qu’entité de confiance au sein de votre infrastructure d’entreprise.
• Pour la messagerie SMTP sortante, les ports 587, 465 ou 25 doivent être ouverts pour
permettre l’envoi des courriels. iOS recherche automatiquement le port 587, puis le port 465
et enfin le port 25. Le port 587 est le port le plus fiable et le mieux sécurisé, car il requiert
l’authentification de l’utilisateur. Le port 25 ne requiert pas l’authentification de l’utilisateur
et certains fournisseurs de services Internet bloquent ce port par défaut afin d’éliminer les
pourriels.
Ports courants
• IMAP/SSL : 993
• SMTP/SSL : 587
• LDAP/SSL : 636
• CalDAV/SSL : 8443, 443
• CardDAV/SSL : 8843, 443
Solutions de messagerie IMAP ou POP
iOS prend en charge les protocoles standard
des serveurs IMAP4 et POP3 sur toute une
gamme de plateformes serveur, y compris
Windows, UNIX, Linux et Mac OS X.
Standards CalDAV et CardDAV
iOS prend en charge les protocoles de
calendrier CalDAV et de contacts CardDAV.
Les deux protocoles ont été standardisés par
l’IETF. Pour de plus amples renseignements
à ce sujet, reportez-vous au consortium
CalConnect, aux adresses (en anglais)
http://caldav.calconnect.org/ et
http://carddav.calconnect.org/.Scénario de déploiement
Cet exemple illustre comment iPhone et iPad se connectent à la plupart des déploiements de serveurs IMAP, LDAP, CalDAV et CardDAV.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. UNIX est une marque
déposée de The Open Group. Les autres produits et dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits peuvent
changer sans préavis. Le présent document n’est fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011 L419827B
iPhone et iPad demandent l’accès aux services réseau par l’intermédiaire des ports indiqués.
En fonction du service, les utilisateurs doivent être authentifiés par le serveur mandataire inverse ou par le serveur directement afin
d’obtenir l’accès aux données d’entreprise. Dans tous les cas, les connexions sont acheminées par le serveur mandataire inverse,
qui remplit le rôle d’une passerelle sécurisée, habituellement à l’abri du coupe-feu Internet de l’entreprise. Une fois authentifiés,
les utilisateurs peuvent accéder à leurs données d’entreprise sur les serveurs principaux.
iPhone et iPad offrent des services de recherche dans les répertoires LDAP, permettant aux utilisateurs de rechercher des contacts
et d’autres données du carnet d’adresses sur le serveur LDAP.
Dans le cas des calendriers CalDAV, les utilisateurs peuvent accéder aux calendriers et les mettre à jour.
Les contacts CardDAV sont stockés sur le serveur, et il est également possible d’y accéder localement sur iPhone et iPad.
Les modifications apportées aux champs dans les contacts CardDAV sont synchronisés avec le serveur CardDAV.
Dans le cas des services de messagerie IMAP, les messages existants et les nouveaux messages peuvent être lus sur iPhone et iPad
grâce à la connexion au serveur mandataire de messagerie. Les messages sortants sont envoyés au serveur SMTP, et des copies sont
conservées dans le dossier Éléments envoyés de l’utilisateur.
1
2
3
4
5
6
Coupe-feu Coupe-feu
Serveur mandataire inverse
Internet
Serveur de messagerie
Serveur de répertoire LDAP
3
6
Serveur CalDAV
Serveur CardDAV
2
4
5
1
636
(LDAP)
8843
(CardDAV)
993 (IMAP)
587 (SMTP)
8443
(CalDAV)
6Déploiement d’iPhone et d’iPad
Réseaux privés virtuels
L’accès sécurisé aux réseaux d’entreprise privés est possible sur iPhone et iPad grâce aux
protocoles standard établis en matière de réseaux privés virtuels (RPV). Les utilisateurs
peuvent facilement se connecter aux systèmes d’entreprise par l’intermédiaire du client de
RPV d’iOS ou au moyen d’une application tierce fournie par Juniper, Cisco et F5 Networks.
Dès le départ, iOS prend en charge Cisco IPSec, L2TP sur IPSec et PPTP. Si votre entreprise
utilise l’un de ces protocoles, aucune autre configuration réseau ni aucune autre application
tierce ne sont nécessaires pour relier iPhone et iPad à votre réseau privé virtuel.
En outre, iOS prend en charge les RPV SSL, permettant l’accès aux serveurs de réseaux privés
virtuels SSL Juniper série SA, Cisco ASA et F5 BIG-IP Edge Gateway. Il suffit aux utilisateurs
de télécharger une application client de RPV développée par Juniper, Cisco ou F5 à partir
de l’App Store pour commencer. Comme les autres protocoles de RPV pris en charge par iOS,
les RPV SSL peuvent être configurés manuellement sur l’appareil ou par l’intermédiaire du
Profil de configuration.
iOS prend en charge les technologies standard telles que IPv6, les serveurs mandataires et
la tunnellisation fractionnée, permettant d’obtenir une expérience de RPV riche lors de la
connexion aux réseaux d’entreprise. De plus, iOS est compatible avec différentes méthodes
d’authentification, y compris les mots de passe, les jetons à deux facteurs et les certificats
numériques. Afin de simplifier la connexion dans les environnements où l’authentification
par certificat est utilisée, iOS est doté de la technologie VPN On Demand, qui démarre une
session de RPV de façon dynamique lors de la connexion aux domaines indiqués.
Méthodes d’authentification et protocoles pris en charge
RPV SSL
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe, par jeton à deux facteurs
et par certificat.
Cisco IPSec
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe et par jeton à deux
facteurs ainsi que l’authentification de l’ordinateur par secret partagé et certificat.
L2TP sur IPSec
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe MS-CHAP v2 et par jeton à
deux facteurs ainsi que l’authentification de l’ordinateur par secret partagé et certificat.
PPTP
Prend en charge l’authentification de l’utilisateur par mot de passe MS-CHAP v2 et par jeton
à deux facteurs.Cahier de spécifications 8
Produit
VPN On Demand
Dans le cas des configurations utilisant l’authentification par certificat, iOS prend en charge
la technologie VPN On Demand. VPN On Demand établit automatiquement une connexion
lors de l’accès aux domaines prédéfinis, permettant aux utilisateurs de se connecter aux RPV
de façon transparente.
Cette fonctionnalité d’iOS ne nécessite aucune autre configuration du serveur. La configuration
de la technologie VPN On Demand s’effectue par l’intermédiaire d’un profil de configuration
ou peut être effectuée manuellement sur l’appareil.
Options de VPN On Demand :
Toujours
Établit une connexion à un RPV pour toute adresse correspondant au domaine indiqué.
Jamais
N’établit pas de connexion à un RPV pour les adresses qui correspondent au domaine
indiqué, mais si le RPV est déjà actif, il peut être utilisé.
Au besoin
Établit une connexion à un RPV pour les adresses correspondant au domaine indiqué
uniquement si la recherche d’un DNS n’a donné aucun résultat.
Configuration du RPV
• Une configuration minimale permet à iOS de s’intégrer à de nombreux réseaux RPV
existants. Le meilleur moyen de préparer le déploiement consiste à vérifier si iOS prend en
charge les protocoles et les méthodes d’authentification du RPV actuel de votre entreprise.
• Nous vous recommandons de passer en revue le chemin d’authentification menant à votre
serveur d’authentification afin de vérifier que les standards pris en charge par iOS sont
activés au sein de votre déploiement.
• Si vous avez l’intention d’utiliser l’authentification par certificat, assurez-vous que votre
infrastructure de clé publique est configurée de manière à prendre en charge les certificats
appareil et utilisateur avec le processus de distribution de clé correspondant.
• Pour configurer des réglages de serveur mandataire en fonction d’une URL en particulier,
placez un fichier PAC sur un serveur Web auquel il est possible d’accéder en utilisant
les réglages de RPV de base et assurez-vous qu’il est hébergé avec le type MIME
application/x-ns-proxy-autoconfig.
Configuration du serveur mandataire
Pour toutes les configurations, vous pouvez également définir un serveur mandataire
de RPV. Pour configurer un serveur mandataire unique pour toutes les connexions, utilisez le
réglage manuel et indiquez l’adresse, le port et l’authentification si nécessaire. Pour fournir
un fichier de configuration automatique du serveur mandataire à l’appareil en utilisant un
protocole PAC ou WPAD, utilisez la configuration automatique. Dans le cas des éléments
PAC, indiquez l’URL du fichier PAC. Si le protocole WPAD est employé, iPhone et iPad
recherchent les réglages appropriés dans le DHCP et le DNS.9
1
2
3
4
5
6
Coupe-feu Coupe-feu
Serveur de RPV-concentrateur
Internet public
Réseau privé
Authentification
certificat ou jeton
Serveur mandataire
Serveur d’authentification du RPV
Génération de jeton ou authentification par certificat
1 4
3a 3b
2
5
Service de
répertoire
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de service d’Apple Inc. Les autres produits et dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits
peuvent changer sans préavis. Le présent document n’est fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011 L419828B
Scénario de déploiement
Cet exemple décrit un déploiement classique avec serveur de RPV-concentrateur et serveur d’authentification contrôlant l’accès aux services
réseau de l’entreprise.
iPhone et iPad demandent l’accès aux services réseau.
Le serveur de RPV-concentrateur reçoit la demande et la transmet au serveur d’authentification.
Dans un environnement à deux facteurs, le serveur d’authentification gère alors la génération synchronisée d’un jeton clé avec le serveur de clés.
Si une méthode d’authentification par certificat est déployée, un certificat de clé publique doit être distribué avant l’authentification. Si une méthode
d’authentification par mot de passe est déployée, l’authentification passe à la validation de l’utilisateur.
Une fois l’utilisateur authentifié, le serveur d’authentification valide les politiques d’utilisateur et de groupe.
Une fois les politiques d’utilisateur et de groupe validées, le serveur de RPV établit l’accès par tunnel chiffré aux services réseau.
Si un serveur mandataire est actif, iPhone et iPad se connectent par l’intermédiaire du serveur mandataire pour accéder aux données à l’extérieur
du coupe-feu.Déploiement d’iPhone et d’iPad
Wi-Fi
Protocoles de sécurité sans fil
• WEP
• WPA personnel
• WPA entreprise
• WPA2 personnel
• WPA2 entreprise
Méthodes d’authentification 802.1X
• EAP-TLS
• EAP-TTLS
• EAP-FAST
• EAP-SIM
• PEAPv0 (EAP-MS-CHAP v2)
• PEAPv1 (EAP-GTC)
• LEAP
Dès leur première utilisation, iPhone et iPad peuvent se connecter de façon sécurisée
aux réseaux Wi-Fi d’entreprise ou d’invité, de sorte que la connexion aux réseaux sans
fil disponibles s’effectue rapidement et facilement, que vous soyez sur le campus ou en
déplacement.
iOS prend en charge les protocoles de réseau sans fil standard, y compris WPA2 entreprise,
de sorte qu’il est possible de configurer rapidement les réseaux sans fil d’entreprise et d’y
accéder de façon sécurisée. Le protocole WPA2 entreprise emploie le chiffrement AES à
128 bits, une méthode de chiffrement par blocs éprouvée, donnant aux utilisateurs l’assurance
que leurs données sont protégées.
Grâce à la prise en charge du standard 802.1X, iOS peut être intégré à une vaste gamme
d’environnements à authentification RADIUS. Les méthodes d’authentification sans fil 802.1X
prises en charge sur iPhone et iPad comprennent EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, EAP-SIM,
PEAPv0, PEAPv1 et LEAP.
Les utilisateurs peuvent configurer iPhone et iPad de manière à établir automatiquement
la connexion aux réseaux Wi-Fi disponibles. Il est possible d’accéder aux réseaux Wi-Fi
nécessitant des données de connexion ou d’autres renseignements rapidement et sans
ouvrir une autre session de navigateur, à partir des réglages Wi-Fi ou par l’intermédiaire
d’applications telles que Mail. Et la connectivité Wi-Fi permanente à faible puissance permet
aux applications d’utiliser les réseaux Wi-Fi pour acheminer des notifications en mode Push.
Les réglages de réseau sans fil, de sécurité, de serveur mandataire et d’authentification
peuvent être configurés grâce aux profils de configuration, de manière à effectuer
rapidement la configuration et le déploiement.
Configuration du protocole WPA2 entreprise
• Vérifiez la compatibilité des appareils réseau et sélectionnez un type d’authentification (type
EAP) pris en charge par iOS.
• Assurez-vous que la prise en charge du standard 802.1X est activée sur le serveur
d’authentification et, s’il y a lieu, installez un certificat de serveur et attribuez des
autorisations d’accès aux utilisateurs et aux groupes.
• Configurez les points d’accès pour l’authentification 802.1X et entrez les données
correspondantes concernant le serveur RADIUS.
• Si vous avez l’intention d’utiliser l’authentification par certificat, configurez votre infrastructure
de clé publique de manière à prendre en charge les certificats appareil et utilisateur avec le
processus de distribution de clé correspondant.
• Vérifiez la compatibilité du format du certificat et du serveur d’authentification. iOS prend en
charge les systèmes cryptographiques à clé publique 1 (.cer, .crt, .der) et 12.
• Pour de plus amples renseignements concernant les standards en matière de réseaux sans fil
et l’accès Wi-Fi protégé (WPA), consultez le site www.wi-fi.org (en anglais).Scénario de déploiement WPA2 entreprise/802.1X
Cet exemple décrit un déploiement de réseau sans fil sécurisé classique tirant parti de l’authentification RADIUS.
iPhone et iPad demandent l’accès au réseau. La tentative de connexion est effectuée en réponse à la sélection d’un réseau sans fil disponible par
l’utilisateur ou est effectuée automatiquement lorsqu’un réseau préalablement configuré est détecté.
Une fois que le point d’accès a reçu la demande, celle-ci est transmise au serveur RADIUS pour l’authentification.
Le serveur RADIUS valide le compte utilisateur au moyen du service de répertoire.
Une fois l’utilisateur authentifié, le point d’accès donne accès au réseau selon les politiques et les autorisations définies par les instructions du serveur
RADIUS.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres produits et
dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits peuvent changer sans préavis. Le présent document n’est
fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011 L419830B
11
1
2
3
4
Point d’accès sans fil
avec prise en charge
du standard 802.1X
Services de répertoire
Services réseau
Serveur d’authentification avec prise
en charge du standard 802.1X (RADIUS)
Type EAP, par
certificat ou mot
de passe
1
2
3
4
Coupe-feuiOS prend en charge les certificats numériques, permettant aux utilisateurs d’entreprise
d’accéder de façon sécurisée et simplifiée aux services d’entreprise. Un certificat numérique
est formé des éléments suivants : une clé publique, des données au sujet de l’utilisateur et
l’autorité de certification ayant émis le certificat. Les certificats numériques sont une forme
d’identification permettant la simplification de l’authentification, l’intégrité des données et
le chiffrement.
Sur iPhone et iPad, les certificats peuvent être utilisés de différentes façons. Apposer une
signature sur des données au moyen d’un certificat numérique contribue à assurer que
les données ne puissent être altérées. Les certificats peuvent également être utilisés pour
garantir l’identité de l’auteur ou de la personne apposant sa signature. En outre, ils peuvent
être utilisés pour chiffrer les profils de configuration et les communications réseau afin de
protéger encore davantage les données privées ou confidentielles.
Utilisation des certificats dans iOS
Certificats numériques
Les certificats numériques peuvent être utilisés pour authentifier de façon sécurisée les
utilisateurs des services d’entreprise sans qu’il soit nécessaire d’employer un nom d’utilisateur,
un mot de passe ou un jeton logiciel. Dans iOS, l’authentification par certificat est prise en
charge pour l’accès à Microsoft Exchange ActiveSync, aux RPV et aux réseaux Wi-Fi.
Services d’entreprise
intranet, courriel, RPV, Wi-Fi
Autorité de
certification
Service de
répertoire
Demande
d’authentification
Certificats de serveur
Les certificats numériques peuvent également être utilisés pour valider et chiffrer les
communications réseau. Il est ainsi possible de communiquer de façon sécurisée avec les
sites Web internes et externes. Le navigateur Safari peut vérifier la validité d’un certificat
numérique X.509 et configurer une session sécurisée avec chiffrement AES atteignant
256 bits. L’identité du site est ainsi vérifiée et la communication avec le site est protégée
de manière à empêcher l’interception des données personnelles ou confidentielles.
Demande de Services réseau
connexion HTTPS
Autorité de
certification
Déploiement d’iPhone et d’iPad
Certificats numériques
Formats de certificat et d’authentification
pris en charge :
• iOS prend en charge les certificats X.509 avec
clés RSA.
• Les extensions de fichier .cer, .crt, .der, .p12 et
.pfx sont reconnues.
Certificats racine
Un certain nombre de certificats racine sont
préinstallés dans iOS. Pour consulter la liste
des racines du système préinstallées, reportezvous à l’article d’assistance Apple à l’adresse
suivante : http://support.apple.com/kb/HT4415
(en anglais). Si vous utilisez un certificat
racine qui n’est pas préinstallé, par exemple
un certificat racine autosigné créé par votre
entreprise, vous pouvez le distribuer en
utilisant l’une des méthodes décrites dans
la section « Distribution et installation des
certificats » du présent document.© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres produits et dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des
marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits peuvent changer sans préavis. Le présent
document n’est fourni qu’à titre d’information; Apple se dégage de toute responsabilité quant à son utilisation. Octobre 2011
L419821B
Distribution et installation des certificats
La distribution et l’installation des certificats sur iPhone et iPad s’effectue simplement.
Lorsqu’ils reçoivent un certificat, les utilisateurs peuvent passer en revue son contenu et
l’ajouter à leur appareil en deux touchers. Lorsqu’un certificat de clé publique est installé,
les utilisateurs doivent entrer le mot de passe qui sert à le protéger. Si l’authenticité d’un
certificat ne peut être vérifiée, un avertissement s’affiche avant l’ajout du certificat à l’appareil.
Installation de certificats par l’intermédiaire des profils de configuration
Si les profils de configuration sont utilisés pour distribuer les réglages des services
d’entreprise tels que Exchange, les RPV ou un réseau Wi-Fi, les certificats peuvent être
ajoutés au profil afin de simplifier le déploiement.
Installation de certificats par l’intermédiaire de Mail ou de Safari
Si un certificat est envoyé par courriel, il s’affiche comme pièce jointe. Safari peut être utilisé
pour télécharger des certificats à partir d’une page Web. Vous pouvez héberger un certificat
sur un site Web sécurisé et fournir aux utilisateurs l’URL à partir de laquelle ils peuvent
télécharger le certificat sur leur appareil.
Installation de certificats au moyen du protocole d’inscription du certificat
simple (SCEP)
Le protocole SCEP vise à simplifier la distribution des certificats dans le cas des déploiements
à grande échelle. Il permet l’inscription sans fil, sur iPhone et iPad, de certificats numériques
qui peuvent ensuite être utilisés pour l’authentification requise par les services d’entreprise
et pour l’inscription auprès d’un serveur de gestion d’appareils mobiles.
Pour de plus amples renseignements sur le protocole SCEP et l’inscription sans fil, consultez
le site www.apple.com/ca/fr/iphone/business/resources.
Retrait et révocation de certificats
Pour retirer manuellement un certificat qui a été installé, sélectionnez Réglages > Général >
Profils. Si vous retirez un certificat nécessaire à l’accès à un compte ou à un réseau, l’appareil
ne pourra plus établir la connexion à ces services.
Pour retirer les certificats au moyen d’une connexion sans fil, vous pouvez vous servir
d’un serveur de gestion d’appareils mobiles. Ce serveur peut afficher tous les certificats
d’un appareil et retirer ceux qu’il a installés.
En outre, le protocole OCSP est pris en charge afin de permettre la vérification de l’état des
certificats. Lorsqu’un certificat respectant le protocole OSCP est utilisé, iOS valide le certificat
pour vérifier que celui-ci n’a pas été révoqué avant d’exécuter la tâche demandée.
13Cahier de spécifications 14
Produit
Déploiement d’iPhone et d’iPad
Aperçu des fonctions de sécurité
iOS, le système d’exploitation d’iPhone et d’iPad, comporte plusieurs niveaux de sécurité.
iPhone et iPad peuvent ainsi accéder aux services d’entreprise de façon sécurisée et protéger
les données importantes. iOS offre un puissant chiffrement pour la transmission de données,
des méthodes d’authentification éprouvées pour l’accès aux services d’entreprise et le
chiffrement matériel pour toutes les données au repos. iOS permet également de sécuriser
et de protéger les données grâce à l’utilisation de politiques de code de sécurité pouvant
être transmises et appliquées par connexion sans fil. Et si l’appareil se retrouve entre de
mauvaises mains, les utilisateurs et les administrateurs des TI peuvent exécuter une commande
d’effacement à distance pour supprimer les données privées.
Lorsque vous évaluez la sécurité du système d’exploitation iOS pour l’utilisation en entreprise,
il importe de comprendre les éléments suivants :
• Sécurité de l’appareil : les méthodes qui servent à prévenir l’utilisation non autorisée
de l’appareil
• Sécurité des données : la protection des données au repos, même si l’appareil est perdu ou volé
• Sécurité du réseau : les protocoles de réseau et le chiffrement des données lors de la
transmission
• Sécurité des applications : la plateforme sécurisée sur laquelle repose iOS
Ces caractéristiques fonctionnent de concert pour créer une plateforme informatique mobile
sécurisée.
Sécurité de l’appareil
L’établissement de politiques d’accès à iPhone et iPad rigoureuses est une étape essentielle en
matière de protection des données de l’entreprise. Les codes de sécurité des appareils forment
la première ligne de défense contre l’accès non autorisé; ils peuvent être configurés sans fil et
leur utilisation peut être imposée de la même façon. Les appareils exécutant iOS utilisent le code
de sécurité unique établi par chaque utilisateur pour générer une clé de chiffrement puissante
afin de protéger encore davantage les courriels et les données d’application confidentielles sur
l’appareil. En outre, iOS offre des méthodes de configuration de l’appareil en environnement
d’entreprise sécurisées et rendant obligatoire la mise en place de réglages, de politiques et
de restrictions précises. Ces méthodes permettent de bénéficier d’options flexibles en matière
d’établissement d’un niveau de protection standard pour les utilisateurs autorisés.
Politiques concernant les codes de sécurité
Le code de sécurité d’un appareil empêche les utilisateurs non autorisés d’accéder aux
données ou à l’appareil de quelque façon que ce soit. iOS vous permet de faire une sélection
parmi un ensemble complet d’exigences relatives au code de sécurité afin de répondre à vos
besoins en matière de sécurité, y compris des délais d’inactivité, la complexité du code de
sécurité et la fréquence de modification du code de sécurité.
Les politiques de code de sécurité suivantes sont prises en charge :
• Code de sécurité requis sur l’appareil
• Valeur simple permise
• Valeur alphanumérique requise
• Longueur minimale du code de sécurité
• Nombre minimal de caractères complexes
• Période de validité maximale du code de sécurité
• Délai précédant le verrouillage automatique
• Historique des codes de sécurité
• Délai de verrouillage de l’appareil
• Nombre maximal de tentatives infructueuses
Sécurité de l’appareil
• Codes de sécurité forts
• Expiration du code de sécurité
• Historique de réutilisation des codes de sécurité
• Nombre maximal de tentatives infructueuses
• Application à distance de la contrainte d’utilisation
du code de sécurité
• Temporisation progressive de la saisie du code
de sécuritéApplication des politiques
Les politiques décrites ci-haut peuvent être configurées sur iPhone et iPad de différentes
façons. Les politiques peuvent être distribuées comme partie intégrante d’un profil de
configuration que les utilisateurs doivent installer. Un profil peut être défini de telle sorte
que la saisie d’un mot de passe administrateur soit nécessaire pour supprimer le profil;
vous pouvez aussi définir le profil de telle sorte qu’il soit verrouillé à l’appareil et ne puisse
être retiré sans effacer complètement tout le contenu de l’appareil. En outre, les réglages
du code de sécurité peuvent être configurés à distance à l’aide de solutions de gestion
d’appareils mobiles (Mobile Device Management, ou MDM) capables de pousser les
politiques directement vers l’appareil. De cette façon, les politiques sont appliquées et mises
à jour sans intervention de la part de l’utilisateur.
Une autre solution consiste à configurer l’appareil en fonction de l’accès à un compte
Microsoft Exchange afin que les politiques Exchange ActiveSync soient poussées vers
l’appareil par connexion sans fil. N’oubliez pas que les politiques offertes varient en fonction
de la version d’Exchange (2003, 2007 ou 2010). Reportez-vous au document Exchange
ActiveSync and iOS Devices (en anglais) pour consulter la liste détaillée des politiques prises
en charge en fonction de la configuration utilisée par votre entreprise.
Configuration sécurisée de l’appareil
Les profils de configuration sont des fichiers XML qui contiennent les politiques de sécurité
et les restrictions relatives à l’appareil, les données de configuration des RPV, les réglages
Wi-Fi, les comptes de courriel et de calendrier, et les données d’authentification permettant
à iPhone et à iPad de fonctionner avec les systèmes de votre entreprise. La possibilité de
définir les politiques de code de sécurité en même temps que les réglages de l’appareil
dans un profil de configuration vous permet de vous assurer que les appareils de votre
entreprise sont configurés correctement et conformément aux normes de sécurité établies
par votre organisation. De plus, comme les profils de configuration peuvent être chiffrés
et verrouillés, les réglages ne peuvent être retirés ni modifiés, et ne peuvent être divulgués
à autrui.
Les profils de configuration peuvent être signés et chiffrés. Le fait de signer un profil de
configuration permet de garantir que les réglages qu’il oblige à mettre en application
ne peuvent être modifiés de quelque façon que ce soit. Le chiffrement d’un profil de
configuration protège le contenu du profil et permet son installation uniquement sur
l’appareil auquel il est destiné. Les profils de configuration sont chiffrés selon la norme
CMS (Cryptographic Message Syntax, RFC 3852), prenant en charge les algorithmes 3DES
et AES 128.
La première fois que vous distribuez un profil de configuration chiffré, vous pouvez
l’installer par connexion USB au moyen de l’utilitaire de configuration ou par connexion
sans fil au moyen de l’inscription sans fil. Les profils de configuration subséquents peuvent
également être acheminés par courriel en pièce jointe, hébergés sur un site Web auquel
vos utilisateurs ont accès ou poussés vers l’appareil au moyen d’une solution MDM.
Restrictions d’utilisation des appareils
Les restrictions d’utilisation des appareils déterminent les fonctions auxquelles les
utilisateurs ont accès sur l’appareil. Habituellement, ces restrictions portent sur des
applications réseau telles que Safari, YouTube ou l’iTunes Store, mais les restrictions peuvent
aussi déterminer les fonctionnalités de l’appareil, par exemple l’installation d’applications
ou l’utilisation de l’appareil photo. Les restrictions vous permettent de configurer l’appareil
en fonction de vos exigences tout en permettant aux utilisateurs de l’utiliser d’une
façon conforme à vos pratiques d’entreprise. Les restrictions peuvent être configurées
manuellement sur chaque appareil, appliquées au moyen d’un profil de configuration
ou établies à distance au moyen de solutions MDM. De plus, tout comme les politiques
de code de sécurité, les restrictions relatives à l’utilisation de l’appareil photo ou de la
navigation sur le Web peuvent être appliquées à distance par l’intermédiaire de Microsoft
Exchange Server 2007 et 2010.
En plus de pouvoir configurer des restrictions et des politiques sur l’appareil, le service des
TI peut gérer et configurer l’application de bureau iTunes. Il est par exemple possible de
désactiver l’accès au contenu explicite, de définir les services réseau auxquels les utilisateurs
peuvent accéder au moyen d’iTunes et de déterminer si les utilisateurs peuvent installer de
nouvelles mises à jour logicielles. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportezvous au document Deploying iTunes for iOS Devices (en anglais).
Politiques configurables
et restrictions prises en charge
Fonctionnalité de l’appareil
• Installation d’apps permise
• Siri permis
• Utilisation de l’appareil photo permise
• FaceTime permis
• Capture de page permise
• Synchronisation automatique permise durant
l’itinérance
• Numérotation vocale permise
• Achats à même les apps permis
• Identifiant requis pour tous les achats
• Jeu multijoueur permis
• Ajout d’amis Game Center permis
Applications
• Utilisation de YouTube permise
• Utilisation de l’iTunes Store permise
• Utilisation de Safari permise
• Définition des réglages de sécurité de Safari
iCloud
• Sauvegarde permise
• Synchronisation des documents et des valeurs
de clés permise
• Flux de photos permis
Sécurité et confidentialité
• Envoi des données de diagnostic à Apple permis
• Approbation des certificats non fiables permise
• Sauvegarde cryptée forcée
Cotes de contenu
• Musique et podcasts au contenu explicite permis
• Cotes établies pour les régions
• Cotes établies de contenu permis
15Sécurité des données
La protection des données stockées sur iPhone et iPad est un aspect important pour
tout environnement dans lequel se trouvent des données confidentielles se rapportant à
l’entreprise ou à ses clients. En plus de chiffrer les données lors de la transmission, iPhone
et iPad offrent le chiffrement matériel pour toutes les données stockées sur l’appareil et un
chiffrement supplémentaire des courriels et des données d’applications avec protection de
données améliorée.
Si un appareil est perdu ou volé, il importe de le désactiver et d’effacer toutes les données
qu’il contient. Il est également préférable de mettre en place une politique qui effacera le
contenu de l’appareil après un certain nombre de tentatives de saisie du code de sécurité
infructueuses, un élément dissuasif clé contre les tentatives d’accès non autorisé à l’appareil.
Chiffrement
iPhone et iPad offrent le chiffrement matériel. Le chiffrement matériel utilise l’algorithme
AES 256 bits pour protéger toutes les données stockées sur l’appareil. Le chiffrement est
toujours activé et ne peut être désactivé par les utilisateurs.
De plus, les données sauvegardées sur l’ordinateur d’un utilisateur par l’intermédiaire
d’iTunes peuvent être chiffrées. Cette fonction peut être activée par l’utilisateur ou être
appliquée grâce aux réglages des restrictions d’utilisation des appareils dans les profils de
configuration.
iOS prend en charge le protocole S/MIME dans les courriels, permettant à iPhone et à iPad
d’afficher et d’envoyer des courriels chiffrés. Les restrictions peuvent également être utilisées
pour empêcher le déplacement des courriels d’un compte à l’autre ou le transfert des
messages reçus dans un compte vers un autre compte.
Protection des données
Il est possible d’ajouter aux possibilités de chiffrement matériel d’iPhone et d’iPad et de
protéger encore davantage les courriels et les pièces jointes stockés sur l’appareil grâce aux
fonctions de protection intégrées à iOS. La protection des données tire parti du code de
sécurité unique de chaque utilisateur et de la capacité de chiffrement matériel d’iPhone et
d’iPad pour créer une puissante clé de chiffrement. Cette clé empêche l’accès aux données
lorsque l’appareil est verrouillé, assurant ainsi la sécurité des renseignements confidentiels
même si l’appareil est perdu ou volé.
Pour activer la fonction de protection des données, définissez simplement un code de
sécurité sur l’appareil. L’efficacité de la protection des données repose sur l’utilisation d’un
code de sécurité fort; il est donc important d’exiger l’utilisation d’un code de sécurité de
plus de quatre chiffres et de veiller au respect de cette exigence lorsque vous définissez
les politiques de votre entreprise en matière de code de sécurité. Les utilisateurs peuvent
confirmer que la protection des données est activée sur leur appareil en consultant l’écran
des réglages du code de sécurité. Les solutions de gestion d’appareils mobiles peuvent
également interroger l’appareil pour obtenir cette information.
Ces API de protection des données sont à la disposition des développeurs et peuvent être
utilisées pour sécuriser les données d’application internes ou commerciales de l’entreprise.
Effacement à distance
iOS prend en charge l’effacement à distance. Si un appareil est perdu ou volé,
l’administrateur ou le propriétaire de l’appareil peut exécuter une commande d’effacement
à distance qui supprime toutes les données de l’appareil et désactive celui-ci. Si un compte
Exchange est configuré sur l’appareil, l’administrateur peut exécuter une commande
d’effacement à distance au moyen de la Console de gestion Exchange (Exchange Server
2007) ou de l’outil Web Exchange Activesync Mobile Administration (Exchange Server
2003 ou 2007). Les utilisateurs d’Exchange Server 2007 peuvent également exécuter
la commande d’effacement à distance directement à partir d’Outlook Web Access.
La commande d’effacement à distance peut également être exécutée à partir d’une solution
MDM même si les services d’entreprise Exchange ne sont pas utilisés.
Temporisation progressive de la saisie du code
de sécurité
iPhone et iPad peuvent être configurés de
manière à exécuter automatiquement un
effacement local après plusieurs tentatives de
saisie du code de sécurité infructueuses. Si un
utilisateur entre plusieurs fois de suite le mauvais
code de sécurité, la durée pendant laquelle iOS
est désactivé augmente progressivement. Lorsque
le nombre maximal de tentatives infructueuses
est atteint, toutes les données et tous les réglages
stockés sur l’appareil sont effacés.
Sécurité des données
• Chiffrement matériel
• Protection des données
• Effacement à distance
• Effacement local
• Profils de configuration chiffrés
• Sauvegardes chiffrées sur iTunes
16Protocoles de RPV
• Cisco IPSec
• L2TP/IPSec
• PPTP
• RPV SSL
Méthodes d’authentification
• Mot de passe (MSCHAPv2)
• RSA SecurID
• CRYPTOCard
• Certificats numériques X.509
• Secret partagé
Protocoles d’authentification 802.1X
• EAP-TLS
• EAP-TTLS
• EAP-FAST
• EAP-SIM
• PEAP v0, v1
• LEAP
Formats de certificat pris en charge :
iOS prend en charge les certificats X.509 avec
clés RSA. Les extensions de fichier .cer, .crt
et .der sont reconnues.
Effacement local
Les appareils peuvent également être configurés de manière à exécuter automatiquement
un effacement local après plusieurs tentatives de saisie du code de sécurité infructueuses.
Cette mesure protège l’appareil des tentatives d’accès forcé. Lorsqu’un code de sécurité est
établi, les utilisateurs peuvent activer l’effacement local directement à partir des réglages.
Par défaut, iOS efface automatiquement toutes les données de l’appareil après dix tentatives
de saisie du code de sécurité infructueuses. Comme pour les autres politiques de code de
sécurité, le nombre maximal de tentatives infructueuses peut être défini par l’intermédiaire
d’un profil de configuration, par un serveur MDM ou à distance par les politiques de
Microsoft Exchange ActiveSync.
iCloud
iCloud stocke la musique, les photos, les applications, les calendriers, les documents, etc.
et les pousse automatiquement vers tous les appareils de l’utilisateur. iCloud effectue
aussi la sauvegarde des données, y compris les réglages de l’appareil, les données des
applications et les messages texte et multimédias tous les jours par connexion Wi-Fi. iCloud
assure la sécurité de vos données en les chiffrant lors de la transmission par Internet, en les
stockant en format chiffré et en utilisant des jetons sécurisés pour l’authentification. De plus,
les fonctions d’iCloud, y compris le flux de photos, la synchronisation des documents et la
sauvegarde, peuvent être désactivées par l’intermédiaire d’un profil de configuration. Pour
de plus amples renseignements sur la sécurité et la confidentialité d’iCloud, consultez le site
http://support.apple.com/kb/HT4865 (en anglais).
Sécurité du réseau
Les utilisateurs mobiles doivent être en mesure d’accéder aux réseaux de données
d’entreprise où qu’ils se trouvent dans le monde, mais il importe également de s’assurer
que les utilisateurs sont bel et bien autorisés et que les données sont protégées lors de la
transmission. iOS est doté de technologies éprouvées permettant d’atteindre ces objectifs
de sécurité tant pour les connexions Wi-Fi que pour les connexions de données cellulaires.
Outre votre infrastructure existante, toutes les sessions FaceTime et iMessage sont chiffrées
de bout en bout. iOS crée un identifiant unique pour chaque utilisateur, s’assurant que les
communications sont correctement chiffrées, acheminées et connectées.
RPV
Nombre d’environnements d’entreprise sont dotés d’une forme quelconque de réseau
privé virtuel (RPV). Ces services réseau sécurisés sont déjà déployés et ne nécessitent
habituellement qu’une configuration minimale pour fonctionner avec iPhone et iPad.
Dès le départ, iOS s’intègre à une vaste gamme de technologies de RPV courantes grâce
à la prise en charge des protocoles Cisco IPSec, L2TP et PPTP. iOS prend en charge les RPV
SSL par l’intermédiaire d’applications fournies par Juniper, Cisco et F5 Networks. La prise
en charge de ces protocoles permet d’assurer le plus haut niveau de chiffrement IP pour la
transmission d’informations confidentielles.
En plus de permettre l’accès sécurisé aux environnements de RPV existants, iOS offre des
méthodes d’authentification de l’utilisateur éprouvées. L’authentification par certificat
numérique standard X.509 offre aux utilisateurs un accès simplifié aux ressources de
l’entreprise et une solution de rechange viable par rapport aux jetons matériels. De plus,
l’authentification par certificat permet à iOS de tirer parti de la technologie VPN On Demand
de manière à rendre transparent le processus d’authentification tout en assurant un accès
aux services réseau solide et basé sur les justificatifs. Pour les environnements d’entreprise
où le jeton à deux facteurs est exigé, iOS s’intègre à RSA SecurID et à CRYPTOCard.
iOS prend en charge la configuration de serveur mandataire de réseau ainsi que la
tunnellisation fractionnée, de sorte que le trafic vers les domaines réseau publics ou privés
est acheminé conformément aux politiques propres à votre entreprise.
Sécurité du réseau
• Protocoles Cisco IPSec, L2TP, PPTP VPN intégrés
• RPV SSL par l’intermédiaire des applications de
l’App Store
• Certificats SSL/TLS avec X.509
• Protocoles WPA/WPA2 entreprise avec 802.1X
• Authentification par certificat
• RSA SecurID, CRYPTOCard
17SSL/TLS
iOS prend en charge le protocole SSL v3 et le protocole TLS (v1.0, 1.1 et 1.2), la prochaine
génération en matière de norme de sécurité pour l’Internet. Safari, Calendrier, Mail et
d’autres applications Internet mettent automatiquement en œuvre ces mécanismes afin
de créer un canal de communication chiffré entre iOS et les services d’entreprise.
WPA/WPA2
iOS prend en charge le protocole WPA2 entreprise, permettant l’accès avec authentification
au réseau sans fil de votre entreprise. Le protocole WPA2 entreprise emploie le chiffrement
AES à 128 bits, donnant aux utilisateurs l’assurance que leurs données sont protégées lors
de l’envoi et de la réception de communications par l’intermédiaire d’une connexion réseau
Wi-Fi. De plus, grâce à la prise en charge de l’authentification 802.1X, iPhone et iPad peuvent
être intégrés à une vaste gamme d’environnements d’authentification RADIUS.
Sécurité des applications
La sécurité est un aspect fondamental de la conception d’iOS. La plateforme comprend une
approche confinée de l’exécution des applications et exige la signature des applications
afin d’assurer que celles-ci ne puissent être trafiquées. iOS est également doté d’une
infrastructure sécurisée facilitant le stockage sécurisé des données d’application et de
service réseau dans un trousseau d’accès chiffré. Pour les développeurs, il offre une
architecture de cryptage commune pouvant être utilisée pour chiffrer les données stockées
par les applications.
Protection des moteurs d’exécution
Les applications qui se trouvent sur l’appareil sont confinées de manière à ne pas pouvoir
accéder aux données stockées par d’autres applications. De plus, les fichiers système,
les ressources et noyau sont protégés de l’espace d’application de l’utilisateur. Si une
application doit accéder aux données d’une autre application, elle ne peut le faire qu’en
passant par les API et les services fournis par iOS. Le système empêche également la
génération de code.
Signature de code obligatoire
Toutes les applications iOS doivent être signées. Les applications fournies avec l’appareil
sont signées par Apple. Les applications tierces sont signées par le développeur au moyen
d’un certificat émis par Apple. Cette précaution permet de prévenir la modification ou
l’altération des applications. De plus, des vérifications du moteur d’exécution sont effectuées
pour assurer que l’application n’est pas devenue non fiable depuis sa dernière utilisation.
L’utilisation d’applications créées sur mesure ou à l’interne peut être contrôlée à l’aide
d’un profil d’approvisionnement. Le profil d’approvisionnement doit être installé sur
l’appareil de l’utilisateur pour que l’exécution de l’application soit possible. Les profils
d’approvisionnement peuvent être installés ou révoqués à distance par l’intermédiaire
des solutions MDM. Les administrateurs peuvent également restreindre l’utilisation d’une
application à certains appareils en particulier.
Infrastructure d’authentification sécurisée
iOS offre un trousseau d’accès sécurisé et chiffré pour le stockage des identités numériques,
des noms d’utilisateur et des mots de passe. Les données du trousseau d’accès sont
partitionnées afin que les justificatifs stockés par les applications tierces ne soient pas
accessibles aux applications dont l’identité est différente. Un mécanisme est ainsi en place
permettant de sécuriser les justificatifs d’authentification sur iPhone et iPad dans toute une
gamme d’applications et de services utilisés par l’entreprise.
Architecture de cryptage commune
Les développeurs d’applications ont accès à des API de chiffrement qu’ils peuvent utiliser
pour protéger encore mieux les données de leurs applications. Les données peuvent être
chiffrées de façon symétrique grâce à des méthodes éprouvées telles que les processus AES,
RC4 ou 3DES. En outre, iPhone et iPad offrent l’accélération matérielle pour le chiffrement
AES et le hachage SHA1, de manière à optimiser le rendement de l’application.
Sécurité des applications
• Protection des moteurs d’exécution
• Signature de code obligatoire
• Services de trousseau d’accès
• API de cryptage commun
• Protection des données d’application
18© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FaceTime, iPad, iPhone, iTunes et Safari sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. iCloud et iTunes Store sont des marques de service d’Apple
Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Les autres produits et
dénominations sociales mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques
des produits peuvent changer sans préavis. Octobre 2011 L422500B
Protection des données d’application
Les applications peuvent également tirer parti du chiffrement matériel intégré à iPhone et
iPad pour protéger encore mieux les données d’application confidentielles. Les développeurs
peuvent faire en sorte que la protection des données soit appliquée à certains fichiers en
particulier, donnant des instructions au système qui feront en sorte que le contenu du fichier
sera rendu inaccessible par chiffrement si l’application ou un intrus tente d’y accéder lorsque
l’appareil est verrouillé.
Applications gérées
Un serveur MDM peut gérer les applications tierces provenant de l’App Store ainsi que
les applications internes de l’entreprise. Lorsqu’une application fait partie des applications
gérées, le serveur peut indiquer si l’application et ses données peuvent être retirées
de l’appareil par le serveur MDM. De plus, le serveur peut empêcher la sauvegarde des
données des applications gérées sur iTunes et iCloud. Ainsi, le service des TI peut gérer
les applications susceptibles de contenir des renseignements confidentiels au sujet de
l’entreprise avec un degré de contrôle supérieur à celui qui est exercé sur les applications
téléchargées directement par l’utilisateur.
Pour installer une application gérée, le serveur MDM envoie une commande d’installation
à l’appareil. Les applications gérées doivent être acceptées par l’utilisateur pour être
installées. Pour de plus amples renseignements au sujet des applications gérées, consultez
le document Aperçu de la gestion des appareils mobiles au www.apple.com/business/mdm.
Des appareils révolutionnaires, une sécurité intégrale
iPhone et iPad offrent la protection par chiffrement des données en transit, au repos et lors
de leur sauvegarde sur iCloud ou iTunes. Qu’il s’agisse d’accéder au service de courriel de
l’entreprise, de visiter un site Web privé ou de s’authentifier auprès du réseau de l’entreprise,
iOS offre l’assurance que seuls les utilisateurs autorisés peuvent accéder aux données
confidentielles de l’entreprise. De plus, grâce à la prise en charge des réseaux d’entreprise et
de méthodes complètes de prévention de la perte de données, vous pouvez déployer des
appareils iOS en toute confiance, en sachant que vous mettez en œuvre des technologies
éprouvées en matière de sécurité des appareils et de protection des données.
19Déploiement d’iPhone et d’iPad
Gestion d’appareils mobiles
iOS prend en charge la gestion d’appareils mobiles (MDM), donnant aux entreprises la
possibilité de gérer le déploiement d’iPhone et d’iPad à l’échelle de toute l’organisation.
Ces possibilités de gestion des appareils mobiles reposent sur des technologies iOS existantes
telles que les profils de configuration, l’inscription sans fil et le service de notification Push
d’Apple, et peuvent être intégrées aux solutions internes ou tierces. Les services des TI ont ainsi
la possibilité d’inscrire iPhone et iPad de façon sécurisée dans l’environnement de l’entreprise,
de configurer et de mettre à jour les réglages, de gérer le respect des politiques de l’entreprise
et même d’exécuter à distance l’effacement ou le verrouillage des appareils gérés.
Gestion d’iPhone et d’iPad
La gestion des appareils iOS s’effectue au moyen d’une connexion à un serveur de gestion
d’appareils mobiles. Ce serveur peut être construit à l’interne par le service des TI ou
acheté auprès d’un fournisseur de solutions. L’appareil communique avec le serveur afin de
déterminer si des tâches sont en attente et répond en exécutant les actions appropriées.
Ces tâches peuvent comprendre la mise à jour des politiques, la transmission des données
demandées au sujet de l’appareil ou du réseau, ou la suppression de réglages et de données.
La plupart des fonctions de gestion sont exécutées en arrière-plan, sans intervention de la
part de l’utilisateur. Par exemple, si le service des TI met à jour son infrastructure de RPV, le
serveur MDM peut configurer iPhone et iPad en fonction des nouvelles données de compte
à distance. La prochaine fois que le RPV est utilisé par l’employé, la configuration correcte
est déjà en place, de sorte que l’employé n’a pas à communiquer avec le service de soutien
ni à modifier manuellement les réglages.
Coupe-feu
Service de notification Push d’Apple Serveur MDM tiersLa gestion d’appareils mobiles et le service de notification
Push d’Apple
Lorsqu’un serveur MDM doit communiquer avec iPhone ou iPad, une notification silencieuse
est envoyée à l’appareil par le service de notification Push d’Apple, qui demande à
l’appareil de se connecter au serveur. La notification de l’appareil n’entraîne l’échange
d’aucune donnée propriétaire entre l’appareil et le service de notification Push d’Apple.
La seule tâche exécutée par la notification Push consiste à réveiller l’appareil afin qu’il se
connecte au serveur MDM. Toutes les données de configuration, tous les réglages et toutes
les interrogations sont envoyés directement du serveur à l’appareil iOS au moyen d’une
connexion SSL/TLS chiffrée entre l’appareil et le serveur MDM. iOS gère toutes les requêtes
et les actions MDM en arrière-plan afin de limiter leur impact sur l’expérience de l’utilisateur,
y compris l’autonomie de la batterie, le rendement et la fiabilité.
Pour que le serveur de notification Push reconnaisse les commandes provenant du serveur
MDM, un certificat doit d’abord être installé sur le serveur. Ce certificat doit être téléchargé
à partir du portail des certificats Push d’Apple. Une fois que le certificat de notification
Push d’Apple est téléchargé sur le serveur MDM, vous pouvez procéder à l’inscription
des appareils. Pour de plus amples renseignements sur la façon de demander un certificat
de notification Push d’Apple pour la gestion d’appareils mobiles, consultez le site
www.apple.com/business/mdm.
Configuration du réseau pour le service de notification Push d’Apple
Lorsque les serveurs MDM et les appareils iOS se trouvent derrière un coupe-feu, il est
possible qu’une certaine configuration du réseau soit nécessaire pour que le service de
gestion d’appareils mobilesfonctionne correctement. Pour que l’envoi de notifications du
serveur MDM au service de notification Push d’Apple soit possible, le port TCP 2195 doit
être ouvert. Pour qu’il soit possible de joindre le service de réponse, le port TCP 2196 doit
également être ouvert. Dans le cas des appareils se connectant au service Push au moyen
d’une connexion Wi-Fi, le port 5223 doit être ouvert.
La plage d’adresses IP du service Push est susceptible d’être modifiée; normalement,
le serveur MDM établit la connexion par nom d’hôte plutôt que par adresse IP. Le service
Push utilise un jeu d’équilibrage de charge donnant une adresse IP différente pour le même
nom d’hôte. Ce nom d’hôte est gateway.push.apple.com (et gateway.sandbox.push.apple.
com pour l’environnement de notification Push de développement). De plus, tout le bloc
d’adresses 17.0.0.0/8 est assigné à Apple, de sorte que les règles du coupe-feu peuvent être
établies de manière à préciser cette plage.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, consultez votre fournisseur de services
de gestion d’appareils mobiles ou le document Technical Note TN2265 à l’intention des
développeurs dans la bibliothèque des développeurs iOS, à l’adresse suivante :
http://developer.apple.com/library/ios/#technotes/tn2265/_index.html.
Inscription
Une fois la configuration du serveur MDM et du réseau effectuée, la première étape de
la gestion d’un appareil iPhone ou iPad consiste à l’inscrire auprès d’un serveur MDM.
Une relation est alors créée entre l’appareil et le serveur, permettant au serveur de gérer
l’appareil sur demande sans intervention de la part de l’utilisateur.
Cette inscription peut s’effectuer en reliant iPhone ou iPad à un ordinateur par connexion
USB, mais la plupart des solutions transmettent le profil d’inscription par connexion sans
fil. Certains fournisseurs de services de gestion d’appareils mobiles utilisent une application
pour démarrer le processus; d’autres lancent l’inscription en demandant aux utilisateurs
d’accéder à un portail Web. Chaque méthode comporte des avantages, et les deux
méthodes sont utilisées pour déclencher l’inscription sans fil par l’intermédiaire de Safari.
iOS et SCEP
iOS prend en charge le protocole d’inscription du
certificat simple (SCEP). Le protocole SCEP est une
première version visant à simplifier la distribution
des certificats dans le cas des déploiements
à grande échelle. Il permet l’inscription sans
fil, sur iPhone et iPad, de certificats de clé
publique qui peuvent ensuite être utilisés
pour l’authentification requise par les services
d’entreprise.
2122
Aperçu du processus d’inscription
L’inscription sans fil comporte des étapes rassemblées de manière à créer un flux de
travail automatisé et le moyen le mieux dimensionnable d’inscrire les appareils de façon
sécurisée dans un environnement d’entreprise. Étapes du processus :
1. Authentification de l’utilisateur
L’authentification de l’utilisateur permet de s’assurer que les demandes d’inscription
entrantes proviennent d’utilisateurs autorisés et que les données relatives à l’appareil
de l’utilisateur sont enregistrées avant que l’inscription du certificat soit effectuée.
Les administrateurs peuvent inviter l’utilisateur à démarrer le processus d’inscription
par l’intermédiaire d’un portail Web, d’un courriel, d’un message texte ou même d’une
application.
2. Inscription du certificat
Une fois l’utilisateur authentifié, iOS génère une demande d’inscription du certificat en
utilisant le protocole SCEP. La demande d’inscription est communiquée directement
à l’autorité de certification de l’entreprise et permet à iPhone et à iPad de recevoir en
réponse le certificat de clé publique envoyé par l’autorité de certification.
3. Configuration de l’appareil
Une fois le certificat de clé publique installé, l’appareil peut recevoir les données de
configuration chiffrées par connexion sans fil. Ces données ne peuvent être enregistrées
que sur l’appareil auquel elles sont destinées et contiennent les réglages nécessaires à
l’établissement de la connexion avec le serveur MDM.
À la fin du processus d’inscription, un écran d’installation s’affiche, décrivant à l’utilisateur
les droits d’accès du serveur MDM sur l’appareil. Lorsque l’utilisateur accepte l’installation
du profil, l’appareil est automatiquement inscrit sans autre intervention de la part de
l’utilisateur.
Une fois iPhone et iPad inscrits en tant qu’appareils gérés, ils peuvent être configurés de
façon dynamique avec les réglages voulus, interrogés en vue de l’obtention de divers
renseignements ou effacés à distance par le serveur MDM.
Configuration
Pour configurer un appareil afin de lui assigner des comptes, des politiques et des
restrictions, le serveur MDM envoie à l’appareil des fichiers, les profils de configuration,
qui sont alors automatiquement installés. Les profils de configuration sont des fichiers
XML qui contiennent les réglages qui permettent à l’appareil de fonctionner au sein
des systèmes de l’entreprise, y compris les données de compte, les politiques relatives
aux codes de sécurité et d’autres réglages. La configuration de l’appareil, associée au
processus d’inscription discuté précédemment, donne au service des TI l’assurance que
seuls les utilisateurs autorisés accèdent aux services de l’entreprise et que les appareils
sont correctement configurés conformément aux politiques établies.
De plus, comme les profils de configuration peuvent être signés et chiffrés, les réglages
ne peuvent être altérés ni être divulgués à autrui.Réglages configurables pris en charge
Comptes
• Exchange ActiveSync
• Messagerie IMAP/POP
• Wi-Fi
• RPV
• LDAP
• CardDAV
• CalDAV
• Abonnements à des calendriers
Politiques concernant les codes de sécurité
• Code de sécurité requis sur l’appareil
• Valeur simple permise
• Valeur alphanumérique requise
• Longueur minimale du code de sécurité
• Nombre minimal de caractères complexes
• Période de validité maximale du code de
sécurité
• Délai précédant le verrouillage automatique
• Historique des codes de sécurité
• Délai de verrouillage de l’appareil
• Nombre maximal de tentatives infructueuses
Sécurité et confidentialité
• Envoi des données de diagnostic à Apple
permis
• Approbation des certificats non fiables permise
• Sauvegarde cryptée forcée
Autres réglages
• Authentifiant
• Clips Web
• Réglages SCEP
• Réglages APN
Fonctionnalité de l’appareil
• Installation d’apps permise
• Siri permis
• Utilisation de l’appareil photo permise
• FaceTime permis
• Capture de page permise
• Synchronisation automatique permise
durant l’itinérance
• Numérotation vocale permise
• Achats à même les apps permis
• Identifiant requis pour tous les achats
• Jeu multijoueur permis
• Ajout d’amis Game Center permis
Applications
• Utilisation de YouTube permise
• Utilisation de l’iTunes Store permise
• Utilisation de Safari permise
• Définition des réglages de sécurité de Safari
iCloud
• Sauvegarde permise
• Synchronisation des documents et des
valeurs de clés permise
• Flux de photos permis
Cotes de contenu
• Musique et podcasts au contenu explicite
permis
• Cotes établies pour les régions
• Cotes établies de contenu permis
23Interrogation des appareils
En plus de la configuration, le serveur MDM peut interroger les appareils afin d’obtenir
divers renseignements. Ces renseignements peuvent être utilisés pour s’assurer que les
appareils sont toujours conformes aux politiques exigées.
Interrogations prises en charge
Données relatives à l’appareil
• Identifiant unique d’appareil (UDID)
• Nom de l’appareil
• Version iOS et numéro de version
• Nom et numéro de modèle
• Numéro de série
• Mémoire et espace disponible
• IMEI
• Micrologiciel du modem
• Niveau de la batterie
Renseignements sur le réseau
• ICCID
• Adresses BluetoothMD
et Wi-Fi sur MAC
• Réseau du fournisseur actuel
• Réseau du fournisseur de l’abonné
• Version des réglages du fournisseur
• Numéro de téléphone
• Paramètre d’itinérance des données
(interrupteur)
Informations sur la conformité et la
sécurité
• Profils de configuration installés
• Certificats installés avec dates d’expiration
• Liste de toutes les restrictions imposées
• Possibilité de chiffrement matériel
• Code de verrouillage présent
Applications
• Applications installées (ID de l’application,
nom, version, taille et taille des données
de l’application)
• Profils d’approvisionnement installés et
dates d’expiration
Gestion
Le serveur MDM peut exécuter un bon nombre de fonctions sur les appareils iOS. Ces tâches
comprennent l’installation et la suppression de profils de configuration et de profils
d’approvisionnement, la gestion d’applications, la mise à terme de la relation avec le serveur
MDM et l’effacement à distance d’un appareil.
Réglages gérés
Pendant le processus de configuration initial d’un appareil, un serveur MDM pousse les
profils de configuration vers les appareils iPhone et iPad installés en arrière-plan. Avec le
temps, il peut être nécessaire de mettre à jour ou de modifier les politiques et les réglages
mis en place au moment de l’inscription. Pour apporter ces modifications, le serveur MDM
peut à tout moment installer de nouveaux profils de configuration et modifier ou supprimer
les profils existants. De plus, il peut être nécessaire d’installer des configurations propres au
contexte sur des appareils iOS, selon l’emplacement de l’utilisateur ou le rôle de ce dernier
au sein de l’organisation. Par exemple, si un utilisateur voyage à l’étranger, un serveur
MDM peut exiger que les comptes de courriel soient synchronisés manuellement plutôt
qu’automatiquement. Un serveur MDM peut même désactiver à distance les services de
téléphonie et de données afin d’empêcher l’utilisateur d’engager des frais d’itinérance
auprès d’un fournisseur de services sans fil.
Applications gérées
Un serveur MDM peut gérer les applications tierces provenant de l’App Store ainsi que les
applications internes de l’entreprise. Le serveur peut retirer les applications gérées et les
données qui leur sont associées sur demande ou indiquer si les applications sont retirées
lorsque le profil MDM est retiré. De plus, le serveur MDM peut empêcher la sauvegarde des
données des applications gérées sur iTunes et iCloud.
2425
Pour installer une application gérée, le serveur MDM envoie une commande d’installation
à l’appareil de l’utilisateur. Les applications gérées doivent être acceptées par l’utilisateur
pour être installées. Lorsqu’un serveur MDM demande l’installation d’une application
gérée à partir de l’App Store, l’application est échangée dans le compte iTunes en
cours d’utilisation au moment où l’application est installée. Dans le cas des applications
payantes, le serveur MDM doit envoyer un code d’échange VPP (Volume Purchasing
Program). Pour de plus amples renseignements au sujet du VPP, consultez le site
www.apple.com/business/vpp/). Les applications provenant de l’App Store ne peuvent
pas être installées sur l’appareil d’un utilisateur si l’App Store a été désactivé.
Retrait ou effacement d’appareils
Si un appareil ne respecte pas la politique, est perdu ou a été volé, ou si un employé
quitte l’entreprise, un serveur MDM peut prendre des mesures afin de protéger les
données de l’entreprise de différentes façons.
Un administrateur du service des TI peut mettre fin à la relation MDM avec l’appareil
en retirant le profil de configuration qui contient les données relatives au serveur MDM.
Tous les comptes, toutes les applications et tous les réglages installés par le serveur
sont alors supprimés de l’appareil. Le service des TI peut aussi laisser en place le profil
de configuration MDM et utiliser la gestion d’appareils mobiles pour retirer les profils
de configuration, les profils d’approvisionnement et les applications gérées à supprimer.
Cette approche fait en sorte que l’appareil continue d’être géré par MDM, de sorte qu’il
n’est pas nécessaire de réinscrire l’appareil lorsque celui-ci est de nouveau conforme à
la politique.
Les deux méthodes permettent au service des TI de s’assurer que seuls les utilisateurs et
les appareils conformes ont accès à l’information et que les données d’entreprise sont
supprimées sans nuire aux données personnelles de l’utilisateur, par exemple la musique,
les photos ou les applications personnelles.
Pour supprimer définitivement tout le contenu multimédia et toutes les données de
l’appareil et réinitialiser les réglages aux valeurs d’usine, MDM peut effectuer l’effacement
à distance d’iPhone et d’iPad. Si un utilisateur cherche encore son appareil, le service des
TI peut aussi envoyer une commande de verrouillage à distance à celui-ci. L’écran est
alors verrouillé et le code de sécurité de l’utilisateur est nécessaire pour le déverrouiller.
Si un utilisateur oublie son code de sécurité, un serveur MDM peut le retirer de l’appareil
et inviter l’utilisateur à créer un nouveau code de sécurité dans les 60 minutes qui suivent.
Commandes de gestion prises en charge
Réglages gérés
• Installation de profil de configuration
• Retrait de profil de configuration
• Itinérance de données
• Itinérance téléphonique (option non offerte par tous les fournisseurs)
Applications gérées
• Installation d’applications gérées
• Suppression d’applications gérées
• Liste de toutes les applications gérées
• Installation de profil d’approvisionnement
• Retrait de profil d’approvisionnement
Commandes de sécurité
• Effacement à distance
• Verrouillage à distance
• Effacement du code de sécuritéCoupe-feu
Service de notification Push d’Apple Serveur MDM tiers
1
2
4
3
5
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FaceTime, iPad, iPhone, iTunes et Safari sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. iCloud et
iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque et le logo Bluetooth sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Apple est effectuée sous licence. UNIX est une marque déposée de The Open Group. Les autres produits et dénominations sociales
mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Les caractéristiques des produits peuvent changer sans préavis. Octobre 2011 L422501B
1
2
3
4
5
Aperçu du processus
Cet exemple illustre le déploiement de base d’un serveur de gestion d’appareils mobiles (MDM).
Un profil de configuration contenant les données relatives au serveur de gestion d’appareils mobiles est envoyé à l’appareil. L’utilisateur
reçoit des renseignements sur les éléments gérés par le serveur ou faisant l’objet d’interrogations de la part de celui-ci.
L’utilisateur installe le profil pour faire de l’appareil un appareil géré.
L’inscription de l’appareil s’effectue lorsque le profil est installé. Le serveur valide l’appareil et en autorise l’accès.
Le serveur envoie une notification Push invitant l’appareil à se connecter au serveur pour vérifier si des tâches ou des interrogations
doivent être exécutées.
L’appareil se connecte directement au serveur par HTTPS. Le serveur envoie des commandes ou demande des renseignements.
Pour de plus amples renseignements sur la gestion d’appareils mobiles, consultez le site www.apple.com/business/mdm.
26
AirPort Extreme
Installationshandbuch2
Inhalt
3 Kapitel 1: Einführung
12 Kapitel 2: AirPort Extreme Netzwerke
13 Verwenden von AirPort Extreme mit Ihrem Breitband-Internet-Dienst
15 Gemeinsames Nutzen eines USB-Druckers mithilfe von AirPort Extreme
17 Gemeinsames Nutzen einer USB-Festplatte mithilfe von AirPort Extreme
19 Verwenden von AirPort Extreme mit Ihrem AirPort Netzwerk
21 Kapitel 3: Konfigurieren von AirPort Extreme
28 Kapitel 4: Tipps zur Fehlerbeseitigung
36 Kapitel 5: Weitere Informationen, Service und Support
38 Anhang: AirPort Extreme – Technische Daten1
3
1 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von AirPort Extreme.
Im vorliegenden Handbuch erfahren Sie, wie Sie das
Produkt verwenden.
AirPort Extreme wurde auf Grundlage der Entwurfsversion der 802.11n Spezifikation
des IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) entwickelt und bietet eine
bessere Leistung und größere Reichweite als vorherige IEEE 802.11 Standards. AirPort
Extreme ist mit Computern kompatibel, die die Standards 802.11b und 802.11g sowie
den Standard für drahtlose Kommunikation, 802.11a, verwenden.
Mit AirPort Extreme haben Sie folgende Möglichkeiten:
 Richten Sie zu Hause ein drahtloses Netzwerk ein, stellen Sie anschließend eine
Verbindung zum Internet her und verwenden Sie diese Verbindung mit mehreren
Computern gleichzeitig. Auf diese Weise können alle Familienmitglieder oder alle
Mitarbeiter im Büro zur gleichen Zeit auf das Internet zugreifen.
 Verbinden Sie AirPort Extreme mit Ihrem Ethernet-Netzwerk. Macintosh Computer
oder Windows XP Computer, die drahtlos kommunizieren können, können dann auf
ein komplettes Netzwerk zugreifen, ohne durch Kabel verbunden zu sein.4 Kapitel 1 Einführung
 Schließen Sie einen USB-Drucker an Ihre AirPort Extreme Basisstation an. Hierdurch
können alle kompatiblen Computer in Ihrem AirPort Netzwerk – egal ob drahtlos
verbunden oder verkabelt – diesen Drucker verwenden.
 Schließen Sie eine USB-Festplatte an Ihre AirPort Extreme Basisstation an. Hierdurch
können alle kompatiblen Computer in Ihrem AirPort Netzwerk – egal ob drahtlos
verbunden oder verkabelt – auf die Informationen auf der Festplatte zugreifen.
 Verbinden Sie einen USB-Hub mit Ihrer AirPort Extreme Basisstation und schließen
Sie dann mehrere USB-Geräte wie Drucker oder Festplatten an. So erhalten alle Computer im Netzwerk Zugriff auf diese Geräte.
AirPort Extreme
Die AirPort Extreme Basisstation ist mit fünf Anschlüssen an der Rückseite ausgestattet:
 Einem 10/100 Ethernet-WAN-Anschluss (<) (Wide Area Network) für ein DSL- oder
Kabelmodem oder für den Anschluss an ein vorhandenes Ethernet-Netzwerk
 Drei 10/100 Ethernet-LAN-Anschlüsse (G) (Local Area Network) für die Anbindung
von Ethernet-Geräten wie Drucker oder Computer oder für den Anschluss an ein
vorhandenes Ethernet-Netzwerk Kapitel 1 Einführung 5
 Einem USB-Anschluss (d) für den Anschluss eines kompatiblen USB-Druckers, einer
USB-Festplatte oder eines USB-Hub
Neben den Anschlüssen befindet sich die Reset-Taste, die bei der Fehlerbeseitigung
Ihrer AirPort Extreme Basisstation verwendet wird. Die Statusanzeige vorne an der
AirPort Extreme Basisstation zeigt den aktuellen Status an.
Statusanzeige
Internet-WANAnschluss
Netzteil
Netzanschluss USB-Anschluss
EthernetAnschlüsse Reset-Taste
Anschluss für
Diebstahlsicherung6 Kapitel 1 Einführung
Die AirPort Software
AirPort Extreme arbeitet mit der AirPort Software, die auf der AirPort Extreme CD
enthalten ist.
AirPort Dienstprogramm
Das AirPort Dienstprogramm unterstützt Sie bei der Konfiguration Ihrer AirPort
Extreme Basisstation, sodass Sie ein drahtloses Netzwerk einrichten, die Verbindung
zum Internet herstellen und einen USB-Drucker oder eine USB-Festplatte gemeinsam
verwenden können. Sie haben auch die Möglichkeit, Ihre AirPort Extreme Basisstation
mit einem vorhandenen (ggf. drahtlosen) AirPort Extreme Netzwerk zu verbinden, um
die Reichweite Ihres WDS-Netzwerks zu erhöhen. Verwenden Sie das AirPort Dienstprogramm, um Ihre AirPort Extreme Basisstation und Ihr drahtloses Netzwerk schnell
und einfach zu konfigurieren.
Das AirPort Dienstprogramm eignet sich auch optimal für die Konfiguration und Verwaltung von AirPort Extreme und AirPort Express Basisstationen. Verwenden Sie das
AirPort Dienstprogramm, um die Einstellungen für Netzwerk, Datenweiterleitung und
Sicherheit sowie weitere Optionen festzulegen.
Z AirPort Symbol in der Menüleiste
Mithilfe des AirPort Symbols können Sie schnell zwischen AirPort Netzwerken wechseln, die Signalqualität des derzeit ausgewählten Netzwerks überwachen, ein Computer-zu-Computer-Netzwerk einrichten und die AirPort Kommunikation aktivieren
und deaktivieren. Das AirPort Symbol wird bei Computern mit Mac OS X in der Menü-
leiste angezeigt. Kapitel 1 Einführung 7
Systemvoraussetzungen
Zum Konfigurieren von AirPort Extreme mit einem Macintosh Computer benötigen
Sie Folgendes:
 Einen Macintosh Computer mit installierter AirPort oder AirPort Extreme Karte für die
drahtlose Konfiguration
 Einen Macintosh Computer, der über ein Ethernet-Kabel mit der AirPort Extreme
Basisstation verbunden ist, für die Konfiguration via Ethernet
 Mac OS X 10.4 (oder neuer)
 AirPort Dienstprogramm 5.0 (oder neuer)
Zum Konfigurieren von AirPort Extreme mit einem Windows PC benötigen Sie
Folgendes:
 Einen Windows PC mit 300 MHz oder höherer Prozessorgeschwindigkeit
 Windows XP Home oder Professional (mit installiertem Service Pack 2)
 AirPort Dienstprogramm Version 5 (oder neuer)
Sie können AirPort Extreme mit beliebigen Computern verwenden, die drahtlos arbeiten
können und mit den Standards IEEE 802.11a, 802.11b und 802.11g bzw. mit einer 802.11n
Entwurfsspezifikation konform sind. Damit Sie AirPort Extreme konfigurieren können,
muss Ihr Computer die oben genannten Systemvoraussetzungen erfüllen.
Installieren Sie die auf der CD bereitgestellte AirPort Software und befolgen Sie die
Anweisungen auf den folgenden Seiten, um Ihre AirPort Extreme Basisstation und Ihr
drahtloses AirPort Netzwerk zu konfigurieren.8 Kapitel 1 Einführung
Anschließen der AirPort Extreme Basisstation ans Stromnetz
Bevor Sie Ihre AirPort Extreme Basisstation an das Stromnetz anschließen, verbinden
Sie zuerst die passenden Kabel mit den Anschlüssen, die Sie verwenden wollen, u. a.:
 Das an Ihr DSL- oder Kabelmodem angeschlossene Ethernet-Kabel (wenn Sie auf das
Internet zugreifen werden) mit dem Ethernet-WAN-Anschluss (<)
 Das an den USB-Anschluss (d) und eine USB-Festplatte, einen USB-Hub oder einen
kompatiblen USB-Drucker angeschlossene USB-Kabel (wenn Sie über einen USBDrucker drucken werden)
 Beliebige Ethernet-Geräte mit den Ethernet-LAN-Anschlüssen (G)Kapitel 1 Einführung 9
Nachdem Sie die Kabel für alle vorgesehenen Geräte angeschlossen haben, schließen
Sie den Netzteilstecker an und verbinden Sie die AirPort Extreme Basisstation mit dem
Stromnetz. Ein Ein-/Ausschalter ist nicht vorhanden.
Wichtig: Verwenden Sie nur das mit der AirPort Extreme Basisstation gelieferte Netzteil.
Wenn Sie die AirPort Extreme Basisstation an das Stromnetz angeschlossen haben,
blinkt die Statusanzeige eine Sekunde lang grün und leuchtet dann während des Startvorgangs gelb. Nachdem der Startvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Statusanzeige
gelb. Sobald die Basisstation konfiguriert und mit dem Internet bzw. einem Netzwerk
verbunden ist, leuchtet die Statusanzeige grün.
Wenn Sie Ethernet-Kabel mit den Ethernet-LAN-Anschlüssen (G) verbinden, leuchten
die Statusanzeigen über den Anschlüssen permanent.
Netzanschluss Ethernet-Aktivitätsanzeige
Netzteil10 Kapitel 1 Einführung
AirPort Extreme Statusanzeige
In der folgenden Tabelle werden die Modi der Statusanzeigen der AirPort Extreme
Basisstation und deren Bedeutung erläutert.
Anzeige Status/Beschreibung
Aus Die AirPort Extreme Basisstation ist nicht angeschlossen.
Blinkt grün Die AirPort Extreme Basisstation wird gestartet. Die Anzeige
blinkt eine Sekunde lang.
Leuchtet permanent grün Die AirPort Extreme Basisstation ist eingeschaltet und arbeitet
ordnungsgemäß. Wenn Sie „Aufblinken bei Aktivität“ aus dem
Einblendmenü „Statusanzeige“ im Bereich „Basisstation“ der
AirPort Einstellungen im AirPort Dienstprogramm auswählen,
blinkt die Statusanzeige ggf. grün, um normale Aktivität
anzuzeigen.
Blinkt gelb Die AirPort Extreme Basisstation kann keine Verbindung zum
Netzwerk oder zum Internet herstellen. Vgl. „Die Statusanzeige
der AirPort Extreme Basisstation blinkt gelb“ auf Seite 31.
Leuchtet permanent gelb Die AirPort Extreme Basisstation schließt gerade den Startvorgang ab.
Blinkt gelb und grün Beim Starten ist möglicherweise ein Problem aufgetreten.
Die AirPort Extreme Basisstation wird neu gestartet.Kapitel 1 Einführung 11
Nächste Schritte
Nachdem Sie die AirPort Extreme Basisstation angeschlossen haben, konfigurieren Sie
sie mithilfe des AirPort Dienstprogramms für Ihre Internet-Verbindung, den USB-Drucker
oder die USB-Festplatte oder für ein vorhandenes Netzwerk. Das AirPort Dienstprogramm befindet sich auf einem Computer mit Mac OS X im Ordner „Dienstprogramme“
innerhalb des Ordners „Programme“. Auf einem Computer mit Windows XP finden Sie
das Dienstprogramm unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“.
Im Abschnitt „AirPort Extreme Netzwerke“ auf Seite 12 finden Sie Beispiele zu den
verschiedenen Einsatzmöglichkeiten von AirPort Extreme sowie Informationen
zur Konfiguration.12
2
2 AirPort Extreme Netzwerke
In diesem Kapitel werden die verschiedenen Möglichkeiten
zur Verwendung von AirPort Extreme erläutert.
Das Kapitel umfasst Beispiele zu den verschiedenen Arten von Netzwerken, die Sie
mit AirPort Extreme konfigurieren können. Sie finden hier Abbildungen und Erklä-
rungen, wie Sie Ihr AirPort Extreme Netzwerk schnellstmöglich einrichten und in
Betrieb nehmen.
Lesen Sie Kapitel 3 „Konfigurieren von AirPort Extreme“ auf Seite 21, um Näheres über
die Verwendung des AirPort Dienstprogramms für die Konfiguration Ihres Netzwerks
zu erfahren.Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke 13
Verwenden von AirPort Extreme mit Ihrem
Breitband-Internet-Dienst
Wenn Sie AirPort Extreme für den Netzwerk- und Internet-Zugang einrichten, können
Macintosh Computer mit AirPort oder AirPort Extreme Karten und Computer, die mit
den Standards 802.11a, 802.11b und 802.11g sowie der 802.11n Entwurfsspezifikation
für die drahtlose Kommunikation konform sind, auf das drahtlose AirPort Netzwerk
zugreifen, um Dateien gemeinsam zu nutzen, Computerspiele zu spielen und InternetProgramme wie Web-Browser und E-Mail-Programme zu verwenden.
Eine mögliche Konfiguration:
DSL-Modem oder Kabelmodem Internet-WANAnschluss
zum Internet
<14 Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Breitband-Internet-Dienst zu konfigurieren:
1 Schließen Sie Ihr DSL- oder Kabelmodem an Ihren AirPort Extreme Ethernet-WANAnschluss (<) an.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“ auf einem Computer mit Mac OS X und unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“ auf einem Computer mit Windows), wählen Sie Ihre Basisstation
aus und klicken Sie dann in „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen zum Erstellen eines
neuen Netzwerks. (Vgl. „Konfigurieren von AirPort Extreme“ auf Seite 21.)
AirPort fähige Computer und Computer, die mit anderen Karten oder Adaptern für die
drahtlose Kommunikation ausgestattet sind, können über AirPort Extreme eine Verbindung zum Internet herstellen. Mit AirPort Extreme Ethernet-Anschlüssen verbundene
Computer können ebenfalls auf das Netzwerk und das Internet zugreifen.
Drahtlose Computer und mit den Ethernet-Anschlüssen verbundene Computer können
über AirPort Extreme auch untereinander kommunizieren.Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke 15
Gemeinsames Nutzen eines USB-Druckers mithilfe von
AirPort Extreme
Wenn Sie einen USB-Drucker an Ihre AirPort Extreme Basisstation anschließen, können
alle Computer im Netzwerk (drahtlos verbunden oder verkabelt) auf diesen Drucker
zugreifen.
Eine mögliche Konfiguration:
USB-Anschluss
Gemeinsam genutzter Drucker
d16 Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke
Gehen Sie wie folgt vor, um den Drucker für die drahtlose gemeinsame Nutzung
zu konfigurieren:
1 Schließen Sie den Drucker mit einem USB-Kabel an den USB-Anschluss der AirPort
Extreme Basisstation (d) an.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“ auf einem Computer mit Mac OS X und unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“ auf einem Computer mit Windows), wählen Sie Ihre Basisstation
aus und klicken Sie dann in „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen zum Erstellen eines
neuen Netzwerks.
Gehen Sie wie folgt vor, um von einem Computer mit Mac OS X 10.2.7 oder neuer
zu drucken:
1 Öffnen Sie das Drucker-Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb
des Ordners „Programme“).
2 Wählen Sie den Drucker aus der Liste aus.
Wenn der Drucker nicht in der Liste enthalten ist, klicken Sie in „Hinzufügen“ und wählen Sie „Bonjour“ aus dem Einblendmenü aus. Wählen Sie anschließend den Drucker
aus der Liste aus.
Gehen Sie wie folgt vor, um von einem Computer mit Windows XP zu drucken:
1 Installieren Sie das Programm „Bonjour“ für Windows, das sich auf der mit der AirPort
Extreme Basisstation gelieferten CD befindet.
2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihren Drucker anzuschließen.Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke 17
Gemeinsames Nutzen einer USB-Festplatte mithilfe von
AirPort Extreme
Wenn Sie eine USB-Festplatte mit Ihrer AirPort Extreme Basisstation verbinden, können
alle Computer im Netzwerk (drahtlos verbunden oder verkabelt) auf die Festplatte
zugreifen, um Dateien zu verwenden, gemeinsam mit anderen zu nutzen und
zu speichern.
Eine mögliche Konfiguration:
Gemeinsam genutzte Festplatte
d USB-Anschuss18 Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke
Gehen Sie wie folgt vor, um die Festplatte für die drahtlose gemeinsame Nutzung
zu konfigurieren:
1 Schließen Sie die Festplatte mit einem USB-Kabel an den USB-Anschluss der AirPort
Extreme Basisstation (d) an.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“ auf einem Computer mit Mac OS X und unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“ auf einem Computer mit Windows), wählen Sie Ihre Basisstation
aus und klicken Sie dann in „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen zum Erstellen eines
neuen Netzwerks.
Computer können dann über Mac OS X 10.4 (oder neuer) oder über Windows XP
(mit Service Pack 2) auf die Festplatte zugreifen, um Dateien bereitzustellen oder
zu speichern.Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke 19
Verwenden von AirPort Extreme mit Ihrem AirPort Netzwerk
In der Abbildung unten ist ein Beispiel für ein drahtloses Netzwerk dargestellt, in dem
alle Leistungsmerkmale von AirPort Extreme genutzt werden.
DSL-Modem oder
zum USB-Anschuss Kabelmodem
zum Internet
zum EthernetAnschluss
Hobbyraum Wohnzimmer
Gemeinsam genutzte
Festplatte20 Kapitel 2 AirPort Extreme Netzwerke
Gehen Sie wie folgt vor, um das drahtlose Netzwerk zu konfigurieren:
1 Verbinden Sie alle Geräte, die Sie in Ihrem Netzwerk verwenden wollen.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm (im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des
Ordners „Programme“ auf einem Computer mit Mac OS X und unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“ auf einem Computer mit Windows), wählen Sie Ihre Basisstation
aus und klicken Sie dann in „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Netzwerk zu konfigurieren.
(Vgl. „Konfigurieren von AirPort Extreme“ auf Seite 21.)3
21
3 Konfigurieren von AirPort Extreme
In diesem Kapitel finden Sie Informationen und Anweisungen
zur Verwendung des AirPort Dienstprogramms für die Konfiguration Ihrer AirPort Extreme Basisstation.
Die Abbildungen im vorausgegangenen Kapitel können Ihnen bei der Entscheidung
hinsichtlich der Platzierung der AirPort Extreme Basisstation und der Auswahl der Funktionen helfen, die Sie in Ihrem Airport Netzwerk konfigurieren möchten. Führen Sie
anschließend die Anweisungen in diesem Kapitel aus, um AirPort Extreme ganz einfach
zu konfigurieren und Ihr AirPort Netzwerk einzurichten.
Das vorliegende Kapitel gibt Ihnen einen Überblick über die Verwendung des Assistenten des AirPort Dienstprogramms für die Konfiguration Ihres Netzwerks und anderer
Funktionen Ihrer AirPort Extreme Basisstation. Ausführlichere Informationen zu drahtlosen Netzwerken und Informationen zu den erweiterten Funktionen des AirPort
Dienstprogramms finden Sie im Dokument „Konzipieren von AirPort 802.11n Netzwerken“, das unter der Adresse www.apple.com/de/support/airport verfügbar ist.
Sie können die meisten Aufgaben zur Netzwerkkonfiguration mit dem Assistenten des
AirPort Dienstprogramms erledigen. Zum Festlegen erweiterter Optionen wählen Sie
„Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ des AirPort Dienstprogramms
(vgl. „Festlegen erweiterter Optionen“ auf Seite 26).22 Kapitel 3 Konfigurieren von AirPort Extreme
Verwenden des AirPort Dienstprogramms
Verwenden Sie den Assistenten des AirPort Dienstprogramms, um AirPort Extreme für
den drahtlosen AirPort Netzwerkbetrieb und den Internet-Zugang zu konfigurieren.
Das AirPort Dienstprogramm wird auf Ihrem Computer installiert, wenn Sie die Software auf der AirPort Extreme CD installieren.
Macintosh Computer mit Mac OS X 10.4 oder neuer:
1 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm, das sich im Ordner „Dienstprogramme“ in
Ihrem Ordner „Programme“ befindet.
2 Wählen Sie Ihre Basisstation aus und klicken Sie in „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre AirPort Extreme Basisstation und Ihr drahtloses Netzwerk zu konfigurieren.
Computer mit Windows XP (mit Service Pack 2):
1 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm, das sich unter „Start“ > „Alle Programme“ >
„AirPort“ befindet.
2 Wählen Sie Ihre Basisstation aus und klicken Sie in „Fortfahren“.
3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre AirPort Extreme Basisstation und Ihr drahtloses Netzwerk zu konfigurieren.
Beantworten Sie anschließend die Fragen des Assistenten des AirPort Dienstprogramms zur Art des Netzwerks, das Sie verwenden wollen, und zu Diensten, die Sie
konfigurieren möchten. Der Assistent unterstützt Sie bei der Angabe der korrekten
Einstellungen für das einzurichtende Netzwerk.Kapitel 3 Konfigurieren von AirPort Extreme 23
Wenn Sie mit AirPort Extreme auf das Internet zugreifen, müssen Sie bei einem InternetDienstanbieter für einen Breitband-Account (DSL- oder Kabelmodem) registriert sein
oder über eine Verbindung zum Internet über ein vorhandenes Ethernet-Netzwerk verfügen. Wenn Sie von Ihrem Internet-Anbieter zusätzliche Informationen erhalten haben
(zum Beispiel eine statische IP-Adresse oder eine DHCP-Client-ID), müssen Sie diese
Informationen möglicherweise im AirPort Dienstprogramm eingeben. Legen Sie diese
Informationen bereit, bevor Sie mit der Konfiguration von AirPort Extreme beginnen.
Einrichten eines neuen drahtlosen Netzwerks
Sie können den Assistenten des AirPort Dienstprogramms auch zum Erstellen eines
neuen drahtlosen Netzwerks verwenden. Der Assistent führt Sie durch die Schritte, die
zum Benennen Ihres Netzwerks, zum Schützen Ihres Netzwerks durch ein Kennwort
und zum Festlegen anderer Optionen erforderlich sind.
Wenn Sie einen USB-Drucker oder eine USB-Festplatte in Ihrem Netzwerk gemeinsam
nutzen möchten:
1 Schließen Sie den Drucker oder die Festplatte an den USB-Anschluss der AirPort
Extreme Basisstation (d) an.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm, das sich auf einem Macintosh Computer im
Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“ befindet. Auf einem
Computer mit Windows XP finden Sie das Dienstprogramm unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“.
3 Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen zum Erstellen eines
neuen Netzwerks.24 Kapitel 3 Konfigurieren von AirPort Extreme
Konfigurieren und gemeinsames Nutzen des Internet-Zugangs
Wenn Sie Ihren Internet-Zugang mit anderen für die drahtlose Kommunikation ausgelegten Computern im Netzwerk oder mit Computern, die an die Ethernet-Anschlüsse
angeschlossen sind, gemeinsam nutzen möchten, müssen Sie AirPort Extreme als eine
AirPort Basisstation einrichten. Sobald dies geschehen ist, greifen die Computer über
das AirPort Netzwerk auf das Internet zu. Die Basisstation stellt die Verbindung zum
Internet her und gibt die Informationen über das AirPort Netzwerk an die anderen
Computer weiter.
Schließen Sie Ihr DSL- oder Kabelmodem an den AirPort Extreme Ethernet-WANAnschluss (<) an, bevor Sie das AirPort Dienstprogramm zum Konfigurieren Ihrer Basisstation verwenden. Wenn Sie ein vorhandenes Ethernet-Netzwerk mit Internet-Zugang
für die Herstellung der Verbindung zum Internet verwenden, können Sie die AirPort
Extreme Basisstation stattdessen auch an das Ethernet-Netzwerk anschließen.
Verwenden Sie den Assistenten des AirPort Dienstprogramms, um die Einstellungen
des Internet-Anbieters einzugeben und zu konfigurieren, wie AirPort Extreme diese
Einstellungen für andere Computer freigibt.
1 Wählen Sie das drahtlose Netzwerk aus, das angepasst werden soll. Bei einem
Macintosh Computer verwenden Sie das AirPort Symbol in der Menüleiste. Bewegen
Sie auf einem Computer mit Windows XP den Mauszeiger auf das Symbol für die drahtlose Verbindung und warten Sie, bis der Name des AirPort Netzwerks (SSID) angezeigt
wird. Wählen Sie diesen aus der Liste aus, wenn mehrere Netzwerke verfügbar sind.Kapitel 3 Konfigurieren von AirPort Extreme 25
Der Standardnetzwerkname für eine Apple Basisstation lautet „AirPort Network xxxxxx“.
xxxxxx wird hierbei durch die letzten sechs Ziffern der AirPort ID ersetzt (auch als
Media Access Control Adresse, kurz MAC-Adresse, bezeichnet). Bei der AirPort Extreme
Basisstation ist die AirPort ID auf der Unterseite aufgedruckt, bei der AirPort Express
Basisstation auf der Seite, an der sich der Netzanschluss befindet.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm. Auf einem Computer mit Mac OS X ist es im
Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“ abgelegt, auf einem
Computer mit Windows XP finden Sie das Dienstprogramm unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“.
3 Wählen Sie Ihre Basisstation aus und klicken Sie in „Fortfahren“.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre AirPort Extreme Basisstation zu konfigurieren und den Internet-Zugang freizugeben.
Mit dem AirPort Dienstprogramm können Sie Ihre Basisstation und Ihr Netzwerk
schnell und einfach konfigurieren. Wenn Sie weitere Optionen wie eine Zugriffsbeschränkung für Ihr Netzwerk festlegen oder erweiterte DHCP-Optionen einstellen
wollen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ des AirPort
Dienstprogramms aus. 26 Kapitel 3 Konfigurieren von AirPort Extreme
Festlegen erweiterter Optionen
Zum Festlegen erweiterter Optionen können Sie das AirPort Dienstprogramm verwenden und Ihre AirPort Extreme Basisstation manuell konfigurieren. Sie können erweiterte
Einstellungen für die Basisstation konfigurieren, etwa erweiterte Sicherheitsoptionen,
geschlossene Netzwerke, DHCP-Lease-Dauer, Zugriffssteuerung, Signalstärke, das Einrichten von Benutzer-Accounts und mehr.
Gehen Sie wie folgt vor, um erweiterte Optionen festzulegen:
1 Wählen Sie das drahtlose Netzwerk aus, das angepasst werden soll. Bei einem
Macintosh Computer verwenden Sie das AirPort Symbol in der Menüleiste. Bewegen
Sie auf einem Computer mit Windows XP den Mauszeiger auf das Symbol für die drahtlose Verbindung und warten Sie, bis der Name des AirPort Netzwerks (SSID) angezeigt
wird. Wählen Sie diesen aus der Liste aus, wenn mehrere Netzwerke verfügbar sind.
Der Standardnetzwerkname für eine Apple Basisstation lautet „AirPort Network xxxxxx“.
xxxxxx wird hierbei durch die letzten sechs Ziffern der AirPort ID ersetzt (auch als
Media Access Control Adresse, kurz MAC-Adresse, bezeichnet). Bei der AirPort Extreme
Basisstation ist die AirPort ID auf der Unterseite aufgedruckt, bei der AirPort Express
Basisstation auf der Seite, an der sich der Netzanschluss befindet.
2 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm, das sich auf einem Macintosh Computer im
Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“ befindet. Auf einem
Computer mit Windows XP finden Sie das Dienstprogramm unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“.Kapitel 3 Konfigurieren von AirPort Extreme 27
3 Wenn in der Liste mehrere Basisstation enthalten sind, wählen Sie die Basisstation aus,
die Sie konfigurieren möchten. Wenn die gewünschte Basisstation nicht angezeigt
wird, klicken Sie in „Erneut suchen“, um nach verfügbaren Basisstationen zu suchen.
Wählen Sie dann die gewünschte Basisstation aus.
4 Wählen Sie „Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ aus. Werden Sie zur
Eingabe eines Kennworts aufgefordert, geben Sie dieses ein.
Weitere Informationen und ausführliche Anweisungen zur Verwendung der Funktionen des AirPort Dienstprogramms für die manuelle Konfiguration finden Sie im
Dokument „Konzipieren von AirPort 802.11n Netzwerken“ unter folgender Adresse:
www.apple.com/de/support/airport.28
4
4 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Anhand der Tipps in diesem Kapitel können Sie die meisten
Probleme mit AirPort Extreme schnell beheben.
Sie haben Ihr Kennwort für das Netzwerk oder die Basisstation vergessen
Sie können das Kennwort für das AirPort Netzwerk oder die Basisstation löschen,
indem Sie die AirPort Extreme Basisstation zurücksetzen.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kennwort der Basisstation zurückzusetzen:
1 Drücken Sie mithilfe einer aufgebogenen Büroklammer die Reset-Taste und halten Sie
die Taste ca. eine (1) Sekunde lang gedrückt.
Wichtig: Wenn Sie die Reset-Taste länger als eine (1) Sekunde lang gedrückt halten,
gehen Ihre Netzwerkeinstellungen möglicherweise verloren.Kapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung 29
2 Wählen Sie Ihr AirPort Netzwerk aus.
 Verwenden Sie auf einem Macintosh Computer das AirPort Symbol in der Menüleiste,
um das von AirPort Extreme eingerichtete Netzwerk auszuwählen. (Der Netzwerkname ändert sich nicht.)
 Bewegen Sie auf einem Computer mit Windows XP den Mauszeiger auf das Symbol für
die drahtlose Verbindung und warten Sie, bis der Name des AirPort Netzwerks (SSID)
angezeigt wird. Wählen Sie diesen aus der Liste aus, wenn mehrere Netzwerke verfügbar sind.
3 Öffnen Sie das AirPort Dienstprogramm (auf einem Macintosh Computer im Ordner
„Dienstprogramme“ innerhalb des Ordners „Programme“, auf einem Computer mit
Windows XP unter „Start“ > „Alle Programme“ > „AirPort“).
4 Wählen Sie Ihre Basisstation aus und wählen Sie dann „Manuelle Konfiguration“ aus
dem Menü „Basisstation“ aus.
5 Klicken Sie in der Symbolleiste in „AirPort“ und klicken Sie dann in „Basisstation“.
6 Geben Sie ein neues Kennwort für die Basisstation ein.
7 Klicken Sie in „Drahtlos“ und wählen Sie eine Verschlüsselungsmethode aus dem Einblendmenü „Schutz“ aus, um die Verschlüsselung und den Kennwortschutz für Ihr
AirPort Netzwerk zu aktivieren. Wenn Sie die Verschlüsselung aktiviert haben, geben
Sie ein neues Kennwort für Ihr AirPort Netzwerk ein.
8 Klicken Sie in „Aktualisieren“, um die Basisstation neu zu starten und die neuen Einstellungen zu laden.30 Kapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Ihre AirPort Extreme Basisstation reagiert nicht
Trennen Sie die Basisstation vom Stromnetz und schließen Sie sie dann wieder an die
Netzsteckdose an.
Wenn Ihre AirPort Extreme Basisstation gar nicht mehr reagiert, müssen Sie sie möglicherweise auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Wichtig: Hierdurch werden alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen gelöscht und
die Originaleinstellungen der AirPort Extreme Basisstation werden wieder hergestellt.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Werkseinstellungen der AirPort Extreme Basisstation wiederherzustellen:
m Halten Sie die Reset-Taste mithilfe einer aufgebogenen Büroklammer so lange
gedrückt, bis die Statusanzeige schnell blinkt (etwa 5 Sekunden lang).
AirPort Extreme wird auf folgende Einstellungen zurückgesetzt:
 AirPort Extreme empfängt die IP-Adresse über DHCP.
 Der Netzwerkname wird auf „Apple Network XXXXXX“ zurückgesetzt (wobei XXXXXX
durch die letzten sechs Stellen der AirPort ID ersetzt wird).
 Das Kennwort der Basisstation wird auf public zurückgesetzt.
Sollte die Basisstation immer noch nicht reagieren, versuchen Sie Folgendes:
1 Trennen Sie die AirPort Extreme Basisstation vom Stromnetz.
2 Drücken Sie mithilfe einer aufgebogenen Büroklammer die Reset-Taste und halten Sie
diese Taste gedrückt, während Sie die AirPort Extreme Basisstation wieder an die Netzsteckdose anschließen.Kapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung 31
Die Statusanzeige der AirPort Extreme Basisstation blinkt gelb
Möglicherweise ist das Ethernet-Kabel nicht korrekt angeschlossen, die AirPort Extreme
Basisstation befindet sich nicht in Reichweite eines AirPort Netzwerks oder es besteht
ein Problem bei Ihrem Internet-Anbieter. Wenn Sie über ein DSL- oder Kabelmodem
mit dem Internet verbunden sind, wurde die Verbindung des Modems mit dem Netzwerk oder dem Internet möglicherweise unterbrochen. Trennen Sie das Modem vom
Stromnetz, auch wenn es korrekt zu arbeiten scheint. Warten Sie einige Sekunden und
schließen Sie es dann erneut an. Vergewissern Sie sich, dass die AirPort Extreme Basisstation direkt über Ethernet mit dem Modem verbunden ist, bevor Sie die Stromversorgung des Modems wiederherstellen.
Weitere Informationen zum Grund für das Blinken der Statusanzeige erhalten Sie,
indem Sie das AirPort Dienstprogramm öffnen, Ihre Basisstation auswählen und dann
„Manuelle Konfiguration“ aus dem Menü „Basisstation“ auswählen. Die Informationen
zum Blinken der Statusanzeige werden im Bereich „Zusammenfassung“ angezeigt.32 Kapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung
Ihr Drucker reagiert nicht
Wenn Sie einen Drucker an den USB-Anschluss der AirPort Extreme Basisstation angeschlossen haben und die Computer im AirPort Netzwerk nicht drucken können, versuchen Sie, das Problem wie folgt zu beheben:
1 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt am Drucker und am USB-Anschluss der
AirPort Extreme Basisstation angeschlossen sind.
3 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker im Wartelistenfenster auf den Client-Computern ausgewählt ist. Macintosh Computer mit Mac OS X 10.2.7 oder neuer:
 Öffnen Sie das Drucker-Dienstprogramm im Ordner „Dienstprogramme“ innerhalb
des Ordners „Programme“.
 Klicken Sie in „Hinzufügen“, wenn der Drucker nicht in der Liste angezeigt wird.
 Wählen Sie „Bonjour“ aus dem Einblendmenü aus.
 Wählen Sie den Drucker aus und klicken Sie in „Hinzufügen“.
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Drucker auf einem Computer mit Windows XP
auszuwählen:
 Öffnen Sie „Drucker und Faxgeräte“ im Menü „Start“.
 Wählen Sie den Drucker aus. Ist der Drucker nicht in der Liste enthalten, klicken Sie
in „Drucker hinzufügen“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
4 Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie einige Sekunden und schalten Sie den
Drucker dann erneut ein.Kapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung 33
Sie möchten Ihre AirPort Software aktualisieren
Die AirPort Software wird von Apple regelmäßig aktualisiert, um die Leistung zu verbessern und neue Funktionen hinzuzufügen. Es wird empfohlen, die AirPort Extreme
Basisstation regelmäßig zu aktualisieren, damit Sie immer mit der neusten Software
arbeiten. Besuchen Sie zum Laden der neusten Version der AirPort Software die folgende Web-Site: www.apple.com/de/support/airport.
Überlegungen zur Platzierung der AirPort Extreme Basisstation
Die folgenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, die maximale Reichweite und eine
optimale Netzwerkabdeckung mit Ihrem AirPort Extreme Netzwerk zu erreichen.
 Platzieren Sie Ihre AirPort Extreme Basisstation in einem offenen Bereich, in dem keine
Hindernisse wie große Möbel oder Wände die Signalübertragung stören können. Das
Gerät sollte wenn möglich nicht in der Nähe von Metallflächen platziert werden.
 Wenn Sie die AirPort Extreme Basisstation hinter Möbelstücken platzieren, halten Sie
einen Abstand von mindestens 2,5 cm zwischen der AirPort Extreme Basisstation und
dem Möbelstück ein.
 Vermeiden Sie es, Ihre AirPort Extreme Basisstation an einem Standort zu platzieren,
der auf drei oder mehr Seiten von Metallflächen umgeben ist. 34 Kapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung
 Wenn Sie die AirPort Extreme Basisstation zusammen mit Ihrer Stereoanlage in einem
Multimedia-Center nutzen wollen, achten Sie darauf, dass die AirPort Extreme Basisstation nicht vollständig von Audio-, Video- oder Netzkabeln umgeben ist. Positionieren Sie Ihre AirPort Extreme Basisstation so, dass die Kabel nur auf einer Seite liegen.
Halten Sie einen möglichst großen Abstand zwischen der AirPort Extreme Basisstation und den Kabeln ein.
 Platzieren Sie Ihre AirPort Extreme Basisstation wenn möglich mindestens 8 Meter
entfernt von einem Mikrowellenherd, einem schnurlosen 2,4- oder 5-GHz-Telefon
oder anderen Störquellen.
Mögliche Störquellen, die Interferenzen mit AirPort verursachen
können
Je weiter eine Interferenzquelle entfernt ist, desto unwahrscheinlicher ist es, dass sie
Probleme verursacht. Die folgenden Objekte bzw. Situationen können Interferenzen
mit der AirPort Kommunikation verursachen:
 Mikrowellenherde
 DSS- (Direct Satellite Service) Funkfrequenzverlust
 Original-Koaxialkabel, das mit bestimmten Typen von Satellitenschüsseln geliefert
wird. Erkundigen Sie sich beim Hersteller des Geräts nach neueren Kabeln.
 Bestimmte elektrische Komponenten wie Stromleitungen, Leitungen von elektrischen
Bahnen und KraftwerkeKapitel 4 Tipps zur Fehlerbeseitigung 35
 Schnurlose Telefone, die im 2,4- oder 5-GHz-Bereich arbeiten. Wenn es zu Problemen
mit Ihrer Telefon- oder AirPort Kommunikation kommt, wechseln Sie den Kanal Ihrer
Basisstation bzw. Ihres AirPort Extreme Netzwerks oder verwenden Sie einen anderen
Kanal für Ihr Telefon.
 Nebeneinander platzierte Basisstationen, die benachbarte Kanäle verwenden. Verwendet beispielsweise Basisstation A Kanal 1, so sollte für Basisstation B Kanal 6
oder 11 angegeben werden.36
5
5 Weitere Informationen,
Service und Support
Im Internet und in der Online-Hilfe finden Sie weitere Informationen zur Verwendung von AirPort Extreme.
Online verfügbare Ressourcen
Die aktuellsten Informationen zu AirPort Extreme erhalten Sie auf dieser Web-Site:
www.apple.com/de/airport.
Wenn Sie AirPort Extreme nicht bereits bei der Installation der Software von der AirPort
Extreme CD registriert haben, besuchen Sie zum Registrieren die folgende Web-Site:
www.apple.com/de/register.
Informationen zu Service und Support für AirPort, verschiedene Foren mit produktspezifischen Informationen und Feedback sowie die aktuellste Apple Software zum
Laden finden Sie unter dieser Adresse: www.apple.com/de/support/airport.
Wenn Sie allgemeine Support-Informationen wünschen, besuchen Sie die Web-Site
www.apple.com/de/support und wählen Sie dann Ihr Land aus dem Einblendmenü aus.Kapitel 5 Weitere Informationen, Service und Support 37
Online-Hilfe
m Wenn Sie mehr über die Verwendung von AirPort erfahren möchten, öffnen Sie das
AirPort Dienstprogramm und wählen Sie „Hilfe“ > „AirPort Dienstprogramm Hilfe“.
Hinweise zur Garantie
Wenn das Produkt beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, beachten Sie bitte zunächst die Tipps und Informationen zur Fehlerbeseitigung in diesem
Handbuch, in der Online-Hilfe sowie in den Online-Ressourcen.
Können Sie das Problem nicht lösen und funktioniert die Basisstation weiterhin nicht,
besuchen Sie folgende Web-Site: www.apple.com/de/support. Hier finden Sie Hinweise
zu den durch die Garantie abgedeckten Service-Leistungen.
Platzierung der Seriennummer Ihrer AirPort Extreme Basisstation
Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite Ihrer AirPort Extreme Basisstation.38
Anhang
AirPort Extreme – Technische Daten
Technische Daten zu AirPort
 Frequenzbereich: 2,4 und 5 GHz
 Funkausgangsleistung: 20 dBm (nominal)
 Standards: Der Standard 802.11 DSSS mit 1 und 2 MBit/Sek., die Standards 802.11a,
802.11b, 802.11g und eine Entwurfsversion der 802.11n Spezifikation
Schnittstellen
 1 RJ-45 10/100BASE-T Ethernet-WAN (<)
 3 RJ-45 10/100BASE-T Ethernet-LAN (G)
 Universal Serial Bus (USB d)
 AirPort Extreme drahtlos
Umgebungsbedingungen
 Betriebstemperatur: 0 °C bis 35 °C
 Lagertemperatur: –25 °C bis 60 °C
 Relative Luftfeuchtigkeit (Betrieb): 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
 Relative Luftfeuchtigkeit (Lagerung): 10 % bis 90 %, nicht kondensierendAnhang AirPort Extreme – Technische Daten 39
Abmessungen und Gewicht
 Länge: 165,0 mm
 Breite: 165,0 mm
 Tiefe: 34,0 mm
 Gewicht: 753 Gramm
Hardware-MAC-Adressen (Media Access Control)
Auf der Unterseite des Gehäuses der AirPort Extreme Basisstation sind zwei Hardwareadressen aufgedruckt:
 AirPort ID: Die Adresse, die zur Identifizierung der AirPort Extreme Basisstation in
einem drahtlosen Netzwerk verwendet wird.
 Ethernet-ID: Diese Adresse wird möglicherweise von Ihrem Internet-Anbieter
benötigt, um den Internet-Zugang via AirPort Extreme herzustellen.
Verwenden der AirPort Extreme Basisstation
 Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr vollständig zu unterbrechen, besteht darin,
die AirPort Extreme Basisstation vom Stromnetz zu trennen.
 Halten Sie den Stecker stets an den Seiten, wenn Sie die AirPort Extreme Basisstation
an die Netzsteckdose anschließen bzw. davon trennen. Achten Sie darauf, die Metallstifte des Steckers nicht zu berühren.
 Ihre AirPort Extreme Basisstation darf auf keinen Fall geöffnet werden, auch dann
nicht, wenn die AirPort Extreme Basisstation nicht an das Stromnetz angeschlossen
ist. Wenn Ihre AirPort Extreme Basisstation gewartet werden muss, lesen Sie den
Abschnitt „Weitere Informationen, Service und Support“ auf Seite 36. 40 Anhang AirPort Extreme – Technische Daten
 Versuchen Sie niemals, einen Stecker mit Gewalt in einen Anschluss zu stecken. Lässt
sich der Stecker nicht problemlos anschließen, passt er vermutlich nicht in den
Anschluss. Vergewissern Sie sich, dass Stecker und Anschluss übereinstimmen und
dass Sie den Stecker korrekt mit dem Anschluss ausgerichtet haben.
Hinweise zu Betriebs- und Lagertemperatur
 Wenn Ihre AirPort Extreme Basisstation in Betrieb ist, wird das Gehäuse warm. Das
AirPort Extreme Gehäuse fungiert als Wärmeableiter, der die Wärme aus dem Inneren
des Geräts nach außen an die kühlere Luft abgibt.
Meiden von Feuchtigkeitsquellen
 Stellen Sie die AirPort Extreme Basisstation nicht in der Nähe von Getränken, Waschbecken, Badewannen, Duschen und anderen Feuchtigkeitsquellen auf.
 Schützen Sie die AirPort Extreme Basisstation vor direkter Sonneneinstrahlung, Nässe,
Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen aller Art.
 Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in Ihre AirPort Extreme Basisstation gelangen. Ist dies dennoch einmal der Fall, trennen Sie die AirPort Extreme Basisstation
vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät reinigen.
 Verwenden Sie die AirPort Extreme Basisstation nicht im Freien. Das Gerät ist nur zum
Betrieb in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Achtung: Verwenden Sie Ihre AirPort Extreme Basisstation niemals in der Nähe von
Feuchtigkeitsquellen, um Kurzschlüsse oder Verletzungen zu vermeiden.Anhang AirPort Extreme – Technische Daten 41
Nehmen Sie Reparaturen nicht selbst vor
Hinweise zur Handhabung
Ihre AirPort Extreme Basisstation kann durch unsachgemäße Handhabung oder Lagerung beschädigt werden. Achten Sie darauf, die AirPort Extreme Basisstation beim
Transport nicht fallen zu lassen.
Achtung: Versuchen Sie nicht, Ihre AirPort Extreme Basisstation zu öffnen oder Teile
auszubauen. Dies kann einen Kurzschluss verursachen und Sie riskieren den Verlust
des Garantieanspruchs. Im Innern des Gerätes befinden sich keine Komponenten, die
vom Benutzer gewartet werden können.42
Communications Regulation Information
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below
the FCC radio frequency exposure limits. However, this
device should be operated with a minimum distance of
at least 20 cm between its antennas and a person's
body and the antennas used with this transmitter must
not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter subject to the conditions
of the FCC Grant.
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.43
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc. could void the
EMC compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for FCC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that you
use Apple peripheral devices and shielded cables and
connectors between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices. You can obtain Apple
peripheral devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple-authorized dealer. For
non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer
or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):Apple
Computer, Inc., Product Compliance,
1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. This device complies with RSS 210 of
Industry Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Europa – EU-Konformitätserklärung
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950.
Hiermit erklärt Apple Computer, Inc., dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Disposal and Recycling Information
AirPort Extreme has an internal battery. Please dispose
of it according to your local environmental laws and
guidelines. For information about Apple's recycling
program, go to www.apple.com/environment.
California: The coin cell battery in your product
contains perchlorates. Special handling and disposal
may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.Europäische Union – Informationen zur Entsorgung:
Dieses Symbol weist darauf hin, dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch getrenntes Sammeln und Recycling
werden die Rohstoff-Reserven geschont, und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt eingehalten werden.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am
Ende seines Lebenszyklus den maßgeblichen gesetzlichen Regelungen entsprechend.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:
© 2007 Apple Computer, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Apple, das Apple Logo, AirPort, AirPort Extreme, Bonjour,
iTunes, Mac, Macintosh und Mac OS sind Marken der
Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren
Ländern eingetragen sind. AirPort Express ist eine
Marke der Apple Computer, Inc.
Andere hier genannte Produkt- und Herstellernamen
sind Marken ihrer jeweiligen Rechtsinhaber.
www.apple.com/de/airport
www.apple.com/de/support/airport
D019-0806-A
1 Installation de votre logiciel
Les informations suivantes, dont le but est de vous permettre d’utiliser le logiciel le plus
rapidement possible, portent sur :
 Au sujet du disque d’installation de Final Cut Express (p. 2).
 Mise à niveau de Mac OS X et de QuickTime (p. 3).
 Installation de Final Cut Express (p. 4).
 Enregistrement Final Cut Express (p. 7).
 À propos de l’Aide à l’écran (p. 8).
 Contacter l’assistance AppleCare (p. 9).
Veillez également à consulter le document intitulé Avant d’installer Final Cut Express,
disponible sur le disque d’installation de Final Cut Express. Pour obtenir les informations
les plus récentes concernant Final Cut Express, consultez le site Web de Final Cut Express
à l’adresse http://www.apple.com/fr/finalcutexpress.2
Au sujet du disque d’installation de Final Cut Express
Le disque d’installation de Final Cut Express contient les fichiers nécessaires à l’installation
de Final Cut Express 4 et de LiveType 2.1.4, notamment LiveFonts, des modèles, des objets
et des textures utilisables avec LiveType. Il contient également les fichiers et les dossiers
suivants :
 Avant d’installer Final Cut Express :ce document décrit la configuration requise et
les étapes à suivre avant d’installer les applications. Veuillez lire ce document avant
d’installer Final Cut Express.
 Icône «Install Final Cut Express»:double-cliquez sur cette icône pour lancer le processus
d’installation.
 Dossier Documentation :ce dossier contient la documentation au format PDF de toutes
les applications du coffret de LiveType et Final Cut Express. La plupart des documents
PDF comportent une page d’accès contenant des liens vers des documents supplé-
mentaires et des sites Web Apple connexes.
 LiveType Dossier Compléments :ce dossier contient de la documentation et des échantillons de script LiveFont.
Remarque :ce disque contient les fichiers nécessaires à l’installation de LiveType et
Final Cut Express sur ordinateurs Macintosh à processeur PowerPC ou à processeur
Intel. Le processus d’installation est le même pour les deux architectures.3
Mise à niveau de Mac OS X et de QuickTime
Avant d’installer Final Cut Express, mettez à jour votre logiciel système afin d’être sûr
d’avoir la dernière version de Mac OS X installée. Vous devez également effectuer une
mise à niveau avec la version la plus récente de QuickTime. QuickTime constitue une
norme standard de traitement vidéo numérique nécessaire au fonctionnement de
Final Cut Express.
Remarque :pour connaître la configuration minimale requise, reportez-vous au document intitulé Avant d’installer Final Cut Express, disponible sur le disque d’installation
de Final Cut Express.
Important :vous devez acheter Mac OS X v10.4 Tiger ou ultérieur si vous mettez à jour
depuis Mac OS X v10.3 Panther ou d’une version précédente.
Pour mettre à jour vos logiciels système :
1 Choisissez le menu Pomme > Mise à jour de logiciels.
Une zone de dialogue apparaît pour vous présenter les nouveaux logiciels ou les mises
à jour disponibles pour votre ordinateur.
2 Si nécessaire,suivez les instructions à l’écran afin de procéder à la mise à jour de Mac OS X
et QuickTime avec les versions les plus récentes.4
Installation de Final Cut Express
Lorsque vous installez LiveType et Final Cut Express, ses applications sont placées dans
le dossier Applications de votre disque de démarrage. Vous pouvez choisir de placer le
contenu de LiveType (comme les modèles) dans l’emplacement par défaut ou dans un
emplacement personnalisé.
Remarque :avant d’installer le logiciel, vous devez vous connecter à votre ordinateur
via un compte d’administrateur et saisir le mot de passe d’administrateur. Pour en savoir
plus, consultez l’Aide Mac.
Pour saisir le numéro de série et installer Final Cut Express :
1 Insérez le disque d’installation de Final Cut Express dans le lecteur DVD de votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône Installer Final Cut Express.
3 Lisez les informations de bienvenue, puis cliquez sur Continuer.
4 Lisez le contrat de licence du logiciel, cliquez sur Continuer puis sur Accepter (si vous
êtes d’accord).
Remarque :si votre système n’atteint pas la configuration requise pour les applications
Final Cut Express et LiveType (par exemple, si votre ordinateur dispose d’un processeur
500 MHz et de seulement 512 Mo de mémoire RAM), un message apparaît expliquant
que le logiciel ne peut être installé. Pour connaître la configuration minimale requise,
reportez-vous au document intitulé Avant d’installer Final Cut Express qui se trouve sur
le disque d’installation de Final Cut Express.
5 Sélectionnez le disque de démarrage, puis cliquez sur Continuer.
Votre disque de démarrage doit disposer de la dernière version de Mac OS X.5
6 Dans la sous-fenêtre Informations de l’utilisateur, procédez comme suit :
a Saisissez votre nom (obligatoire).
b Vous pouvez également entrer le nom d’une organisation.
c Dans le champ du numéro de série, tapez le numéro de série de Final Cut Express
figurant sur l’étiquette du numéro de série collée sur la couverture du présent document, puis cliquez sur Continuer.
Remarque :si vous mettez à niveau d’une version précédente de Final Cut Express,
le programme d’installation chercher le numéro de série correspondant. S’il ne trouve
pas ce numéro de série, il vous invite alors à le saisir.
Voici quelques astuces qui vous permettront de saisir le numéro de série sans faire
d’erreur :
 Veillez à copier le numéro de série qui se trouve en couverture de ce document.
 Veillez à saisir le numéro de série du logiciel et non le numéro d’identifiant d’assistance.
 Veillez à ne pas confondre les caractères 0 (zéro) et O, 1 et L minuscule, le cas échéant.
 Assurez-vous d’inclure les tirets dans le numéro de série.
 Ne saisissez pas d’espace avant et après le numéro de série.
 Vérifiez que vous avez saisi le numéro de série correctement.
Après trois essais infructueux, le programme d’installation se ferme. Pour recommencer
le processus d’installation, revenez à l’étape 2.6
7 Pour personnaliser votre installation, procédez comme suit dans la sous-fenêtre Installation personnalisée :
a Désélectionnez les éléments.
Vous devrez peut-être agrandir la fenêtre et faire glisser le bord de l’en-tête Nom
du paquet pour afficher la totalité du nom de certains éléments.
Certains éléments comprennent un triangle d’affichage qui, lorsque l’on clique dessus,
fait apparaître des éléments supplémentaires qu’il est possible de désélectionner ou de
resélectionner. Les éléments non sélectionnés et estompés ne peuvent pas être installés car votre système n’atteint pas la configuration minimale requise. Affichez les points
manquants à votre configuration en déplaçant le pointeur au-dessus de ces éléments.
Remarque :si vous utilisez le programme d’installation de Final Cut Express pour
ultérieurement installer les éléments sélectionnés, le processus est celui décrit dans
cette tâche, mis à part qu’il n’est pas nécessaire de saisir le numéro de série à nouveau.
b Pour choisir un emplacement personnalisé pour les fichiers multimédia LiveType,
cliquez sur l’icône du dossier dans la colonne Emplacement à côté et choisissez Autre
dans le menu local. Recherchez l’emplacement désiré puis cliquez sur Ouvrir.
8 Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur Installer ou Mettre à niveau.
Il se peut qu’une option de mise à niveau soit proposée même sur des ordinateurs ne
disposant pas de versions antérieures de Final Cut Express. Ce comportement, qui est
tout à fait normal, est dû au fait que le programme d’installation a détecté sur votre
système au moins un fichier commun avec les fichiers qu’il est en train d’installer.7
9 Une zone de dialogue apparaît pour vous inviter à vous identifier en tapant votre nom
et votre mot de passe. Cliquez sur OK une fois terminé.
Le programme d’installation afficher une barre de progression pour indiquer l’état.
Une fois l’installation terminée, vous êtes prêt à utiliser les applications LiveType et
Final Cut Express.
Enregistrement Final Cut Express
Lorsque vous ouvrez l’une des applications Final Cut Express pour la première fois,
l’application vous invite à remplir le formulaire d’enregistrement. Par défaut, les données
de votre fiche personnelle (provenant du Carnet d’adresses), sont automatiquement
saisies dans les champs correspondants.
Pour enregistrer Final Cut Express au nom d’un autre utilisateur que celui qui apparaît
sur votre fiche personnelle dans le Carnet d’adresses :
1 Remplissez les champs Nom, Adresse, Entreprise et Adresse électronique.
2 Si vous souhaitez recevoir des informations à propos des actualités Apple et des mises
à jour de logiciels, cochez la case correspondante.
3 Si vous souhaitez consulter les mentions légales d’Apple en matière de confidentialité,
cliquez sur Confidentialité.
4 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Enregistrer.
Final Cut Express est désormais enregistré.
Remarque :si vous décidez de cliquer sur le bouton Enregistrer plus tard, vous serez
à nouveau invité à procéder à l’enregistrement après avoir ouvert cinq fois une des
applications Final Cut Express.8
À propos de l’Aide à l’écran
L’aide à l’écran vous permet d’avoir directement accès à des informations à l’écran
pendant que vous travaillez dans les applications LiveType et Final Cut Express. Elle met
à votre disposition plusieurs manuels d’utilisateur en ligne, ainsi que des liens vers d’autres
documents et des sites web Apple connexes.
Manuels d’utilisateurs à l’écran
Les manuels d’utilisateur à l’écran de LiveType et Final Cut Express sont accessibles
à partir du menu Aide de l’application concernée.
Pour accéder au manuel d’utilisateur à l’écran d’une application :
m Dans l’application, choisissez Aide > [Application Name] Manuel de l’utilisateur.
Notes commerciales
Ce document contient des informations concernant les problèmes avec du matériel
et des logiciels de tierce partie ainsi que d’autres problèmes connus.
Remarque :pour voir ce document, le système doit être connecté à Internet.
Pour accéder aux notes commerciales d’une application, procédez comme suit :
m Dans l’application, sélectionnez Aide > Notes commerciales.9
Contacter l’assistance AppleCare
Votre coffret Final Cut Express comprend des informations sur les options d’assistance
proposées par Apple. Plusieurs niveaux d’assistance sont disponibles.
Quel que soit votre problème, nous vous recommandons d’avoir les informations suivantes
sous les yeux lorsque vous entrez en contact avec le service d’assistance Apple. Plus
les informations fournies à vos agents d’assistance Apple seront détaillées, plus le problème
sera résolu rapidement.
 Le numéro d’identifiant d’assistance de Final Cut Express situé sur la couverture
de ce document.
Remarque :le numéro d’identification d’assistance composé de 11 chiffres n’est pas
le même que le numéro de série utilisé pour installer Final Cut Express.
 Version de Mac OS X installée. Pour connaître la version de Mac OS X, choisissez
le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 La version de l’application que vous avez installée et qui vous pose problème.
Pour connaître la version de l’application sur votre ordinateur, choisissez
[Application Name] > À propos de [Application Name].
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur. Pour le savoir, choisissez
le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 Les autres composants matériels de tierce partie connectés à votre ordinateur
ou installés sur ce dernier, ainsi que les noms de leurs fabricants. Cela inclut les disques durs, les cartes graphiques, etc.L’assistance AppleCare est accessible en ligne à l’adresse http://www.apple.com/fr/support.
Vous pouvez sélectionner une application pour afficher des informations spécifiques.
Vous pouvez également accéder directement au site web AppleCare depuis le menu
Aide de chacune des applications.
Pour accéder au site web d’AppleCare à partir d’une application :
m Sélectionnez Aide > [Nom de l’application] Assistance.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Final Cut, LiveType, Mac, Macintosh, Mac OS, Panther etQuickTime sont des marques d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tiger est une marque d’Apple Inc. AppleCare est une amrque de
service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel
Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. PowerPC et le logo de PowerPC sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licence. Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés ici sont
des marques de leurs détenteurs respectifs.
Congratulations, you and your MacBook Pro
were made for each other.Say hello to your MacBook Pro.
www.apple.com/macbookpro
finder
Pinch and
expand
Click anywhere Rotate
Scroll Swipe
Multi-Touch trackpad
Scroll through files, adjust
images, and enlarge text
using just your fingers.
Mac Help
Built-in iSight camera and iChat
Video chat with friends and
family anywhere in the world.
Mac Help
Finder
Browse your files
like you browse
your music with
Cover Flow.
Mac Help
isight
MacBook Pro
trackpadMac OS X Leopard
www.apple.com/macosx
iLife ’09
www.apple.com/ilife
Time Machine
Automatically
back up and
restore your files.
Mac Help
Spotlight
Find anything
on your Mac.
Mac Help
time machine
spotlight
Safari
Experience the web
with the fastest
browser in the world.
Mac Help
safari
Quick Look
Instantly preview
your files.
Mac Help
quick look
iPhoto
Organize and
search your
photos by faces,
places, or events.
iPhoto Help
photos
iMovie
Make a greatlooking movie in
minutes or edit
your masterpiece.
iMovie Help
movie
GarageBand
Learn to play.
Start a jam session.
Record and mix
your own song.
GarageBand Help
record
iWeb
Create custom
websites and publish
them anywhere with
a click.
iWeb Help
website
iPhoto
Organize and
search your
photos by faces,
places, or events.
iPhoto Help
photos
iMovie
Make a greatlooking movie in
minutes or edit
your masterpiece.
iMovie Help
movie
GarageBand
Learn to play.
Start a jam session.
Record and mix
your own song.
GarageBand Help
record
iWeb
Create custom
websites and publish
them anywhere with
a click.
iWeb Help
websiteContents 5
Contents
Chapter 1: Ready, Set Up, Go
9 What’s in the Box
9 Setting Up Your MacBook Pro
16 Putting Your MacBook Pro to Sleep or Shutting It Down
Chapter 2: Life with Your MacBook Pro
20 Basic Features of Your MacBook Pro
22 Keyboard Features of Your MacBook Pro
24 Ports on Your MacBook Pro
26 Using the Multi-Touch Trackpad
30 Using the MacBook Pro Battery
31 Getting Answers
Chapter 3: Boost Your MacBook Pro
37 Replacing the Hard Disk Drive
44 Installing Additional Memory
Chapter 4: Problem, Meet Solution
51 Problems That Prevent You from Using Your MacBook Pro
55 Using Apple Hardware Test6 Contents
56 Problems with Your Internet Connection
58 Problems with AirPort Extreme Wireless Communication
59 Keeping Your Software Up to Date
60 Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Pro
61 Learning More, Service, and Support
64 Locating Your Product Serial Number
Chapter 5: Last, but Not Least
66 Important Safety Information
69 Important Handling Information
72 Understanding Ergonomics
74 Apple and the Environment
76 Regulatory Compliance Information
Looking for Something?
82 Index1
1 Ready, Set Up, Go
www.apple.com/macbookpro
Mac Help Migration Assistant8 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Your MacBook Pro is designed so that you can set it up quickly and start using it right
away. If you have never used a MacBook Pro or are new to Macintosh computers, read
this chapter for help getting started.
Important: Read all the installation instructions (and the safety information starting on
page 66) carefully before you first use your computer.
If you are an experienced user, you may already know enough to get started. Make
sure you look over the information in Chapter 2, “Life with Your MacBook Pro,” to find
out about the new features of this MacBook Pro.
Many answers to questions can be found on your computer in Mac Help. For
information about using Mac Help, see “Getting Answers” on page 31. Apple may
release new versions and updates to its system software, so the images shown in this
book may be slightly different from what you see onscreen.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 9
What’s in the Box
Setting Up Your MacBook Pro
Your MacBook Pro is designed so that you can set it up quickly and start using it right
away. The following pages take you through the setup process, including these tasks:
 Plugging in the 60W MagSafe Power Adapter
 Connecting cables and accessing a network
 Turning on your MacBook Pro and using the trackpad
 Configuring a user account and other settings using Setup Assistant
 Setting up the Mac OS X desktop and preferences
60W MagSafe Power Adapter AC power cord
®10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Important: Remove the protective film around the 60W MagSafe Power Adapter before
setting up your MacBook Pro.
Step 1: Plug in the 60W MagSafe Power Adapter to provide power to the
MacBook Pro and charge the battery.
Make sure the AC plug is fully inserted into the power adapter and the electrical
prongs on your AC plug are in their completely extended position. Insert the AC plug
of your power adapter into a power outlet and the MagSafe connector into the
MagSafe power port. As the MagSafe connector gets close to the port, you’ll feel a
magnetic pull drawing it in.
To extend the reach of your power adapter, replace the AC plug with the AC power
cord. First pull the AC plug up to remove it from the adapter, and then attach the
included AC power cord to the adapter, making sure it is seated firmly.
When disconnecting the power adapter from an outlet or from the computer, pull the
plug, not the cord.
®
MagSafe connector
AC power cord
AC plug ¯ MagSafe power portChapter 1 Ready, Set Up, Go 11
Note: When you first connect the power adapter to your MacBook Pro, an indicator
light on the MagSafe connector starts to glow. An amber light indicates the battery
is charging. A green light indicates that the battery is fully charged. If you don’t see a
light, make sure the connector is seated properly and the power adapter is plugged in.
Step 2: Connect to a wireless or wired network.
 To use a wireless network with the built-in AirPort Extreme technology, make sure the
wireless base station is turned on and that you know the name of the network. After
you turn on your MacBook Pro, Setup Assistant guides you through the connection
process. For troubleshooting tips, see page 58.
 To use a wired connection, connect one end of an Ethernet cable to your
MacBook Pro and the other end to a cable modem, DSL modem, or network.
Gigabit Ethernet port
(10/100/1000Base-T)
G
®
Ethernet
cable12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
 To use a dial-up connection, you need the external Apple USB Modem, available from
the online Apple Store at www.apple.com/store or from an Apple Authorized Reseller.
Connect the Apple USB Modem to a USB port on your MacBook Pro, and then
connect a phone cord (not included) from the modem into a phone wall jack.
Step 3: Press the power (®) button briefly to turn on your MacBook Pro.
You hear a tone when you turn on the computer.
It takes the MacBook Pro a few moments to start up. After it starts up, Setup Assistant
opens automatically.
If your MacBook Pro doesn’t turn on, see “If your MacBook Pro doesn’t turn on or start
up” on page 53.
®
® Power buttonChapter 1 Ready, Set Up, Go 13
Step 4: Configure your MacBook Pro with Setup Assistant.
The first time you turn on your MacBook Pro, Setup Assistant starts. Setup Assistant
helps you enter your Internet and email information and set up a user account on your
MacBook Pro. If you already have a Mac, Setup Assistant can help you automatically
transfer files, applications, and other information from your previous Mac. See the next
section, “Migrating Information to Your MacBook Pro,” for more information.
If you don’t intend to keep or use your other Mac, it’s best to deauthorize it from
playing music, videos, or audiobooks that you’ve purchased from the iTunes Store.
Deauthorizing a computer prevents any songs, videos, or audiobooks you’ve purchased
from being played by someone else and frees up another authorization for use. For
information about deauthorizing, choose iTunes Help from the Help menu in iTunes.14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Migrating Information to Your MacBook Pro
You can follow the prompts in Setup Assistant to migrate existing user accounts, files,
applications, and other information from another Mac computer. You can do this with
one of the following methods:
 Using a FireWire cable to connect the two computers together and transfer the
information
 Using an Ethernet cable connected directly between both computers, or connecting
both computers to the same network
 Wirelessly, directly between both computers, or with both computers on the same
wireless network
Before performing migration, use Software Update on your other Mac to ensure you
have the latest version of Mac OS X software—either Mac OS X v10.4.11 or Mac OS X
v10.5.6 (or later).
You can choose the items (user accounts, documents, movies, music, photos, and so
on) that you want to migrate to your MacBook Pro.
Important: Don’t use the other Mac for anything else until the migration is complete.
If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start up your
computer, you can do it later using Migration Assistant. If the connection is terminated
during migration, you can resume the migration at a later time using Migration
Assistant on your MacBook Pro and your other Mac. Go to the Applications folder, open
Utilities, and double-click Migration Assistant. Chapter 1 Ready, Set Up, Go 15
Step 5: Customize the Mac OS X desktop and set preferences.
Menu bar
Dock System Preferences icon
Help menu Spotlight search icon
Finder icon16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
You can quickly customize the desktop using System Preferences. Choose Apple () >
System Preferences from the menu bar or click the System Preferences icon in the
Dock. System Preferences is your command center for most settings on your
MacBook Pro. For more information, open Mac Help and search for “System
Preferences” or for the specific preference you want to change.
Putting Your MacBook Pro to Sleep or Shutting It Down
When you finish working with your MacBook Pro, you can put it to sleep or shut
it down.
Putting Your MacBook Pro to Sleep
If you’ll be away from your MacBook Pro for only a short time, put it to sleep. When the
computer is in sleep, you can quickly wake it and bypass the startup process.
To put your MacBook Pro to sleep, do one of the following:
 Close the display.
 Choose Apple () > Sleep from the menu bar.
 Press the power (®) button and click Sleep in the dialog that appears.
 Choose Apple () > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer.
NOTICE: Wait a few seconds until the sleep indicator light starts pulsing (indicating
that the computer is in sleep and the hard disk has stopped spinning) before moving
your MacBook Pro. Moving your computer while the disk is spinning can damage the
hard disk, causing loss of data or the inability to start up from the hard disk.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 17
To wake your MacBook Pro:
 If the display is closed, simply open it to wake up your MacBook Pro.
 If the display is already open, press the power (®) button or any key on the keyboard.
When your MacBook Pro wakes from sleep, your applications, documents, and
computer settings are exactly as you left them.
Shutting Down Your MacBook Pro
If you aren’t going to use your MacBook Pro for a couple of days or longer, it’s best to
shut it down. The sleep indicator light goes on briefly during the shutdown process.
To shut down your MacBook Pro, do one of the following:
m Choose Apple () > Shut Down from the menu bar.
m Press the power (®) button and click Shut Down in the dialog that appears.
If you plan to store your MacBook Pro for an extended period of time, see “Important
Handling Information” on page 69 for information about how to prevent the battery
from draining completely.2
2 Life with Your MacBook Pro
www.apple.com/macosx
Mac Help Mac OS X20 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
Basic Features of Your MacBook Pro
®
® Power button
Camera indicator light
iSight camera
Built-in stereo
speakers
Battery indicator
lights (side)
Microphone
Sleep
indicator light
Infrared (IR)
receiver
Trackpad
Slot-loading
SuperDrive
Security slotChapter 2 Life with Your MacBook Pro 21
Built-in iSight camera and indicator light
Videoconference using the iChat application, take pictures with Photo Booth, or capture
video with iMovie. The indicator light glows when the camera is operating.
Built-in stereo speakers
Listen to music, movies, games, and other multimedia files.
Built-in microphone
Capture sounds with the microphone (located above the Esc key on your keyboard) or
talk with friends live over broadband using the included iChat application.
Built-in battery and battery indicator lights
Use battery power when you are away from a power outlet. Press the battery button to
activate indicator lights that show the remaining battery charge.
Trackpad
Click or double-click anywhere on the trackpad. Touch the trackpad with one or more
fingers to move the pointer and use Multi-Touch gestures (described on page 26).
Sleep indicator light
A white light pulses when the MacBook Pro is in sleep.
Infrared (IR) receiver
Use an optional Apple Remote (available separately) with the IR receiver to control
Front Row and Keynote on your MacBook Pro from up to 30 feet (9.1 meters) away.
Security slot
Attach a lock and cable (available separately) to prevent theft.
Slot-loading SuperDrive
This optical drive reads and writes to standard-size CDs and DVDs.
® Power button
Turn your MacBook Pro on and off, or put it to sleep.22 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
Keyboard Features of Your MacBook Pro
®
Function (fn) key
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Volume
keys
Brightness
keys
Media
Eject key
Mute
key
Exposé Dashboard Media
keys
Keyboard illumination
keys
’Chapter 2 Life with Your MacBook Pro 23
Function (fn) key
Press and hold this key to activate customized actions assigned to the function keys
(F1 to F12). To learn how to customize function keys, choose Help > Mac Help from the
menu bar and search for “function keys.”
¤ Brightness keys (F1, F2)
Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of your MacBook Pro display.
Exposé key (F3)
Open Exposé for quick access to all your open windows.
Dashboard key (F4)
Open Dashboard to access your widgets.
o Keyboard illumination keys (F5, F6)
Increase (o) or decrease (ø) the brightness of the keyboard illumination.
’ Media keys (F7, F8, F9)
Rewind ( ), play or pause (’), or fast-forward ( ) a song, movie, or slideshow.
— Mute key (F10)
Mute the sound coming from the built-in speakers and headphone port.
- Volume keys (F11, F12)
Increase (-) or decrease (–) the volume of sound coming from the built-in speakers and
headphone port.
C Media Eject key
Press and hold this key to eject a disc that’s not in use. You can also eject a disc by
dragging its desktop icon to the Trash.24 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
Ports on Your MacBook Pro
®
¯
Gigabit
Ethernet port
G
Audio
out port
f
Audio
in port
Mini ,
DisplayPort
£
USB 2.0
ports
MagSafe d
power port
FireWire
800 port
H SD card slotChapter 2 Life with Your MacBook Pro 25
Note: Adapters and other accessories are sold separately at www.apple.com/store.
¯ MagSafe power port
Plug in the included 60W MagSafe Power Adapter to recharge the MacBook Pro battery.
G Gigabit Ethernet port
Connect to a high-speed Ethernet network, a DSL or cable modem, or another computer.
The Ethernet port automatically detects Ethernet devices and doesn’t require an Ethernet
crossover cable.
H One FireWire 800 port
Connect high-speed external devices, such as digital video cameras and storage devices.
d Two high-speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick,
modem, and more to your MacBook Pro. You can also connect USB 1.1 devices.
£ Mini DisplayPort (video out)
Connect to an external display or projection system that uses a DVI or VGA connector.
You can purchase adapters for supported video formats.
, Audio in port
Connect your MacBook Pro to a line-level microphone or digital audio equipment.
f Audio out port
Connect external speakers, headphones (including iPhone), or digital audio equipment.
SD card slot
Easily transfer photos, videos, and data to and from your MacBook Pro with an SD card. 26 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
Using the Multi-Touch Trackpad
Use the trackpad to move the cursor and to perform a variety of Multi-Touch gestures.
Unlike typical trackpads, the entire MacBook Pro trackpad is a button, and you can click
anywhere on the trackpad. To enable gestures and set other trackpad options, choose
Apple () > System Preferences, and then click Trackpad.
Here are ways to use your MacBook Pro trackpad:
 Two-finger scrolling lets you drag to scroll quickly up, down, or sideways in the active
window. This option is on by default.Chapter 2 Life with Your MacBook Pro 27
 Secondary clicking or “right-clicking” lets you access shortcut menu commands.
 To set up a one-finger secondary-click zone in the bottom left or right corner of the
trackpad, select Secondary Click under the One Finger option in Trackpad
preferences.
 To set up two-finger secondary-clicking anywhere on the trackpad, select
Secondary Click under the Two Fingers option in Trackpad preferences.
Note: You can also secondary click by holding down the Control key while you click.
Secondary click zone28 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
The following trackpad gestures work in certain applications. When you perform these
gestures, slide your fingers lightly on the surface of the trackpad. For more information,
see Trackpad preferences or choose Help > Mac Help and search for “trackpad.”
 Two-finger pinching lets you zoom in or out on PDFs, images, photos, and more.
 Two-finger rotating lets you rotate photos, pages, and more.Chapter 2 Life with Your MacBook Pro 29
 Three-finger swipe lets you rapidly page through documents, move to the previous or
next photo, and more.
 Four-finger swipe works in the Finder and all applications. Swiping four fingers to the
left or right activates Application Switcher so you can cycle through open
applications. Swiping four fingers up or down causes Exposé to show the desktop or
display all open windows. 30 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
Using the MacBook Pro Battery
When the MagSafe power adapter isn’t connected, your MacBook Pro draws power
from its built-in battery. The length of time that you can run your MacBook Pro varies,
depending on the applications you use and the external devices connected to your
MacBook Pro.
Turning off features such as AirPort Extreme or Bluetooth®
wireless technology and
reducing screen brightness can help conserve battery charge, for example, when you’re
traveling by air. Many of your system preferences are automatically set to optimize
battery life.
You can determine the charge remaining in the battery by looking at the eight battery
level indicator lights on the left side of your MacBook Pro. Press the button next to the
lights, and the lights glow briefly to show how much charge remains in the battery.
Important: If only one indicator light is on, very little charge is left. If no lights
illuminate, the battery is completely drained and the MacBook Pro won’t start up
unless the power adapter is connected. Plug in the power adapter to let the battery
recharge. For more information about battery indicator lights, see page 54.
You can also check the amount of battery charge remaining by viewing the Battery
( ) status icon in the menu bar. The battery charge level displayed is based on the
amount of power left in the battery with the applications, peripheral devices, and
system settings you are currently using. To conserve battery power, close applications
and disconnect peripheral devices not in use, and adjust your Energy Saver settings.
For more information about battery conservation and performance tips, go to
www.apple.com/batteries/notebooks.html.Chapter 2 Life with Your MacBook Pro 31
Charging the Battery
When the power adapter that came with your MacBook Pro is connected, the battery
charges whether the computer is on, off, or in sleep. The battery charges more quickly,
however, if the computer is off or in sleep.
The battery in your MacBook Pro can be replaced only by an Apple Authorized Service
Provider or an Apple Retail Store.
Getting Answers
Much more information about using your MacBook Pro is available in Mac Help on
your computer and on the Internet at www.apple.com/support/macbookpro.
To get Mac Help:
1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen).
2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:
a Type a question or term in the Search field, and select a topic from the list of results
or select Show All Results to see all topics.
b Choose Mac Help to open the Mac Help window, where you can click links or type a
search question.32 Chapter 2 Life with Your MacBook Pro
More Information
For more information about using your MacBook Pro, see the following:
To learn about See
Installing memory Chapter 3, “Boost Your MacBook Pro,” on page 35.
Troubleshooting your
MacBook Pro if you have a
problem
Chapter 4, “Problem, Meet Solution,” on page 49.
Finding service and support
for your MacBook Pro
“Learning More, Service, and Support” on page 61. Or go to the
Apple Support site at www.apple.com/support/macbookpro.
Using Mac OS X The Mac OS X website at www.apple.com/macosx. Or search for
“Mac OS X” in Mac Help.
Moving from a PC to a Mac “Why you’ll love a Mac” at www.apple.com/getamac/whymac.
Using iLife applications The iLife website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife
application, open Help for the application, and then type a
question in the search field.
Changing system preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System
Preferences. Or search for “system preferences” in Mac Help.
Using the trackpad Mac Help and search for “trackpad.” Or open System Preferences
and click Trackpad.
Using the iSight camera Mac Help and search for “iSight.”
Using the keyboard Mac Help and search for “keyboard.”
Using AirPort Extreme wireless
technology
The AirPort Support page at www.apple.com/support/airport.
Or open Mac Help and search for “AirPort.”Chapter 2 Life with Your MacBook Pro 33
Using Bluetooth wireless
technology
The Bluetooth Support page at www.apple.com/support/
bluetooth. Or open the Bluetooth File Exchange application,
located in the Utilities folder within the Applications folder,
and choose Help > Bluetooth Help.
Caring for the battery Mac Help and search for “battery.”
Connecting a printer Mac Help and search for “printing.”
FireWire and USB connections Mac Help and search for “FireWire” or “USB”.
Connecting to the Internet Mac Help and search for “Internet.”
Connecting an external display Mac Help and search for “displayport.”
Apple Remote Mac Help and search for “remote.”
Front Row Mac Help and search for “Front Row.”
Burning a CD or DVD Mac Help and search for “burn disc.”
Specifications The Specifications page at support.apple.com/specs.
Or open System Profiler by choosing Apple (K) > About This
Mac from the menu bar, and then click More Info.
Apple news, free downloads,
and online catalogs of
software and hardware
The Apple website at www.apple.com.
Instructions, technical support,
and manuals for Apple
products
The Apple Support website at www.apple.com/support.
To learn about See3
3 Boost Your MacBook Pro
www.apple.com/store
Mac Help RAM36 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
This chapter provides information and instructions for upgrading the hard disk drive
and installing additional memory in your MacBook Pro.
The battery in your MacBook Pro is not user-replaceable. If you think your battery
needs to be replaced, contact an Apple Retail Store or an Apple Authorized Service
Provider.
WARNING: Apple recommends that you have an Apple-certified technician install
replacement drives and memory. Consult the service and support information that
came with your computer for information about how to contact Apple for service. If
you attempt to install a replacement drive or memory and damage your equipment,
such damage is not covered by the limited warranty on your computer.Chapter 3 Boost Your MacBook Pro 37
Replacing the Hard Disk Drive
You can upgrade the hard disk drive in your MacBook Pro. When you open the back of
your MacBook Pro, the hard disk drive is located next to the built-in battery. The
replacement drive must be a 2.5-inch drive with a Serial ATA (SATA) connector.
To replace the hard disk drive in your MacBook Pro:
1 Shut down your MacBook Pro. Disconnect the power adapter, Ethernet cable, USB
cables, security lock, and any other cables connected to the MacBook Pro to prevent
damaging the computer.
2 Turn over your MacBook Pro and remove the ten (10) screws that secure the bottom
case. Remove the shorter screws at the angles shown in the illustration. Lift off the case
and place it to the side.
WARNING: The internal components of your MacBook Pro can be warm. If you have
been using your MacBook Pro, wait 10 minutes after shutting down to let the internal
components cool before continuing.38 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
Important: Because the screws are different lengths, note the screw lengths and
locations so you can replace the screws correctly. Put them aside in a safe place.
Short
LongChapter 3 Boost Your MacBook Pro 39
Important: When you remove the bottom case, you expose sensitive internal
components. Avoid touching anything other than the hard drive assembly when you
remove or add a hard disk drive.
3 Touch a metal surface inside the computer to discharge any static electricity from
your body.40 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
4 Locate the bracket at the top of the drive. Use a Phillips screwdriver to loosen the two
captive screws that hold the bracket in place. Put the bracket aside in a safe place.
5 Using the pull tab, gently lift the drive out of the bay.
Pull tab
BracketChapter 3 Boost Your MacBook Pro 41
6 Hold the drive by its sides while you gently pull the connector on the left side of the
drive to disconnect it.
The connector is attached to a cable and remains in the hard disk drive bay.
Important: There are four (4) mounting screws on the sides of your hard disk drive.
If your replacement drive doesn’t include mounting screws, remove the ones from your
old drive and mount them on the replacement drive before you install it.
7 Attach the connector to the left side of the replacement drive.
Mounting screws42 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
8 Insert the replacement drive at an angle, making sure the mounting screws are seated
properly.
9 Replace the bracket and tighten the screws. Chapter 3 Boost Your MacBook Pro 43
10 Replace the bottom case. Replace and tighten the ten screws you removed in step 2 in
their proper locations, making sure to insert the shorter screws at the angles shown in
the illustration.
Short
Long44 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
For information about installing Mac OS X and bundled applications, see “Reinstalling
the Software That Came with Your MacBook Pro” on page 60.
Installing Additional Memory
Your computer has two memory slots that you access by removing the bottom case.
Your MacBook Pro comes with a minimum of 4 gigabytes (GB) of 1066 MHz Double
Data Rate (DDR3) Synchronous Dynamic Random-Access Memory (SDRAM) installed.
Each memory slot can accept an SDRAM module that meets the following
specifications:
 Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module (DDR3) format
 30 mm (1.18 inches)
 1 GB, 2 GB, or 4 GB
 204-pin
 PC3-8500 DDR3 1066 MHz Type RAM
You can add two 4 GB memory modules for a maximum of 8 GB of memory. For best
performance, fill both memory slots and install an identical memory module in each
slot.
To install memory in your MacBook Pro:
1 Follow steps 1 through 3 beginning on page 37.
Important: When you remove the bottom case, you expose sensitive internal
components. Avoid touching anything other than the memory assembly when you
remove or add memory.Chapter 3 Boost Your MacBook Pro 45
2 Push the levers on the sides of the memory module in an outward direction to release
the module from the memory card slot.
The memory pops up at an angle. Before removing it, make sure you see the half-circle
notches. If you don’t, try pushing the levers outward again.
Notches46 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
3 Hold the memory module by its notches and remove it from the slot.
4 Remove the other memory module.
Important: Hold the memory modules by their edges, and do not touch the gold
connectors.
5 Insert the new memory module in the slot:
a Align the notch on the gold edge of the module with the notch in the lower memory
slot.
b Tilt the card and push the memory into the slot.
c Use two fingers with firm, even pressure to push down on the memory module.
You should hear a click when the memory is inserted correctly.
d Repeat to install an additional memory module in the top slot. Press down on the
module to make sure it is level.Chapter 3 Boost Your MacBook Pro 47
6 Follow the instructions for replacing the bottom case in step 10 on page 43.
Notches48 Chapter 3 Boost Your MacBook Pro
Making Sure Your MacBook Pro Recognizes the New Memory
After installing additional memory in your MacBook Pro, check whether the computer
recognizes the new memory.
To check the computer’s memory:
1 Start up your MacBook Pro.
2 When you see the Mac OS X desktop, choose Apple () from the menu bar and then
choose About This Mac.
For a detailed breakdown of the amount of memory installed in your computer, open
System Profiler by clicking More Info, and then click Memory.
If your MacBook Pro doesn’t recognize the memory or doesn’t start up correctly,
confirm that the memory you installed is compatible with your MacBook Pro and that
it is installed correctly by reseating the memory.4
4 Problem, Meet Solution
www.apple.com/support
Mac Help help50 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Occasionally you may have problems while working with your MacBook Pro. Read on
for troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more
troubleshooting information in Mac Help and on the MacBook Pro Support website at
www.apple.com/support/macbookpro.
When you experience a problem working with your MacBook Pro, there is usually a
simple and quick solution. Think about the conditions that led up to the problem.
Making a note of things you did before the problem occurred will help you narrow
down possible causes and find the answers you need. Things to note include:
 The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur
only with a specific application might indicate that the application is not compatible
with the version of the Mac OS installed on your computer.
 Any new software that you installed, especially software that added items to the
System folder.
 Any new hardware that you installed, such as additional memory or a peripheral.Chapter 4 Problem, Meet Solution 51
Problems That Prevent You from Using Your MacBook Pro
If your MacBook Pro doesn’t respond or the pointer doesn’t move
On rare occasions, an application may “freeze” on the screen. Mac OS X provides a way
to quit a frozen application without restarting your computer.
To force an application to quit:
1 Press Command (x)-Option-Esc or choose Apple () > Force Quit from the menu bar.
The Force Quit Applications dialog appears with the application selected.
2 Click Force Quit.
The application quits, leaving all other applications open.
If you need to, you can also restart the Finder from this dialog.
Next, save your work in any open applications and restart the computer to make sure
the problem is entirely cleared up.
If the problem occurs frequently, choose Help > Mac Help from the menu bar at the
top of the screen. Search for the word “freeze” to get help for times when the computer
freezes or doesn’t respond.
If the problem occurs only when you use a particular application, check with the
application’s manufacturer to see if it is compatible with your computer. To get support
and contact information for the software that comes with your MacBook Pro, go to
www.apple.com/guide.
If you know an application is compatible, you might need to reinstall your computer’s
system software. See “Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Pro” on
page 60.52 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If your MacBook Pro freezes during startup, or you see a flashing question mark,
or the display is dark and the sleep indicator light is glowing steadily (not in sleep)
The flashing question mark usually means that the computer can’t find the system
software on the hard disk or any disks attached to the computer.
 Wait a few seconds. If the computer doesn’t soon start up, shut it down by pressing
and holding the power (®) button for about 8 to 10 seconds. Disconnect all external
peripherals and try restarting by pressing the power (®) button while holding down
the Option key. When your computer starts up, click the hard disk icon, and then click
the right arrow. After the computer starts up, open System Preferences and click
Startup Disk. Select a local Mac OS X System folder.
 If that doesn’t work, try using Disk Utility to repair the disk:
 Insert the Mac OS X Install DVD into your computer.
 Restart your computer and hold down the C key as it starts up.
 Choose Installer from the menu bar, and then choose Open Disk Utility. When Disk
Utility opens, follow the instructions in the First Aid pane to see if Disk Utility can
repair the disk.
If using Disk Utility doesn’t help, you might need to reinstall your computer’s system
software. See “Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Pro” on
page 60.Chapter 4 Problem, Meet Solution 53
If your MacBook Pro doesn’t turn on or start up
Try the following suggestions in order until your computer turns on:
 Make sure the power adapter is plugged into the computer and into a functioning
power outlet. Be sure to use the 60W MagSafe Power Adapter that came with your
MacBook Pro. If the power adapter stops charging and you don’t see the indicator
light on the MagSafe connector turn on when you plug in the power cord, try
unplugging and replugging the power cord to reseat it, or try another power outlet.
 Check whether the battery needs to be recharged. Press the small button on the left
side of your computer. You should see one to eight lights indicating the battery’s
level of charge. If a single indicator light is on, connect your power adapter to
recharge. For more information about battery indicator lights, see page 54.
 If the problem persists, reset the MacBook Pro power manager by disconnecting the
power adapter and holding down the power (®) button for at least 5 seconds.
 If you recently installed additional memory, make sure that it is correctly installed and
is compatible with your computer. See whether removing and reinstalling the old
memory allows the computer to start up (see page 44).
 Press the power (®) button and immediately hold down the Command (x), Option,
P, and R keys simultaneously until you hear the startup sound a second time to reset
the parameter RAM (PRAM).
 If you still can’t start up your MacBook Pro, see “Learning More, Service, and Support”
on page 61 for information about contacting Apple for service.54 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If the display suddenly goes black or your MacBook Pro freezes
Try restarting your MacBook Pro.
1 Unplug any devices that are connected to your MacBook Pro, except the power
adapter.
2 Press the power (®) button to restart the system.
3 Let the battery charge to at least 10 percent before plugging in any external devices
and resuming your work.
To see how much the battery has charged, click the Battery ( ) status icon in the
menu bar.
The display might also darken if you have energy saver features set for the battery.
If you press the battery button, and all battery indicator lights flash five times
quickly
Your battery needs to be replaced. Contact an Apple Retail Store or an Apple
Authorized Service Provider (AASP).
If you press the battery button, and the battery indicator lights flash from left to
right and then from right to left, five times in a row
Your battery is not recognized. Contact an Apple Retail Store or an Apple Authorized
Service Provider.
If you forget your password
You can reset your administrator password and passwords for all other accounts.
1 Insert the Mac OS X Install DVD. Then restart your computer and hold down the C key as
it starts up.Chapter 4 Problem, Meet Solution 55
2 Choose Utilities > Reset Password from the menu bar and follow the onscreen
instructions.
If you have trouble ejecting a disc
Quit any applications that might be using the disc and try again. If that doesn’t work,
restart the computer and then immediately press and hold the trackpad button.
Using Apple Hardware Test
If you suspect a problem with the MacBook Pro hardware, you can use the Apple
Hardware Test application to help determine if there is a problem with one of the
computer’s components, such as the memory or processor.
To use Apple Hardware Test:
1 Disconnect all external devices from your computer except the power adapter.
If you have an Ethernet cable connected, disconnect it.
2 Restart your computer and hold down the D key as it starts up.
3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language for your
location.
4 Press the Return key or click the right arrow button.
5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow
the onscreen instructions.
6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the
error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a
hardware failure, the problem might be software related.56 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If this procedure doesn’t work, you can insert the Applications Install DVD and hold
down the D key to use Apple Hardware Test.
Problems with Your Internet Connection
Your MacBook Pro has the Network Setup Assistant application to help walk you
through setting up an Internet connection. Open System Preferences and click
Network. Click the “Assist me” button to open Network Setup Assistant.
If you have trouble with your Internet connection, you can try the steps in this section
for your type of connection or you can use Network Diagnostics.
To use Network Diagnostics:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Network and then click “Assist me.”
3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics.
4 Follow the onscreen instructions.
If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the
Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you
are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. You can try
the following steps.
Cable Modem, DSL Modem, and LAN Internet Connections
Make sure all modem cables are firmly plugged in, including the modem power cord,
the cable from the modem to the computer, and the cable from the modem to the
wall jack. Also check the cables and power supplies to Ethernet hubs and routers. Chapter 4 Problem, Meet Solution 57
Turn the modem off and on and reset the modem hardware
Turn off your DSL or cable modem for a few minutes, and then turn it back on. Some
ISPs recommend that you unplug the modem’s power cord. If your modem has a reset
button, you can press it either before or after you turn the power off and on.
Important: Instructions that refer to modems do not apply to LAN users. LAN users
might have hubs, switches, routers, or connection pods that DSL and cable modem
users do not have. LAN users should contact their network administrator rather than
an ISP.
PPPoE Connections
If you are unable to connect to your Internet service provider using PPPoE (Point to
Point Protocol over Ethernet), make sure you have entered the correct information in
Network preferences.
To check your Network preference settings:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Network.
3 Click Add (+) at the bottom of the network connection services list, and choose PPPoE
from the Interface pop-up menu.
4 Choose an Interface for the PPPoE service from the Ethernet pop-up menu. Choose
Ethernet if you are connecting to a wired network or AirPort if you are connecting to a
wireless network.
5 Enter the information you received from your service provider, such as account name,
password, and the PPPoE service name (if your service provider requires it).
6 Click Apply to make the settings active.58 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Network Connections
Make sure the Ethernet cable is plugged into your MacBook Pro and to the network.
Check the cables and power supplies to your Ethernet hubs and routers.
If you have two or more computers attempting to share an Internet connection, be
sure that your network is set up properly. You need to know whether your ISP provides
only one IP address or multiple IP addresses, one for each computer.
If only one IP address is provided, then you must have a router capable of sharing the
connection, also known as network address translation (NAT) or “IP masquerading.”
For setup information, check the documentation provided with your router or ask
the person who set up your network. The AirPort Base Station can be used to share
one IP address among multiple computers. For information about using an AirPort
Base Station, check Mac Help or go to the AirPort Extreme website at
www.apple.com/support/airport.
If you can’t resolve the issue using these steps, contact your ISP or network
administrator.
Problems with AirPort Extreme Wireless Communication
If you have trouble using AirPort Extreme wireless communication
 Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a
wireless access point.
 Make sure you have properly configured the software according to the instructions
that came with your base station or access point.Chapter 4 Problem, Meet Solution 59
 Make sure you are within antenna range of the other computer or the network’s
access point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless
communication and reduce this range. Repositioning or rotating the computer might
improve reception.
 Check the AirPort (Z) status icon in the menu bar. Up to four bars appear, indicating
signal strength. If you don’t see the bars, try changing your location.
 See AirPort Help (choose Help > Mac Help, and then choose Library > AirPort Help
from the menu bar). Also see the instructions that came with the wireless device for
more information.
Keeping Your Software Up to Date
You can connect to the Internet and automatically download and install the latest free
software versions, drivers, and other enhancements from Apple.
When you are connected to the Internet, Software Update checks to see if any updates
are available for your computer. You can set your MacBook Pro to check for updates
periodically, and then you can download and install updated software.
To check for updated software:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click the Software Update icon and follow the instructions on the screen.
 For more information, search for “Software Update” in Mac Help.
 For the latest information about Mac OS X, go to www.apple.com/macosx.60 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Pro
Use the software installation discs that came with your computer to reinstall Mac OS X
and any applications that came with your computer. You can choose “Archive and
Install,” which saves your existing files and settings, or “Erase and Install,” which erases
all your data.
Important: Apple recommends that you back up the data on your hard disk before
restoring software. Because the “Erase and Install” option erases your hard disk, you
should back up your essential files before installing Mac OS X and other applications.
Apple is not responsible for any lost data.
Installing Mac OS X
To install Mac OS X:
1 Back up your essential files.
2 Make sure your power adapter is connected and plugged in.
3 Insert the Mac OS X Install DVD that came with your computer.
4 Double-click Install Mac OS X.
5 Follow the onscreen instructions.
Note: To restore Mac OS X on your computer to the original factory settings, click
Options in the “Select a Destination” pane of the Installer, and then select “Erase and
Install.” If you choose “Erase and Install,” you’ll see a message reminding you to use the
Applications Install DVD to reinstall the bundled applications that came with your
computer.
6 When the installation is complete, click Restart to restart your computer.
7 Follow the prompts in the Setup Assistant to set up your user account.Chapter 4 Problem, Meet Solution 61
Installing Applications
If you reinstall Mac OS X on your computer and select the “Erase and Install” option,
you must reinstall the applications that came with your computer, such as the iLife
applications.
To install the applications that came with your computer:
1 Make sure your power adapter is connected and plugged in.
2 Insert the Applications Install DVD that came with your computer.
3 Double-click Install Bundled Software.
4 Follow the onscreen instructions.
5 When the installation is complete, click Close.
Learning More, Service, and Support
Your MacBook Pro does not have any user-serviceable parts, except the hard drive and
the memory. If you need service, contact Apple or take your MacBook Pro to an Apple
Authorized Service Provider. You can find more information about the MacBook Pro
through online resources, onscreen help, System Profiler, or Apple Hardware Test.
Online Resources
For online service and support information, go to www.apple.com/support. Choose
your country from the pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge Base,
check for software updates, or get help from Apple’s discussion forums.
Onscreen Help
You can look for answers to your questions, as well as instructions and troubleshooting
information, in Mac Help. Choose Help > Mac Help.62 Chapter 4 Problem, Meet Solution
System Profiler
To get information about your MacBook Pro, use System Profiler. It shows you what
hardware and software is installed, the serial number and operating system version,
how much memory is installed, and more. To open System Profiler, choose Apple () >
About This Mac from the menu bar and then click More Info.
AppleCare Service and Support
Your MacBook Pro comes with 90 days of technical support and one year of hardware
repair warranty coverage at an Apple Store retail location or an Apple-authorized repair
center, such as an Apple Authorized Service Provider (AASP). You can extend your
coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan. For information, go to
www.apple.com/support/products or the website for your country listed below.
If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you
with installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support
center number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase
date and your MacBook Pro serial number ready when you call.Chapter 4 Problem, Meet Solution 63
Note: Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of
purchase. Telephone fees may apply.
Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may
apply. A complete list is available on the web:
Country Phone Website
United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support
Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support
Canada (English)
(French)
1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support
www.apple.com/ca/fr/support
Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support
New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support
United Kingdom (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html64 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Locating Your Product Serial Number
Use one of these methods to find your computer’s serial number:
 Turn over your MacBook Pro. The serial number is etched into the case near the
hinge.
 Choose Apple () > About This Mac. Click the version number beneath the words
“Mac OS X” to cycle through the Mac OS X version number, the build version, and the
serial number.
 Click the Finder icon and open /Applications/Utilities/System Profiler. Click Hardware
in the Contents pane.
Serial number5
5 Last, but Not Least
www.apple.com/environment
Mac Help ergonomics66 Chapter 5 Last, but Not Least
For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and
cleaning your MacBook Pro and for working more comfortably. Keep these instructions
handy for reference by you and others.
Important Safety Information
Built-in battery Do not remove the battery from your MacBook Pro. The battery
should be replaced only by an Apple Authorized Service Provider. Discontinue use of
your MacBook Pro if it is dropped or appears crushed, bent, deformed, or damaged. Do
not expose the computer to temperatures above 212° F or 100° C.
Proper handling Set up your MacBook Pro on a stable work surface that allows for
adequate air circulation under and around the computer. Do not operate your
MacBook Pro on a pillow or other soft material, as the material can block the airflow
vents. Never place anything over the keyboard when operating your MacBook Pro.
Never push objects into the ventilation openings.
The bottom of your MacBook Pro may become very warm during normal use. If your
MacBook Pro is on your lap and gets uncomfortably warm, move it to a stable work
surface.
WARNING: Incorrect storage or use of your computer may void the manufacturer’s
warranty.
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric
shock, or other injury or damage.Chapter 5 Last, but Not Least 67
Water and wet locations Keep your MacBook Pro away from sources of liquid, such as
drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. Protect your MacBook Pro from
dampness or wet weather, such as rain, snow, and fog.
60W MagSafe Power Adapter Make sure the AC plug or AC power cord is fully
inserted into the power adapter before plugging the adapter into a power outlet. Use
only the power adapter that came with your MacBook Pro, or an Apple-authorized
power adapter that is compatible with this product. The power adapter may become
very warm during normal use. Always plug the power adapter directly into a power
outlet, or place it on the floor in a well-ventilated location.
Disconnect the power adapter and disconnect any other cables if any of the following
conditions exists:
 You want to add memory or upgrade the hard disk drive.
 You want to clean the case (use only the recommended procedure described on
page 71).
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged.
 Your MacBook Pro or power adapter is exposed to rain, excessive moisture, or liquid
spilled into the case.
 Your MacBook Pro or power adapter has been dropped, the case has been damaged,
or you suspect that service or repair is required.
The MagSafe power port contains a magnet that can erase data on a credit card, iPod,
or other device. To preserve your data, do not place these or other magnetically
sensitive material or devices within 1 inch (25 mm) of this port.
If debris gets into the MagSafe power port, remove it gently with a dry cotton swab.68 Chapter 5 Last, but Not Least
MagSafe power specifications:
 Frequency: 50 to 60 Hz, single phase
 Line Voltage: 100 to 240 V
 Output Voltage: 16.5 V DC, 3.65 A
Hearing damage Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are
used at high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound that may
sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your
ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the
volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing
experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
High-risk activities This computer system is not intended for use in the operation of
nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, air traffic control
systems, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to
death, personal injury, or severe environmental damage.Chapter 5 Last, but Not Least 69
Laser Information for Optical Disc Drives
The optical disc drive in your computer contains a laser that is safe in normal use but
that may be harmful to your eyes if disassembled. For your safety, have this equipment
serviced only by an Apple Authorized Service Provider.
Important Handling Information
Operating environment Operating your MacBook Pro outside these ranges may affect
performance:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Storage temperature: -4° to 113° F (-20° to 45° C)
 Relative humidity: 5% to 90% (noncondensing)
 Operating altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)
Turning on your MacBook Pro Never turn on your MacBook Pro unless all of its
internal and external parts are in place. Operating the computer when parts are
missing may be dangerous and may damage your computer.
WARNING: Making adjustments or performing procedures other than those specified
in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure.
NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to your
MacBook Pro or other property.70 Chapter 5 Last, but Not Least
Carrying your MacBook Pro If you carry your MacBook Pro in a bag or briefcase,
make sure that there are no loose items (such as paper clips or coins) that could
accidentally get inside the computer through vent openings or the optical drive slot
or get stuck inside a port. Also, keep magnetically sensitive items away from the
MagSafe power port.
Using connectors and ports Never force a connector into a port. When connecting a
device, make sure the port is free of debris, that the connector matches the port, and
that you have positioned the connector correctly in relation to the port.
Using the optical drive The SuperDrive in your MacBook Pro supports standard 12 cm
(4.7 inch) discs. Irregularly shaped discs or discs smaller than 12 cm (4.7 inches) are not
supported.
Handling glass parts Your MacBook Pro contains glass components, including the
display and trackpad. If they are damaged, don’t use your MacBook Pro until it has
been repaired by an Apple Authorized Service Provider.Chapter 5 Last, but Not Least 71
Storing your MacBook Pro If you are going to store your MacBook Pro for an
extended period of time, keep it in a cool location (ideally, 71° F or 22° C) and discharge
the battery to approximately 50 percent. To maintain the capacity of the battery,
recharge the battery to 50 percent every six months or so.
Cleaning your MacBook Pro When cleaning the outside of your MacBook Pro and its
components, first shut down your MacBook Pro and unplug the power adapter. Then
use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid getting
moisture in any openings. Do not spray liquid directly on the computer. Do not use
aerosol sprays, solvents, or abrasives that might damage the finish.
Cleaning your MacBook Pro screen To clean your MacBook Pro screen, first shut down
your MacBook Pro and unplug the power adapter. Then dampen the included cleaning
cloth with just water and wipe the screen. Do not spray liquid directly on the screen.72 Chapter 5 Last, but Not Least
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work environment.
Keyboard and Trackpad
When you use the keyboard and trackpad, your shoulders should be relaxed.
Your upper arm and forearm should form an angle that is slightly greater than a right
angle, with your wrist and hand in roughly a straight line.
This Not thisChapter 5 Last, but Not Least 73
Use a light touch when typing or using the trackpad and keep your hands and fingers
relaxed. Avoid rolling your thumbs under your palms.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop
discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a
qualified health specialist.
External Mouse
If you use an external mouse, position the mouse at the same height as the keyboard
and within a comfortable reach.
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height
of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of
the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s
instructions for adjusting the backrest to fit your body properly.
This Not this74 Chapter 5 Last, but Not Least
You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper
angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you
can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the
floor and your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest.
Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work
surface.
Built-in Display
Adjust the angle of the display to minimize glare and reflections from overhead lights
and windows. Do not force the display if you meet resistance. The display is not meant
to open past 130 degrees.
You can adjust the brightness of the screen when you take the computer from one
work location to another, or if the lighting in your work area changes.
More information about ergonomics is available on the web:
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its
operations and products.
More information is available on the web:
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/environment76
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.77
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n
Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE
Directive.
Complies with European Low Voltage and EMC
Directives.
See: www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements78
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone
line using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov 79
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. When your product reaches its end of life,
contact Apple or your local authorities to learn about
recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/recycling.
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.80
Taiwan:
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.Looking for Something?82 Looking for Something?
Index
A
AC plug 10
AC power adapter. See power
adapter
AC power cord 10
adapter, power.See power
adapter
AirPort Extreme
connecting wirelessly 11
problems 58
using 32
AppleCare 62
Apple Hardware Test 55
Apple Remote 33
application freeze 51
applications
Front Row 21, 33
iChat 21
iLife 32
Keynote 21
Photo Booth 21
audio in port 25
audio out port 25
B
battery
disposal 79
general information 30
indicator lights 30
location 21
performance 30
storing 71
battery indicator lights 30, 54
blinking question mark 52
brightness keys 23
built-in speakers 21
button, power 12, 21
C
cable modem 11
camera. See iSight
carrying your computer 70
changing
the desktop 16
password 54
System Preferences 16
checking memory 48
cleaning
the screen 71
your computer 71
computer
disposal 79
freezes 52
inventory 9
putting to sleep 16
shutting down 16
turning on 12
won’t turn on 53
connecting to a network 11
Control-click 27
controls. See keys
cord, power 10
D
Dashboard 23
desktop, customizing 16
discs
ejecting 55
software installation 60
supported types 70
display
external 25
See also screen
disposing of batteries 79
disposing of your computer 79
Dock 31
downloading software 59
drive, optical 21
DSL modem 11Looking for Something? 83
E
ejecting a disc 55
Energy Saver preferences
conserving battery
power 30
environmental impact 74
ergonomics 72
Ethernet
connecting to 11
port 25
Exposé key 23
external display port 25
external modem 12
F
F1 to F12 function keys 23
factory settings 60
Fast-forward key 23
FireWire
connections 33
port 25
flashing question mark 52
Force Quit 51
forward delete 27
four-finger swiping 29
Front Row application 21, 33
frozen application 51
function (fn) key 23
G
gestures 26
H
hand positions 72
headphone port 25
Help, finding answers 31
high-speed USB 25
I
iChat application 21
iLife applications 32
infrared (IR) receiver 21
installation instructions
memory 44
overview 8
Internet
connecting to 11
connection problems 56
inventory of items 9
IP address, sharing 58
IP masquerading 58
iSight video camera 21
K
keyboard
ergonomics 72
illumination keys 23
media keys 23
shortcuts 27
See also keys
Keynote application 21
keys
brightness 23
Dashboard 23
Exposé 23
function (fn) 23
keyboard illumination 23
media 23
Media Eject 23
mute 23
volume 23
L
lights
battery 30, 54
sleep indicator 21
M
Mac Help 31
Mac OS X
reinstalling 60
website 32
MagSafe power adapter. See
power adapter
Media Eject key 23
media keys 23
memory
checking 48
installing 44
specifications 44
microphone 21
migrating information 14
Migration Assistant 14
Mini DisplayPort 25
modem 1184 Looking for Something?
mouse 25, 73
Multi-Touch gestures 26
mute key 23
N
network address translation
(NAT) 58
network connections 58
Network Diagnostics 56
Network Setup Assistant 56
number, serial 64
O
online resources 61
optical drive
about 21
supported disc sizes 70
P
paging through documents
using trackpad 29
password, resetting 54
Photo Booth application 21
pinching to zoom 28
Play/Pause key 23
ports on MacBook Pro 25
power adapter
plugging in 67
port 25
using 10
power button 12, 21
power cord 10
PPPoE connections 57
preferences. See System
Preferences
problems
computer freezes 52
computer won’t turn on 51,
53
Internet connection 56
pointer won’t move 51
PPPoE connections 57
screen goes black 54
trouble ejecting a disc 55
trouble using AirPort 58
See also troubleshooting
putting your MacBook Pro to
sleep 16
Q
question mark, flashing 52
R
RAM. See memory
reinstalling software 60
resetting your password 54
Rewind key 23
right click 27
rotating objects using
trackpad 28
S
safety
general safety
instructions 66
power adapter 67
screen
cleaning 71
goes black 54
scrolling with two fingers 26
SD card slot 25
SDRAM specifications 44
secondary click 27
secondary click zone 27
security slot 21
Serial ATA (SATA) hard drive 37
serial number, finding 64
service and support 62
shutting down 17
sleep
indicator light 21
mode 16
slot-loading optical drive 21
software
reinstalling 60
updating 59
Software Update 59
speakers 21
specifications 33
Startup Disk preferences 52
stopping
an application 51
your computer 17
storing your computer 71Looking for Something? 85
SuperDrive
about 21
supported disc sizes 70
support 62
swiping to move quickly
through documents 29
System Preferences
customizing the desktop 16
Energy Saver 16
Software Update 59
Startup Disk 52
System Profiler 62
T
three-finger swiping 29
trackpad
about 21
shortcuts 27
trackpad gestures 26
troubleshooting
AirPort 58
AppleCare 62
battery indicator lights 54
computer freezes 52
computer won’t
respond 51
computer won’t turn on 53
ejecting a disc 55
hardware problems 55
Internet connection 56
pointer won’t move 51
screen goes black 54
service and support 61
using Mac Help 61
See also problems
turning on your
MacBook Pro 12
two-finger pinching 28
two-finger rotating 28
typing position 72
U
updating software 59
USB
connections 33
ports 25
V
video, Mini DisplayPort 25
video camera indicator light 21
volume keys 23
W
waking your MacBook Pro 16
Z
zooming using the trackpad 28K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be
copied, in whole or in part, without the written consent
of Apple.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat,
iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac,
MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth,
Safari, Spaces, SuperDrive, and Time Machine are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Finder, the FireWire logo, iPhone, iWeb, Multi-Touch, and
Spotlight are trademarks of Apple Inc.
AppleCare, Apple Store, and iTunes Store are service
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
ENERGY STAR®
is a U.S. registered trademark.
Intel, Intel Core, and Xeon are trademarks of Intel Corp.
in the United States and other countries.
The Bluetooth®
word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
Inc. is under license.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories,
Inc. All rights reserved.
The product described in this manual incorporates
copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 and 4,907,093 licensed for limited viewing
uses only.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
Mac OS X Server
Administration
des services rÈseau
Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le détenteur ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide
du logiciel de Mac OS X Server peut reproduire cette
publication dans le but d’apprendre à utiliser le logiciel.
Cette publication ne peut être reproduite ou transmise,
même partiellement, à des fins commerciales telles que
la vente d’exemplaires de cette publication ou la
prestation de services d’assistance rémunérés.
L’utilisation du logo “clavier” d’Apple (Option+Maj+K) à
des fins commerciales, sans le consentement préalable
écrit d’Apple, pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale, contraire aux lois
en vigueur.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleShare,
AppleTalk, Mac, Mac OS, Macintosh, Power Mac, Power
Macintosh, QuickTime, Sherlock et WebObjects sont des
marques déposées d’Apple Computer, Inc., aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company, Ltd.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1321 3
1 Table des matières
Préface 5 Comment utiliser ce guide ?
5 Contenu du guide
5 Utilisation de ce guide
6 Configuration initiale de Mac OS X Server
6 Aide concernant les tâches de gestion quotidiennes
6 Informations complémentaires
Chapitre 1 7 Service DHCP
7 Avant de configurer le service DHCP
10 Configuration initiale du service DHCP
10 Gestion du service DHCP
15 Contrôle du service DHCP
16 Autres sources d’informations
Chapitre 2 17 Service DNS
18 Avant de configurer le service DNS
19 Configuration initiale du service DNS
21 Gestion du service DNS
22 Gestion des zones
26 Gestion des enregistrements
29 Contrôle du DNS
31 Sécurisation du serveur DNS
34 Tâches courantes d’administration du réseau utilisant le service DNS
39 Configuration de BIND à l’aide de la ligne de commande
43 Autres sources d’informations
Chapitre 3 45 Service de coupe-feu IP
47 Comprendre les filtres de coupe-feu
50 Configuration initiale du service de coupe-feu
51 Gestion du service de coupe-feu
58 Contrôle du service de coupe-feu
60 Exemples pratiques
62 Tâches courantes d’administration réseau utilisant le service de coupe-feu
63 Configuration avancée4 Table des matières
66 Références de ports
69 Autres sources d’informations
Chapitre 4 71 Service NAT
71 Démarrage et arrêt du service NAT
72 Configuration du service NAT
72 Contrôle du service NAT
73 Autres sources d’informations
Chapitre 5 75 Service VPN
76 VPN et sécurité
77 Avant de configurer le service VPN
77 Gestion du service VPN
80 Contrôle du service VPN
81 Autres sources d’informations
Chapitre 6 83 Service NTP
83 Fonctionnement du service NTP
84 Utilisation du service NTP sur votre réseau
84 Configuration du service NTP
85 Configuration du service NTP sur les ordinateurs clients
85 Autres sources d’informations
Chapitre 7 87 Gestion de IPv6
88 Services compatibles IPv6
88 Adresses IPv6 dans Admin Serveur
88 Adresses IPv6
90 Autres sources d’informations
Glossaire 91
Index 99 5
Préface
Comment utiliser ce guide ?
Contenu du guide
Ce guide est divisé en chapitres qui vous expliquent comment administrer différents
services réseau de Mac OS X Server :
• Service DHCP
• Service DNS
• Service de coupe-feu IP
• Service NAT
• Service VPN
• Service NTP
• Gestion IPv6
Utilisation de ce guide
Chaque chapitre couvre un service réseau particulier. Lisez le chapitre qui correspond
au service que vous prévoyez de fournir à vos utilisateurs. Vous y trouverez des
informations sur le fonctionnement du service, son utilité, les stratégies d’utilisation,
sa configuration initiale et son administration dans le temps.
Lisez également les chapitres qui traitent des services avec lesquels vous n’êtes pas
familiarisé. Vous constaterez peut-être que certains des services que vous n’aviez pas
utilisés jusqu’à présent peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière plus
efficace et d’en améliorer les performances pour vos utilisateurs.
La plupart des chapitres se terminent par une section appelée “Autres sources
d’informations”. Cette section vous dirige vers des sites Web et des documents
de référence contenant davantage d’informations sur le service concerné.6 Préface Comment utiliser ce guide ?
Configuration initiale de Mac OS X Server
Si vous n’avez pas encore installé, puis configuré Mac OS X Server, procédez de suite.
• Reportez-vous au document Mac OS X Server Premiers contacts pour la version 10.3 ou
ultérieure, fourni avec votre logiciel, pour trouver des instructions sur l’installation et
la configuration du serveur. Ce document fournit toutes les informations nécessaires,
dans plusieurs environnements, pour démarrer votre serveur, le faire fonctionner
et le rendre disponible pour une première utilisation.
• Consultez ce guide pour déterminer les services que vous souhaitez perfectionner
ou étendre, pour identifier les nouveaux services que vous aimeriez configurer et
pour en savoir plus sur les applications de serveur que vous utiliserez au cours de
ces activités.
• Lisez ensuite les chapitres spécifiques dédiés à la configuration des services qui vous
intéressent. Portez une attention toute particulière aux informations figurant dans les
sections suivantes : “Présentation générale de la configuration”, “Avant de commencer”
et “Configuration initiale”.
Aide concernant les tâches de gestion quotidiennes
Vous trouverez des instructions étape par étape qui vous permettront de modifier
des réglages, de contrôler des services, d’afficher l’historique d’un service ou d’effectuer
toute autre tâche d’administration courante en consultant l’aide en ligne disponible
dans les applications d’administration de serveur. Même si toutes les tâches
d’administration des services réseau sont également expliquées dans le guide
d’administration des services réseau, il est parfois plus pratique de rechercher des
informations à l’écran via l’aide en ligne lorsque vous utilisez le serveur.
Informations complémentaires
Outre ce document, vous trouverez également des informations sur Mac OS X Server :
• dans Mac OS X Server Premiers contacts pour la version 10.3 ou ultérieure, qui vous
explique l’installation et la configuration initiales de votre serveur,
• sur le site www.apple.com/server,
• dans l’aide en ligne de votre serveur,
• dans les fichiers Ouvrez-moi situés sur le CD de votre serveur.1
7
1 Service DHCP
Le service DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) vous permet d’administrer les
adresses IP et de les distribuer à des ordinateurs clients à partir de votre serveur. Lors
de la configuration du serveur DHCP, vous affectez un bloc d’adresses IP qui peuvent
être mises à la disposition des clients. Chaque fois qu’un ordinateur client configuré
pour utiliser le service DHCP démarre, il recherche le serveur DHCP sur votre réseau.
S’il en détecte un, l’ordinateur client demande alors une adresse IP. Le serveur DHCP
recherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur client en indiquant une
“période de bail” (durée pendant laquelle l’ordinateur client pourra utiliser cette
adresse) et les informations relatives à la configuration.
Vous pouvez utiliser le module DHCP d’Admin Serveur pour :
• Configurer et administrer le service DHCP.
• Créer et administrer des sous-réseaux.
• Configurer les options DNS, LDAP et WINS pour des ordinateurs clients.
• Visualiser la durée de bail des adresses DHCP.
Si votre organisation compte plus d’ordinateurs clients que d’adresses IP, vous avez
avantage à utiliser le service DHCP. Les adresses IP sont affectées au cas par cas et
lorsqu’elles ne sont pas nécessaires, elles sont mises à la disposition des autres clients.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser une combinaison d’adresses IP statiques et
dynamiques pour votre réseau. Pour plus de détails sur l’affectation statique et
dynamique d’adresses IP, consultez la section suivante.
Les organisations peuvent profiter des fonctions du service DHCP, telles que la
possibilité de définir les options DNS (Domain Name System) et LDAP (Lightweight
Directory Access Protocol) pour des ordinateurs clients sans autre configuration
nécessaire sur l’ordinateur client.
Avant de configurer le service DHCP
Avant d’installer le service DHCP, lisez la présente section pour obtenir des informations
sur la création de sous-réseaux, l’affectation d’adresses IP statiques et dynamiques, la
localisation de votre serveur sur le réseau et la possibilité d’ignorer des adresses IP
réservées.8 Chapitre 1 Service DHCP
Création de sous-réseaux
Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs se trouvant sur le même
réseau afin de simplifier leur administration. Vous pouvez organiser des sous-réseaux
à votre convenance. Par exemple, vous pouvez créer des sous-réseaux pour divers
groupes dans votre organisation ou différents étages d’un immeuble. Une fois que
vous avez regroupé les ordinateurs clients en sous-réseaux, vous pouvez configurer
des options pour tous les ordinateurs d’un sous-réseau en une seule fois plutôt que
de définir des options pour chaque ordinateur client individuellement. Chaque sousréseau doit disposer d’un mode de connexion aux autres sous-réseaux. Un
périphérique appelé routeur permet généralement de relier les sous-réseaux.
Affectation dynamique d’adresses IP
Avec l’affectation dynamique, une adresse IP est affectée pour une durée limitée (la
durée de bail), ou jusqu’à ce que l’ordinateur client n’ait plus besoin de l’adresse IP, selon
le cas qui se présente en premier. En utilisant des délais courts, le protocole DHCP peut
réaffecter des adresses IP sur les réseaux ayant plus d’ordinateurs que d’adresses IP.
Les adresses affectées aux clients d’un réseau VPN (Virtual Private Network) sont
distribuées de la même manière que les adresses DHCP, mais ne proviennent pas de
la même plage d’adresses qu’elles. Si vous prévoyez d’utiliser un réseau VPN, veillez à
laisser quelques adresses DHCP non affectées pour le réseau VPN. Pour en savoir plus
sur le réseau VPN, reportez-vous au chapitre 5, “Service VPN”, à la page 75.
Utilisation d’adresses IP statiques
Les adresses IP statiques sont affectées à un ordinateur ou à un périphérique une seule
fois et ne changent pas. Vous pouvez en affecter à des ordinateurs devant assurer une
présence Internet continue, tels que les serveurs Web. Les autres périphériques qui
doivent être continuellement disponibles pour les utilisateurs du réseau, comme les
imprimantes, peuvent également profiter des adresses IP statiques.
Les adresses IP statiques doivent être configurées manuellement en saisissant l’adresse
IP sur l’ordinateur ou le périphérique auquel l’adresse a été affectée. Les adresses IP
statiques configurées manuellement permettent d’éviter les problèmes que certains
services peuvent rencontrer avec les adresses DHCP et d’éviter le délai nécessaire à
l’affectation des adresses DHCP.
N’incluez pas les plages d’adresses IP statiques dans la plage des adresses distribuées
par DHCP.Chapitre 1 Service DHCP 9
Localisation du serveur DHCP
Lorsqu’un ordinateur client recherche un serveur DHCP, il diffuse un message. Si votre
serveur DHCP se trouve sur un sous-réseau différent de celui de l’ordinateur client, vous
devez vérifier que les routeurs qui connectent vos sous-réseaux peuvent réexpédier les
diffusions du client et les réponses du serveur DHCP. Tout agent ou routeur relais de
votre réseau pouvant relayer des communications BootP fonctionnera avec le serveur
DHCP. Si vous ne disposez d’aucun moyen pour relayer les communications BootP, vous
devez placer le serveur DHCP sur le même sous-réseau que votre ordinateur client.
Interaction avec d’autres serveurs DHCP
Votre réseau peut comporter d’autres serveurs DHCP, tels que les bornes d’accès
AirPort. Mac OS X Server peut cohabiter avec d’autres serveurs DHCP tant que chacun
d’eux utilise un pool unique d’adresses IP. Toutefois, vous pouvez souhaiter que votre
serveur DHCP fournisse une adresse de serveur LDAP pour la configuration
automatique de l’ordinateur client dans les environnements gérés. Les bornes d’accès
AirPort ne peuvent pas fournir d’adresse de serveur LDAP. Pour utiliser la fonction de
configuration automatique, vous devez donc configurer les bornes d’accès AirPort en
mode de pontage Ethernet et régler Mac OS X Server pour qu’il fournisse le service
DHCP. Si les bornes d’accès AirPort se trouvent sur des sous-réseaux distincts, vos
routeurs doivent être configurés pour réexpédier les diffusions des clients et les
réponses du serveur DHCP comme décrit précédemment. Si vous souhaitez proposer
le service DHCP avec les bornes d’accès AirPort, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
de configuration automatique de l’ordinateur client et devez donc saisir manuellement
les adresses du serveur LDAP sur les stations de travail clientes.
Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau
Plusieurs serveurs DHCP peuvent se trouver sur le même réseau. Toutefois, il est
important qu’ils soient correctement configurés pour ne pas interférer entre eux.
Chaque serveur doit disposer d’un fonds unique d’adresses IP à distribuer.
Affectation d’adresses IP réservées
Certaines adresses IP ne peuvent pas être affectées à des hôtes individuels. Il s’agit
d’adresses réservées pour des boucles et pour diffusion. Votre FAI ne peut vous affecter
des adresses de ce type. Si vous essayez de configurer votre serveur DHCP pour utiliser
ce type d’adresses, vous recevrez un avertissement vous indiquant que ces adresses ne
sont pas valides, et il vous faudra saisir des adresses valides.
Complément d’informations sur le processus DHCP
Mac OS X Server utilise un processus démon appelé “bootpd”, qui est responsable de
l’affectation des adresses du service DHCP. Pour plus d’informations sur bootpd et ses
options de configuration avancées, vous pouvez accéder à sa page man via l’utilitaire
Terminal.10 Chapitre 1 Service DHCP
Configuration initiale du service DHCP
Si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour configurer des ports sur votre serveur
au moment de l’installation de Mac OS X Server, certaines données DHCP sont déjà
configurées. Pour terminer la configuration du service DHCP, vous devez suivre les
instructions indiquées dans cette section. Pour chaque étape, vous trouverez un
complément d’information sur les réglages à la section “Gestion du service DHCP” à la
page 10.
Étape 1 : Création de sous-réseaux
Les instructions suivantes expliquent comment créer un pool d’adresses IP partagées
par les ordinateurs clients sur votre réseau. Vous créez une plage d’adresses partagées
pour chaque sous-réseau. Ces adresses sont affectées par le serveur DHCP lorsqu’un
client émet une requête.
Consultez la section “Création de sous-réseaux dans le service DHCP” à la page 11.
Étape 2 : Définition des historiques pour le service DHCP
Vous pouvez consigner l’activité et les erreurs du service DHCP afin de contrôler les
requêtes et identifier les problèmes de votre serveur.
Le service DHCP enregistre des messages de diagnostic dans le fichier historique du
système. Pour éviter que ce fichier ne devienne trop volumineux, vous pouvez
supprimer la plupart des messages en modifiant les réglages de l’historique dans la
fenêtre Consignation des réglages du service DHCP. Pour en savoir plus sur la
configuration des historiques pour le service DHCP, consultez la section “Réglage du
niveau de détail de l’historique du service DHCP” à la page 15.
Étape 3 : Démarrage du service DHCP
Consultez la section “Démarrage et arrêt du service DHCP” à la page 10.
Gestion du service DHCP
Cette section explique comment configurer et gérer le service DHCP sur Mac OS X
Server. Cela comprend le démarrage du service, la création de sous-réseaux et la
définition de réglages facultatifs tels que LDAP ou DNS pour un sous-réseau.
Démarrage et arrêt du service DHCP
Procédez comme suit pour démarrer ou arrêter le service DHCP. Au moins un sousréseau doit être créé et activé.
Pour démarrer ou arrêter le service DHCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Vérifiez qu’au moins une interface réseau et sous-réseau est configurée et sélectionnée.
3 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service.Chapitre 1 Service DHCP 11
Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter le service est disponible.
Création de sous-réseaux dans le service DHCP
Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs clients sur le même réseau,
qui peuvent être organisés par emplacement (différents étages d’un immeuble, par
exemple) ou par utilisation (tous les élèves de 3e, par exemple). Chaque sous-réseau
possède au moins une plage d’adresses IP.
Pour créer un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Cliquez sur Ajouter ou double-cliquez sur un sous-réseau existant.
5 Sélectionnez l’onglet Général.
6 Saisissez un nom descriptif pour le nouveau sous-réseau (facultatif).
7 Saisissez une adresse IP de début et de fin pour la plage de ce sous-réseau.
Les adresses doivent être contiguës et ne peuvent empiéter sur les plages d’autres
sous-réseaux.
8 Saisissez le masque de sous-réseau pour la plage d’adresses du réseau.
9 Choisissez l’Interface du réseau dans le menu local.
10 Saisissez l’adresse IP du routeur de ce sous-réseau.
Si le serveur que vous êtes en train de configurer est le routeur du sous-réseau,
saisissez l’adresse IP interne LAN de ce serveur comme adresse du routeur.
11 Définissez la durée du bail en heures, jours, semaines ou mois.
12 Si vous souhaitez définir des informations DNS, LDAP ou WINS pour ce sous-réseau,
saisissez-les maintenant.
Pour plus d’informations, consultez les sections “Réglage du serveur DNS pour un sousréseau DHCP” à la page 12, “Configuration des options LDAP pour un sous-réseau” à la
page 13 et “Configuration des options WINS pour un sous-réseau” à la page 14.
13 Cliquez sur Enregistrer.
Modification des réglages des sous-réseaux dans le service DHCP
Utilisez Admin Serveur pour modifier les réglages d’un sous-réseau DHCP existant.
Vous pouvez modifier la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau, l’interface
réseau, le routeur ou la durée du bail.
Pour modifier les réglages du sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.12 Chapitre 1 Service DHCP
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez un sous-réseau.
5 Cliquez sur Modifier.
6 Effectuez les changements souhaités.
Ces changements peuvent inclure l’ajout d’informations sur DNS, LDAP ou WINS.
Vous pouvez également redéfinir des plages d’adresses ou rediriger l’interface réseau
qui répond aux requêtes DHCP.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Suppression de sous-réseaux du service DHCP
Vous pouvez supprimer des sous-réseaux et des plages d’adresses IP de sous-réseaux
qui ne seront plus distribuées aux clients.
Pour supprimer des sous-réseaux ou des plages d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez un sous-réseau.
4 Cliquez sur Supprimer.
5 Cliquez sur Enregistrer pour confirmer la suppression.
Modification de la durée du bail des adresses IP d’un sous-réseau
Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle les adresses IP d’un sous-réseau sont
disponibles pour les ordinateurs clients.
Pour changer la durée de bail d’une plage d’adresses de sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez une plage de sous-réseau et cliquez sur Modifier.
5 Sélectionnez l’onglet Général.
6 Sélectionnez une échelle de temps dans le menu local Durée du bail (heures, jours,
semaines ou mois).
7 Saisissez un nombre dans le champ Durée du bail.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Réglage du serveur DNS pour un sous-réseau DHCP
Vous pouvez choisir les serveurs DNS et le nom du domaine par défaut qu’un sousréseau doit utiliser. Le service DHCP fournit ces informations aux ordinateurs clients du
sous-réseau.Chapitre 1 Service DHCP 13
Pour définir des options DNS pour un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez un sous-réseau et cliquez sur Modifier.
5 Sélectionnez l’onglet DNS.
6 Saisissez le domaine par défaut du sous-réseau.
7 Saisissez les adresses IP des serveurs de noms principal et secondaire que vous
souhaitez que les clients DHCP utilisent.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des options LDAP pour un sous-réseau
Vous pouvez utiliser DHCP pour fournir à vos clients des informations sur le serveur
LDAP au lieu d’effectuer une configuration manuelle pour chacun d’eux. L’ordre
d’apparition des serveurs LDAP détermine l’ordre de recherche dans la règle de
recherche automatique Open Directory.
Si vous utilisez actuellement ce Mac OS X Server comme serveur maître LDAP, les
options LDAP contiennent déjà les informations de configuration nécessaires. Si votre
serveur maître LDAP est une autre machine, vous devez connaître le nom de domaine
ou l’adresse IP de la base de données LDAP que vous souhaitez utiliser. Vous devez
également connaître la base de recherche LDAP.
Pour définir les options LDAP d’un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez un sous-réseau et cliquez sur Modifier.
5 Cliquez sur l’onglet LDAP.
6 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur LDAP pour ce sous-réseau.
7 Saisissez la base de recherche pour les recherches LDAP.
8 Saisissez le numéro de port LDAP, si vous utilisez un port non standard.
9 Sélectionnez LDAP via SSL, si nécessaire.
10 Cliquez sur Enregistrer.14 Chapitre 1 Service DHCP
Configuration des options WINS pour un sous-réseau
Vous pouvez fournir des informations complémentaires aux ordinateurs clients
exécutant Windows dans un sous-réseau en ajoutant les réglages spécifiques de
Windows aux données de configuration du réseau DHCP. Ces réglages spécifiques
de Windows permettent aux clients Windows de parcourir leur Voisinage réseau.
Vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs principal et
secondaire WINS/NBNS (il s’agit généralement de l’adresse IP du serveur DHCP), ainsi
que le type de noeud NBT (qui est généralement “diffusion”). Le serveur NBDD et
l’identifiant (ID) d’étendue NetBios ne sont généralement pas utilisés, mais vous en
aurez peut-être besoin, selon la configuration de vos ordinateurs clients Windows
et de l’infrastructure réseau de Windows.
Pour définir les options WINS pour un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez un sous-réseau et cliquez sur Modifier.
5 Cliquez sur l’onglet WINS.
6 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs principal et secondaire
WINS/NBNS pour ce sous-réseau.
7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur NBDD pour ce sous-réseau.
8 Choisissez le type de noeud NBT dans le menu local.
9 Saisissez l’identifiant (ID) d’étendue NetBIOS.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Désactivation temporaire des sous-réseaux
Vous pouvez suspendre temporairement un sous-réseau sans perdre ses réglages. Cela
signifie qu’aucune adresse IP de la plage du sous-réseau ne sera distribuée à un client
sur l’interface sélectionnée.
Pour désactiver un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Désélectionnez la case “Activer” à côté du sous-réseau que vous souhaitez désactiver.Chapitre 1 Service DHCP 15
Contrôle du service DHCP
Vous aurez besoin de contrôler le service DHCP. Vous avez deux possibilités pour
contrôler le service DHCP. Premièrement, vous pouvez consulter la liste des clients ;
deuxièmement, vous pouvez contrôler les fichiers d’historique générés par le service.
Ces historiques peuvent vous aider à résoudre les problèmes réseau. Les sections
suivantes traitent de ces modes de contrôle du service DHCP.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du service DHCP
La vue d’ensemble de l’état du service DHCP propose un récapitulatif sommaire de ce
dernier. Elle indique si le service est actif ou non, le nombre de clients qu’il comporte et
l’heure à laquelle il a démarré. Il indique également le nombre d’adresses IP affectées
de manière statique depuis vos sous-réseaux, ainsi que la date de la dernière mise à
jour de la base de données clients.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.
Réglage du niveau de détail de l’historique du service DHCP
Vous pouvez choisir le niveau de détail souhaité pour les historiques du service DHCP.
• “Faible (erreurs uniquement)” indiquera les cas où vous devez intervenir
immédiatement (par exemple, si le serveur DHCP ne démarre pas). Ce niveau
correspond au rapport de bootpd en mode “quiet” (silencieux), identifié par
l’indicateur “-q”.
• “Moyen (erreurs et messages)” peut vous avertir lorsque des données sont
incohérentes, mais que le serveur DHCP peut encore fonctionner. Ce niveau
correspond au rapport par défaut de bootpd.
• “Élevé (tous les événements)” enregistre toute l’activité du service DHCP, y compris
les fonctions routines. Ce niveau correspond au rapport de bootpd en mode
“verbose” (maximal), identifié par l’indicateur “-v”.
Pour configurer le niveau de détail de l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Choisissez l’option de consignation souhaitée.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Visualisation des entrées d’historique du service DHCP
Si vous avez activé la consignation pour le service DHCP, vous pouvez consulter
l’historique système pour connaître les erreurs DHCP.16 Chapitre 1 Service DHCP
Pour afficher des entrées d’historique DHCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historique.
Visualisation de la liste des clients DHCP
La fenêtre Clients DHCP fournit les informations suivantes pour chaque client :
• L’adresse IP fournie au client.
• Le nombre de jours restant pour la durée du bail tant qu’il n’est pas inférieur à 24
heures ; ensuite, le nombre d’heures et de minutes.
• L’identifiant du client DHCP. Il correspond en général, mais pas systématiquement,
à l’adresse matérielle.
• Le nom de l’ordinateur.
• L’identifiant Ethernet.
Pour afficher la liste des clients DHCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Clients.
Cliquez sur un en-tête de colonne pour trier la liste selon divers critères.
Autres sources d’informations
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site
www.faqs.org/rfcs
Pour des informations détaillées sur le service DHCP, consultez le RFC 2131.
Pour plus d’informations sur bootpd et ses options de configuration avancées,
consultez la page man de bootpd.2
17
2 Service DNS
Lorsque vos clients cherchent à se connecter à une ressource réseau, telle qu’un
serveur Web ou un serveur de fichiers, ils utilisent en général son nom de domaine
(comme www.exemple.com) plutôt que son adresse IP (comme 192.168.12.12). Le
système DNS (Domain Name System) est une base de données distribuée mappant des
adresses IP vers des noms de domaines afin que vos clients localisent les ressources par
leur nom plutôt que par leur adresse numérique.
Un serveur DNS met à jour la liste des noms de domaines et des adresses IP associées
à chaque nom. Lorsqu’un ordinateur a besoin de l’adresse IP correspondant à un nom,
il envoie un message au serveur DNS (également appelé serveur de noms). Le serveur
de noms cherche l’adresse IP et la renvoie à l’ordinateur. Si le serveur de noms ne
trouve pas l’adresse IP en local, il envoie des messages à d’autres serveurs de noms
sur Internet pour l’obtenir.
Le processus de configuration et de maintenance d’un serveur DNS est complexe. C’est
pourquoi de nombreux administrateurs font appel à leur fournisseur d’accès à Internet
(FAI) pour les services DNS. Si tel est le cas, il ne vous reste plus qu’à configurer vos
préférences réseau avec l’adresse IP du serveur de noms que votre fournisseur vous
a indiquée.
Si votre fournisseur ne peut pas traiter les demandes DNS pour votre réseau et que
l’une des affirmations suivantes se vérifie, vous devez configurer le service DNS :
• Vous n’avez pas la possibilité d’utiliser le service DNS de votre FAI ou tout autre
source.
• Vous envisagez de modifier souvent l’espace de noms et voulez le gérer vous-même.
• Vous disposez d’un serveur de courrier sur votre réseau et rencontrez des problèmes
de coordination avec le fournisseur chargé de votre domaine.
Mac OS X Server utilise Berkeley Internet Name Domain (BIND v.9.2.2) pour
l’implémentation des protocoles DNS. BIND est une implémentation open source
utilisée par la majorité des serveurs de noms sur Internet.18 Chapitre 2 Service DNS
Avant de configurer le service DNS
Cette section comporte des informations dont il est recommandé de tenir compte
avant de configurer le service DNS sur votre réseau. Les problèmes qu’implique
l’administration DNS sont aussi complexes que nombreux. La configuration du service
DNS sur un réseau doit être effectuée uniquement par un administrateur DNS
expérimenté.
Vous pouvez envisager de créer un compte de messagerie appelé “hostmaster” pour
recevoir le courrier et l’envoyer à la personne qui fait fonctionner le serveur DNS sur
votre site. Cela permet aux utilisateurs et aux autres administrateurs DNS de vous
contacter au sujet de problèmes liés au service DNS.
DNS et BIND
Vous devez maîtriser complètement ce domaine avant de configurer votre propre
serveur DNS. Pour vous documenter sur le DNS, lisez DNS and BIND, 4ème édition,
de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2001).
Remarque : Apple peut vous aider à trouver un conseiller réseau pour implémenter
votre service DNS. Vous pouvez prendre contact avec Apple Professional Services et
Apple Consultants Network sur le Web à l’adresse www.apple.com/services/ ou
www.apple.com/consultants
Configuration de plusieurs serveurs de noms
Vous devez configurer au moins un serveur de noms principal et un autre secondaire.
De cette manière, le serveur de noms secondaire peut prendre la relève au cas où
le serveur de noms principal s’arrête subitement. Un serveur secondaire obtient des
données du serveur principal en copiant régulièrement toutes les informations sur le
domaine de ce dernier.
Une fois que le serveur de noms obtient le couple nom/adresse d’un hôte dans un
autre domaine (c’est-à-dire en dehors du domaine qu’il dessert), les informations sont
mises en cache afin de garantir que les adresses IP des noms récemment résolus sont
stockées pour une utilisation ultérieure. Les informations DNS sont en général mises
en cache sur votre serveur de noms pour une durée déterminée, désignée par la valeur
time-to-live (TTL). Lorsque la valeur TTL d’un couple nom de domaine/adresse IP est
arrivée à expiration, l’entrée correspondante est supprimée de la mémoire cache du
serveur de noms. Votre serveur redemande alors les informations dont il a besoin.Chapitre 2 Service DNS 19
Configuration initiale du service DNS
Si vous utilisez un serveur de noms DNS externe et avez entré son adresse IP dans
l’Assistant réglages, vous n’avez rien d’autre à faire. Si vous configurez votre propre
serveur DNS, suivez les étapes décrites dans cette section.
Étape 1 : Enregistrement de votre nom de domaine
L’enregistrement d’un nom de domaine est géré par une organisation centralisée
nommée IANA (Internet Assigned Numbers Authority). IANA garantit l’unicité des noms
de domaines à travers Internet (consultez la page www.iana.org pour en savoir plus).
Si vous n’enregistrez pas votre nom de domaine, votre réseau ne pourra pas
communiquer sur Internet.
Une fois le nom de domaine enregistré, vous pouvez créer des sous-domaines si votre
serveur DNS est configuré sur votre réseau pour effectuer le suivi des noms et des
adresses IP des sous-domaines.
Par exemple, si vous enregistrez le nom de domaine “exemple.com”, vous pouvez créer
les sous-domaines “hôte1.exemple.com”, “courrier.exemple.com” ou “www.exemple.com”.
Le serveur d’un sous-domaine peut s’appeler “principal.www.exemple.com” ou
“sauvegarde.www.exemple.com”. Le serveur DNS pour exemple.com assure le suivi des
informations pour ses sous-domaines, telles que les noms d’hôtes (ou d’ordinateurs),
les adresses IP statiques, les alias et les échangeurs de courrier. Si votre FAI gère votre
service DNS, vous devrez l’informer de toutes les modifications apportées à votre
espace de noms, y compris l’ajout de sous-domaines.
La plage d’adresses IP utilisées pour un domaine donné doit être clairement précisée
avant la configuration. Ces adresses sont uniquement utilisées pour un domaine
spécifique (et jamais par un autre domaine ou sous-domaine). La plage d’adresses
doit être communiquée à votre administrateur réseau ou fournisseur d’accès.
Étape 2 : Formation et planification
Si c’est la première fois que vous travaillez avec le DNS, vous devez apprendre et
comprendre les concepts, les outils et les fonctions DNS de Mac OS X Server et de
BIND. Reportez-vous à la section “Autres sources d’informations”, à la page 43.
Ensuite, planifiez votre service DNS. Vous pouvez vous poser les questions suivantes
lors de la planification :
• Avez-vous réellement besoin d’un serveur DNS local ? Votre FAI fournit-il le service
DNS ? Pourriez-vous utiliser les noms Rendezvous à la place ?
• De combien de serveurs aurez-vous besoin en cas de chargement anticipé ? De
combien de serveurs aurez-vous besoin pour les sauvegardes ? Ainsi, vous devrez
désigner un second, voire un troisième ordinateur pour le service DNS de
sauvegarde.
• Quelle est votre stratégie de sécurité en cas d’utilisation illicite ?20 Chapitre 2 Service DNS
• À quelle fréquence devez-vous programmer les inspections ou tests périodiques
des enregistrements DNS pour vérifier l’intégrité des données ?
• Combien de services ou de périphériques (comme un site Web intranet ou une
imprimante réseau) auront-ils besoin d’un nom ?
• Quelle méthode allez-vous utiliser pour configurer le DNS ?
Il existe deux façons de configurer le service DNS sur Mac OS X Server. La première
(recommandée) consiste à configurer le service DNS en utilisant Admin Serveur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Gestion du service DNS” à la page 21
pour les instructions.
La seconde façon de configurer le DNS consiste à modifier le fichier de configuration
de BIND. BIND est le jeu de programmes utilisé par Mac OS X Server qui implémente
le DNS. L’un de ces programmes est le démon des noms ou named. Pour installer et
configurer BIND, vous devez modifier le fichier de configuration et le fichier de zone.
Le fichier de configuration se trouve dans le fichier suivant :
/etc/named.conf
Le nom du fichier de zone est créé à partir du nom de la zone. Ainsi, le fichier de zone
“exemple.com” se trouve dans le fichier suivant :
/var/named/exemple.com.zone
Pour plus de détails, consultez la section “Configuration de BIND à l’aide de la ligne de
commande” à la page 39.
Étape 3 : Configuration des réglages de base du DNS
Pour plus d’informations, consultez la section “Gestion du service DNS” à la page 21.
Étape 4 : Création d’une zone DNS
Utilisez Admin Serveur pour configurer des zones DNS. Pour obtenir des instructions,
consultez la section “Gestion des zones” à la page 22. Après avoir ajouté une zone
maîtresse, Admin Serveur crée automatiquement un enregistrement NS portant le
même nom que la SOA (Source of Authority).
Étape 5 : Ajout d’enregistrements Adresse et autres à la zone
Utilisez Admin Serveur pour ajouter des enregistrements à votre Zone. Créez un
enregistrement Adresse pour tous les ordinateurs ou périphériques (imprimante,
serveur de fichiers, etc.) possédant une adresse IP statique et ayant besoin d’un nom.
Lorsque vous créez un enregistrement A, vous avez la possibilité de demander la
création d’un enregistrement de recherche inverse et de la zone correspondante.
Pour obtenir des instructions, consultez la section “Gestion des enregistrements” à la
page 26.Chapitre 2 Service DNS 21
Étape 6 : Configuration d’un enregistrement MX (Mail Exchange, facultatif)
Si vous proposez un service de courrier sur Internet, vous devez configurer un
enregistrement MX pour votre serveur. Pour plus de détails, consultez la section
“Configuration des enregistrements MX” à la page 34.
Étape 7 : Configuration de la zone de recherche inverse (facultatif)
Chaque fois que vous créez une zone, Mac OS X Server crée une zone de recherche
inverse. Les zones de recherche inverse convertissent les adresses IP en noms de
domaine, alors que les recherches normales convertissent les noms de domaine en
adresses IP. Si vous n’avez pas demandé la création des enregistrements de recherche
inverse lors de la création initiale de vos enregistrements A, vous devrez probablement
configurer votre zone de recherche inverse après sa création.
Étape 8 : Démarrage du service DNS
Mac OS X Server offre une interface simple pour démarrer et arrêter le service DNS.
Pour plus d’informations, consultez la section “Démarrage et arrêt du service DNS” à la
page 21.
Gestion du service DNS
Mac OS X Server offre une interface simple pour démarrer et arrêter le service DNS et
visualiser les historiques et les états. Les réglages DNS de base peuvent être configurés
à l’aide d’Admin Serveur. Les fonctions plus avancées nécessitent la configuration du
BIND à partir de la ligne de commande et ne sont pas traitées dans ce manuel.
Démarrage et arrêt du service DNS
Procédez comme suit pour démarrer ou arrêter le service DNS. N’oubliez pas de
redémarrer le service DNS après chaque modification du service DNS effectuée dans
Admin Serveur.
Pour démarrer ou arrêter le service DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Assurez-vous qu’au moins une Zone et sa zone de recherche inverse sont créées
et entièrement configurées.
3 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service.
Le démarrage et l’arrêt du service peuvent prendre un instant.
Activation ou désactivation des transferts de zone
Dans le DNS (Domain Name System), le “transfert de zone” permet de dupliquer les
données de zone sur les serveurs DNS de référence. Les serveurs DNS secondaires
(“esclaves”) utilisent les transferts de zone pour acquérir leurs données sur les serveurs
DNS principaux (“maîtres”). Les transferts de zone doivent être activés pour utiliser les
serveurs DNS secondaires. 22 Chapitre 2 Service DNS
Pour activer ou désactiver le transfert de zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez ou désélectionnez Autoriser les transferts de zone, selon le cas.
Activation ou désactivation de la récursion
La récursion est un procédé permettant de résoudre complètement les noms de
domaine en adresses IP. Les applications des utilisateurs dépendent du serveur DNS
pour l’exécution de cette fonction. Les autres serveurs DNS qui lancent des requêtes
sur le vôtre n’ont pas à effectuer la récursion.
Pour empêcher des utilisateurs malveillants de corrompre les enregistrements de
la zone maîtresse (“corruption de cache” ou “cache poisoning”) ou de favoriser une
utilisation illicite du service DNS, vous pouvez désactiver la récursion. Toutefois,
si vous l’arrêtez, vos propres utilisateurs ne pourront plus utiliser le service DNS
pour rechercher des noms en dehors de vos zones.
Vous ne devez donc désactiver la récursion que si aucun client n’utilise ce serveur DNS
pour la résolution de noms et qu’aucun serveur ne l’utilise pour les réexpédier.
Pour activer ou désactiver la récursion :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez ou désélectionnez Autoriser la récursion, selon le cas.
Si vous choisissez d’activer la récursion, vous avez la possibilité de la désactiver pour les
adresses IP externes, mais de l’activer pour les adresses IP du réseau LAN, en modifiant
le fichier named.conf de BIND. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de BIND.
Gestion des zones
Les zones sont l’élément de base de l’organisation du système de nom de domaine
(DNS). Les zones contiennent des enregistrements et sont définies en fonction de leur
mode d’acquisition de ces enregistrements et de leur mode de réponse aux requêtes
DNS. Il existe trois sortes de zones :
Maîtresse
Une zone maîtresse possède la copie maîtresse des enregistrements de la zone et
fournit les réponses officielles aux requêtes de recherche.Chapitre 2 Service DNS 23
Esclave
Une zone esclave correspond à une copie de la zone maîtresse stockée sur un serveur
de noms esclave ou secondaire. Chaque zone esclave conserve une liste des maîtres
qu’elle contacte pour recevoir les mises à jour des enregistrements de la zone
maîtresse. Les esclaves doivent être configurés pour demander la copie des données
de la zone maîtresse. Les zones esclaves utilisent les transferts de zone pour obtenir ces
copies. Les serveurs de noms esclaves peuvent traiter les requêtes de recherche comme
les serveurs maîtres. L’utilisation de plusieurs zones esclaves liées à une seule zone
maîtresse vous permet de répartir la charge des requêtes DNS entre plusieurs
ordinateurs et de garantir que les requêtes de recherche obtiennent une réponse
lorsque le serveur de noms maître est hors service.
Les zones esclaves disposent également d’un intervalle d’actualisation. Celui-ci
détermine la fréquence à laquelle les zones esclaves vérifient si des modifications ont
été apportées à la zone maîtresse. Vous pouvez modifier l’intervalle d’actualisation de la
zone en utilisant le fichier de configuration de BIND. Pour plus d’informations, reportezvous à la documentation de BIND.
Réexpédition
Une zone de réexpédition transfère toutes les requêtes de recherche destinées à cette
zone vers d’autres serveurs DNS. Les zones de réexpédition n’effectuent pas de
transferts de zone. Bien souvent, les serveurs de zones de réexpédition sont utilisés
pour offrir les services DNS à un réseau privé situé derrière un coupe-feu. Dans ce cas,
le serveur DNS doit avoir accès à Internet et à un autre serveur DNS situé en dehors
du coupe-feu.
Ajout d’un zone maîtresse
Une zone maîtresse possède la copie maîtresse des enregistrements de la zone et
fournit les réponses officielles aux requêtes de recherche. Après avoir créé la zone
maîtresse, Admin Serveur crée automatiquement un enregistrement NS portant le
même nom que la SOA (Source of Authority).
Pour ajouter une zone maîtresse :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur Ajouter sous la liste Zones.
5 Saisissez un nom de zone.
Le nom de zone doit être suivi d’un point : “exemple.com”.
6 Choisissez Maîtresse dans le menu local Type de zone.
7 Saisissez le nom d’hôte de la SOA du domaine.24 Chapitre 2 Service DNS
Si cet ordinateur est le serveur de noms officiel du domaine, saisissez le nom d’hôte
de l’ordinateur (suivi d’un point final). Par exemple, “sdn.exemple.com.”
8 Saisissez l’adresse électronique de l’administrateur de la zone.
L’adresse électronique doit comporter un point à la place du “@” et doit également être
suivie d’un point final. Par exemple, l’adresse électronique “admin@exemple.com” doit
être saisie comme suit : “admin.exemple.com.” (n’oubliez pas le point final).
9 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.
Ajout d’une zone esclave
Une zone esclave est une copie de la zone maîtresse stockée sur un serveur de noms
esclave ou secondaire. Les esclaves doivent être configurés pour demander la copie des
données de la zone maîtresse. Les zones esclaves utilisent les transferts de zone pour
obtenir ces copies.
Pour ajouter une zone esclave :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur Ajouter sous la liste Zones.
5 Saisissez un nom de zone.
Le nom de zone doit être suivi d’un point : “exemple.com”.
6 Choisissez Esclave dans le menu local Type de zone.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquez sur Ajouter sous la fenêtre “Serveurs maîtres pour sauvegarde”.
9 Saisissez les adresses IP des serveurs maîtres de cette zone.
10 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Service DNS 25
Ajout d’une zone de réexpédition
Une zone de réexpédition transfère toutes les requêtes de recherche vers d’autres
serveurs DNS.
Pour ajouter une zone de réexpédition :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur Ajouter sous la liste Zones.
5 Saisissez un nom de zone.
Le nom de zone doit être suivi d’un point : “exemple.com.”
6 Choisissez le type de zone Réexpédition dans le menu local Type de zone.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquez sur Ajouter sous la fenêtre “Serveurs de réexpédition pour fwd”.
9 Saisissez les adresses IP des serveurs maîtres de cette zone.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Duplication d’une zone
Vous pouvez créer une copie d’une zone existante sur le même ordinateur. Cette action
peut vous permettre d’accélérer la configuration de plusieurs zones.
Pour dupliquer une zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur le bouton Dupliquer sous la liste Zones.
5 Si vous le souhaitez, double-cliquez sur la zone nouvellement dupliquée pour modifier
le nom de la zone, la SOA ou l’adresse électronique de l’administrateur.
6 Cliquez sur Enregistrer.26 Chapitre 2 Service DNS
Modification d’une zone
Cette section décrit la modification d’un type de zone et de ses réglages, mais pas celle
des enregistrements d’une zone. Vous devrez peut-être modifier l’adresse électronique
de l’administrateur, le type ou le nom de domaine d’une zone.
Pour modifier une zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur le bouton Modifier sous la liste Zones.
5 Modifiez le nom, le type ou l’adresse électronique de l’administrateur de la zone,
selon le cas.
Pour plus d’informations sur les types de zones, reportez-vous à la section “Gestion des
zones” à la page 22.
6 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.
Suppression d’une zone
Cette section explique comment supprimer une zone existante. Cette action supprime
la zone et tous les enregistrements qui lui sont associés.
Pour supprimer une zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur le bouton Supprimer sous la liste Zones.
5 Cliquez sur Enregistrer pour confirmer la suppression.
Gestion des enregistrements
Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements. Ces enregistrements sont
demandés lorsqu’un ordinateur client doit convertir un nom de domaine (comme
www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs Web, les clients de messagerie et
autres applications réseau se fient aux enregistrements de la zone pour s’adresser au
serveur adéquat.
Les enregistrements de la zone maîtresse seront consultés par d’autres utilisateurs qui
cherchent à se connecter à vos services réseau via Internet. Il existe plusieurs sortes
d’enregistrements DNS. Les enregistrements qui peuvent être configurés par l’interface
utilisateur d’Admin Serveur sont :
• Adresse (A) : stocke l’adresse IP associée à un nom de domaine.Chapitre 2 Service DNS 27
• Nom canonique (CNAME) : stocke le “nom réel” d’un serveur lorsque celui-ci possède
un “surnom” ou alias. Le serveur “courrier.apple.com”, par exemple, peut avoir comme
nom canonique “SrvCourrier473.apple.com”.
• Échangeur de courrier (MX) : contient le nom de domaine de l’ordinateur utilisé pour
le courrier électronique d’une zone.
• Serveur de noms (NS) : contient le serveur de noms de référence pour une zone
donnée.
• Pointeur (PTR) : contient le nom de domaine d’une adresse IP donnée (recherche
inverse).
• Texte (TXT): contient une chaîne de texte en réponse à une requête DNS.
Si vous avez besoin d’accéder à d’autres types d’enregistrements, il vous faudra
modifier manuellement les fichiers de configuration de BIND. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de BIND.
Ajout d’un enregistrement à une zone
Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque nom de domaine (exemple.com)
et nom de sous-domaine (machine.exemple.com) dont la zone DNS maîtresse est
responsable. Vous ne devez pas ajouter d’enregistrements pour les noms de domaine
que cette zone ne contrôle pas.
Pour ajouter un enregistrement :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la Zone à laquelle cet enregistrement doit être ajouté.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter sous la liste Enregistrements.
6 Sélectionnez un type d’enregistrement dans le menu local Type.
7 Dans le premier champ, saisissez le nom de domaine totalement qualifié.
Le nom de domaine doit être suivi d’un point final : “exemple.com.”
Si vous créez un enregistrement PTR, saisissez l’adresse IP à la place.
Si vous créez un enregistrement TXT, saisissez la chaîne de texte voulue.
8 Dans le second champ, pour les types d’enregistrements suivants, saisissez :
• Enregistrements A : l’adresse IP.
• Enregistrements AAAA : l’adresse IPv6.
• Enregistrements C-NAME : le nom réel de l’ordinateur.
• Enregistrements MX : le nom (suivi d’un point final) ou l’adresse IP de l’échangeur
de courrier du domaine.
• Enregistrements PTR : le nom de domaine complet suivi d’un point final.28 Chapitre 2 Service DNS
9 Si vous créez un enregistrement A, sélectionnez “Créer un enregistrement de mappage
inverse” pour créer automatiquement l’enregistrement PTR correspondant.
10 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.
Modification d’un enregistrement dans une zone
Si vous modifiez fréquemment l’espace de noms du domaine, il vous faudra mettre
à jour les enregistrements DNS après chaque modification de l’espace de noms. Une
mise à niveau du matériel ou tout ajout à un nom de domaine peuvent également
nécessiter la mise à jour des enregistrements DNS.
Pour modifier un enregistrement :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone dans laquelle cet enregistrement va être modifié.
5 Double-cliquez sur l’enregistrement à modifier ou sélectionnez l’enregistrement
et cliquez sur le bouton Modifier.
6 Apportez les modifications nécessaires à l’enregistrement.
Vous pouvez modifier le nom d’hôte, le type d’enregistrement ou le numéro IP.
7 Cliquez sur OK.
Suppression d’un enregistrement d’une zone
Vous devez supprimer les enregistrements lorsqu’un nom de domaine n’est plus
associé à une adresse valide.
Pour supprimer un enregistrement :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone dans laquelle cet enregistrement va être supprimé.
5 Sélectionnez l’enregistrement à supprimer.
6 Cliquez sur le bouton Supprimer sous la liste Enregistrements.
7 Cliquez sur Enregistrer pour confirmer la suppression.Chapitre 2 Service DNS 29
Contrôle du DNS
Il est conseillé de contrôler l’état du DNS pour régler les problèmes de résolution de
noms, vérifier la fréquence d’utilisation du service DNS ou encore vérifier que le service
DNS n’est pas utilisé de façon malveillante ou illicite. Cette section traite des tâches de
contrôle courantes du service DNS.
Affichage de l’état du service DNS
Vous pouvez consulter la fenêtre État du DNS pour voir :
• Si le service est actif.
• La version de BIND (le logiciel sous-jacent du DNS) utilisée.
• L’heure de démarrage et d’arrêt du service.
• Le nombre de zones affectées.
Pour afficher l’état du service DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble pour consulter des informations générales sur
le service DNS.
Affichage de l’activité du service DNS
Vous pouvez consulter la fenêtre État du DNS pour voir :
• Le nombre de transferts en cours et reportés.
• Si le service charge le fichier de configuration.
• Si le service s’amorce.
• Si la consignation de requêtes est ou non activée.
• Le nombre de requêtes SOA (Start of Authority) en cours.
Pour afficher l’activité du service DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Activité pour visualiser les opérations en cours d’exécution.
Affichage des entrées d’historique DNS
Le service DNS crée des entrées dans l’historique système pour les messages d’erreur
et d’alerte.
Pour afficher des entrées d’historique DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historique.
Modification du niveau de détail de l’historique DNS
Vous pouvez changer le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous pouvez
utiliser soit un historique très détaillé pour le débogage, soit un historique moins
détaillé n’affichant que les avertissements critiques.30 Chapitre 2 Service DNS
Pour modifier le niveau de détail de l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Choisissez le niveau de détail voulu dans le menu local Niv. d’historique.
Les niveaux d’historique disponibles sont :
• Critique (le moins détaillé)
• Erreur
• Avertissement
• Note
• Information
• Déboguer (le plus détaillé)
Modification de l’emplacement du fichier d’historique DNS
Vous pouvez changer l’emplacement de l’historique du service DNS. Il est conseillé
de le placer à un autre emplacement que le chemin par défaut.
Pour changer le niveau de détail de l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Saisissez le nouveau chemin du fichier d’historique du service DNS, ou sélectionnez-le
en utilisant le bouton Parcourir.
Si aucun chemin n’est saisi, l’emplacement par défaut est /var/logs/.
Affichage des statistiques d’utilisation du service DNS
Vous pouvez consulter la fenêtre Statistiques DNS pour connaître les statistiques sur
les requêtes DNS courantes. Certaines requêtes DNS courantes commencent par :
• Serveur de noms (NS) : demande le serveur de noms de référence pour une zone
donnée.
• Adresse (A) : demande l’adresse IP associée à un nom de domaine.
• Nom canonique (CName) : sollicite le “nom réel” d’un serveur en cas d’introduction
d’un “surnom” ou d’un alias. Le serveur “courrier.apple.com”, par exemple, peut avoir
comme nom canonique “SrvCourrier473.apple.com”.
• Pointeur (PTR) : demande le nom de domaine pour une adresse IP donnée
(recherche inverse).
• Échangeur de courrier (MX) : demande l’ordinateur utilisé pour le courrier dans
une zone.Chapitre 2 Service DNS 31
• Source d’autorité (SOA) : demande des informations sur le serveur de noms partagées
avec d’autres serveurs de noms et, éventuellement, l’adresse électronique du contact
technique pour ce serveur de noms.
• Texte (TXT) : demande les enregistrements texte utilisés par l’administrateur.
Pour afficher les statistiques d’utilisation du service DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Activité pour afficher les opérations en cours d’exécution et les statistiques
d’utilisation.
Sécurisation du serveur DNS
Les serveurs DNS sont non seulement sollicités par d’autres serveurs Internet légitimes,
mais sont également la cible d’utilisateurs malveillants (couramment appelés “pirates”).
Les serveurs DNS sont exposés à des attaques de différentes sortes. En prenant des
précautions supplémentaires, vous pouvez prévenir les problèmes et l’immobilisation
engendrés par ces utilisateurs malveillants. Il existe plusieurs sortes de détournements
de la sécurité associées au service DNS. Ces attaques sont :
• DNS Spoofing.
• “Server Mining”.
• Profilage du service DNS.
• Déni de service (DoS, Denial of Service).
• “Service Piggybacking”.
DNS Spoofing
Le “DNS spoofing” consiste à ajouter de fausses données dans le cache du serveur DNS.
Cela permet aux pirates d’effectuer les opérations suivantes :
• Rediriger les requêtes d’un nom de domaine réel vers d’autres adresses IP.
Par exemple, un enregistrement A falsifié pour une banque peut diriger le navigateur
d’un utilisateur vers une autre adresse IP contrôlée par le pirate. Sur le site dupliqué,
l’utilisateur révélera donc, sans le savoir, son numéro de compte et son mot de passe
au pirate.
De même, un enregistrement de courrier falsifié peut permettre à un pirate
d’intercepter les messages envoyés depuis et vers un domaine. Si le pirate réexpédie
ces messages vers le bon serveur de courrier après les avoir copiés, cela peut passer
inaperçu indéfiniment.
• Entraver la résolution des noms de domaine et l’accès à Internet.
Il s’agit de l’attaque DNS par spoofing la plus bénigne. Elle provoque un
dysfonctionnement du serveur DNS à peine perceptible.32 Chapitre 2 Service DNS
La méthode la plus efficace pour se prémunir contre ces attaques est la vigilance. Cela
comprend la mise à jour des logiciels et le contrôle régulier des enregistrements DNS.
Des exploits ont été trouvés dans la version actuelle de BIND. Ces exploits ont donc été
corrigés et une mise à jour de sécurité est disponible pour Mac OS X Server. Appliquez
tous les correctifs de ce type. Un contrôle régulier de vos enregistrements DNS peut
également être utile pour prévenir ces attaques.
“Server Mining”
Le “server mining” est une pratique qui consiste à obtenir une copie de la totalité d’une
zone maîtresse en demandant un transfert de zone. Dans ce cas, le pirate se fait passer
pour une zone esclave d’une autre zone maîtresse et demande une copie de tous les
enregistrements de votre zone maîtresse.
Avec une copie de votre zone maîtresse, le pirate peut voir le type de services qu’offre
le domaine, ainsi que l’adresse IP des serveurs qui fournissent ces services. Il peut alors
intenter des attaques spécifiques en fonction de ces services. C’est une reconnaissance
avant une autre attaque.
Pour contrer ce type d’attaque, vous devez indiquer les adresses IP qui sont autorisées
à demander des transferts de zone (vos serveurs de zone esclaves) et rejeter toutes
les autres. Les transferts de zone s’effectuent avec TCP sur le port 53. La méthode de
limitation des transferts de zone bloque toutes les demandes de transfert sauf celles
provenant de vos serveurs DNS esclaves.
Pour indiquer les adresses IP autorisées à demander un transfert de zone :
m
Créez un filtre coupe-feu qui autorise uniquement les adresses IP situées à l’intérieur
de votre coupe-feu à accéder au port TCP 53.
Suivez les instructions de la section “Création d’un filtre IP avancé pour les ports TCP”
au chapitre 3, “Service de coupe-feu IP”. Utilisez les réglages suivants :
• Autoriser le paquet.
• Port 53.
• Protocole TCP.
• L’IP source correspond à l’adresse IP de votre serveur DNS esclave.
• L’IP destinataire correspond à l’adresse IP de votre serveur DNS maître.
Profilage du service DNS
Une autre technique de reconnaissance couramment employée par les utilisateurs
malveillants consiste à profiler (ou personnaliser) votre service DNS. Le pirate
commence par effectuer une requête de la version de BIND. Le serveur lui indique
la version de BIND en cours d’exécution. Le pirate compare ensuite la réponse aux
exploits et failles connus de cette version de BIND.
Pour vous prémunir contre cette attaque, vous pouvez configurer BIND pour qu’il
réponde en utilisant de fausses informations.Chapitre 2 Service DNS 33
Pour fausser la réponse de la version de BIND :
1 Lancez un éditeur de texte à ligne de commande (tel que vi, emacs ou pico).
2 Ouvrez named.conf pour le modifier.
3 Ajoutez le texte suivant dans les crochets “options” du fichier de configuration.
version “[votre texte, par exemple ’non communiqué !’]” ;
4 Enregistrez le fichier de configuration.
Déni de service (DoS, Denial of Service)
Ce type d’attaque est très courant et très facile à lancer. Un pirate envoie un nombre si
important de demandes et de requêtes de service que le serveur doit utiliser toute sa
puissance de traitement et la bande passante réseau pour essayer d’y répondre. Le
pirate bloque ainsi l’utilisation normale du service en le saturant.
Il est difficile de prévenir ce type d’attaque avant son apparition. Un contrôle
permanent du service DNS et de la charge du serveur peut permettre à l’administrateur
de détecter l’attaque rapidement et d’en limiter ainsi les effets néfastes.
Le moyen le plus aisé de se prémunir contre cette attaque est de bloquer l’adresse IP
responsable avec votre coupe-feu. Consultez la section “Création d’un filtre IP avancé
pour les ports TCP” à la page 54. Malheureusement, cela signifie que l’attaque est déjà
en cours, que les requêtes du pirate sont prises en compte et que l’activité a déjà été
consignée.
“Service Piggybacking”
Cette attaque est rarement l’oeuvre de pirates, mais plutôt d’utilisateurs Internet
ordinaires. Ils estiment que leur temps de réponse DNS par leur propre fournisseur
d’accès à Internet est trop lent. Ils apprennent cette astuce auprès d’autres utilisateurs.
Les utilisateurs d’Internet vont configurer leur ordinateur pour qu’il interroge un autre
serveur DNS plutôt que celui de leur FAI. En conséquence, beaucoup plus d’utilisateurs
que prévu accéderont au serveur DNS.
Vous pouvez vous prémunir contre cela en limitant ou en désactivant la récursion DNS.
Si vous prévoyez d’offrir le service DNS aux utilisateurs de votre LAN, ils auront besoin
de la récursion pour résoudre les noms de domaine, mais il est préférable de ne pas
offrir ce service à n’importe quel utilisateur d’Internet.
Pour bloquer totalement la récursion, consultez la section “Activation ou désactivation
de la récursion” à la page 22.34 Chapitre 2 Service DNS
La meilleure solution est d’autoriser la récursion pour les requêtes provenant des
adresses IP de votre plage, mais de refuser la récursion aux adresses externes. BIND
vous permet de spécifier cette option dans le fichier de configuration named.conf.
Modifiez votre fichier named.conf en ajoutant :
options {
...
allow-recursion{
127.0.0.0/8;
[votre plage d’adresses IP internes, telle que 192.168.1.0/27];
};
};
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de BIND.
Tâches courantes d’administration du réseau utilisant le
service DNS
Les sections suivantes décrivent certaines tâches courantes d’administration du réseau
nécessitant le service DNS.
Configuration des enregistrements MX
Si vous envisagez de proposer un service de courrier sur votre réseau, vous devez
configurer le service DNS afin que le courrier entrant soit envoyé à l’hôte de courrier
approprié. Lors de la configuration du service de courrier, vous déterminez une série
d’hôtes nommés échangeurs de courrier ou hôtes MX avec des priorités variables. L’hôte
possédant la plus haute priorité recevra le courrier en premier. S’il n’est pas disponible,
celui avec une priorité un peu plus basse reçoit le courrier, etc.
Par exemple, supposons que le nom d’hôte du serveur de courrier soit “fiable” dans
le domaine “exemple.com”. Sans enregistrement MX, les adresses électroniques des
utilisateurs incluraient le nom du serveur de courrier, par exemple :
nom@fiable.exemple.com
Si vous voulez modifier le serveur de courrier ou rediriger le courrier, vous devez
informer les expéditeurs potentiels du changement d’adresse de vos utilisateurs. Vous
avez également la possibilité de créer un enregistrement MX pour chaque domaine
pris en charge par votre serveur de courrier, puis d’acheminer le courrier vers
l’ordinateur approprié. Chapitre 2 Service DNS 35
Lorsque vous établissez un enregistrement MX, vous devez inclure une liste de tous les
ordinateurs susceptibles de recevoir du courrier pour un domaine. Ainsi, si le serveur
est occupé ou hors service, le courrier sera envoyé à un autre ordinateur. Un numéro
de priorité est affecté à chaque ordinateur de la liste . L’ordinateur dont le numéro est
le plus petit est essayé en premier. Si cet ordinateur n’est pas disponible, le système
consulte le numéro suivant, etc. Lorsqu’un ordinateur est disponible, il récupère le
courrier et l’envoie au serveur de courrier principal une fois que celui-ci est accessible
pour qu’il se charge de la distribution du courrier. Voici un exemple de liste :
exemple.com
10 fiable.exemple.com
20 sauvegarde.exemple.com
30 dernier-ressort.exemple.com
Les enregistrements MX sont également utilisés pour le courrier sortant. Lorsque
votre serveur envoie du courrier, il examine les enregistrements MX pour savoir si la
destination est locale ou située sur Internet. Le même processus se répète ensuite en
sens inverse. Si le serveur principal de destination n’est pas disponible, votre serveur de
courrier essaie de contacter tous les ordinateurs de la liste MX de destination, jusqu’à
ce que l’un d’entre eux accepte le courrier.
Remarque : si vous ne saisissez pas correctement les informations MX dans votre
serveur DNS, le service de courrier ne fonctionnera pas.
Configuration du DNS pour le service de courrier
Configurer le DNS pour le service de courrier revient à activer les enregistrements de
l’échangeur de courrier (MX, Mail Exchanger) avec votre propre serveur DNS. Si vous
utilisez le service DNS de votre fournisseur d’accès à Internet (FAI), vous devez prendre
contact avec ce dernier pour qu’il active vos enregistrements MX. N’effectuez les étapes
suivantes que si vous fournissez votre propre service DNS.
Pour activer les enregistrements MX :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la Zone à utiliser.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter sous la fenêtre Enregistrements.
6 Choisissez MX dans le menu local Type.
7 Saisissez le nom de domaine (comme ‘exemple.com.’) dans le champ De.
8 Saisissez le nom du serveur de courrier (comme ‘courrier.exemple.com.’)
dans le champ Vers.
9 Saisissez un numéro d’ordre de priorité.36 Chapitre 2 Service DNS
10 Cliquez sur OK.
Activation des serveurs de courrier redondants
Vous devrez peut-être configurer plusieurs serveurs pour la redondance. Si tel est le
cas, il vous faudra ajouter des informations supplémentaires à chaque enregistrement
MX. Créez un enregistrement pour chaque serveur auxiliaire. Cette action se
décompose en deux étapes :
Ces instructions supposent que vous possédiez un enregistrement MX existant pour
un serveur de courrier principal. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section
“Configuration du DNS pour le service de courrier” à la page 35.
Étape 1 : Modification de l’enregistrement MX du serveur de courrier
principal
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la Zone à utiliser.
5 Cliquez sur l’enregistrement MX du serveur de courrier principal dans la fenêtre
Enregistrements.
6 Cliquez sur le bouton Modifier sous la fenêtre Enregistrements.
7 Saisissez un numéro d’ordre peu élevé pour ce serveur.
Un numéro peu élevé indique que le serveur sera choisi en priorité, s’il est disponible,
pour recevoir le courrier.
8 Cliquez sur OK.
9 Passez à l’étape 2.
Étape 2 : Création d’enregistrements et de priorités pour les serveurs de
courrier auxiliaires
Ces instructions présupposent que vous ayez modifié l’enregistrement MX d’origine.
Si ce n’est pas le cas, veuillez le corriger avant de continuer.
Ces instructions présupposent également que vous ayez déjà installé et configuré
un ou plusieurs serveurs de courrier auxiliaires.
Pour activer les serveurs de courrier de sauvegarde ou redondants :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez DNS dans la fenêtre Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la Zone à utiliser.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter sous la fenêtre Enregistrements.Chapitre 2 Service DNS 37
6 Choisissez MX dans le menu local Type.
7 Saisissez le nom de domaine (comme ‘exemple.com.’) dans le champ De.
8 Saisissez le nom du serveur de courrier (par exemple, “sauvegarde.exemple.com.”) dans
le champ Vers.
9 Saisissez un numéro d’ordre qui doit être plus élevé pour ce serveur que celui du
serveur principal.
Un numéro plus élevé indique qu’il sera choisi si le serveur principal est indisponible.
10 Cliquez sur OK.
Configuration d’un espace de noms derrière un routeur NAT
Si vous vous trouvez derrière un routeur de traduction d’adresses réseau (NAT, Network
Address Translation), vous disposez d’un jeu spécial d’adresses IP qui ne sont utilisables
qu’au sein de l’environnement NAT. Si vous deviez affecter un nom de domaine à ces
adresses en dehors du routeur NAT, aucun nom de domaine ne serait résolu sur le bon
ordinateur. Reportez-vous au chapitre 4, “Service NAT”, à la page 71 pour plus
d’informations sur le NAT.
Vous pouvez toutefois faire fonctionner un service DNS derrière le routeur, en affectant
des noms d’hôte aux adresses IP du NAT. Ainsi, si vous vous trouvez derrière le routeur
NAT, vous pouvez saisir des noms de domaine au lieu des adresses IP pour accéder
aux serveurs, aux services et aux stations de travail. Votre serveur DNS doit également
disposer d’une zone de réexpédition pour envoyer les requêtes DNS à l’extérieur du
routeur NAT, afin de permettre la résolution des noms en dehors de la zone couverte
par le routeur. Les réglages réseau de vos clients doivent mentionner le serveur DNS
situé derrière le routeur NAT. Le processus de configuration de l’un de ces réseaux est
identique à celui d’un réseau privé. Pour plus de détails, consultez la section
“Configuration d’un réseau TCP/IP privé” à la page 38.
Si vous choisissez de le faire, les noms saisis par les utilisateurs se trouvant en dehors
du routeur NAT ne seront pas résolus en adresses derrière celui-ci. Vous devez
paramétrer les enregistrements DNS situés en dehors de la zone couverte par le
routeur NAT pour qu’ils soient dirigés vers le routeur NAT, et utiliser la réexpédition
vers le port NAT pour accéder aux ordinateurs situés derrière le routeur NAT. Pour plus
d’informations sur la réexpédition de port, reportez-vous au chapitre 4, “Service NAT”, à
la page 71.
La fonction Rendezvous de Mac OS X vous permet d’utiliser les noms d’hôte de votre
sous-réseau local se terminant par le suffixe “.local” sans avoir à activer le DNS. Tous les
services ou périphériques qui gèrent Rendezvous permettent d’utiliser un espace de
noms défini par l’utilisateur sur le sous-réseau local sans avoir besoin d’installer et de
configurer le DNS.38 Chapitre 2 Service DNS
Répartition de la charge du réseau (ou permutation circulaire)
BIND permet de répartir la charge simplement en utilisant une méthode de
permutation d’adresses appelée permutation circulaire. Vous établissez un pool
d’adresses IP pour plusieurs hôtes possédant le même contenu et BIND fait tourner
l’ordre des adresses pour répondre aux requêtes. Cette permutation circulaire ne
permet pas de contrôler la charge du serveur et la puissance de traitement. Elle permet
simplement de faire tourner l’ordre d’une liste d’adresses pour un nom d’hôte donné.
Vous activez la permutation circulaire en ajoutant plusieurs entrées d’adresses dans
votre fichier de données de zones pour un hôte donné. Par exemple, imaginons que
vous vouliez répartir le trafic du serveur Web entre trois serveurs de votre réseau
possédant le même contenu. Supposons que ces serveurs possèdent les adresses IP
192.168.12.12, 192.168.12.13 et 192.168.12.14. Il vous faudrait ajouter les lignes suivantes
dans le fichier des données de zone db.exemple.com :
www.exemple.com 60 IN A 192.168.12.12
www.exemple.com 60 IN A 192.168.12.13
www.exemple.com 60 IN A 192.168.12.14
Lorsque BIND détecte plusieurs entrées pour un hôte, son comportement par défaut
consiste à répondre aux requêtes en envoyant cette liste dans un ordre cyclique.
La première requête obtient les adresses dans l’ordre A, B, C. La requête suivante les
obtient dans l’ordre B, C, A, celle d’après dans l’ordre C, A, B, etc. Vous remarquerez que
la durée de vie (TTL) de la deuxième colonne est définie pour être assez courte pour
atténuer les effets de la mise en cache locale.
Configuration d’un réseau TCP/IP privé
Si votre réseau local dispose d’une connexion à Internet, vous devez configurer
votre serveur et vos ordinateurs clients avec des adresses IP et d’autres informations
propres à Internet. Ces adresses IP vous sont attribuées par votre fournisseur d’accès
à Internet (FAI).
S’il est peu probable que votre réseau local soit un jour connecté à Internet et si vous
souhaitez recourir au protocole TCP/IP pour transmettre des informations sur votre
réseau, vous pouvez configurer un réseau TCP/IP “privé”. Lorsque vous configurez un
réseau privé, vous devez choisir vos adresses IP parmi les blocs d’adresses que l’IANA
(Internet Assigned Numbers Authority) réserve aux réseaux privés (Intranets) :
• 10.0.0.0 à –10.255.255.255 (préfixe 10/8)
• 172.16.0.0 à –172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)
• 192.168.0.0–192.168.255.255 (préfixe 192.168/16)Chapitre 2 Service DNS 39
Lorsque vous configurez un réseau TCP/IP privé, vous pouvez également fournir le
service DNS. Si vous configurez le protocole TCP/IP et le service DNS sur votre réseau
local, vos utilisateurs pourront accéder facilement aux fichiers, au Web, au courrier et
aux autres services de votre réseau.
Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP
Un seul serveur doit fournir tous vos services Internet (tels que courrier, Web). Tous ces
services peuvent en effet fonctionner sur un seul ordinateur avec une même adresse IP.
Par exemple, vous voulez que le nom de domaine www.exemple.com soit résolu vers la
même adresse IP que ftp.exemple.com ou courrier.exemple.com.
La configuration des enregistrements DNS pour ce service est simple. Vous aurez
toujours besoin d’un jeu complet d’enregistrements DNS, un pour chaque nom que
vous souhaitez résoudre.
• Configurez les enregistrements MX pour le courrier électronique, afin que
courrier.exemple.com soit résolu vers l’adresse IP de votre serveur.
• Configurez les enregistrements A pour chaque service fourni par votre serveur,
afin que web.exemple.com soit résolu vers l’adresse IP de votre serveur.
• Faites la même chose pour tous les services que vous fournissez (ftp.apple.com,
partagedefichiers.apple.com ou tout autre service).
Pour suivre l’évolution de vos besoins, vous pouvez ajouter d’autres ordinateurs au
réseau afin de prendre en charge ces services. Il vous suffit ensuite de mettre à jour
l’enregistrement DNS, sans avoir à modifier les réglages de votre client.
Configuration de BIND à l’aide de la ligne de commande
Afin de pouvoir configurer et utiliser le service DNS sur Mac OS X Server, vous pouvez
configurer BIND avec la ligne de commande. Cette configuration implique des
modifications dans les fichiers de configuration UNIX de l’application Terminal. Pour
configurer BIND, vous devez maîtriser les commandes UNIX et utiliser un éditeur de
texte UNIX. Ne manipulez ces réglages que si vous connaissez parfaitement DNS et
BIND, de préférence en tant qu’administrateur expérimenté du service DNS.
Important : si vous pensez devoir vous connecter à l’avenir à Internet, vous devez
vous enregistrer avec un registre Internet et utiliser les adresses IP fournies par le
registre lors de la configuration de votre réseau privé. Sinon, vous devrez reconfigurer
chaque ordinateur en réseau au moment de vous connecter à Internet.
Avertissement : les configurations incorrectes de BIND peuvent provoquer de graves
incidents réseau.40 Chapitre 2 Service DNS
Qu’est-ce que BIND ?
BIND est l’acronyme de Berkeley Internet Name Domain. BIND s’exécute sur des
systèmes d’exploitation basés UNIX et est distribué comme logiciel open source. BIND
est actuellement employé sur la majorité des serveurs de noms sur Internet.
BIND se configure en modifiant les fichiers texte contenant des informations sur son
comportement et sur les serveurs de votre réseau. Pour en savoir plus sur DNS et BIND,
vous trouverez une liste de ressources en fin de chapitre.
BIND sur Mac OS X Server
Mac OS X Server utilise la version 9.2.2 de BIND. Vous pouvez démarrer et arrêter le
service DNS sur Mac OS X Server en utilisant l’application Admin Serveur. Vous pouvez
également utiliser Admin Serveur pour afficher l’état du DNS et les statistiques
d’utilisation.
Fichier de configuration BIND
Par défaut, BIND recherche un fichier de configuration nommé “named.conf” dans
le répertoire /etc. Ce fichier contient des commandes que vous pouvez utiliser pour
configurer de nombreuses options de BIND. Il indique également le répertoire à utiliser
pour les fichiers de données de zones.
Fichiers de données de zones
Les fichiers de données de zones correspondent à des couples de fichiers d’adresses
et de fichiers de recherche inversée. Les enregistrements d’adresses relient des noms
d’hôtes (hôte1.exemple.com) à des adresses IP. Les enregistrements de recherche
inverse font le contraire, c’est-à-dire relient des adresses IP à des noms d’hôtes. Les
fichiers des enregistrements d’adresses sont nommés à partir du nom de domaine –
par exemple, exemple.com. Le nom des enregistrements de recherche inverse
ressemble à une adresse IP partielle, comme db.192.168.12.
Par défaut, les fichiers des données de zones se trouvent dans /var/named/.
Exemple pratique
L’exemple suivant vous permet de créer, à l’aide de BIND, une configuration DNS de
base pour un réseau ordinaire, à l’arrière d’un périphérique NAT (Network Address
Translation) connecté à un fournisseur d’accès. Le port (câble modem/DSL/connexion
téléphonique/etc.) connecté à votre FAI est appelé ici interface WAN. Le port connecté
à votre réseau interne est quant à lui appelé interface LAN. Les fichiers exemples dont
vous avez besoin sont installés avec Mac OS X Server dans les répertoires indiqués ciaprès. Cet exemple suppose également ce qui suit :
• L’adresse IP de l’interface WAN est déterminée par votre FAI.
• L’adresse IP de l’interface LAN est 10.0.1.1.
• L’adresse IP de l’ordinateur sous Mac OS X ou Mac OS X Server qui sera utilisé en tant
que serveur DNS est 10.0.1.2.
• Les adresses IP des ordinateurs clients sont comprises entre 10.0.1.3 et 10.0.1.254.Chapitre 2 Service DNS 41
Si les adresses IP sont affectées par le périphérique NAT via DHCP, elles doivent être
configurées avec les informations ci-dessus. Reportez-vous à la documentation de votre
routeur ou de votre passerelle pour obtenir des instructions de configuration du
serveur DHCP.
Si votre périphérique NAT se connecte à Internet, vous devez également connaître les
adresses du serveur DNS affectées par votre fournisseur d’accès.
Installation des fichiers de configuration exemples
Les fichiers exemples se trouvent dans /usr/share/named/examples.
Ils supposent le nom de domaine exemple.com derrière le périphérique NAT. Ceci peut
être changé, mais vous devez alors procéder dans tous les fichiers de configuration
modifiés. Cela implique également de renommer /var/named/exemple.com.zone avec
le nom de domaine donné, par exemple, /var/named/foo.org.zone
Pour installer les fichiers exemples :
1 Dans Terminal, connectez-vous comme root.
2 Saisissez la commande suivante :
cp /etc/named.conf /etc/named.conf.OLD
Cela enregistre une copie du fichier de configuration du processus.
3 Saisissez ensuite la commande suivante :
cp /usr/share/named/examples/db.10.0.1.sample /var/named/10.0.1.zone
Cela copie le fichier exemple pour la zone NAT.
4 Saisissez la commande suivante :
cp /usr/share/named/examples/example.com.sample /var/named/example.com.zone
Cela copie le fichier exemple pour votre domaine.
5 À présent, saisissez la commande suivante :
cp /usr/share/named/examples/named.conf.sample /etc/named.conf
Cela permet d’effectuer une copie dans le fichier de configuration exemple du
processus named.
6 En utilisant un éditeur de texte à ligne de commande (tel que pico ou emacs), ouvrez /
etc/named.conf pour le modifier.
7 Suivez les instructions du fichier exemple pour appliquer les modifications adaptées
à votre installation.
8 Enregistrez les modifications apportées à named.conf.
9 Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service DNS.42 Chapitre 2 Service DNS
10 Dans la fenêtre Réseau des Préférences Système, modifiez les serveurs de noms de
domaines pour que figure uniquement l’adresse IP du nouveau serveur DNS, 10.0.1.2.
Configuration des clients
Si les adresses IP de vos ordinateurs clients sont affectées de manière statique, changez
les serveurs de noms de domaines dans chaque volet Préférences réseau pour
répertorier uniquement l’adresse IP du nouveau serveur, 10.0.1.2.
Si vous utilisez Mac OS X Server comme serveur DHCP :
1 Dans Réglages du serveur, cliquez sur l’onglet Réseau, cliquez sur DHCP/NetBoot
et choisissez Configurer
DHCP/NetBoot.
2 Dans l’onglet Sous-réseau, sélectionnez le sous-réseau sur le port Ethernet intégré
et cliquez sur Modifier.
3 Dans l’onglet Général, entrez les informations suivantes :
Début : 10.0.1.3
Fin : 10.0.1.254
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Routeur : 10.0.1.1
4 Cliquez sur l’onglet DNS et saisissez les informations suivantes :
Domaine par défaut : exemple.com
Serveurs DNS : 10.0.1.2
5 Cliquez sur le bouton Enregistrer et quittez les Réglages du serveur.
Remarque : les ordinateurs clients ne reçoivent pas immédiatement les nouvelles
informations de configuration IP. Le délai dépend de la date d’expiration de leur bail
DHCP. Vous devez éventuellement redémarrer les ordinateurs clients pour que les
changements soient effectifs.
Vérification de votre configuration
Pour vérifier que les étapes ont été configurées avec succès, ouvrez Terminal, situé
dans /Applications/Utilitaires et saisissez les commandes suivantes (en remplaçant
“serveur.exemple.com” par le nom de domaine local, le cas échéant) :
dig serveur.exemple.com
dig -x 10.0.1.2
Remarque : si cet exemple de configuration standard ne répond pas à vos besoins,
Apple vous recommande de ne pas essayer de configurer DNS par vous-même et
de recourir aux services d’un consultant professionnel ou de rechercher d’autres
informations.Chapitre 2 Service DNS 43
Utilisation de DNS avec des adresses IP affectées dynamiquement
Le DNS dynamique est un mécanisme qui vous autorise à modifier la liste Adresses IP/
Noms de domaine sans avoir à demander au serveur de noms de recharger la liste
modifiée. Cela signifie que vous pouvez mettre à jour le serveur de noms à distance
et modifier facilement les données DNS.
Vous pouvez utiliser le DNS dynamique avec le service DHCP. Un serveur DHCP affecte
une adresse IP dynamique à chaque ordinateur client au démarrage de l’ordinateur.
Étant donné qu’un serveur DHCP peut affecter des adresses IP au hasard, il peut être
utile d’affecter rapidement des noms DNS significatifs à ces adresses.
Par exemple, si “Paul” démarre son ordinateur en arrivant au travail le matin et que
le serveur DHCP lui affecte une adresse IP dynamique, une entrée DNS
“paul.exemple.com” peut être associée à cette adresse IP. Même si l’adresse IP de Paul
change chaque fois qu’il démarre son ordinateur, son nom DNS reste identique. Cela
permet aux utilisateurs de communiquer avec l’ordinateur de Paul sans connaître son
adresse IP.
Vous pouvez également utiliser un DNS dynamique pour fournir des noms d’hôtes
statiques aux utilisateurs qui se connectent à Internet via un modem. Un FAI peut
configurer un DNS dynamique afin qu’un ordinateur familial garde le même nom
d’hôte à chaque nouvelle connexion.
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur DNS et BIND, consultez :
• DNS and BIND, 4ème édition, de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates,
2001)
• Le site Web de l’International Software Consortium :
www.isc.org et www.isc.org/products/BIND/ (en anglais)
• Le DNSRD (DNS Resources Directory)
www.dns.net/dnsrd/ (en anglais)
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.faqs.org/rfcs
• A, PTR, CNAME, MX -Pour plus d’informations, consultez le RFC 1035
• AAAA- Pour plus d’informations, consultez le RFC 1886.3
45
3 Service de coupe-feu IP
Le service de coupe-feu est un logiciel qui protège les applications de réseau
exécutées sur votre Mac OS X Server. L’activation du service de coupe-feu est similaire à
la construction d’un mur afin de limiter l’accès à votre serveur. Le service de coupe-feu
IP examine les paquets IP entrants et les refuse ou les accepte en fonction des filtres que
vous avez créés. Vous pouvez limiter l’accès à un service IP quelconque fonctionnant sur
le serveur et personnaliser les filtres pour tous les clients entrants ou pour une plage
d’adresses IP clientes.
L’illustration ci-dessous montre un exemple de service coupe-feu.
Y a-t-il un filtre
pour le port 80 ?
Localisez le filtre
N'importe quel port
dans la plage
la plus spécifique
comprenant
l'adresse
10.221.41.33.
Un ordinateur dont l’adresse
IP est 10.221.41.33 tente de
se connecter au serveur via
Internet (port 80).
Le serveur commence
à rechercher les filtres.
Y a-t-il un filtre
contenant des
adresses IP
10.221.41.33 ?
Oui
Connexion
refusée
Oui
Que spécifie
le filtre ?
Connexion
établie
Autoriser
Non
Refuser46 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Les services tels que Web et FTP sont identifiés sur votre serveur par un numéro de
port TCP (Transmission Control Protocol) ou UDP (User Datagram Protocol). Lorsqu’un
ordinateur essaie de se connecter à un service, le service de coupe-feu examine la liste
des filtres pour y rechercher un numéro de port correspondant.
• Si le numéro de port se trouve sur la liste, le filtre appliqué est celui dont la plage
d’adresses est la plus spécifique.
• Si le numéro de port ne se trouve pas sur la liste, le filtre par défaut contenant la
plage d’adresses la plus spécifique est utilisé.
Les filtres de ports que vous créez sont appliqués aux paquets TCP et éventuellement
aux paquets UDP. Vous pouvez par ailleurs configurer des filtres afin de limiter le
protocole ICMP (Internet Control Message Protocol), le protocole IGMP (Internet Group
Management Protocol) et les données NetInfo.
Si vous prévoyez de partager des données sur Internet et que vous n’avez pas de
routeur ou de coupe-feu spécifique pour protéger vos données contre les accès non
autorisés, vous avez intérêt à utiliser le service de coupe-feu. Ce service fonctionne bien
dans le cadre des petites et moyennes entreprises, des écoles et des petits bureaux
ou bureaux à domicile.
Les organisations de taille importante disposant d’un coupe-feu peuvent utiliser
le service de coupe-feu pour contrôler leurs serveurs de manière plus précise. Par
exemple, des groupes de travail individuels au sein d’une entreprise ou des écoles
faisant partie d’un réseau scolaire, peuvent utiliser le service de coupe-feu pour
contrôler l’accès à leurs serveurs.
Le coupe-feu IP assure également un filtrage dynamique des paquets qui détermine si
un paquet entrant constitue une réponse légitime à une requête sortante ou fait partie
d’une session en cours, autorisant de cette manière des paquets qui auraient
normalement été refusés.
Mac OS X Server utilise l’application ipfw comme service de coupe-feu.
Important : lorsque vous démarrez le service de coupe-feu pour la première fois,
presque tous les paquets TCP entrants sont refusés jusqu’à ce que vous modifiiez les
filtres afin de les accepter. Par défaut, seuls les ports nécessaires à l’administration à
distance sont disponibles. Cela concerne l’accès par Accès au répertoire distant (625),
l’administration de serveur via Admin Serveur (687) et Shell sécurisé (22). Pour tout
autre service de réseau, vous devez créer des filtres pour permettre l’accès à votre
serveur. Si vous désactivez le service de coupe-feu, toutes les adresses auront accès à
votre ordinateur.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 47
Comprendre les filtres de coupe-feu
Lorsque vous démarrez le service de coupe-feu, la configuration par défaut refuse
l’accès à tous les paquets entrants provenant d’ordinateurs distants, à l’exception des
ports nécessaires à la configuration à distance. Ceci garantit une sécurité élevée.
Ajoutez ensuite de nouveaux filtres IP pour permettre aux clients ayant besoin d’utiliser
les services d’accéder au serveur.
Pour connaître le mode de fonctionnement des filtres IP, lisez la section suivante. Pour
apprendre à créer des filtres IP, consultez la section “Gestion du service de coupe-feu” à
la page 51.
Qu’est-ce qu’un filtre ?
Un filtre est constitué d’une adresse IP, d’un masque de sous-réseau et parfois
d’un numéro de port et d’un type d’accès. L’adresse IP et le masque de sous-réseau
ensemble déterminent la plage d’adresses IP à laquelle s’applique le filtre, qui peut être
configuré de façon s’appliquer à toutes les adresses.
Adresse IP
Les adresses IP sont composées de quatre segments de valeurs comprises entre 0
et 255 (l’étendue d’un numéro de 8 bits), séparés par des points (par exemple,
192.168.12.12). Les segments des adresses IP vont de général à spécifique (par exemple,
le premier segment pourra appartenir à tous les ordinateurs de l’ensemble d’une
entreprise, tandis que le dernier segment à un ordinateur spécifique situé à un étage
donné d’un bâtiment).
Masque de sous-réseau
Un masque de sous-réseau indique quels sont les segments de l’adresse IP spécifiée qui
peuvent varier sur un réseau donné et dans quelle mesure. Le masque de sous-réseau
est donné en notation CIDR (Classless Inter Domain Routing). Elle comprend l’adresse
IP suivie d’une barre oblique (/) et d’un numéro compris entre 1 et 32, appelé préfixe IP.
Un préfixe IP identifie le nombre de bits significatifs utilisés pour identifier un réseau.
Par exemple, 192.168.2.1 /16 signifie que les 16 premiers bits (les deux premiers numéros
séparés par un point) servent à représenter le réseau (toutes les machines du réseau
commencent donc par 192.168) et les 16 bits restants (les deux derniers numéros
séparés par un point) servent à identifier les hôtes (chaque machine possède un
groupe de numéros unique).48 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Les adresses comportant des masques de sous-réseaux en notation CIDR
correspondent aux masques de sous-réseaux en notation d’adresse.
CIDR Correspond au masque
réseau
Nombre d’adresses dans
la plage
/1 128.0.0.0 4.29x109
/2 192.0.0.0 2.14x109
/3 224.0.0.0 1.07x109
/4 240.0.0.0 5.36x108
/5 248.0.0.0 1.34x108
/6 252.0.0.0 6.71x107
/7 254.0.0.0 3.35x107
/8 255.0.0.0 1.67x107
/9 255.128.0.0 8.38x106
/10 255.192.0.0 4.19x106
/11 255.224.0.0 2.09x106
/12 255.240.0.0 1.04x106
/13 255.248.0.0 5.24x105
/14 255.252.0.0 2.62x105
/15 255.255.0.0 1.31x105
/16 255.255.255.0 65536
/17 255.255.128.0 32768
/18 255.255.192.0 16384
/19 255.255.224.0 8192
/20 255.255.240.0 4096
/21 255.255.248.0 2048
/22 255.255.252.0 1024
/23 255.255.254.0 512
/24 255.255.255.0 256
/25 255.255.255.128 128
/26 255.255.255.192 64
/27 255.255.255.224 32
/28 255.255.255.240 16
/29 255.255.255.248 8
/30 255.255.255.252 4
/31 255.255.255.254 2
/32 255.255.255.255 1Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 49
Utilisation de plages d’adresses
Lorsque vous créez des filtres à l’aide d’Admin Serveur, vous saisissez une adresse IP
et le masque de sous-réseau au format CIDR. Admin Serveur affiche la plage d’adresses
obtenue que vous pouvez changer en modifiant le masque de sous-réseau. Lorsque
vous indiquez une plage de valeurs possibles pour un segment d’adresse quelconque,
ce dernier est appelé wildcard. Le tableau suivant donne des exemples de plages
d’adresses créées pour atteindre des objectifs spécifiques.
Mécanisme et ordre de priorité des règles
Les règles de filtrage de la fenêtre Général agissent conjointement avec les règles
affichées dans la fenêtre Avancé. Généralement, les règles étendues de la fenêtre
Avancé bloquent l’accès à tous les ports. Il s’agit de règles ayant une priorité plus faible
et prenant effet après les règles de la fenêtre Général. Les règles créées avec la fenêtre
Général ouvrent l’accès à des services spécifiques et ont une priorité plus élevée. Elles
sont prioritaires sur celles créées dans la fenêtre Avancé. Si vous créez plusieurs filtres
dans la fenêtre Avancé, l’ordre des filtres est déterminé par le numéro de règle qui
correspond à l’ordre des règles dans la fenêtre Avancé. L’ordre des règles dans la
fenêtre Avancé peut être modifié en faisant glisser la règle dans la liste.
Pour la plupart des utilisations normales, l’ouverture d’accès aux services désignés dans
la fenêtre Avancé est suffisant. Si nécessaire, vous pouvez ajouter d’autres règles à l’aide
de la fenêtre Avancé, en les créant et en les classant selon vos besoins.
Adresses IP multiples
Un serveur peut gérer plusieurs adresses IP simultanées, mais le service de coupe-feu
n’applique qu’un seul ensemble de filtres à toutes les adresses IP du serveur. Si vous
créez plusieurs alias d’adresses IP, les filtres que vous créez s’appliquent à toutes ces
adresses IP.
Objectif Exemple
Adresse IP
À saisir dans le
champ d’adresse :
Plage d’adresses
affectée
Créer un filtre qui spécifie une
adresse IP unique.
10.221.41.33 10.221.41.33 ou
10.221.41.33/32
10.221.41.33
(adresse unique)
Créer un filtre qui laisse le
quatrième segment comme
wildcard.
10.221.41.33 10.221.41.33/24 10.221.41.0 à
10.221.41.255
Créer un filtre qui laisse une
partie du troisième segment
et tout le quatrième segment
comme wildcard.
10.221.41.33 10.221.41.33/22 10.221.40.0 à
10.221.43.255
Créer un filtre qui s’applique à
toutes les adresses entrantes.
Sélectionnez
“N’importe quel”
Toutes les adresses IP50 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Configuration initiale du service de coupe-feu
Une fois que vous avez décidé quels sont les filtres à créer, suivez les étapes d’ensemble
ci-après pour configurer le service de coupe-feu. Pour obtenir de l’aide supplémentaire
sur l’exécution de l’une ou l’autre de ces étapes, consultez la section “Gestion du
service de coupe-feu” à la page 51 et les autres rubriques mentionnées au cours de
ces étapes.
Étape 1 : Formation et planification
Si c’est la première fois que vous travaillez avec le coupe-feu IP, vous devez apprendre
et comprendre les concepts, les outils et les fonctions de coupe-feu de Mac OS X Server
et de BIND. Pour plus de détails, consultez la section “Comprendre les filtres de coupefeu” à la page 47.
Planifiez ensuite votre service de coupe-feu IP en prévoyant les services auxquels vous
voulez fournir un accès. Les services de courrier, Web et FTP nécessitent généralement
l’accès à partir d’ordinateurs sur Internet. Les services de fichiers et d’impression seront
très probablement limités à votre sous-réseau local.
Après avoir décidé quels services vous souhaitiez protéger à l’aide du service de coupefeu, vous devez déterminer les adresses IP que vous autorisez à accéder à votre serveur
et celles auxquelles vous en refusez l’accès. Ensuite, vous pouvez créer les filtres
appropriés.
Étape 2 : Démarrage du service de coupe-feu
Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu et cliquez sur Démarrer le service.
Par défaut, cela bloque tous les ports entrants, à l’exception de ceux utilisés pour
configurer le serveur à distance. Si vous configurez le serveur localement, désactivez
l’accès externe immédiatement.
Étape 3 : Créez un groupe d’adresses IP auxquelles les filtres vont
s’appliquer.
Par défaut, un groupe d’adresses est créé pour toutes les adresses IP entrantes.
Les filtres appliqués à ce groupe traiteront tout le trafic entrant du réseau.
Vous pouvez créer d’autres groupes à partir du numéro IP source ou du numéro IP
de destination.
Pour plus de détails, consultez la section “Création d’un groupe d’adresses” à la page 53.
Important : si vous ajoutez ou modifiez un filtre après avoir démarré le service de
coupe-feu, ce nouveau filtre affectera les connexions déjà établies avec le serveur.
Si vous refusez par exemple tout accès à votre serveur FTP après le démarrage du
service de coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP seront
déconnectés. Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 51
Étape 4 : Ajout de filtres à la liste des filtres IP
Lisez “Comprendre les filtres de coupe-feu” à la page 47 pour savoir comment
fonctionnent les filtres IP et comment en créer. Utilisez ces informations pour
approfondir tous les autres services, renforcer la sécurité de votre réseau et gérer
le trafic de celui-ci à travers un coupe-feu.
Pour plus d’informations sur la création d’un nouveau filtre, consultez la section
“Création d’un filtre IP avancé pour les ports TCP” à la page 54.
Étape 5 : Enregistrement des modifications du service de coupe-feu
Après avoir configuré vos filtres et déterminé les services à autoriser, enregistrez
vos modifications afin que les nouveaux réglages prennent effet.
Gestion du service de coupe-feu
Cette section explique étape par étape comment démarrer, arrêter et configurer
des groupes d’adresses et des filtres de coupe-feu.
Démarrage et arrêt du service de coupe-feu
Le service de coupe-feu est réglé par défaut pour bloquer toutes les connexions TCP
entrantes et accepter toutes les connexions UDP. Avant d’activer le service de coupefeu, assurez-vous que vous avez configuré des filtres pour autoriser l’accès aux adresses
IP sélectionnées. Faute de quoi, aucune adresse ne pourra accéder à votre serveur.
Pour démarrer ou arrêter le service de coupe-feu :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le coupe-feu.
Une fois que le service a démarré, le bouton Arrêter le service devient disponible.
Important : si vous ajoutez ou modifiez un filtre après avoir démarré le service de
coupe-feu, ce nouveau filtre affectera les connexions établies avec le serveur. Par
exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le lancement du service
de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.
Important : si vous ajoutez ou modifiez un filtre après avoir démarré le service de
coupe-feu, ce nouveau filtre affectera les connexions déjà établies avec le serveur. Par
exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le démarrage du service
de coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.52 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Ouverture du coupe-feu pour les services standard
Le service de coupe-feu est réglé par défaut pour bloquer toutes les connexions TCP
entrantes et accepter toutes les connexions UDP. Avant d’activer le service de coupefeu, assurez-vous d’avoir configuré des filtres autorisant l’accès à partir des adresses IP
que vous avez choisies, sinon aucune d’entre elles ne sera acceptée par votre serveur.
L’ouverture du coupe-feu pour les services standard est simple et ne nécessite aucune
configuration avancée ou compliquée. Les services standard comprennent (mais ne se
limitent pas à ceux-ci) :
• Service Web
• Service de fichiers Apple
• Service de fichiers Windows
• Service FTP
• Partage d’imprimante
• DNS/Rendezvous
• Réponse Écho ICMP (pings entrants)
• IGMP (Internet Gateway Multicast Protocol)
• VPN PPTP
• VPN L2TP
• Diffusion média QTSS
• Partage de musique iTunes
Pour ouvrir le coupe-feu pour les services standard :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez N’importe quel groupe d’adresses.
Si vous voulez désigner des adresses IP ou limiter leur utilisation pour un service
standard, il est préférable de créer un groupe d’adresses plutôt que d’utiliser l’option
N’importe quel groupe d’adresses. Pour plus d’informations, consultez la section
“Création d’un groupe d’adresses” à la page 53.
5 Sélectionnez les services que vous souhaitez autoriser.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Important : si vous ajoutez ou modifiez un filtre après avoir démarré le service de
coupe-feu, ce nouveau filtre affectera les connexions établies avec le serveur. Par
exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le démarrage du service
de coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 53
Création d’un groupe d’adresses
Vous pouvez définir des groupes d’adresses IP pour vos filtres de coupe-feu. Ces
groupes servent à organiser et à cibler les filtres. Le groupe d’adresses par défaut
correspond à toutes les adresses.
Les adresses peuvent être listées sous forme d’adresse individuelle (192.168.2.2)
ou d’adresse IP suivie d’un masque de réseau au format CIDR (192.168.2.0/24).
Pour créer un groupe d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur Ajouter sous la fenêtre Groupe d’adresses.
5 Saisissez le nom du groupe.
6 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez que les filtres
s’appliquent.
7 Cliquez sur OK.
Modification ou suppression d’un groupe d’adresses
Vous pouvez modifier vos groupes d’adresses pour changer la plage d’adresses IP prise
en compte. Le groupe d’adresses par défaut correspond à toutes les adresses.
Vous pouvez supprimer des groupes d’adresses de votre liste de filtres de coupe-feu.
Les filtres associés à ces adresses seront également supprimés.
Les adresses peuvent être répertoriées comme des adresses individuelles (192.168.2.2)
ou avec l’adresse IP et le masque de réseau au format CIDR (192.168.2.0/24).
Pour modifier ou supprimer un groupe d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le nom du groupe dans la fenêtre Groupe d’adresses.
5 Pour le modifier, cliquez sur le bouton Modifier sous la fenêtre Groupe d’adresses.
Pour le supprimer, cliquez sur le bouton Supprimer sous la fenêtre Groupe d’adresses.
6 Modifiez le nom du groupe ou les adresses, selon le cas.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquez sur Enregistrer.54 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Duplication d’un groupe d’adresses
Vous pouvez dupliquer des groupes d’adresses de votre liste de filtres de coupe-feu.
Cela peut permettre d’accélérer la configuration de groupes d’adresses similaires.
Pour dupliquer un groupe d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le nom du groupe dans la fenêtre Groupe d’adresses.
5 Cliquez sur le bouton Dupliquer sous la fenêtre Groupe d’adresses.
Création d’un filtre IP avancé pour les ports TCP
Vous pouvez utiliser la fenêtre des réglages avancés pour configurer des filtres très
spécifiques pour les ports TCP. Les filtres IP contiennent une adresse IP et un masque
de sous-réseau. Vous pouvez appliquer un filtre à toutes les adresses IP, à une adresse
en particulier ou à une plage d’adresses IP.
Les adresses peuvent être répertoriées comme des adresses individuelles (192.168.2.2)
ou comme une adresse IP et un masque de réseau CIDR (192.168.2.0/24).
Pour créer un filtre IP pour les ports TCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Avancé.
4 Cliquez sur le bouton Nouveau.
Vous pouvez également sélectionner une règle similaire à celle que vous voulez créer
et cliquer sur Dupliquer puis sur Modifier.
5 Choisissez si ce filtre doit autoriser ou refuser l’accès en sélectionnant l’option
correspondante dans le menu local Action.
6 Choisissez TCP dans le menu local Protocole.
7 Choisissez un service TCP dans le menu local.
Pour sélectionner un port de service non standard, choisissez Autre.
8 Si vous le souhaitez, choisissez de consigner les paquets qui correspondent au filtre.
9 Saisissez la plage d’adresses IP source que vous souhaitez filtrer.
Si vous voulez que le filtre s’applique à toutes les adresses, choisissez N’importe quel
dans le menu local.
Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro de port
source.
10 Saisissez la plage d’adresses IP de destination que vous souhaitez filtrer.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 55
Si vous voulez que le filtre s’applique à toutes les adresses, choisissez N’importe quel
dans le menu local.
Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro de port
source.
11 Choisissez l’interface réseau à laquelle s’applique ce filtre.
12 Cliquez sur OK.
13 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer le filtre immédiatement.
Création d’un filtre IP avancé pour les ports UDP
Vous pouvez utiliser la fenêtre Réglages avancés pour configurer des filtres très
spécifiques pour les ports UDP. De nombreux services utilisent le protocole UDP (User
Datagram Protocol) pour communiquer avec le serveur. Par défaut, toutes les
connexions UDP sont autorisées. Il est conseillé de n’appliquer que quelques filtres
aux ports UDP, voire aucun, car les filtres de refus peuvent entraîner un encombrement
important du serveur.
Si vous filtrez les ports UDP, ne sélectionnez pas l’option “Consigner tous les paquets
acceptés” dans les fenêtres de configuration de filtres d’Admin Serveur. Étant donné
que l’UDP est un protocole “sans connexion”, tous les paquets envoyés vers un port UDP
seront consignés si vous sélectionnez cette option.
Vous devez également autoriser l’accès aux ports UDP à des services spécifiques,
tels que :
• DNS
• DHCP
• SLP
• Navigation dans le service de noms Windows
• Remote Desktop
• NFS
• NetInfo
Les ports UDP supérieurs à 1023 étant affectés de manière dynamique par certains
services, il est impossible de déterminer à l’avance leurs numéros de ports précis.
Les adresses peuvent être répertoriées comme des adresses individuelles (192.168.2.2)
ou comme une adresse IP et un masque de réseau CIDR (192.168.2.0/24).
Pour configurer facilement l’accès UDP pour ces ports, reportez-vous à la section
“Ouverture du coupe-feu pour les services standard” à la page 52. Si vous avez besoin
de réglages de coupe-feu plus avancés pour ces services UDP de base, utilisez les
instructions suivantes pour les créer.56 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Pour créer un filtre IP pour les ports UDP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Avancé.
4 Cliquez sur le bouton Nouveau.
Vous pouvez également sélectionner une règle similaire à celle que vous voulez créer
et cliquer sur Dupliquer puis Modifier.
5 Choisissez si ce filtre doit autoriser ou refuser l’accès en sélectionnant l’option
correspondante dans le menu local Action.
6 Choisissez UDP dans le menu local Protocole.
7 Choisissez un service UDP dans le menu local.
Pour sélectionner un port de service non standard, choisissez Autre.
8 Si vous le souhaitez, choisissez de consigner les paquets qui correspondent au filtre.
9 Saisissez la plage d’adresses IP source que vous souhaitez filtrer.
Si vous voulez que le filtre s’applique à toutes les adresses, choisissez N’importe quel
dans le menu local.
Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro de port
source.
10 Saisissez la plage d’adresses IP de destination que vous souhaitez filtrer.
Si vous voulez que le filtre s’applique à toutes les adresses, choisissez N’importe quel
dans le menu local.
Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro de port
source.
11 Choisissez l’interface réseau à laquelle s’applique ce filtre.
12 Cliquez sur OK.
13 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer le filtre immédiatement.
Modification de filtres IP avancés
Si vous modifiez un filtre après avoir activé le service de coupe-feu, vos modifications
affecteront les connexions établies avec le serveur. Par exemple, si des ordinateurs sont
connectés à votre serveur Web et que vous modifiez le filtre pour refuser tout accès au
serveur, les ordinateurs connectés seront déconnectés.
Pour modifier des filtres IP avancés :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Avancé.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 57
4 Sélectionnez un filtre et cliquez sur Dupliquer, Modifier ou Supprimer. Si vous
supprimez un filtre, vous avez terminé.
5 Modifiez les réglages et cliquez sur Enregistrer.
Modification du filtre par défaut
Si le serveur reçoit un paquet en utilisant un port ou une adresse IP auquel aucun
de vos filtres ne s’applique, le service de coupe-feu utilisera le filtre par défaut. Vous
pouvez paramétrer le filtre par défaut pour qu’il refuse ou autorise ces paquets pour
des adresses IP spécifiques. Par défaut, le filtre Par défaut refuse l’accès.
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez, de modifier le filtre par défaut pour qu’il
autorise l’accès. Toutefois, vous ne devez pas prendre cette action à la légère. Si vous
changez la valeur par défaut en autorisant l’accès, vous devez refuser de manière
explicite tout accès à vos services en configurant des filtres de ports spécifiques pour
tous les services nécessitant une protection.
Il est recommandé de ne pas modifier le filtre par défaut et d’utiliser la fenêtre Général
pour créer des règles avec un degré de priorité plus élevé autorisant l’accès aux
services désignés.
Pour modifier le filtre par défaut :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez Par défaut et cliquez sur Modifier.
5 Modifiez les réglages et cliquez sur Enregistrer.58 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Contrôle du service de coupe-feu
Les coupe-feu sont la première ligne de défense d’un réseau contre les utilisateurs
d’ordinateur malveillants (couramment appelés “pirates”). Pour préserver la sécurité de
vos ordinateurs et de vos utilisateurs, vous devez contrôler l’activité des coupe-feu et
prévenir les éventuelles menaces. Cette section explique comment consigner et
contrôler votre coupe-feu.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du coupe-feu
La vue d’ensemble de l’état affiche un récapitulatif sommaire du service de coupe-feu.
Il indique si le service est actif ou non et quelles sont les règles de filtres activées.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.
Configuration des historiques du service de coupe-feu
Vous pouvez consigner les paquets dont l’accès est refusé par les filtres configurés, les
paquets autorisés par ces mêmes filtres, ou les deux à la fois. Les deux options de
consignation peuvent générer un grand nombre d’entrées d’historique, risquant de
surcharger l’espace disque et de dégrader les performances du serveur. Vous ne devez
utiliser l’option “Consigner tous les paquets acceptés” que pour des périodes de temps
limitées.
Vous pouvez choisir de consigner les paquets autorisés, les paquets refusés et un
nombre déterminé de paquets.
Pour configurer des historiques :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Sélectionnez les options de consignation voulues.
5 Cliquez sur Enregistrer pour démarrer la consignation.
Affichage de l’historique du coupe-feu
Chaque filtre que vous créez dans Admin Serveur correspond à une ou plusieurs règles
du logiciel de coupe-feu sous-jacent. Les entrées d’historique font apparaître la règle
appliquée, les adresses IP du client et du serveur et d’autres types d’informations.
Pour consulter l’historique du service de coupe-feu :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Historique.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 59
Voici quelques exemples d’entrées d’historique de coupe-feu et la manière de les
interpréter.
Exemple d’historique nº1
Dec 12 13:08:16 ballch5 mach_kernel: ipfw: 65000 Unreach TCP
10.221.41.33:2190 192.168.12.12:80 in via en0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 65000 pour refuser
(unreach) que le client distant de l’adresse 10.221.41.33:2190 n’accède au serveur
192.168.12.12 sur le port Web 80 via le port Ethernet 0.
Exemple d’historique nº2
Dec 12 13:20:15 mayalu6 mach_kernel: ipfw: 100 Accept TCP 10.221.41.33:721
192.168.12.12:515 in via en0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 100 pour autoriser le
client distant 10.221.41.33:721 à accéder au serveur 192.168.12.12 sur le port d’impression
LPR 515 via le port Ethernet 0.
Exemple d’historique nº3
Dec 12 13:33:15 smithy2 mach_kernel: ipfw: 10 Accept TCP
192.168.12.12:49152 192.168.12.12:660 out via lo0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 10 pour s’envoyer
un paquet sur le port 660 via le périphérique de bouclage 0.
Affichage des paquets refusés
L’examen des paquets refusés peut vous aider à identifier les problèmes du service
de coupe-feu et à les résoudre.
Pour afficher les paquets refusés :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Assurez-vous que la case “Consigner tous les paquets refusés” est cochée.
5 Affichez les entrées d’historique dans Admin Serveur en cliquant sur Historique.
Affichage des paquets consignés par règle de filtre
L’examen des paquets filtrés peut vous aider à identifier les problèmes du service
de coupe-feu et à les résoudre.
Pour afficher les paquets filtrés :
1 Activez la consignation des paquets filtrés dans la fenêtre de modification des filtres.
Consultez la section “Modification de filtres IP avancés” à la page 56 si vous n’avez pas
activé la consignation pour un filtre particulier.60 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
2 Pour afficher les entrées d’historique dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la
liste Ordinateurs et services.
3 Cliquez sur Historique.
Exemples pratiques
Les filtres IP que vous créez opèrent ensemble de façon à assurer la sécurité au sein de
votre réseau. Les exemples ci-après montrent comment utiliser les filtres pour atteindre
certains objectifs spécifiques.
Interdiction de l’accès aux utilisateurs Internet
Cette section vous montre, à l’aide d’un exemple, comment autoriser l’accès au service
Web de votre serveur aux utilisateurs de votre sous-réseau, tout en interdisant son
accès au grand public sur Internet.
Pour cela :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez N’importe quel groupe d’adresses.
5 Assurez-vous que Service Web est désactivé dans la fenêtre de droite.
6 Cliquez sur le bouton Ajouter pour créer une plage d’adresses.
7 Nommez le groupe d’adresses.
8 Ajoutez la plage d’adresses du réseau local.
Pour ce faire, utilisez une adresse exemple du réseau avec son masque de réseau
en notation CIDR. Par exemple, si un utilisateur a pour adresse 192.168.1.20 et que le
masque de réseau est 255.255.255.0, saisissez alors 192.168.1.20/24.
9 Cliquez sur OK.
10 Sélectionnez le groupe d’adresses nouvellement créé.
11 Sélectionnez “Service Web” dans la fenêtre de droite pour permettre l’accès au Web.
12 Cliquez sur Enregistrer.
Blocage du courrier indésirable
Cette section vous montre, à l’aide d’un exemple, comment rejeter le courrier d’un
expéditeur de courrier indésirable possédant l’adresse IP 17.128.100.0, tout en acceptant
tous les autres messages électroniques Internet :Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 61
Pour cela :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez N’importe quel groupe d’adresses.
5 Activez “Courrier SMTP” dans la fenêtre de droite.
6 Cliquez sur le bouton Ajouter pour créer une plage d’adresses.
7 Nommez le groupe d’adresses.
8 Saisissez 17.128.100.0 dans la plage d’adresses pour indiquer l’adresse de l’expéditeur
du courrier indésirable.
9 Cliquez sur OK.
10 Sélectionnez le groupe d’adresses nouvellement créé.
11 Désélectionnez “Courrier SMTP” dans la fenêtre de droite pour désactiver le transfert
de courrier.
12 Cliquez sur Enregistrer.
Client autorisé à accéder au serveur de fichiers Apple
Cette section vous montre, sous forme d’exemple, comment autoriser un client
possédant l’adresse IP 10.221.41.33 à accéder au serveur de fichiers Apple.
Pour cela :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez N’importe quel groupe d’adresses.
5 Désactivez “Service de fichiers Apple” dans la fenêtre de droite.
6 Cliquez sur le bouton Ajouter pour créer une plage d’adresses.
7 Nommez le groupe d’adresses.
8 Saisissez 10.221.41.33 dans la plage d’adresses pour indiquer l’adresse du client.
9 Cliquez sur OK.
10 Sélectionnez le groupe d’adresses nouvellement créé.
Important : configurez dans les filtres que vous créez des plages d’adresses très
spécifiques pour bloquer le courrier SMTP entrant. Par exemple, si vous définissez un
filtre sur le port 25 destiné à refuser le courrier provenant de n’importe quelle adresse,
vous empêcherez la distribution du courrier de vos utilisateurs.62 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
11 Sélectionnez “Service de fichiers Apple” dans la fenêtre de droite pour autoriser l’accès
aux fichiers.
12 Cliquez sur Enregistrer.
Tâches courantes d’administration réseau utilisant le
service de coupe-feu
Votre coupe-feu est la première ligne de défense contre les intrus non autorisés sur
votre réseau, les utilisateurs malveillants et les attaques de virus contre les réseaux.
De bien des façons, ces attaques peuvent endommager vos données ou utiliser les
ressources de votre réseau. Cette section présente quelques-unes des utilisations
courantes du service de coupe-feu dans l’administration réseau.
Prévention des attaques par déni de service (DoS)
Lorsque le serveur reçoit une requête de connexion TCP d’un client pour lequel l’accès
est refusé, il renvoie par défaut une réponse spécifiant que la connexion a été refusée.
Cela empêche le client refusé de renvoyer sans cesse sa demande. Un utilisateur
malveillant peut toutefois générer une série de requêtes de connexion TCP à partir
de l’adresse IP d’un client refusé et forcer le serveur à lui répondre continuellement,
bloquant ainsi toutes les autres connexions au serveur. Il s’agit d’un type d’attaque
par déni de service.
Pour prévenir ce type d’attaque par déni de service :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez N’importe quel groupe d’adresses.
5 Désélectionnez la case “Réponse (ping) à l’écho ICMP”.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Contrôle ou autorisation de l’utilisation du réseau en peer-to-peer
Les administrateurs réseau ont parfois besoin de contrôler l’utilisation des applications
de partage de fichiers peer-to-peer (P2P). Ces applications pourraient en effet utiliser la
bande passante et les ressources du réseau de façon inappropriée ou disproportionnée.
Le partage de fichiers en P2P peut également exposer une entreprise à des risques en
termes de sécurité ou de propriété intellectuelle.
Important : les attaques par déni de service sont plutôt rares. N’effectuez ces réglages
que si vous estimez que votre serveur peut être la cible d’une attaque. Si vous refusez
les réponses à l’écho ICMP, les services utilisant le ping pour localiser les services
réseau seront incapables de détecter votre serveur.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 63
Vous pouvez couper la mise en réseau P2P en bloquant tout le trafic entrant et sortant
sur le numéro de port utilisé par l’application P2P. Il vous faudra déterminer le port
utilisé pour chaque réseau P2P dont il est question. Par défaut, le coupe-feu de
Mac OS X Server bloque tous les ports non spécifiquement ouverts.
Vous pouvez choisir de limiter l’utilisation du réseau P2P aux adresses IP se trouvant
derrière le coupe-feu. Pour ce faire, vous devez ouvrir le port P2P pour votre interface
LAN, mais continuer de bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (interface
WAN). Pour apprendre à créer un filtre de coupe-feu, consultez la section “Création d’un
filtre IP avancé pour les ports TCP” à la page 54.
Contrôle ou activation de l’utilisation des jeux en réseau
Les administrateurs réseau ont parfois besoin de contrôler l’utilisation des jeux en
réseau. Ces jeux pourraient en effet utiliser la bande passante et les ressources du
réseau de façon inappropriée ou disproportionnée.
Vous pouvez couper les jeux en réseau en bloquant tout le trafic entrant et sortant
sur le numéro de port utilisé par le jeu. Il vous faudra déterminer le port utilisé pour
chaque jeu en réseau dont il est question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server
bloque tous les ports non spécifiquement ouverts.
Vous pouvez choisir de limiter l’utilisation des jeux en réseau aux adresses IP situées
derrière le coupe-feu. Pour ce faire, vous devez ouvrir le port approprié sur votre
interface LAN, mais continuer de bloquer le port sur l’interface connectée à Internet
(interface WAN). Certains jeux ont besoin d’une connexion à un service de jeux, ce qui
ne fonctionnera peut-être plus. Pour apprendre à créer un filtre de coupe-feu, consultez
la rubrique “Création d’un filtre IP avancé pour les ports TCP” à la page 54.
Vous pouvez ouvrir le coupe-feu pour certains jeux en réseau afin que ceux-ci puissent
se connecter aux autres joueurs et services de jeux se trouvant en dehors du coupe-feu.
Pour cela, vous devez ouvrir le port adéquat sur vos interfaces LAN et WAN. Certains
jeux nécessitent l’ouverture de plusieurs ports. Consultez la documentation du jeu pour
plus de détails sur la mise en réseau. Pour apprendre à créer un filtre de coupe-feu,
consultez la section “Création d’un filtre IP avancé pour les ports TCP” à la page 54.
Configuration avancée
Vous préférez peut-être utiliser une interface de ligne de commande et un fichier de
configuration classique pour configurer le service de coupe-feu de Mac OS X Server.
Par exemple, vous disposez peut-être d’un fichier de configuration ipfw existant que
vous voulez migrer vers une nouvelle installation Mac OS X Server. Ou vous avez tout
simplement besoin de mieux contrôler le coupe-feu pour le dépannage et la détection
des intrusions.64 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Contexte
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer dans Admin Serveur, toutes les anciennes
règles sont purgées afin que les nouvelles règles soient chargées et s’appliquent
immédiatement. Cette opération a lieu que le service de coupe-feu IP soit lancé ou
arrêté. Si le service de coupe-feu IP est actif, il s’arrête le temps de recharger les règles et
redémarre automatiquement. Les nouvelles règles sont chargées depuis trois sources :
• Les règles des fenêtres Général et Avancé (stockées dans /etc/ipfilter/
ip_address_groups.plist).
• Les règles ipfw configurées manuellement, si elles existent (stockées dans /etc/
ipfilter/ipfw.conf).
• La règle de détournement NAT, si le service NAT est actif.
Si vous souhaitez insérer vos propres règles dans le fichier ipfw.conf, vous pouvez
utiliser un modèle installé sur /etc/ipfilter/ipfw.conf.default. Dupliquez le fichier,
renommez-le et modifiez-le en suivant les indications du modèle.
Précautions
En utilisant la fenêtre Avancé ou en créant vos propres règles, vous pouvez couper le
serveur de tout accès réseau. Il peut être nécessaire de redémarrer en mode monoutilisateur pour rétablir l’accès réseau. Pour éviter cela, envisagez de créer une tâche
cron pour désactiver périodiquement le coupe-feu pendant que vous testez les règles.
N’oubliez pas de désactiver la tâche cron lorsque la machine est mise en production.
La commande suivante désactive le coupe-feu :
sudo sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=0
Et celle-ci l’active :
sudo sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=1
Ni l’une ni l’autre de ces opérations ne change les règles chargées dans le coupe-feu,
elles déterminent juste si ces règles sont appliquées.
Création de règles de filtres IP via ipfw
La commande ipfw peut-être utilisée conjointement avec le module Coupe-feu
d’Admin Serveur lorsque vous souhaitez :
• Afficher les règles créées par le module Coupe-feu. Chaque filtre se traduit par une
ou plusieurs règles.
• Créer des filtres avec des caractéristiques qui ne peuvent pas être définies à l’aide du
module Coupe-feu. Il est par exemple conseillé d’utiliser des règles propres à un type
particulier de protocole IP, ou bien, de filtrer ou de bloquer les paquets sortants.
• Compter le nombre de fois où les règles sont appliquées.Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 65
Si vous utilisez ipfw, veillez à ne pas modifier les règles créées avec le module
Coupe-feu. Les modifications apportées aux règles du module Coupe-feu ne sont
pas définitives. Le service de coupe-feu recrée toute règle définie à l’aide du module
Coupe-feu à chaque redémarrage du service. Voici un récapitulatif du mode
d’affectation des numéros de règles par le module de coupe-feu :
Révision des règles de filtres IP
La commande d’affichage “ipfw show” utilisée dans l’application Terminal permet
d’examiner les règles définies pour votre serveur. La commande “show” sert à afficher
quatre colonnes d’informations :
Lorsque vous tapez :
ipfw show
Numéro de règle Utilisée par le module Coupe-feu pour
10 Bouclage.
20 Rejet de tout paquet provenant de ou destiné à 127.0.0.0/8
(diffusion).
30 Rejet de tout paquet provenant de 224.0.0.0/3 (diffusion).
40 Rejet des paquets TCP destinés à 224.0.0.0/3 (diffusion).
100–64000 Filtres pour ports spécifiques, définis par l’utilisateur.
63200 Refus des réponses écho “icmp”. Créé lorsque l’option “Refuser la
réponse écho ICMP” est sélectionnée dans l’onglet Avancé de la
fenêtre de configuration du service de coupe-feu.
63300 Refus du protocole igmp. Créé lorsque l’option “Refuser le
protocole IGMP” est sélectionnée dans l’onglet Avancé de la
fenêtre Configuration le coupe-feu.
63400 Autorisation de l’accès au port 111 pour tout paquet TCP ou UDP
(nécessaire pour NetInfo). Créée lorsqu’un domaine NetInfo
partagé est trouvé sur le serveur.
63500 Autorisation de l’accès aux ports des domaines partagés NetInfo
pour les paquets TCP et UDP spécifiés par l’utilisateur. Vous pouvez
configurer NetInfo pour utiliser un port statique ou pour
sélectionner dynamiquement un port de la plage 600 à 1023, puis
utiliser la fenêtre de configuration du coupe-feu pour autoriser tous
les clients ou certains d’entre eux à accéder à ces ports.
64000–65000 Filtres définis par l’utilisateur comme valeurs par défaut.
Colonne Informations
1 Le numéro de la règle. Le degré de priorité de la règle est
inversement proportionnel à son numéro.
2 Le nombre d’applications du filtre depuis sa création.
3 Le nombre d’octets auxquels le filtre a été appliqué.
4 Une description de la règle.66 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
Vous verrez des informations similaires à celles-ci :
0010 260 32688 allow log ip from any to any via lo*
0020 0 0 deny log ip from 127.0.0.0/8 to any in
0020 0 0 deny log ip from any to 127.0.0.0/8 in
0030 0 0 deny log ip from 224.0.0.0/3 to any in
0040 0 0 deny log tcp from any to 224.0.0.0/3 in
00100 1 52 allow log tcp from 111.222.33.3 to 111.222.31.3 660 in
...
Création de règles de filtres IP
Pour créer des règles, utilisez la commande “ipfw add”. L’exemple suivant illustre la
création de la règle 200, un filtre qui empêche les paquets TCP provenant d’un client
dont l’adresse IP est 10.123.123.123 d’accéder au port 80 du système dont l’adresse IP est
17.123.123.123 :
ipfw add 200 deny tcp from 10.123.123.123 to 17.123.123.123 80
Suppression de règles de filtres IP
Pour supprimer une règle, utilisez la commande “ipfw delete”. Cet exemple permet de
supprimer la règle 200 :
ipfw delete 200
Pour plus d’informations, consultez les pages man concernant ipfw.
Références de ports
Les tableaux suivants répertorient les numéros de ports TCP et UDP généralement
utilisés par les ordinateurs Mac OS X et Mac OS X Server. Ces ports peuvent être utilisés
lors de la configuration de vos filtres IP. Consultez le site Web www.faqs.org/rfcs pour
obtenir la liste des documents RFC référencés dans les tableaux.
Port TCP Utilisé pour Référence
7 écho RFC 792
20 Données FTP RFC 959
21 Contrôle FTP RFC 959
22 ssh (shell sécurisé)
23 Telnet RFC 854
25 SMTP (courrier) RFC 821
53 DNS RFC 1034
79 Finger RFC 1288
80 HTTP (Web) RFC 2068
88 Kerberos RFC 1510
106 Serveur de mots de passe Open
Directory (avec 3659)Chapitre 3 Service de coupe-feu IP 67
110 POP3 (courrier) RFC 1081
111 Appel de procédure à distance
(RPC)
RFC 1057
113 AUTH RFC 931
115 sftp
119 NNTP (nouvelles) RFC 977
123 Synchronisation du serveur
horloge de réseau (NTP)
RFC 1305
137 Noms Windows
138 Explorateur Windows
139 Fichiers et impression Windows
(SMB)
RFC 100
143 IMAP (accès au courrier) RFC 2060
311 Administration Web à distance
AppleShare IP, Contrôle de
serveur, Admin Serveur
(servermgrd), Gestionnaire de
groupe de travail
(DirectoryService)
389 LDAP (annuaires)
Recherche LDAP Sherlock 2
RFC 2251
427 SLP (localisation de services)
443 SSL (HTTPS)
514 shell
515 LPR (impression) RFC 1179
532 netnews
548 AFP (AppleShare)
554 RTSP, protocole de diffusion en
temps réel (QTSS)
RFC 2326
600–1023 Services RPC pour Mac OS X (par
exemple, NetInfo)
625 Accès au répertoire distant
626 Administration IMAP (service de
courrier Mac OS X et courrier
AppleShare IP 6.x)
636 LDAP SSL
660 Réglages de serveur,
Gestionnaire de serveur
Port TCP Utilisé pour Référence68 Chapitre 3 Service de coupe-feu IP
687 Utilisateurs et groupes partagés
AppleShare IP, Contrôle de
serveur, Admin Serveur
(servermgrd)
749 Administration Kerberos à l’aide
de l’outil à ligne de commande
kadmind
1220 Admin QTSS
1694 Basculement IP
1723 VPN PPTP RFC 2637
2049 NFS
2236 Gestionnaire Macintosh
3031 Lien entre les applications
3659 Serveur de mots de passe Open
Directory (avec 106)
7070 RTSP, protocole de diffusion en
temps réel (QTSS)
8000–8999 Service Web
16080 Service Web avec cache
performances
Port UDP Utilisé pour Référence
7 écho
53 DNS
67 Serveur DHCP (BootP)
68 Client DHCP
69 Protocole de transfert de fichiers
TFTP
111 Appel de procédure à distance
(RPC)
123 Protocole de synchronisation
d’horloge (NTP)
RFC 1305
137 Service WINS (Windows Name
Service)
138 Windows Datagram Service
161 Protocole SNMP (Simple
Network Management Protocol)
427 SLP (localisation de services)
497 Retrospect
513 who
Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 3 Service de coupe-feu IP 69
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur ipfw :
Vous trouverez plus d’informations sur ipfw, le processus qui contrôle le service
de coupe-feu IP, en accédant à sa page man. Elle explique comment accéder à ses
fonctions et les implémenter. Pour accéder à la page man, utilisez l’application Terminal
pour saisir :
man ipfw
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.faqs.org/rfcs. La section “Références de ports” contient plusieurs numéros de RFC
pour divers protocoles.
Vous trouverez également de la documentation sur les adresses de multidiffusion
importantes dans le document RFC le plus récent sur l’affectation de numéros,
actuellement RFC 1700.
514 Syslog
554 RTSP, protocole de diffusion en
temps réel (QTSS)
600–1023 Services RPC pour Mac OS X (par
exemple, NetInfo)
985 NetInfo (lors de la création d’un
domaine partagé à l’aide de
Configuration de domaine
NetInfo)
2049 Network File System (NFS)
3031 Lien entre les applications
3283 Assistant réseau Apple, Remote
Desktop Apple
5353 Rendezvous (mDNSResponder)
6970 et supérieurs QTSS (Serveur Enchaînement
QuickTime)
7070 Protocole RTSP alternatif (QTSS)
Port UDP Utilisé pour Référence4
71
4 Service NAT
La traduction d’adresse de réseau (NAT) est plus couramment appelée masquage
d’adresses IP. Le système NAT est utilisé pour autoriser plusieurs ordinateurs à accéder
à Internet en leur affectant une seule adresse IP. Il vous permet de créer un réseau privé
qui accède à Internet via un routeur ou une passerelle NAT.
Le routeur NAT reçoit tout le trafic provenant de votre réseau privé et mémorise les
adresses internes qui ont effectué les requêtes. Lorsque le routeur NAT reçoit la réponse
à la requête, il la fait suivre à l’ordinateur à partir duquel elle a été émise. Le trafic
provenant d’Internet n’atteint donc aucun ordinateur situé derrière le routeur NAT,
sauf si l’option de réexpédition de port est activée.
L’activation de NAT sur Mac OS X Server nécessite un contrôle détaillé de DHCP, qui est
donc configuré séparément dans Admin Serveur. Pour en savoir plus sur DHCP,
reportez-vous au chapitre 1, “Service DHCP”, à la page 7.
L’activation de NAT crée aussi automatiquement une règle de détournement de la
configuration de coupe-feu.
Démarrage et arrêt du service NAT
Admin Serveur vous permet de démarrer et d’arrêter le service NAT sur votre interface
réseau par défaut. Le démarrage du service NAT provoque également le démarrage
de DHCP pour l’interface par défaut.
Pour démarrer le service NAT :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez NAT dans la fenêtre Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
Une fois le service lancé, l’option Arrêter le service devient disponible.72 Chapitre 4 Service NAT
Configuration du service NAT
Admin Serveur vous permet d’indiquer l’interface réseau connectée à Internet ou
à un autre réseau externe.
Pour configurer le service NAT :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez NAT dans la fenêtre Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Choisissez l’interface réseau voulue dans le menu local “Partagez votre connexion
depuis :
Cette interface doit correspondre à celle qui est connectée à Internet ou à un réseau
externe.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Contrôle du service NAT
Il peut s’avérer utile de contrôler le service NAT pour le dépannage et la sécurité.
Cette section décrit la vue d’ensemble de l’état du NAT et le contrôle de l’activité
de détournement du NAT.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du NAT
La vue d’ensemble de l’état du NAT vous permet de voir si le service fonctionne
et combien de liens de protocoles sont actifs.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Service NAT dans la liste Ordinateurs et service .
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.
Affichage de l’activité NAT
Lorsque le service NAT est activé, il crée un filtre de détournement de paquets dans
le service Coupe-feu IP. Vous pouvez afficher les événements de détournement de
paquets NAT qui ont été consignés par le service de coupe-feu. Les historiques sont
utiles pour le dépannage et la configuration du réseau. Pour résoudre les problèmes
liés au NAT, vous devez créer la règle manuellement et activer la consignation des
paquets autorisés par la règle.Chapitre 4 Service NAT 73
Pour afficher l’historique de détournement NAT :
1 Dans l’application Terminal, saisissez :
ipfw add 10 divert natd all from any to any via
Où correspond à l’interface réseau sélectionnée dans la section NAT
d’Admin Serveur.
2 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
3 Cliquez sur Réglages.
4 Cliquez sur l’onglet Avancé.
5 Sélectionnez la règle que vous venez de créer.
6 Cliquez sur le bouton Modifier.
7 Choisissez de consigner les paquets qui correspondent au filtre.
8 Cliquez sur OK.
9 Dans Admin Serveur, choisissez Service NAT dans la liste Ordinateurs et services.
10 Cliquez sur Réglages.
11 Cliquez sur Consignation.
12 Activez la consignation.
13 Cliquez sur Enregistrer.
14 Cliquez sur le bouton Historique pour afficher l’historique.
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur natd :
Vous trouverez plus d’informations sur natd, le démon qui contrôle le service NAT,
en accédant à sa page man. Elle explique comment accéder à ses fonctions et les
implémenter. Pour accéder à la page man, utilisez l’application Terminal pour saisir :
man natd
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.faqs.org/rfcs
Pour les descriptions du NAT, consultez les documents RFC 1631 et RFC 3022.5
75
5 Service VPN
Un réseau privé virtuel (VPN) correspond à deux ou plusieurs ordinateurs ou réseaux
(noeuds) connectés par un lien privé de données cryptées. Ce lien simule une
connexion locale, comme si l’ordinateur distant était relié au réseau local (LAN).
Les VPN permettent aux utilisateurs travaillant depuis leur domicile ou en dehors du
réseau LAN de s’y connecter en toute sécurité à l’aide de n’importe quelle connexion
réseau, comme Internet. Du point de vue de l’utilisateur, la connexion VPN apparaît
comme un lien privé dédié.
La technologie VPN permet également aux filiales d’une organisation de se connecter
à Internet, tout en conservant des communications sécurisées. La connexion VPN via
Internet joue le rôle d’un lien WAN (Wide Area Network) entre les sites.
Les VPN présentent aussi de nombreux avantages pour les organisations dont les
ressources d’ordinateurs sont physiquement séparées. Par exemple, chaque utilisateur
ou noeud distant utilise les ressources réseau de son fournisseur d’accès à Internet (FAI)
au lieu d’être relié directement, par câble, à l’emplacement principal. Les VPN
permettent également aux utilisateurs de portables vérifiés d’accéder aux ressources
d’ordinateurs privés (serveurs de fichiers, etc.) depuis n’importe quelle connexion
Internet. Enfin, le VPN peut permettre de relier plusieurs réseaux LAN entre eux sur
de grandes distances en utilisant l’infrastructure Internet existante.
Ce chapitre explique la méthode d’authentification VPN, les protocoles de transport et
les modes de configuration, de gestion et de contrôle du service VPN. Il ne contient pas
d’instructions sur la configuration des clients VPN devant utiliser votre serveur VPN.76 Chapitre 5 Service VPN
VPN et sécurité
Les VPN assurent la confidentialité et l’inaltérabilité des données grâce à une
authentification stricte de l’identité et au transport de données cryptées entre
les noeuds. La section suivante contient des informations sur toutes les méthodes
de transport et d’authentification gérées.
Méthode d’authentification
Le VPN Mac OS X Server utilise le protocole MS-CHAPv2 (Challenge Handshake
Authentication Protocol version 2) de Microsoft pour l’authentification. Il s’agit
également du système d’authentification standard de Windows pour les VPN. Cette
méthode d’authentification encode les mots de passe lorsqu’ils sont envoyés sur le
réseau et les stocke sous une forme brouillée sur le serveur pour garantir un bon
niveau de sécurité lors de la transmission réseau.
Cette méthode d’authentification est la méthode par défaut disponible pour les deux
protocoles de transport décrits dans la section suivante.
Mac OS X Server gère plusieurs méthodes d’authentification. Chacune d’elles possède
ses propres avantages et ses exigences. Il est impossible de choisir votre méthode
d’authentification à l’aide d’Admin Serveur. Si vous voulez configurer un système
d’authentification différent de celui défini par défaut (pour utiliser par exemple le
système d’authentification SecurID de RSA Security), il vous faudra modifier
manuellement le fichier de configuration du VPN. Ce fichier de configuration
se trouve dans :
/Bibliothèque/Preferences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist
Protocoles de transport
Vous avez la possibilité d’activer l’un ou l’autre, ou les deux protocoles de transport
crypté. Chacun d’eux possède ses avantages propres et ses conditions requises.
Protocole PPTP (Point to Point Tunneling)
PPTP est le protocole VPN standard de Windows. PPTP offre un bon cryptage et gère
plusieurs systèmes d’authentification. Il utilise le mot de passe fourni par l’utilisateur
pour produire une clé de cryptage. Vous pouvez également autoriser un cryptage de
sécurité 40 bits (faible) en plus du cryptage par défaut 128 bits (fort) si vos clients VPN
en ont besoin.
PPTP est nécessaire si vous disposez de clients Windows ou Mac OS X 10.2.x.Chapitre 5 Service VPN 77
Protocole L2TP/IPSec (Layer Two Tunnelling Protocol, Secure Internet Protocol)
Le protocole L2TP/IPSec utilise un cryptage de sécurité IP (IPSec) fort pour la
“tunnelisation” des données depuis et vers les noeuds réseau. Il s’agit ni plus ni moins
d’une combinaison du protocole L2F de Cisco et du protocole PPTP. IPSec requiert des
certificats de sécurité émis par une autorité de certification telle que Verisign, ou un
secret partagé prédéfini entre les noeuds connectés. Le secret partagé doit être saisi
sur le serveur et sur un client. Il ne s’agit pas d’un mot de passe d’authentification, mais
plutôt d’un code utilisé pour générer les clés de cryptage afin d’établir des tunnels
sécurisés entre les noeuds.
Avant de configurer le service VPN
Avant de configurer le service VPN (Virtual Private Network), vous devez choisir le
protocole de transport à utiliser. Le tableau ci-dessous présente les protocoles gérés
par les différentes plate-formes.
Si vous utilisez le protocole L2TP, vous devez posséder un certificat de sécurité émis par
une autorité de certification telle que Verisign, ou un secret partagé prédéfini entre les
noeuds connectés. Si vous optez pour le secret partagé, sachez qu’il doit également
être sécurisé (8-12+ caractères alphanumériques avec ponctuation) et gardé secret par
les utilisateurs.
Si vous utilisez le protocole PPTP, vous devez vous assurer que tous vos clients gèrent
les connexions PPTP 128 bits, pour une sécurité optimale du transport. Sachez qu’en
activant une sécurité de transport 40 bits, vous vous exposez à des risques importants
en matière de sécurité.
Gestion du service VPN
Cette section décrit les tâches associées à la gestion du service VPN. Ces tâches incluent
le démarrage, l’arrêt et la configuration du service.
Démarrage ou arrêt du service VPN
Vous utilisez Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service VPN.
Pour démarrer ou arrêter le service VPN :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Assurez-vous qu’au moins un protocole de transport est activé et configuré.
Si vous avez des... vous pouvez utiliser L2TP/IPSec. vous pouvez utiliser PPTP.
Clients Mac OS X 10.3.x X X
Clients Mac OS X 10.2.x X
Clients Windows X (sous Windows XP) X
Clients Linux ou Unix X X78 Chapitre 5 Service VPN
3 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service.
Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter le service est disponible.
Activation et configuration du protocole de transport L2TP
Utilisez Admin Serveur pour désigner L2TP comme protocole de transport. En activant
ce protocole, vous devez également configurer les réglages des connexions. Vous
devez définir un secret partagé IPSec (sauf si vous détenez un certificat de sécurité
d’une autorité de certification), la plage d’affectation d’adresses IP à fournir à vos
clients et le groupe destiné à recevoir les autorisations VPN (si nécessaire). Si les
protocoles L2TP et PPTP sont utilisés ensemble, chaque protocole devra disposer
d’une plage d’adresses distincte et ces plages ne pourront pas se chevaucher.
Pour activer le protocole L2TP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez L2TP.
5 Saisissez le secret partagé.
6 Définissez la première adresse IP de la plage d’affectation.
7 Définissez la dernière adresse IP de la plage d’affectation.
8 Saisissez le groupe ayant accès à l’ouverture de session VPN.
Vous pouvez utiliser le bouton Utilisateurs et groupes pour rechercher un groupe.
Si vous laissez ce champ vide, tous les groupes de travail auront accès à l’ouverture
de session VPN.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Activation et configuration du protocole de transport PPTP
Utilisez Admin Serveur pour désigner PPTP comme protocole de transport. En activant
ce protocole, vous devez également configurer les réglages des connexions.Vous devez
indiquer la longueur de la clé de cryptage (40 bits en plus de 128 bits), la plage
d’affectation des adresses IP à donner à vos clients et le groupe destiné à recevoir les
autorisations VPN (si nécessaire).Si les protocoles L2TP et PPTP sont utilisés ensemble,
chaque protocole devra disposer d’une plage d’adresses distincte et ces plages ne
pourront pas se chevaucher.
Pour activer le protocole PPTP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez PPTP.Chapitre 5 Service VPN 79
5 Si vous le souhaitez, sélectionnez “Autoriser les clés de cryptage 40 bits” pour autoriser
ces clés à être utilisées en plus des clés 128 bits.
6 Définissez l’adresse de départ et les adresses IP de la plage d’affectation.
7 Saisissez le groupe ayant accès à l’ouverture de session VPN.
Vous pouvez utiliser le bouton Utilisateurs et groupes pour rechercher un groupe.
Si vous laissez ce champ vide, tous les groupes de travail auront accès à l’ouverture
de session VPN.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration de réglages réseau supplémentaires pour les
clients VPN
Lorsqu’un utilisateur se connecte à votre serveur via le service VPN, il reçoit une adresse
IP tirée de votre plage d’adresses affectées. Si cette plage n’est pas desservie par un
serveur DHCP, vous allez devoir configurer des réglages réseau supplémentaires. Ces
réglages incluent le masque de réseau, l’adresse du DNS et les domaines de recherche.
Pour configurer des réglages réseau supplémentaires :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet d’informations sur les clients.
4 Saisissez le masque de réseau de votre plage d’adresses IP affectées.
5 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS.
6 Saisissez si nécessaire les domaines de recherche.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration des définitions de routage réseau VPN
Les définitions de routage réseau VPN vous permettent d’acheminer des données
provenant d’une adresse spécifique via le tunnel VPN ou un réseau non sécurisé. Vous
pouvez par exemple décider que tout le trafic destiné à la plage d’adresses IP du réseau
LAN passe par le tunnel sécurisé avant d’arriver au LAN, mais que le trafic en direction
des autres adresses soit acheminé via la connexion Internet normale, non sécurisée, de
l’utilisateur. Cela peut vous aider à mieux contrôler le trafic du tunnel VPN.
Les définitions suivantes ne sont pas classées dans l’ordre ; elles appliquent
uniquement la description qui correspond le mieux au paquet acheminé.
Avertissement : les clés de cryptage 40 bits sont moins sûres, mais il peut être
nécessaire de les autoriser pour certaines applications clients VPN.80 Chapitre 5 Service VPN
Pour créer les définitions de routage :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Informations sur les clients.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter sous la liste des définitions de routage.
5 Saisissez la plage d’adresses des paquets à acheminer.
6 Saisissez le masque de réseau de la plage d’adresses à acheminer.
7 Sélectionnez la destination de routage dans le menu local.
Privé signifie un acheminement via le tunnel VPN.
Public signifie utiliser l’interface normale, sans tunnel.
Contrôle du service VPN
Cette section décrit les tâches associées au contrôle d’un service VPN en cours de
fonctionnement. Cela comprend l’accès aux rapports d’état, le réglage des options de
consignation, l’affichage des historiques et le contrôle des connexions.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du VPN
La vue d’ensemble VPN vous fournit un bref rapport d’état sur vos services VPN actifs.
Elle vous indique le nombre de clients L2TP et PPTP connectés, la méthode
d’authentification sélectionnée et l’heure de démarrage du service.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.
Configuration du niveau de détail de l’historique du service VPN
Vous pouvez choisir le niveau de détail de l’historique du service VPN.
• La consignation non maximale ne signale que les cas nécessitant une action
immédiate (par exemple, si le service VPN ne démarre pas).
• La consignation maximale enregistre toute l’activité du service VPN, y compris les
fonctions de routine.
La consignation non maximale est définie par défaut.
Pour définir le niveau de détail de l’historique VPN :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Sélectionnez Maximale pour activer la consignation maximale, si vous le souhaitez.
5 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 5 Service VPN 81
Configuration de l’intervalle d’archivage de l’historique VPN
Mac OS X Server peut archiver automatiquement les historiques du service VPN après
une certaine durée. Chaque historique archivé est compressé afin qu’il utilise moins
d’espace disque que le fichier d’historique d’origine. Vous pouvez personnaliser la
fréquence d’archivage des historiques en choisissant des intervalles réguliers, mesuré
en jours.
Pour configurer l’intervalle d’archivage des historiques :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Sélectionnez “Archiver l’historique tous les ___ jours”.
5 Saisissez l’intervalle de renouvellement de l’archivage d’historique souhaité.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Affichage de l’historique du VPN
Vous allez devoir contrôler les historiques VPN pour garantir le bon fonctionnement
de votre réseau privé virtuel. Les historiques VPN peuvent vous aider à résoudre les
problèmes.
Pour afficher l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historiques.
Affichage des connexions client VPN
Vous pouvez contrôler les connexions client VPN pour garantir un accès sécurisé
au réseau privé virtuel (VPN). L’écran des connexions client vous permet de voir
l’utilisateur qui est connecté, l’adresse IP à partir de laquelle il s’est connecté, l’adresse
IP affectée par votre réseau, ainsi que le type et la durée de la connexion.
Vous pouvez trier la liste en cliquant sur les en-têtes de colonne.
Pour afficher les connexions client :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Connexions.
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur le protocole L2TP/IPSec :
L’IETF (Internet Engineering Task Force) travaille à la création de normes standard
formelles pour le système d’authentification d’utilisateur L2TP/IPsec. Consultez le site
Web www.ietf.org/ids.by.wg/ipsec.html (en anglais) pour obtenir des informations
supplémentaires.82 Chapitre 5 Service VPN
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si
vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.faqs.org/rfcs
• Pour une description du protocole L2TP, consultez le document RFC 2661.
• Pour une description du protocole PPTP, consultez le document RFC 2637.6
83
6 Service NTP
Le protocole NTP (Network Time Protocol) est un protocole réseau utilisé pour
synchroniser les horloges des ordinateurs de votre réseau sur l’heure d’une horloge de
référence. Le protocole NTP est utilisé pour garantir que tous les ordinateurs du réseau
affichent la même heure.
Si un réseau isolé, voire un seul ordinateur, fonctionne avec la mauvaise heure, les
services utilisant l’horodatage (comme le service de courrier ou le service Web utilisant
des cookies horodatés) enverront des dates et des heures erronées et ne seront donc
plus synchronisés avec les autres ordinateurs sur Internet. Par exemple, un message
électronique pourrait arriver plusieurs minutes ou années avant son envoi (d’après
l’horodatage) et la réponse à ce message pourrait arriver avant que l’original n’ait
été envoyé.
Fonctionnement du service NTP
NTP utilise le temps universel coordonné UTC, (Universal Time Coordinated) comme
heure de référence. L’heure UTC se fonde sur une résonance atomique, c’est pourquoi
les horloges qui affichent l’heure UTC sont souvent appelées “horloges atomiques”.
Les serveurs NTP officiels sur Internet (appelés serveurs de Strate 1) donnent l’heure
UTC exacte, d’autres serveurs subordonnés (appelés serveurs de Strate 2 et 3)
interrogent régulièrement les serveurs de strate 1 et estiment le temps nécessaire pour
envoyer et recevoir la requête sur le réseau. Ils combinent ensuite cette estimation avec
le résultat de la requête pour synchroniser l’heure des serveurs de strate 2 ou 3. La
précision des estimations est de l’ordre de la nanoseconde.
Votre réseau local peut alors synchroniser son horloge sur les serveurs de strate 3. Le
processus se répète ainsi de suite. Un ordinateur client NTP de votre réseau prend pour
référence l’heure UTC et la convertit en heure locale d’après ses propres réglages de
fuseau horaire et règle son horloge interne en conséquence.84 Chapitre 6 Service NTP
Utilisation du service NTP sur votre réseau
Mac OS X Server peut servir non seulement de client NTP, recevant l’heure officielle
d’un serveur de temps sur Internet, mais aussi de serveur de temps de référence pour
un réseau. Vos clients locaux peuvent interroger votre serveur pour synchroniser leur
horloge. Si vous définissez votre serveur pour qu’il réponde aux requêtes de temps, il
est conseillé de le configurer également pour qu’il se synchronise sur un serveur de
référence sur Internet.
Configuration du service NTP
Si vous choisissez d’exécuter le service NTP sur votre réseau, assurez-vous que votre
serveur désigné peut accéder à un serveur de temps de référence plus élevé. Apple
fournit un serveur de temps de strate 2 à ses clients sur le site time.apple.com.
En outre, vous devez vous assurer que votre coupe-feu autorise les requêtes NTP vers
un serveur de temps de référence sur le port UDP 123, ainsi que les requêtes entrantes
provenant des clients locaux sur le même port. Pour plus d’informations sur la
configuration de votre coupe-feu, consultez le chapitre 3, “Service de coupe-feu IP”, à la
page 45.
Pour configurer le service NTP :
1 Assurez-vous que votre serveur est bien configuré pour “Régler automatiquement
la date et l’heure”.
Ce réglage s’effectue dans la fenêtre Date et heure des Préférences Système, ou dans
la fenêtre Réglages d’Admin Serveur sur le serveur.
2 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez le serveur que vous souhaitez utiliser comme
serveur de temps.
3 Cliquez sur Réglages.
4 Cliquez sur l’onglet Avancé.
5 Sélectionnez Activer NTP.
6 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 6 Service NTP 85
Configuration du service NTP sur les ordinateurs clients
Si vous avez configuré un serveur de temps local, vous pouvez configurer vos clients
pour qu’ils interrogent ce serveur de temps afin d’obtenir la date et l’heure du réseau.
Par défaut, les clients peuvent se synchroniser sur le serveur de temps Apple. Ces
instructions vous permettent de configurer vos ordinateurs clients pour qu’ils
interrogent votre serveur de temps.
Pour configurer le service NTP sur vos ordinateurs clients :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur Date et heure.
3 Sélectionnez l’onglet Horloge de réseau.
4 Sélectionnez “Régler automatiquement la date et l’heure”.
5 Sélectionnez et supprimez le texte qui se trouve dans le champ au lieu d’utiliser
le menu local.
6 Saisissez le nom d’hôte de votre serveur de temps.
Le nom d’hôte peut correspondre à un nom de domaine (tel que
“temps.exemple.com”) ou à une adresse IP.
7 Quittez Préférences Système.
Autres sources d’informations
Vous trouverez le groupe de travail, la documentation et un F.A.Q. concernant le service
NTP sur le site Web www.ntp.org (en anglais).
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.faqs.org/rfcs
La spécification officielle de la version 3 du service NTP correspond au document
RFC 1305.7
87
7 Gestion de IPv6
IPv6 est l’abréviation de “Internet Protocol Version 6”. IPv6 est le protocole Internet
nouvelle génération conçu pour remplacer le protocole Internet actuel, IP Version 4
(IPv4, ou simplement IP).
Le protocole Internet actuel commence à être confronté à des problèmes liés à la
croissance et à la popularité d’Internet. Les principaux problèmes liés à IPv4 sont :
• Les limites de l’adressage IP.
Les adresses IPv4 sont de 32 bits, ce qui signifie qu’il ne peut exister que 4 300 000
000 adresses réseau.
• Le poids accru de la configuration et du routage.
À mesure que le nombre d’ordinateurs connectés à Internet augmente, la charge sur
le réseau, la mémoire et le temps nécessaires à l’acheminement des informations
IPv4 s’accroissent rapidement.
• La communication de bout en bout est couramment contournée.
Cela est en réalité une conséquence du problème d’adressage d’IPv4. À mesure que
le nombre d’ordinateurs augmente et que le manque d’adresses s’accentue, un autre
service d’adressage et de routage, le service de traduction d’adresses réseau ou NAT
(Network Address Translation), s’est développé pour servir d’intermédiaire et séparer
les deux points finaux du réseau. Cela s’avère restrictif et freine un certain nombre de
services réseau.
IPv6 permet de résoudre certains de ces problèmes et d’en réduire d’autres.
Il apporte des améliorations dans des domaines tels que le routage et la configuration
automatique de réseau. Il a permis d’augmenter le nombre d’adresses réseau, pour
atteindre plus de 3 x1038
, et de supprimer le recours au protocole NAT. Il est prévu
qu’IPv6 remplace progressivement IPv4 lors des prochaines années et que les deux
protocoles coexistent pendant la transition.
Ce chapitre répertorie les services compatibles IPv6 utilisés par Mac OS X Server, donne
les lignes directrices pour l’utilisation des adresses IPv6 dans ces services et explique les
types d’adresse IPv6 et leur notation.88 Chapitre 7 Gestion de IPv6
Services compatibles IPv6
Les services suivants de Mac OS X Server gèrent IPv6 pour l’adressage :
• DNS (BIND)
• Coupe-feu IP
• Courrier (POP/IMAP/SMTP)
• SMB
• Web (Apache 2)
De plus, certains outils à ligne de commande installés dans Mac OS X Server gèrent
IPv6 (par exemple, ping6 et traceroute6).
Adresses IPv6 dans Admin Serveur
Les services ci-dessus ne gèrent pas les adresses IPv6 dans l’interface utilisateur. Ils
peuvent être configurés à l’aide d’outils à ligne de commande de façon pour ajouter
des adresses IPv6, mais ces mêmes adresses ne donneront rien si elles sont saisies dans
les champs d’adresse d’Admin Serveur.
Adresses IPv6
Les adresses IPv6 sont différentes des adresses IPv4. À la modification des adresses
s’ajoute la modification de la notation d’adresse, des adresses réservées, du modèle
d’adresse et des types d’adresse.
Notation
Alors que les adresses IPv4 ont une longueur de 4 octets et sont exprimées en
décimales, les adresses IPv6 ont une longueur de 16 octets et peuvent être exprimées
de multiples façons.
Les adresses IPv6 s’écrivent généralement de la façon suivante :
xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
Les groupes d’octets IPv6 sont séparés par le caractère deux-points et chaque octet
est représenté par une paire de nombres hexadécimaux, comme le montre l’exemple
suivant :
E3C5:0000:0000:0000:0000:4AC8:C0A8:6420
ou
E3C5:0:0:0:0:4AC8:C0A8:6420Chapitre 7 Gestion de IPv6 89
Les adresses IPv6 contiennent souvent plusieurs octets de valeur zéro, une notation
abrégée est donc autorisée. Cette notation abrégée permet d’omettre l’écriture des
zéros et de les remplacer par un double deux-points, comme suit :
E3C5::4AC8:C0A8:6420
Le dernier type de notation comprend les adresses IPv4. Comme beaucoup d’adresses
IPv6 sont des extensions d’adresses IPv4, le groupe de quatre octets situé le plus à
droite de l’adresse IPv6 peut être réécrit en notation IPv4. Cette notation mixte (à partir
de l’exemple ci-dessus) pourrait être exprimée de la façon suivante :
E3C5:4AC8:192.168.100.32
Adresses réservées IPv6
IPv6 réserve deux adresses que les noeuds de réseau ne peuvent pas utiliser pour leurs
besoins de communication :
0:0:0:0:0:0:0:0 (adresse non spécifiée, interne au protocole)
0:0:0:0:0:0:0:1. (adresse de bouclage, comme 127.0.0.1 dans IPv4)
Modèle d’adressage IPv6
Les adresses IPv6 sont affectées aux interfaces (votre carte Ethernet, par exemple) et
non aux noeuds (votre ordinateur, par exemple). Plusieurs adresses IPv6 peuvent être
affectées à une même interface. En outre, une même adresse IPv6 peut être affectée
à plusieurs interfaces pour le partage de charge. Enfin, les routeurs n’ont pas besoin
d’adresse IPv6, ce qui évite d’avoir à les configurer pour les monodiffusions point à
point. De plus, IPv6 n’utilise pas les classes d’adresses IPv4.
Types d’adresse IPv6
IPv6 gère les trois types d’adresse IP suivants :
• Unicast (communication un à un)
• Multicast (communication un à plusieurs)
• Anycast
Vous remarquerez que le protocole IPv6 ne gère plus les adresses broadcast. La
préférence a été accordée au multicast pour les diffusions réseau. Sinon, les adresses
unicast et multicast dans IPv6 sont les mêmes que dans IPv4. Avec IPV6, les adresses
multidiffusions (multicast) commencent par “FF” (255).
Anycast est une variante du multicast. Tandis que les adresses multicast distribuent les
messages à tous les noeuds du groupe multicast, les adresses anycast ne les distribuent
qu’à un seul noeud du groupe.90 Chapitre 7 Gestion de IPv6
Autres sources d’informations
Le site Web (en anglais) du groupe de travail sur le protocole IPv6 (Internet Protocol
Version 6) se trouve à l’adresse : www.ipv6.org
Un groupe de passionnés d’IPv6 tient à jour la liste des applications compatibles IPv6
sur le site Web (en anglais) www.ipv6forum.com/navbar/links/v6apps.htm
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.faqs.org/rfcs
Il existe plus de 29 documents RFC relatifs à IPv6. Vous trouverez cette liste sur le site
(en anglais)
http://www.ipv6.org/specs.html 91
Glossaire
Glossaire
Ce glossaire définit les termes et explique les abréviations que vous pouvez rencontrer
en utilisant l’aide en ligne ou en lisant le manuel Mac OS X Server Administration des
services réseau pour la version 10.3 ou ultérieure. Les références à des termes définis
ailleurs dans ce glossaire apparaissent en italiques.
adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
adresse IP dynamique Adresse IP attribuée pour une durée limitée ou jusqu’à ce que
l’ordinateur client n’en ait plus besoin.
adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur ou
un périphérique.
Attaque DoS (déni de service) Attaque Internet qui utilise de milliers de pings réseau
dans le but d’empêcher l’utilisation légitime d’un serveur.
bit Unité élémentaire d’information ayant pour valeur 0 ou 1.
chemin de recherche Voir politique de recherche.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, inclus dans le logiciel Mac OS X Server, examine les
paquets IP entrants et les rejette ou les accepte en fonction d’un jeu de filtres que vous
créez.
délai de bail Période limitée durant laquelle les adresses IP sont affectées. En utilisant
des délais courts, le protocole DHCP peut réaffecter des adresses IP sur les réseaux
ayant plus d’ordinateurs que d’adresses IP.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protocole utilisé pour la répartition
d’adresses IP entre les ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre,
le protocole recherche un serveur DHCP et demande une adresse IP au serveur DHCP
rencontré. Le serveur DHCP cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur
client accompagnée d’un délai de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est
autorisé à utiliser l’adresse).
diffusion La transmission d’une copie d’un flux sur l’ensemble du réseau. 92 Glossaire
DNS (Domain Name System) Base de données distribuée qui fait correspondre des
adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur de
noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur
sur lequel il réside.
enregistrement MX (mail exchange) Entrée d’un tableau DNS qui détermine
l’ordinateur gérant le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un serveur de courrier
doit remettre des messages à un domaine Internet, il demande l’enregistrement MX du
domaine concerné. Le serveur envoie les messages à l’ordinateur spécifié dans
l’enregistrement MX.
enregistrement PTR (pointeur) Type d’enregistrement DNS qui traduit les adresses IP
(IPv4) en noms de domaine. Utilisé dans les recherches DNS inverses.
enregistrement TXT (texte) Type d’enregistrement DNS qui stocke une chaîne de
texte en réponse à une requête DNS.
étendue Groupe de services. Une étendue peut correspondre à un regroupement
logique d’ordinateurs (tous les ordinateurs utilisés par le département de production,
par exemple) ou à un regroupement physique (tous les ordinateurs situés au premier
étage d’un bâtiment, par exemple). Vous pouvez définir une étendue en tant que
simple partie ou en tant qu’ensemble de votre réseau.
FAI (Fournisseur d’accès à Internet) Entreprise qui commercialise l’accès à Internet et
fournit généralement un service d’hébergement de sites Web pour le commerce
électronique, ainsi que des services de courrier.
filtre Méthode de “filtrage” utilisée pour contrôler l’accès à votre serveur. Un filtre est
constitué d’une adresse IP, d’un masque de sous-réseau et parfois d’un numéro de port
et d’un type d’accès. L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la plage
d’adresses IP à laquelle s’applique le filtre.
FTP (File Transfer Protocol) Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en
fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs
Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés pour
accéder à un serveur FTP.
hôte de courrier Ordinateur qui fournit le service de courrier.
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole client/serveur pour le World Wide Web.
Le protocole HTTP permet à un navigateur Web d’accéder à un serveur Web et de
demander des documents hypermédia créés en HTML.Glossaire 93
IANA (Internet Assigned Numbers Authority) Organisation chargée d’attribuer des
adresses IP et des paramètres de protocole, ainsi que de gérer des noms de domaines.
ICMP (Internet Control Message Protocol) Protocole dédié au contrôle des messages
et à la génération de rapports d’erreurs, utilisé entre serveurs hôtes et passerelles.
Certaines applications Internet, par exemple, utilisent le protocole ICMP pour envoyer
un paquet en aller-retour entre deux hôtes afin de déterminer la durée nécessaire pour
effectuer l’aller-retour et découvrir ainsi d’éventuels problèmes sur le réseau.
IGMP (Internet Group Management Protocol) Protocole Internet utilisé par les hôtes
et les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes volontaires, dans le cadre
d’un processus appelé multidiffusion. Le serveur d’enchaînement QuickTime (QTSS)
utilise l’adressage multidiffusion, de même que le protocole SLP (Service Location
Protocol).
interface réseau Connexion du matériel de votre ordinateur à un réseau. Cela
comprend, entre autres, les connexions Ethernet, les cartes Airport et les connexions
FireWire.
IP (Internet Protocol) Également appelé IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les
paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
IPSec Complément de sécurité au protocole IP. Protocole qui assure la sécurité de la
transmission des données pour les connexions VPN L2TP. IPSec intervient au niveau de
la couche réseau, en protégeant et en authentifiant les paquets IP qui circulent entre
les noeudsIP participants.
IPv6 (Internet Protocol Version 6) Protocole de communication nouvelle génération
destiné à remplacer le protocole IP appelé également IPv4. IPv6 permet d’affecter un
plus grand nombre d’adresses réseau et de réduire les charges de routage sur Internet.
L2TP (Layer Two Tunnelling Protocol) Protocole de transport réseau utilisé pour les
connexions VPN. Il s’agit essentiellement d’une combinaison du protocole L2F de Cisco
et du protocole PPTP. L2TP lui-même n’est pas un protocole de cryptage, c’est pourquoi
il utilise IPSec pour crypter les paquets.
LAN (local area network) Réseau local géré au sein d’une infrastructure donnée,
contrairement au réseau étendu WAN (Wide Area Network), qui relie des infrastructures
séparées géographiquement.
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) Protocole client-serveur standard pour
accéder à un domaine de répertoires.
Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation Apple. Mac OS X associe la
fiabilité d’UNIX à la facilité d’utilisation de Macintosh. 94 Glossaire
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante qui permet de gérer les clients Mac,
Windows, UNIX et Linux sans préparation préalable et vous offre toute une gamme de
services réseau et de groupes de travail évolutifs, ainsi que des outils de gestion à
distance avancés.
MS-CHAPv2 (Challenge Handshake Authentication Protocol version 2 de Microsoft)
Système d’authentification standard de Windows pour le VPN. Cette méthode
d’authentification permet d’encoder les mots de passe lorsqu’ils sont envoyés à travers
le réseau et de les stocker sous une forme cryptée sur le serveur. Elle offre un bon
niveau de sécurité au cours de la transmission réseau.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la connexion adéquate en fonction
de l’ordre spécifié dans les préférences Réseau.
multicast Moyen efficace de diffusion d’un message en direction de plusieurs
destinataires. Les utilisateurs peuvent rejoindre ou quitter le multicast mais ils ne
peuvent interagir avec ce dernier.
NAT (Network Address Translation) Méthode permettant de connecter plusieurs
ordinateurs à Internet (ou à tout autre réseau IP) à l’aide d’une adresse IP. NAT convertit
les adresses IP que vous affectez aux ordinateurs de votre réseau interne privé en
adresses IP officielles pour les communications Internet.
noeud Emplacement de traitement. Un noeud peut correspondre à un ordinateur ou
autre périphérique, tel qu’une imprimante. Chaque noeud possède une adresse réseau
unique.
NTP (network time protocol) Protocole réseau utilisé pour synchroniser les horloges
des ordinateurs d’un réseau avec une horloge de référence. Le protocole NTP est utilisé
pour garantir que tous les ordinateurs du réseau affichent la même heure.
octet Huit bits.
Open Directory Architecture des services de répertoires Apple, qui peut accéder à
des informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau à partir de
domaines de répertoires utilisant les protocoles LDAP, NetInfo ou Active Directory ;
les fichiers de configuration BSD et les services de réseau.
paquet Unité de données composée d’enregistrements d’en-tête, d’informations, de
détection d’erreurs et complémentaires. QTSS utilise des paquets TCP, UDP et IP pour
communiquer avec des clients de diffusion.
politique de recherche Liste des domaines de répertoires parmi lesquels un
ordinateur Mac OS X effectue ses recherches lorsqu’il a besoin d’informations de
configuration. Désigne également l’ordre dans lequel les domaines sont pris en compte
lors de la recherche. Parfois appelé “chemin de recherche”.Glossaire 95
port Sorte de boîte à lettres virtuelle. Un serveur utilise les numéros de port pour
déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les coupe-feu
utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont autorisés
ou non à traverser un réseau local. “Port” fait généralement référence à un port TCP ou
UDP.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la manière dont les données sont
envoyées et reçues entre deux applications.
QTSS (serveur d’enchaînement QuickTime) Technologie permettant de diffuser des
données en temps réel sur Internet.
récursion Procédé de résolution complète des noms de domaines en adresses IP. Une
requête DNS non-récursive permet d’interroger d’autres serveurs DNS pour résoudre
l’adresse. En général, les applications d’utilisateur dépendent du serveur DNS pour
exécuter cette fonction, mais les autres serveurs DNS n’ont pas à effectuer de requête
récursive.
relais ouvert Serveur recevant et transférant automatiquement le courrier vers un
autre serveur. Les expéditeurs de courrier indésirable exploitent les serveurs de relais
ouverts, afin d’éviter que leurs propres serveurs de courrier ne figurent pas sur une liste
noire comme sources de pourriel.
Rendezvous Protocole développé par Apple pour la détection automatique
d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Cette proposition de
protocole Internet standard est parfois appelé “ZeroConf” ou “DNS multicast”. Pour en
savoir plus, visitez les sites www.apple.com ou www.zeroconf.org (en anglais).
répartition de la charge Procédure de répartition entre plusieurs serveurs des
demandes de services réseau provenant d’ordinateurs clients, dans le but d’optimiser
les performances en utilisant la capacité globale de tous les serveurs disponibles.
secret partagé Valeur définie à chaque noeud d’une connexion VPN L2TP et servant de
clé de cryptage pour négocier les connexions du transport des données et de
l’authentification.
serveur de noms Voir DNS (Domain Name System).
services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications un
accès uniforme aux domaines de répertoires et autres sources d’informations sur les
utilisateurs et les ressources.
SLP (Service Location Protocol) DA (Directory Agent) Protocole utilisé pour
répertorier les services disponibles sur un réseau, afin de permettre aux utilisateurs d’y
accéder facilement. Lorsqu’un service est ajouté au réseau, il utilise le protocole SLP
pour s’enregistrer sur le réseau. SLP/DA conserve les services de réseau enregistrés
dans un emplacement centralisé.96 Glossaire
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) Protocole utilisé pour envoyer et transférer le
courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente est limitée, il n’est
donc généralement utilisé que pour envoyer les messages, POP ou IMAP étant utilisés
pour les recevoir.
sous-réseau Regroupement d’ordinateurs clients faisant partie du même réseau,
structuré en fonction de l’emplacement physique (les différents étages d’un bâtiment,
par exemple) ou de l’utilisation (tous les élèves d’une même classe par exemple).
L’utilisation de sous-réseaux permet de simplifier les tâches d’administration.
sous-réseau IP Portion d’un réseau IP, qui peut être un segment de réseau
physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres portions du
réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau.
spam courrier non sollicité ; courrier indésirable.
SSL (Secure Sockets Layer) Protocole Internet permettant d’envoyer sur Internet des
informations cryptées et authentifiées.
Strate 1 Serveur Internet NTP (Network Time Protocol) de référence qui donne l’heure
UTC actuelle. Il existe d’autres strates (2, 3, etc.), chacune synchronisant son horloge sur
un serveur de strate moins élevée.
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace à
travers Internet.
transfert de zone Méthode utilisée pour copier des données de zone sur des serveurs
DNS de référence. Les serveurs DNS esclaves demandent des transferts de zones à leur
serveur maître pour acquérir leurs données.
TTL (time-to-live) Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées
dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en
mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est
supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
type d’enregistrement Catégorie spécifique d’enregistrements, comme les
enregistrements d’utilisateurs, d’ordinateurs et de montage. Pour chaque type
d’enregistrement, un domaine de répertoire peut contenir un nombre quelconque
d’enregistrements.
UCE (courrier électronique commercial non sollicité) Voir spam.Glossaire 97
UDP (User Datagram Protocol) Méthode de communication utilisant le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à
échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du TCP.
unicast Forme de diffusion individuelle. Si le protocole de diffusion en temps réel
(RTSP) est fourni, l’utilisateur peut accéder à n’importe quelle séquence d’un film à la
carte.
unicast manuel Méthode de transmission en direct d’un flux vers un unique client
QuickTime Player ou un ordinateur exécutant QTSS. Un fichier SDP est généralement
créé par l’application de diffusion et doit ensuite être envoyé manuellement au
spectateur ou au serveur d’enchaînement.
UTC (temps universel coordonné) Heure de référence standard. L’heure universelle se
fonde sur une résonance atomique, c’est pourquoi les horloges qui affichent l’heure
universelle sont souvent appelées “horloges atomiques”.
VPN (Virtual Private Network) Réseau privé virtuel utilisant le cryptage ainsi que
d’autres technologies pour fournir des communications sécurisées sur un réseau public,
en général Internet. Ces réseaux sont généralement moins onéreux que de vrais
réseaux privés qui recourent à lignes privées, mais requièrent le même système de
cryptage aux deux extrémités de la ligne. Le cryptage peut être réalisé par des logiciels
de coupe-feu ou par des routeurs.
WAN (wide area network) Réseau établi entre des installations géographiquement
séparées, contrairement au réseau LAN (local area network) qui est établi au sein d’une
infrastructure. Votre interface WAN est généralement celle qui est connectée à Internet.
wildcard Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP.
WINS (Windows Internet Naming Service) Service de résolution de noms utilisé par
les ordinateurs Windows pour faire correspondre les noms des clients avec des adresses
IP. Un serveur WINS peut se trouver soit sur le réseau local, soit sur Internet.
zone esclave Enregistrements de zones du DNS détenus par un serveur DNS
secondaire. Une zone esclave reçoit ses données par transferts de zone depuis la zone
maîtresse située sur le serveur DNS principal.
zone maîtresse Enregistrements de zones du DNS détenus par un serveur DNS
principal. Une zone maîtresse est dupliquée par transferts de zones sur des zones
esclaves situées sur des serveurs DNS secondaires.99
Index
Index
A
Admin 11, 16, 60, 61, 73
adresses IP
affectation 9
affectation dynamique 8
DHCP et 7
durée de bail et DHCP 7
durée du bail DHCP, modification 12
dynamiques 8
multiples 49
notation IPv6 88
ordre des filtres 49
plages 49
réservées 9
statiques 8
adresses IP dynamiques 8
adresses IP statiques 8
aide 6
aide en ligne 6
application Terminal 65
attaques par déni de service (DoS)
prévention 62
B
BIND 17, 18, 20, 39–42
à propos de 39
configuration 39–42
définition 40
exemple 40–42
fichier de configuration 40
fichiers de données de zones 40
répartition de la charge 38
bornes d'accès AirPort
service DHCP et 9
C
commande ipfw 64–66
coupe-feu IP
démarrage et arrêt 15
courrier
redirection 34
D
DNS dynamique 43
Dynamic Host Configuration Protocol
Voir DHCP
E
échangeurs de courrier 34
éléments de l'historique
activité DHCP 10
enregistrement IANA 19
enregistrements MX (Mail Exchange) 21, 35
F
fichier named.conf 40
filtres
exemples 60–61
modification 56
filtres, IP
ajout 51
description 47
H
historiques
DHCP 15
service de coupe-feu IP 58–59
service DNS 29
hôtes MX 34
I
Internet Gateway Multicast Protocol Voir IGMP
Internet Protocol Version 6 Voir IPv6
IPv6
adressage 88–89
dans Admin Serveur 88
informations supplémentaires 90
notation d'adresses 88
services disponibles 88
M
Mac OS X Server
configuration 6
ports utilisés par 66–69100 Index
Mail Exchange. Voir MX
masques de sous-réseaux 47
module du filtre IP 64–66
N
NAT
à propos de 71
configuration 72
contrôle 72
contrôle de l'activité 72
démarrage, arrêt 71
dépannage 72
détournement de paquets 72
informations supplémentaires 73
vue d'ensemble de l'état 72
NetBoot
visualisation des listes de clients 16
noms de domaine
enregistrement 19
notation CIDR des masques de réseaux 47, 49
NTP
à propos de 83
configuration 84
configuration des clients 85
informations supplémentaires 85
système de temps 83
P
permutation circulaire 38
ports
ordinateurs sous Mac OS X 66–69
ports TCP 66–67
ports UDP 68
ports TCP 66–68
ports UDP 68
Premiers contacts avec Mac OS X Server 6
R
règles de filtres IP 64, 64–66
répartition de la charge 38
réseaux
privés 38–39
réseaux TCP/IP 38–39
S
serveurs
serveurs de noms 18
serveurs DHCP 43
serveurs de courrier 34
serveurs de noms 18
serveurs de temps
strate 83
serveurs de temps de strate 83
serveurs DHCP 9, 43
emplacement du réseau 9
interactions 9
service de coupe-feu IP 45–46
adresses IP multiples 49
affichage des historiques 58
ajout de filtres 51
à propos de 45
avantages 46
configuration 50–51, 52–62
contexte 47
création de filtres 54
démarrage, arrêt 51
description 45
détournement de paquets NAT 72
filtre n'importe quel port 57
filtre par défaut 57
filtres 47–49
filtres exemples 60–61
gestion 51–62
historiques, configuration 58–59
informations supplémentaires 69
modification des filtres 56
planification 50
préparation de la configuration 47–49
prévention des attaques par déni de service
(DoS) 62
référence des ports 66–69
règles de filtres IP 64–66
utilisations 46
service de courrier
utilisation du service DNS avec 34
service DHCP 7–16
bornes d'accès AirPort 9
configuration 10
configuration automatique LDAP 9
démarrage et arrêt 10
désactivation de sous-réseaux 14
description 7
durée de bail des adresses IP d'un sous-réseau,
modification 12
durée du bail des adresses IP d'un sous-réseau,
modification 12
gestion 10–14
historiques 15
historiques pour 10
informations supplémentaires 16
modification des sous-réseaux 11
options DNS 13
options LDAP pour les sous-réseaux 13
options WINS pour les sous-réseaux 14
préparation de la configuration 7–9
réglages du sous-réseau 11
serveur DNS pour clients DHCP 12
sous-réseaux 8
sous-réseaux, création 11
suppression des sous-réseaux 12
utilisations pour 7101 Index
visualisation des listes de clients 16
visualisation du bail, liste des clients 16
service DNS 17–43
adresses IP dynamiques 43
arrêt 21
avec service de courrier 34
configuration 19
configuration de BIND 39–42
démarrage 21
description 17
gestion 21–31
informations supplémentaires 43
options des sous-réseaux DHCP 13
planification 18
préparation de la configuration 18
présentation générale de la configuration 19–21
répartition de la charge 38
serveurs 18
statistiques d'utilisation 30
stratégies 18–21
utilisations 17
sous-réseaux 8
création 8, 11
Systèmes Mac OS X 66–69
T
TCP/IP
réseaux privés 38–39
Temps universel coordonné (UTC) 83
U
User Datagram Protocol Voir UDP
V
VPN
affichage de l'état 80
affichage des historiques 81
connexions client 81
consignation 80, 81
définitions de routage 80
Aperture
Programme
d’ajustement d’imageK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
valide d’Aperture est autorisé à reproduire cet ouvrage
dans le but d’apprendre à utiliser le logiciel décrit. En
revanche, il est interdit de reproduire ou de transférer
tout ou partie de cet ouvrage à des fins commerciales,
notamment pour en vendre des copies ou pour fournir
un service d’assistance payant.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des coquilles ou des erreurs d’impression.
Étant donné qu’Apple publie régulièrement de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système,
de ses applications et de ses sites Internet, les copies
d’écran reproduites dans cet ouvrage peuvent être légè-
rement différentes de ce qui s’affiche réellement sur
votre écran.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple
Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Aperture est une marque d’Apple Computer, Inc. 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Vue d’ensemble des ajustements d’image
6 Vue d’ensemble des ajustements dans Aperture
9 Utilisation des commandes d’ajustement
11 Utilisation des outils de la barre d’outils
12 Ajustements en mode Plein écran
13 Application d’ajustements à un groupe d’images
15 Utilisation des préréglages d’ajustement
19 Commande Supprimer tous les ajustements de la sélection
19 Utilisation du colorimètre
22 Utilisation d’un éditeur externe
23 Comment lire les histogrammes
Chapitre 2 29 Ajustements d’image
30 Utilisation des ajustements automatiques
31 Utilisation du bouton Exposition automatique
33 Utilisation du bouton Niveaux automatiques combinés
34 Utilisation du bouton Niveaux automatiques séparés
35 Réglage des options de Niveaux automatiques
36 Réinitialisation des ajustements de Niveaux automatiques
37 Utilisation des commandes de correction des yeux rouges
37 Réduction des yeux rouges à l’aide de l’outil Yeux rouges
38 Ajustement de la taille des repères Yeux rouges
41 Ajustement de la sensibilité des repères Yeux rouges
42 Affichage de l’image corrigée sans les repères Yeux rouges
43 Déplacement des repères Yeux rouges
44 Suppression des repères Yeux rouges
45 Utilisation des commandes Retoucher et corriger
46 Retouche de vos images
48 Correction de vos images
51 Utilisation des commandes Retoucher et corriger
56 Affichage de l’image corrigée sans les repères Retoucher et corriger
56 Déplacement des repères Retoucher et corriger
57 Suppression des repères Retoucher et corriger4 Table des matières
58 Utilisation des commandes de redressement
58 Rotation des images à l’aide de l’outil Redresser
59 Rotation des images à l’aide des commandes Redresser
60 Utilisation des commandes de rognage
61 Rognage des images à l’aide de l’outil Rogner
64 Affichage de l’image rognée sans le repère de rognage
64 Rognage d’images à l’aide des commandes Rogner
65 Utilisation des commandes d’exposition
66 Correction de l’exposition de l’image
67 Ajustement de la saturation de l’image
68 Ajustement de la luminosité de l’image
70 Ajustement du contraste de l’image
71 Ajustement de la teinte des valeurs de noir, de gris et de blanc de l’image
78 Utilisation des commandes de niveaux
79 Ajustement des niveaux de luminance d’une image
82 Affichage des commandes de niveaux de quart de ton
82 Ajustement de la luminosité d’une image à l’aide des curseurs de niveaux de luminosité
83 Utilisation des niveaux pour la correction colorimétrique
86 Utilisation des commandes « Tons clairs et tons foncés »
87 Ajustement des valeurs de luminosité dans les zones de tons clairs de l’image
88 Ajustement des valeurs de luminosité dans les zones de tons foncés de l’image
89 Utilisation des réglages avancés « Tons clairs et tons foncés »
96 Utilisation des commandes de Balance des blancs
97 Ajustement de la balance des blancs de l’image à l’aide de la pipette de point blanc
98 Ajustement de la couleur de température de l’image à l’aide des commandes Température
99 Ajustement de la teinte de l’image à l’aide des commandes Teinte
100 Utilisation des commandes de couleur
106 Utilisation des commandes du Mélangeur monochrome
106 Choix d’un préréglage de Mélangeur monochrome
107 Utilisation des commandes du Mélangeur monochrome
109 Utilisation des commandes de Monochromie couleur
110 Utilisation des commandes de Tons sépia
111 Utilisation des commandes de Réduction du bruit
113 Utilisation des commandes Netteté et Renforcement de la netteté des contours
114 Utilisation des commandes Renforcement de la netteté des contours
116 Utilisation des commandes de Netteté
Index 1191
5
1 Vue d’ensemble des ajustements
d’image
Aperture comprend des commandes d’ajustement destinées
à vous aider à améliorer l’aspect de vos images. Vous pouvez
effectuer ces ajustements d’image en utilisant l’inspecteur des
ajustements ou la palette d’ajustements.
Ce chapitre contient des informations élémentaires sur les ajustements d’image
tels que l’élimination des yeux rouges, ainsi que les ajustements de l’exposition,
des niveaux et de la balance des blancs.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Vue d’ensemble des ajustements dans Aperture (p. 6)
 Utilisation des commandes d’ajustement (p. 9)
 Utilisation des outils de la barre d’outils (p. 11)
 Ajustements en mode Plein écran (p. 12)
 Application d’ajustements à un groupe d’images (p. 13)
 Utilisation des préréglages d’ajustement (p. 15)
 Commande Supprimer tous les ajustements de la sélection (p. 19)
 Utilisation du colorimètre (p. 19)
 Utilisation d’un éditeur externe (p. 22)
 Comment lire les histogrammes (p. 23)6 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Vue d’ensemble des ajustements dans Aperture
Les commandes d’ajustement se trouvent dans l’inspecteur des ajustements et la palette
d’ajustements. Ce sont les mêmes commandes que l’on retrouve sur ces deux éléments
d’interface utilisateur. L’inspecteur des ajustements est affiché du côté droit de l’écran.
La palette d’ajustements est une version flottante de l’inspecteur des ajustements qui
peut être placée n’importe où à l’écran, ce qui vous confère une grande souplesse dans
l’utilisation de votre espace de travail.
Aperture permet d’effectuer les ajustements suivants sur vos images :
Ajustement Fonction
Correction de l’effet yeux
rouges
Réduit le rouge des yeux des personnes présentes sur vos images.
S’utilise en conjonction avec l’outil Yeux rouges.
Retoucher et corriger Permet de retoucher les imperfections d’une image, dues par
exemple à la présence de poussière sur le capteur. S’utilise en
conjonction avec l’outil Retoucher et corriger.
Redresser Redresse l’horizon de l’image. S’utilise en conjonction avec
l’outil Redresser.
Rogner Permet de recadrer l’image. S’utilise en conjonction avec l’outil Rogner.
Exposition Permet d’ajuster l’exposition, la saturation, la luminosité et
le contraste, ainsi que les noirs, les gris et les blancs.
Niveaux Permet d’ajuster de façon sélective la palette tonale d’une image.
Tons clairs et tons foncés Permet d’ajuster de façon différenciée l’exposition des tons clairs
et sombres d’une image.
Balance des blancs Permet de définir la balance des blancs d’une image en ajustant
sa température de couleur et sa teinte.
Couleur Permet d’ajuster la teinte, la saturation et la luminance, couleur par
couleur, ainsi que la gamme chromatique.
Mélangeur monochrome Permet de commander de façon sélective les canaux de couleur
source rouge, vert et bleu lors de la conversion d’une image
couleur en niveaux de gris.
Monochromie couleur Permet de désaturer l’image et d’appliquer la teinte de couleur que
vous choisissez aux tons moyens.
Sépia Transforme une image couleur en image sépia. Cela permet de
désaturer l’image couleur au niveau de sépia voulu.
Réduction du bruit Permet de réduire le bruit numérique d’une image.
Netteté Augmente la netteté de l’image.
Renforcement de la netteté des
contours
Augmente la netteté de l’image en fonction de la luminance à
l’aide de plusieurs phases de renforcement de la netteté.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 7
Affichage des commandes d’ajustement
Pour afficher et masquer l’inspecteur des ajustements, vous pouvez utiliser les commandes de menu, les raccourcis clavier ou les boutons situés dans la partie droite de
la barre d’outils.
Pour afficher l’inspecteur des ajustements, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Afficher les ajustements (ou appuyez sur Ctrl + A).
m Cliquez sur le bouton Inspecteur des ajustements dans la barre d’outils.
À chaque ajustement correspondent des propriétés spécifiques appelées paramètres,
pour lesquels vous pouvez spécifier une plage de valeurs. Cliquez sur le triangle d’affichage d’un ajustement ou double-cliquez dans sa partie supérieure pour afficher les
paramètres correspondants ainsi que les commandes à utiliser pour modifier les valeurs
de ces paramètres. Pour en savoir plus sur l’utilisation des commandes d’ajustement
pour modifier les valeurs de paramètre, consultez la section « Utilisation des commandes d’ajustement » à la page 9.
Vous pouvez utiliser les commandes de menu et les boutons de la barre d’outils
du mode Plein écran pour afficher ou masquer la palette d’ajustements.
Bouton Inspecteur
des ajustements
Ajustements disponibles
(cliquez sur le triangle
d’affichage pour afficher
les commandes
d’un ajustement)
Histogramme
(réglé pour afficher
la luminance)
Menu local Action d’ajustement
Menu local Ajouter des ajustements
Double-cliquez dans la partie supé-
rieure de l’ajustement pour afficher
et masquer ses commandes.8 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Pour afficher la palette d’ajustements, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Fenêtre > Afficher la palette d’ajustements (ou appuyez sur H).
m Cliquez sur le bouton palette d’ajustements dans la barre d’outils du mode Plein écran.
Pour en savoir plus sur le mode Plein écran, consultez la section « Ajustements en mode
Plein écran » à la page 12.
Choix d’un type d’histogramme d’ajustement
Lorsque vous affichez l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, un histogramme représentant la luminance et les canaux de couleur de l’image sélectionnée
est affiché. Cet histogramme présente une vue graphique des valeurs de luminosité de
l’image, du point le plus noir au point le plus blanc. Vous pouvez ajuster l’histogramme
pour qu’il présente la luminance et les canaux rouge, vert, bleu (RVB) affichés ensemble
ou séparément.
Pour choisir un type d’histogramme :
m Choisissez une option de présentation dans la partie Options d’histogramme du menu
local Action d’ajustement.
Remarque : l’histogramme est actualisé en temps réel dans le Visualiseur et en mode Plein
écran, mais son actualisation est légèrement retardée dans l’Éditeur de modèles de livres,
l’Éditeur de pages web et la Table lumineuse. Pour en savoir plus sur la manière d’interpré-
ter un histogramme, consultez la section « Comment lire les histogrammes » à la page 23.
Ajustements disponibles
Histogramme
(réglé sur les canaux
rouge, vert et bleu)
Menu local Action d’ajustement
Menu local Ajouter
des ajustementsChapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 9
Affichage d’autres commandes d’ajustement
La première fois que vous affichez l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, seuls les ajustements d’exposition, de niveaux, de tons clairs et tons foncés,
de balance des blancs et de couleur sont visibles.
Pour ajouter d’autres ajustements :
m Choisissez un type d’ajustement dans le menu local Ajouter des ajustements qui se
trouve en haut de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements.
Le nouvel ajustement apparaît en surbrillance à la fois dans l’inspecteur des ajustements
et dans la palette d’ajustements s’ils sont tous deux affichés.
Utilisation des commandes d’ajustement
Chaque fois qu’une image est sélectionnée et affichée dans le Visualiseur ou en mode
Plein écran, vous pouvez la modifier à l’aide des commandes d’ajustement disponibles
dans l’inspecteur des ajustements et la palette d’ajustements. Vous pouvez aussi retoucher des images dans l’Éditeur de modèles de livres, dans l’Éditeur de pages web et sur
la Table lumineuse.
Remarque : les outils Rogner, Redresser, Retoucher et corriger, ainsi que les commandes
d’ajustement, ne sont pas disponibles dans l’Éditeur de modèles de livres, l’Éditeur de
pages web et la Table lumineuse, mais il est possible d’accéder aisément au Visualiseur
pour effectuer vos modifications.
Menu local Ajouter
des ajustements10 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Pour accéder au Visualiseur depuis l’Éditeur de modèles de livres, l’Éditeur de pages
web ou la Table lumineuse, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur le bouton Afficher le visualiseur, situé dans la partie supérieure du Navigateur.
Une fois votre ajustement terminé, cliquez à nouveau sur le bouton Afficher le visualiseur
pour revenir au mode de présentation précédent.
m Si vous disposez d’un système équipé de plusieurs écrans, choisissez Alterner dans le
menu local Mode d’affichage qui se trouve dans la barre des commandes, puis effectuez
les ajustements sur le deuxième écran.
Pour en savoir plus sur le bouton Afficher le visualiseur et le menu local Mode d’affichage,
consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
Utilisation des curseurs
Il existe deux types de commandes permettant de modifier des valeurs de paramètre :
les curseurs ordinaires et les cases de valeur. Ces commandes possèdent différentes
plages de valeurs en fonction du paramètre concerné.
 Curseurs ordinaires : faites glisser le curseur à gauche ou à droite pour définir une valeur.
 Cases de valeur : double-cliquez sur la valeur et tapez-en une autre, cliquez sur la flèche
gauche ou droite, ou faites glisser le pointeur à l’intérieur du champ pour modifier la
valeur. La case de valeur permet de saisir un chiffre beaucoup plus élevé que le curseur
normal. Lorsque vous utilisez les cases de valeur, vous pouvez appuyer sur une touche
de modification pour rendre la variation de valeur plus petite ou grande.
Pour apporter des modifications de faible amplitude à la valeur :
m Faites glisser le pointeur dans le champ de valeur tout en appuyant sur la touche Option.
Pour apporter des modifications de grande amplitude à la valeur :
m Faites glisser le pointeur dans le champ de valeur tout en appuyant sur la touche Maj.
Bouton Afficher le visualiseur
Faites glisser ce curseur
pour modifier la valeur
du paramètre Exposition.
Utilisez cette case de
valeur pour modifier
la valeur du paramètre
Contraste.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 11
Réinitialisation des valeurs de paramètre
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres d’un ajustement.
Pour réinitialiser toutes les valeurs de paramètre d’un ajustement :
m Cliquez sur le bouton de réinitialisation situé à droite du nom de l’ajustement.
Activation et désactivation des ajustements
Utilisez les cases à cocher pour activer et désactiver les ajustements. L’activation et
la désactivation des ajustements permettent de vérifier l’effet cumulé des ajustements
sur une image.
Utilisation des outils de la barre d’outils
La partie centre-droit de la barre d’outils contient des outils pour travailler sur vos images
dans le Visualiseur ou le Navigateur. De nombreux outils fonctionnent aussi en conjonction
avec des commandes d’ajustement. Pour en savoir plus sur chaque outil, consultez le
chapitre 2, « Ajustements d’image »
Bouton Réinitialiser
Vous pouvez activer ou
désactiver un ajustement
en sélectionnant ou en
désélectionnant la case
correspondante.
Sélection Appliquer
Faire pivoter vers la gauche
Rogner
Prélever
Faire pivoter vers la droite Retoucher et corriger
Redresser Yeux rouges12 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Ajustements en mode Plein écran
Le mode Plein écran d’Aperture constitue le meilleur environnement pour ajuster les
couleurs. En mode Plein écran, l’image est affichée sur un fond noir et n’est accompagnée
que de très peu d’éléments d’interface utilisateur. Nous vous recommandons d’effectuer
vos ajustements en mode Plein écran pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
Pour en savoir plus sur le mode Plein écran, consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture,
disponible via le menu Aide Aperture.
Pour passer en mode plein écran, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Présentation > Plein écran (ou appuyez sur F).
m Cliquez sur le bouton Plein écran de la barre des commandes.
Pour revenir à la fenêtre principale d’Aperture, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Cliquez sur le bouton « Quitter le mode Plein écran » de la pellicule (ou appuyez sur
la touche F ou Échap).
En mode Plein écran, vous avez accès à tous les outils dont vous avez besoin pour ajuster
vos images.
Pour afficher la palette d’ajustements lorsque vous êtes en mode Plein écran :
m Appuyez sur H.
Pour accéder à un outil en mode Plein écran :
m Amenez le pointeur de la souris en haut de l’écran ; la barre d’outils du mode Plein
écran s’affiche et sélectionnez-y un outil.
Par défaut, la barre d’outils ne s’affiche pas en mode Plein écran tant que le pointeur
n’est pas amené en haut de l’écran. Vous pouvez paramétrer la barre d’outils pour
qu’elle reste affichée à l’écran.
Pour que la barre d’outils reste affichée en permanence en mode Plein écran :
m Amenez le pointeur en haut de l’écran puis cliquez sur le bouton « Toujours afficher
la barre d’outils » de la barre d’outils.
Barre d’outils affichée en haut de
l’écran en mode Plein écran.
Bouton « Toujours afficher la barre d’outils »Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 13
Application d’ajustements à un groupe d’images
Vous pouvez appliquer un ajustement (ou un groupe d’ajustements) à une série d’images
en appliquant tout d’abord ces ajustements à une image, puis en prélevant les ajustements
de la première image et en les appliquant sur les autres images à l’aide des outils de prélè-
vement et d’application ou de la palette Prélever et appliquer.
Pour prélever les ajustements d’une image et les appliquer à un groupe d’images :
1 Sélectionnez l’outil Prélever (ou appuyez sur la touche O) dans la barre d’outils.
Le pointeur en forme d’outil de sélection se transforme en outil Prélever.
2 Cliquez sur l’image contenant les ajustements à copier.
La palette Prélever et appliquer s’affiche et présente les ajustements, les métadonnées
IPTC et les mots-clés appliqués à l’image.
3 Désélectionnez les cases IPTC et Mots-clés pour empêcher Aperture de copier les métadonnées IPTC et les mots-clés de l’image sélectionnée.
Cliquez sur l’image à
l’aide de l’outil Prélever.
La palette Prélever et appliquer apparaît.
Désélectionner une case
empêche Aperture
de copier l’élément
correspondant de
l’image sélectionnée.14 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
4 Vous pouvez, si nécessaire, supprimer les ajustements indésirables : cliquez sur
le triangle d’affichage Ajustements dans la palette Prélever et appliquer, sélectionnez
les ajustements indésirables, puis appuyez sur la touche de suppression.
5 Choisissez l’outil Sélection dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche A),
puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur pour tracer un rectangle de sélection autour des images
auxquelles vous voulez appliquer les ajustements.
 Pour sélectionner les images auxquelles vous voulez appliquer les ajustements, cliquez
sur chaque image en maintenant soit la touche Maj enfoncée pour sélectionner une
plage d’images adjacentes, soit la touche Commande enfoncée pour sélectionner des
images non adjacentes.
Remarque : les ajustements ne sont pas appliqués aux images appartenant à des
piles fermées. Pour appliquer des ajustements à des images faisant partie d’une pile,
vous devez d’abord ouvrir cette dernière en choisissant Piles > Ouvrir la pile (ou en
utilisant la combinaison de touches Maj + K).
6 Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Appliquer, puis cliquez sur le bouton
« Appliquer sur les images sélectionnées » dans la palette Prélever et appliquer.
Les ajustements copiés de la première image sont appliqués aux images sélectionnées.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la palette Prélever et appliquer, consultez
le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
Pour supprimer un ajustement,
sélectionnez-le, puis appuyez
sur la touche de suppression.
Cliquez sur le bouton
« Appliquer sur les images
sélectionnées » pour appliquer les ajustements aux
images sélectionnées.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 15
Utilisation des préréglages d’ajustement
Si vous vous servez souvent des mêmes paramètres d’ajustement, Aperture vous donne
la possibilité de les enregistrer en tant que préréglages d’ajustement. Vous pouvez créer,
renommer, réordonner et supprimer vos préréglages d’ajustement. Lorsque vous supprimez un préréglage d’ajustement, les ajustements que vous avez déjà appliqués à vos
images ne s’en trouvent pas affectés. Chaque ajustement possède son propre ensemble
de préréglages, accessible via son menu local Action de préréglage (les préréglages
d’ajustement ne sont pas fournis avec Aperture ; ils n’apparaissent pas dans le menu
local Action de préréglage tant que vous ne les avez pas créés).
Création de préréglages d’ajustement
Créer un préréglage d’ajustement revient à enregistrer des paramètres d’ajustement
et à les nommer à l’aide du menu local Action de préréglage.
Pour créer un préréglage d’ajustement :
1 Sélectionnez une image dotée des paramètres d’ajustement que vous souhaitez enregistrer.
2 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Enregistrer
comme préréglage dans le menu local Action de préréglage de l’ajustement.
Remarque : chaque ajustement a son propre menu local Action de préréglage. À titre
d’exemple, si vous souhaitez enregistrer un paramètre Balance des blancs en tant que
préréglage, utilisez le menu local Action de préréglage correspondant.
Menu local Action
de préréglage
Choisissez Enregistrer
comme préréglage dans
le menu local Action de
préréglage.16 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
3 Dans la zone de dialogue Préréglages d’ajustement, donnez un nom au nouveau
préréglage d’ajustement, puis cliquez sur OK.
Les paramètres d’ajustement sont enregistrés sous la forme d’un préréglage d’ajustement
qui est maintenant disponible dans le menu local Action de préréglage de l’ajustement.
Application de préréglages d’ajustement
Appliquer un préréglage d’ajustement à une image revient à sélectionner une image et
à choisir un préréglage d’ajustement dans le menu local Action de préréglage. Lorsque
vous appliquez un préréglage d’ajustement à une image, les commandes et les valeurs
des paramètres d’ajustement sont mis à jour en fonction des réglages enregistrés dans
le préréglage d’ajustement. Si vous le préférez, vous pouvez utiliser un préréglage
d’ajustement pour commencer à ajuster une image, puis peaufiner votre ajustement
après son application dans l’image.
Pour appliquer un préréglage d’ajustement à une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez le préréglage
que vous souhaitez appliquer à l’image dans le menu local Action de préréglage de
l’ajustement.
Donnez ici un nom
au préréglage.
Les paramètres sont affichés
dans la colonne Résumé.
Choisissez un préréglage
d’ajustement dans
le menu local Action
de préréglage.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 17
Le préréglage d’ajustement est appliqué à l’image et une coche le précède dans
le menu local Action de préréglage.
Attribution de nouveau nom aux préréglages d’ajustement
Vous pouvez à tout moment renommer un préréglage d’ajustement.
Pour renommer un préréglage d’ajustement :
1 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Gérer les
préréglages dans le menu local Action de préréglage de l’ajustement.
2 Dans la zone de dialogue Préréglages d’ajustement, double-cliquez sur le nom de
préréglage d’ajustement que vous souhaitez modifier.
Le nom du préréglage d’ajustement apparaît en surbrillance.
3 Saisissez un nouveau nom puis appuyez sur la touche Retour.
Le préréglage d’ajustement est renommé.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous les préréglages à renommer l’aient été,
puis cliquez sur OK.
Vous pouvez, par exemple, renommer un préré-
glage d’ajustement pour
corriger une erreur
d’orthographe.
Double-cliquez sur le
nom d’un préréglage
d’ajustement pour
le renommer.18 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Organisation des préréglages d’ajustement
À chaque fois que vous créez un préréglage d’ajustement, il est ajouté au bas de la liste des
préréglages de la zone de dialogue Préréglages d’ajustement et du menu local Action de
préréglage. Il peut devenir difficile de localiser un préréglage d’ajustement spécifique au
fur et à mesure que la liste s’allonge. C’est pourquoi l’application vous offre la possibilité
d’ordonner les préréglages dans la zone de dialogue Préréglages d’ajustement.
Pour modifier l’ordre de préréglages d’ajustement :
1 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Gérer les
préréglages dans le menu local Action de préréglage de l’ajustement.
2 Dans la zone de dialogue Préréglages d’ajustement, faites glisser les préréglages
d’ajustement vers les emplacements voulus.
Une ligne noire indique l’endroit où le préréglage d’ajustement sera placé.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que votre liste de préréglages d’ajustement soit ordonnée
comme vous l’entendez, puis cliquez sur OK.
La liste des préréglages d’ajustement du menu local Action de préréglage se met
automatiquement à jour afin d’être ordonnée de la même façon que les préréglages
de la zone de dialogue Préréglages d’ajustement.
Vous pouvez par exemple changer
l’ordre des préréglages d’ajustement
pour regrouper des paramètres
similaires (des valeurs de teinte,
par exemple).
Faites glisser le préré-
glage vers le nouvel
emplacement souhaité.
Une ligne noire indique
l’endroit où il sera placé.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 19
Suppression de préréglages d’ajustement
Vous pouvez à tout moment supprimer des préréglages d’ajustement. Tous les ajustements préalablement appliqués à des images à l’aide des préréglages supprimés ne
s’en trouveront pas affectés.
Pour supprimer un préréglage d’ajustement :
1 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Gérer les
préréglages dans le menu local Action de préréglage de l’ajustement.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage d’ajustement à
supprimer, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Le préréglage d’ajustement est alors supprimé.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que tous les préréglages à effacer l’aient été, puis cliquez
sur OK.
Commande Supprimer tous les ajustements de la sélection
Dans Aperture, vous avez la possibilité d’annuler tous les ajustements appliqués à une
sélection d’images.
Remarque : la commande « Supprimer tous les ajustements » du menu local Action
d’ajustement de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements n’annule
que les ajustements d’une seule image.
Pour supprimer tous les ajustements d’une sélection d’images :
1 Sélectionnez un groupe d’images.
2 Choisissez Images > Supprimer tous les ajustements de la sélection.
Tous les ajustements ayant été appliqués aux images sélectionnées sont annulés.
Utilisation du colorimètre
Aperture est doté d’un colorimètre intégré dont vous pouvez vous servir pour visualiser les
valeurs des couleurs d’une image selon les modèles RVB, Lab, CMJN, HSL ou HSB. Lorsque
vous faites passer le pointeur sur une image ou une vignette, les valeurs des couleurs s’affichent dans l’inspecteur des ajustements ou sur la palette des ajustements. Vous pouvez
aussi recourir à la loupe pour réaliser une sélection plus précise des pixels et voir s’afficher
les valeurs des couleurs de la zone agrandie par la loupe.20 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Prélèvement des valeurs des couleurs
Le colorimètre présente les valeurs des couleurs des pixels de la portion d’image se
trouvant sous le pointeur ou dans la zone agrandie de la loupe.
Pour utiliser le pointeur afin de prélever les valeurs de couleur d’une image :
m Placez le pointeur sur la portion d’image dont vous voulez prélever les valeurs des couleurs ;
ces dernières apparaissent en haut de l’inspecteur ou de la palette des ajustements.
Remarque : lorsque vous sélectionnez une grande image à laquelle de nombreux ajustements ont été appliqués, il est possible que des points de suspension s’affichent dans
le colorimètre à la place des valeurs numériques. Dès qu’Aperture a fini d’effectuer
le rendu de l’image, les valeurs numériques adéquates apparaissent.
Pour utiliser la loupe afin de prélever les valeurs de couleur d’une image :
1 Cliquez sur le bouton de loupe de la barre d’outils (ou appuyez sur @).
2 Choisissez Présentation > Afficher les valeurs de couleur dans la loupe.
3 Placez la zone d’agrandissement de la loupe sur la portion d’image dont vous voulez
prélever les valeurs des couleurs ; ces dernières apparaissent dans la zone agrandie.
Colorimètre
R : 169
V : 67
B : 104
L : 118Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 21
Choix d’un modèle de valeurs de couleurs
Dans Aperture, vous pouvez paramétrer le colorimètre pour qu’il affiche les valeurs
des couleurs selon les modèles RVB, Lab, CMJN, HSL ou HSB.
Pour choisir un modèle de valeurs de couleurs pour le colorimètre :
m Dans l’inspecteur ou la palette d’ajustements, choisissez un modèle colorimétrique
dans le menu local Action d’ajustement.
Choisissez ici un
modèle colorimétrique.22 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Choix d’une taille d’échantillon de valeur de couleur
Vous pouvez aussi définir la taille (en pixels) de la zone utilisée par Aperture pour calculer
les valeurs des couleurs.
Pour choisir une taille d’échantillon de valeur de couleur pour le colorimètre :
m Dans l’inspecteur ou la palette d’ajustements, choisissez une taille d’échantillon de
valeur de couleur appropriée dans le menu local Action d’ajustement.
Utilisation d’un éditeur externe
Si vous avez besoin d’appliquer des opérations de retouche plus avancées à vos images,
vous pouvez définir un éditeur externe auquel Aperture pourra faire appel pour cela.
Vous devez d’abord indiquer l’application qu’Aperture doit utiliser et préciser le format
de fichier 16 bits (TIFF ou PSD). Cette opération ne doit être réalisée qu’une seule fois.
Sélectionnez ensuite une image et choisissez une commande de menu permettant
d’ouvrir l’image dans l’application désignée comme éditeur externe.
Pour définir un éditeur externe dans Aperture :
1 Choisissez Aperture > Préférences ou appuyez sur Commande + virgule (,).
2 Cliquez sur le bouton Sééctionner situé sous le champ « Éditeur d’images externe »,
accédez à l’application voulue via la zone de dialogue Sélectionner une application,
puis cliquez sur Sélectionner.
Le nom de l’application apparaît dans le champ « Éditeur d’images externe ».
3 Choisissez le format de fichier 16 bits approprié (TIFF ou PSD) via le menu local
« Format de fichier de l’éditeur externe ».
Il s’agit du format de fichier utilisé par Aperture lorsqu’il ouvre des fichiers dans des
éditeurs externes.
Choisissez ici une
taille d’échantillon
de valeur de couleur.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 23
Pour utiliser un éditeur externe dans Aperture :
1 Sélectionnez une image dans le Navigateur.
2 Choisissez Images > « Ouvrir avec un éditeur externe » (ou appuyez sur
Commande + Maj + O).
Aperture crée un nouveau fichier d’image de base (en laissant l’original intact), le convertit au format de fichier choisi, puis ouvre le fichier d’image dans l’éditeur externe
sélectionné. Le fichier est alors considéré comme un nouveau fichier de base, empilé
avec le fichier de base original.
3 Une fois vos modifications effectuées dans l’application externe, enregistrez l’image.
Le fichier d’image enregistré est automatiquement mis à jour dans Aperture.
Comment lire les histogrammes
L’histogramme est un graphique qui représente la luminosité relative d’une image, du
noir pur au blanc pur. La zone sous le graphique représente tous les pixels de l’image.
De gauche à droite, l’histogramme décrit la plage de pixels noirs (tons foncés), de pixels
gris (tons moyens) et de pixels clairs (tons clairs) de l’image. La forme du graphique de
l’histogramme dépend de la tonalité de la scène et de son exposition.
Les pixels augmentent
Tons foncés Tons moyens Tons clairs
La luminosité s’accentue24 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Évaluation de l’exposition
Les histogrammes constituent d’excellents outils pour évaluer l’exposition. Une série de
pics dans la partie la plus sombre de l’histogramme, par exemple, indique une image
sous-exposée constituée principalement de pixels noirs.
Une série de pics au centre de l’histogramme indique la plupart du temps une exposition équilibrée, car une majorité de pixels est concentrée dans les tons moyens de
l’histogramme. Ils ne sont ni trop foncés, ni trop clairs.
Par contre, une série de pics dans la partie la plus claire de l’histogramme est souvent
le signe d’une image surexposée, car la plupart des pixels de l’image sont trop clairs.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 25
Évaluation de la tonalité et du contraste
Bien que les histogrammes soient de bons instruments pour évaluer l’exposition d’une
image, leur interprétation ne devrait pas se limiter aux informations d’exposition, car la
forme de l’histogramme dépend également de la tonalité de la scène. Il est important
de tenir également compte du sujet photographié lorsque l’on évalue un histogramme.
Les images prises de nuit, par exemple, contiennent naturellement une majorité de pics
dans la partie la plus sombre de l’histogramme.
De même, les images contenant des scènes très lumineuses, comme la neige ou la
lumière réfléchie par l’océan, ont une majorité de pixels concentrée dans la partie
la plus claire de l’histogramme. 26 Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image
Les histogrammes permettent également de décrire le contraste d’une image. Cette silhouette d’un homme couché dans un hamac avec un coucher de soleil en arrière-plan,
par exemple, comprend une combinaison relativement équilibrée de tonalités claires et
foncées et très peu de tons moyens. Dans ce cas, l’histogramme adopte la forme d’une
vallée avec deux pics de chaque côté correspondant aux parties foncées et claires.
Les histogrammes peuvent, de la même manière, décrire le manque de contraste d’une
image. Un arc-en-ciel dans le brouillard constitue un exemple typique d’image dénuée
de contraste. Sans éclairage directionnel, l’image est dépourvue de tons clairs ou
de tons foncés. Dans ce cas, les pics de l’histogramme sont concentrés au centre et
demeurent éloignés des parties claires ou foncées.
Utilisation d’histogrammes pour corriger des images
Les histogrammes peuvent servir d’outils pour déterminer si une image comprend suffisamment de données dans les tons foncés, les tons moyens et les tons clairs. Aperture
propose deux histogrammes dans l’inspecteur des ajustements et la palette d’ajustements.
L’histogramme situé au-dessus des commandes d’ajustement indique l’état actuel de
l’image. L’histogramme de niveaux, inclus avec les commandes d’ajustement Niveaux,
fournit un moyen d’ajuster les valeurs de luminosité de l’image en fonction de l’histogramme affiché. Utilisez les commandes Niveaux pour ajuster les valeurs de tons foncés,
de quart de tons foncés, de tons moyens, de quart de tons clairs et de tons clairs indé-
pendamment les uns des autres sans affecter les autres parties de l’image. Pour en savoir
plus sur les ajustements de niveaux, consultez la section « Utilisation des commandes de
niveaux » à la page 78.Chapitre 1 Vue d’ensemble des ajustements d’image 27
À propos des ajustements effectués à l’écran
L’œil humain perçoit les couleurs de manière subjective. Il est très difficile pour l’œil humain
de modifier les couleurs d’une image de manière objective, car le cerveau est tellement
sophistiqué qu’il déforme la perception des couleurs afin qu’elles nous paraissent aussi
naturelles que possible. C’est pour cela qu’il est extrêmement important pour vous de créer
le meilleur environnement de travail possible pour effectuer des ajustements de couleur.
Un tel environnement permet d’éliminer les couleurs parasites qui risquent de perturber
votre perception visuelle.
Création d’un bon environnement de travail
Avant de vous lancer dans la correction des couleurs de vos images, il est essentiel de
prendre les mesures suivantes :
 Réglez votre écran sur sa résolution maximale. Cela vous permettra d’avoir une vue
optimale de vos images.
 Veillez à utiliser un bon outil de gestion des couleurs. Vos écrans et vos imprimantes
seront ainsi parfaitement étalonnés et disposeront de profils à jour. Pour en savoir
plus sur l’étalonnage et le profilage de votre système Aperture, consultez le Manuel
de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
 Diminuez la lumière ambiante de la pièce dans laquelle vous travaillez afin qu’elle
ne vienne pas perturber votre perception des couleurs à l’écran et assurez-vous
que vos écrans sont réglés sur leur niveau maximal de luminosité.
 Si possible, peignez en gris neutre les murs de cette pièce. Débarrassez la pièce de
tout objet inutile de couleur vive afin que votre perception des couleurs à l’écran
ne soit pas influencée par les couleurs du reste de la pièce.2
29
2 Ajustements d’image
Les commandes d’ajustement vous permettent d’améliorer
vos images. Le type de commande d’ajustement à utiliser
dépend de l’aspect initial de l’image que vous souhaitez
modifier.
Ce chapitre contient des informations détaillées sur l’utilisation des commandes
d’ajustement pour améliorer vos images.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
 Utilisation des ajustements automatiques (p. 30)
 Utilisation des commandes de correction des yeux rouges (p. 37)
 Utilisation des commandes Retoucher et corriger (p. 45)
 Utilisation des commandes de redressement (p. 58)
 Utilisation des commandes de rognage (p. 60)
 Utilisation des commandes d’exposition (p. 65)
 Utilisation des commandes de niveaux (p. 78)
 Utilisation des commandes « Tons clairs et tons foncés » (p. 86)
 Utilisation des commandes de Balance des blancs (p. 96)
 Utilisation des commandes de couleur (p. 100)
 Utilisation des commandes du Mélangeur monochrome (p. 106)
 Utilisation des commandes de Monochromie couleur (p. 109)
 Utilisation des commandes de Tons sépia (p. 110)
 Utilisation des commandes de Réduction du bruit (p. 111)
 Utilisation des commandes Netteté et Renforcement de la netteté des
contours (p. 113)30 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation des ajustements automatiques
Aperture est livré avec un ensemble de commandes d’ajustement automatique. Ces
commandes analysent l’image, puis lui appliquent un ajustement en fonction de cette
analyse. Il s’agit là d’un moyen pratique de réaliser rapidement des corrections avant
de peaufiner l’ajustement à l’aide de commandes d’ajustement manuel.
Les commandes d’ajustement automatique comprennent :
 Le bouton Exposition automatique : cliquez dessus pour qu’Aperture règle automatiquement l’exposition de l’image RAW sélectionnée.
 Le bouton Niveaux automatiques combinés : cliquez dessus pour qu’Aperture règle
automatiquement les niveaux de l’image sélectionnée en fonction des valeurs de
luminance combinées des trois canaux de couleur.
 Le bouton Niveaux automatiques séparés : cliquez dessus pour qu’Aperture règle automatiquement les niveaux de l’image RAW en fonction de chaque canal de couleur.
Exposition automatique
Niveaux automatiques
séparés
Niveaux automatiques
combinésChapitre 2 Ajustements d’image 31
Utilisation du bouton Exposition automatique
Lorsque vous voulez ajuster rapidement l’exposition d’une image RAW, utilisez le bouton
Exposition automatique. Vous pourrez toujours ensuite utiliser les commandes d’Exposition
pour peaufiner le réglage d’exposition de l’image en fonction du niveau d’exposition défini
par Aperture. Pour en savoir plus sur l’ajustement manuel de l’exposition d’une image,
consultez la section « Utilisation des commandes d’exposition » à la page 65.
Remarque : l’ajustement de l’exposition automatique n’est disponible que pour les images RAW prises en charge par Aperture. Pour ajuster l’exposition d’autres types de fichiers
tels que JPEG ou TIFF, consultez la section « Utilisation des commandes d’exposition » à
la page 65. Pour obtenir une liste de types de fichiers RAW pris en charge, rendez-vous
sur le site web d’Apple, à l’adresse http://www.apple.com/fr/aperture/raw .
Avant l’ajustement
d’Exposition automatique
Après l’ajustement
d’Exposition automatique32 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour corriger automatiquement l’exposition d’une image RAW :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, cliquez sur le bouton
Exposition automatique.
L’exposition de l’image est automatiquement corrigée. Pour obtenir un réglage d’exposition plus fin, consultez la section « Utilisation des commandes d’exposition » à la
page 65.
Vous pouvez toujours rétablir l’exposition initiale de l’image.
Pour rétablir la valeur d’exposition initiale d’une image :
m Assurez-vous que l’image est sélectionnée, puis cliquez sur le bouton Réinitialiser
(flèche incurvée) situé à droite du bouton Exposition automatique.
Cliquez sur le bouton
Exposition automatique
pour régler automatiquement l’exposition
de l’image.
Cliquez sur le bouton Réinitialiser
pour rétablir la valeur d’exposition
originale de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 33
Utilisation du bouton Niveaux automatiques combinés
Pour ajuster rapidement les niveaux d’une image en fonction des valeurs de luminance
totales (canaux rouge, vert et bleu combinés), utilisez le bouton Niveaux automatiques
combinés. Les canaux rouge, vert et bleu sont ajustés à l’aide de la même valeur, en
fonction de la luminance totale. Le bouton Niveaux automatiques combinés permet
de corriger le contraste de l’image sans modifier sa dominante de couleur.
Pour ajuster automatiquement les niveaux d’une image en fonction de la luminance
totale :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, cliquez sur le bouton
Niveaux automatiques combinés.
Les niveaux de l’image sont automatiquement ajustés. Pour obtenir un ajustement de
niveaux plus fin, consultez la section « Utilisation des commandes de niveaux » à la
page 78.
Avant l’ajustement de
Niveaux automatiques combinés
Après l’ajustement de
Niveaux automatiques combinés
Cliquez sur le bouton Niveaux automatiques combinés pour définir automatiquement les niveaux de l’image en fonction
de la luminance combinée des trois
canaux de couleur.
L’histogramme de luminance s’affiche sous la
forme d’un graphique gris.34 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation du bouton Niveaux automatiques séparés
Pour ajuster automatiquement les niveaux d’une image en fonction de chaque valeurs
de luminance des canaux rouge, vert et bleu, utilisez le bouton Niveaux automatiques
séparés. Les canaux rouge, vert et bleu sont ajustés en fonction de l’évaluation de chaque canal. Le bouton Niveaux automatiques séparés permet de corriger la dominante
de couleur de l’image et son contraste.
Pour ajuster automatiquement les niveaux d’une image en fonction d’une évaluation
de chaque canal de couleur :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, cliquez sur le bouton
Niveaux automatiques séparés.
Les niveaux de l’image sont automatiquement ajustés pour chaque canal de couleur.
Pour obtenir un ajustement de niveaux plus fin, consultez la section « Utilisation des
commandes de niveaux » à la page 78.
Avant l’ajustement de
Niveaux automatiques séparés
Après l’ajustement de
Niveaux automatiques séparés
Cliquez sur le bouton Niveaux automatiques séparés pour définir automatiquement les niveaux de
l’image en fonction de l’évaluation des valeurs de
luminance de chaque canal de couleur.Chapitre 2 Ajustements d’image 35
Réglage des options de Niveaux automatiques
Aperture comporte une option permettant de définir les paramètres de points d’écrê-
tage noir et blanc pour les ajustements de Niveaux automatiques. Modifier les points
d’écrêtage noir et blanc par rapport à leur valeur par défaut (0 %) permet d’étendre
la plage tonale de l’image. Le fait d’étendre la plage tonale d’une image permet, entre
autres, de conserver les détails des tons foncés et des tons clairs au tirage.
Remarque : il vous faudra peut-être procéder à quelques tirages d’essai pour déterminer
les caractéristiques de sortie de votre imprimante avant de définir les valeurs finales de
points d’écrêtage noir et blanc.
Pour ajuster le paramètre Écrêtage noir :
1 Dans le menu local Action d’ajustement de l’inspecteur des ajustements ou de la
palette d’ajustements, choisissez « Afficher les options d’ajustement automatique ».
 Le curseur Écrêtage noir est placé par défaut à l’extrême gauche de la réglette. Faites
glisser le curseur soit vers la droite pour augmenter la tolérance des ajustements de
Niveaux automatiques sur les couleurs situées au-delà du point noir analysé dans
l’image, soit vers la gauche pour réduire cette tolérance.
 La case de valeur Écrêtage noir est réglée par défaut sur 0 %. Double-cliquez sur le
chiffre indiqué dans la case de valeur, tapez une valeur de 0 % à 10% et appuyez sur
la touche Retour.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur pour modifier la tolérance
des ajustements de Niveaux automatiques sur les couleurs situées au-delà du point
noir analysé dans l’image ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire la tolérance et la flèche droite permet de
l’augmenter.
2 Une fois que vous avez ajusté le paramètre Écrêtage noir, cliquez sur le bouton Niveaux
automatiques combinés ou Niveaux automatiques séparés pour visualiser le résultat
sur l’image.
Choisissez « Afficher les options
d’ajustement automatique »
dans le menu local Action
d’ajustement.
Utilisez le curseur et la
case de valeur Écrêtage
noir pour ajouter de la
tolérance aux ajustements de Niveaux automatiques lors de
l’évaluation des couleurs
situées au-delà du noir.36 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour ajuster le paramètre Écrêtage blanc :
1 Si besoin est, choisissez « Afficher les options d’ajustement automatique » dans le
menu local Action d’ajustement de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Le curseur Écrêtage blanc est placé par défaut à l’extrême gauche de la réglette. Faites glisser le curseur soit vers la droite pour augmenter la tolérance des ajustements
de Niveaux automatiques sur les couleurs situées au-delà du point blanc analysé
dans l’image, soit vers la gauche pour réduire cette tolérance.
 La case de valeur Écrêtage blanc est réglée par défaut sur 0 %. Double-cliquez sur
le chiffre indiqué dans la case de valeur, tapez une valeur de 0 % à 10% et appuyez
sur la touche Retour.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur pour modifier la tolérance
des ajustements de Niveaux automatiques sur les couleurs situées au-delà du point
blanc analysé dans l’image ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire la tolérance et la flèche droite permet de
l’augmenter.
2 Une fois que vous avez ajusté le paramètre Écrêtage blanc, cliquez sur le bouton
Niveaux automatiques combinés ou Niveaux automatiques séparés pour visualiser
le résultat sur l’image.
Réinitialisation des ajustements de Niveaux automatiques
Vous disposez toujours de la possibilité de rétablir les valeurs de niveaux initiales de
votre image.
Pour rétablir les niveaux d’une image :
m Cliquez sur le bouton Réinitialiser situé à droite du bouton Niveaux automatiques séparés.
Utilisez le curseur et la case de valeur Écrê-
tage blanc pour ajouter de la tolérance aux
ajustements de Niveaux automatiques lors
de l’évaluation des couleurs situées au-delà
du blanc.
Cliquez sur le bouton Réinitialiser
pour rétablir les valeurs de niveaux
initiales de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 37
Utilisation des commandes de correction des yeux rouges
L’outil et les commandes d’ajustement Yeux rouges permettent de réduire l’effet « yeux
rouges » que l’on constate parfois dans les yeux des sujets d’une photo. Utilisez d’abord
l’outil Yeux rouges pour placer des repères sur les yeux rouges de vos sujets. Les commandes d’ajustement Yeux rouges permettent ensuite d’ajuster le rayon et la sensibilité des
repères. Aperture désature les pixels rouges qui se trouvent dans la zone délimitée par
le repère, réduisant ainsi l’effet « yeux rouges ».
Réduction des yeux rouges à l’aide de l’outil Yeux rouges
La réduction des yeux rouges est une opération très simple qui se résume à placer, à
l’aide de l’outil Yeux rouges, un repère sur les yeux des sujets de vos images.
Pour supprimer les yeux rouges à l’aide de l’outil Yeux rouges :
1 Sélectionnez une image.
2 Il est recommandé de régler l’affichage de l’image en taille réelle (100 pour cent) afin
d’éviter la perte de détails due à la réduction de l’image. Pour afficher des images en
taille réelle, cliquez sur le bouton « Réduire/agrandir le visualiseur » dans la barre des
commandes (ou appuyez sur la touche Z).
3 Sélectionnez l’outil Yeux rouges dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche E).
Avant l’ajustement de
correction des Yeux rouges
Après l’ajustement de
correction des Yeux rouges38 Chapitre 2 Ajustements d’image
Le pointeur se transforme en réticule (symbole de cible) et la palette Yeux rouges est
affichée.
4 Cliquez sur un œil rouge dans l’image pour placer un repère Yeux rouges dessus.
Le repère Yeux rouges est placé sur l’œil rouge et les pixels rouges qui se trouvent à
l’intérieur du repère Yeux rouges sont désaturés.
5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que tous les yeux rouges de votre image soient
supprimés.
Ajustement de la taille des repères Yeux rouges
Aperture corrige l’effet yeux rouges dans vos images en désaturant les pixels rouges
situés à l’intérieur de la zone délimitée par le repère Yeux rouges. Il est recommandé
d’adapter chaque repère Yeux rouges à la taille des yeux qu’il recouvre. Cela permet
d’éviter que d’éventuels pixels rouges situés sur la peau ou sur un vêtement (une écharpe
ou un chapeau, par exemple) autour des yeux de votre sujet ne soient affectés par la
correction des yeux rouges. Il peut être également nécessaire d’augmenter la taille du
repère Yeux rouges pour englober la totalité de l’œil à traiter si l’image concernée est un
gros plan. Vous pouvez adapter la taille d’un repère Yeux rouges avant ou après l’avoir
placé sur l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 39
Pour modifier la taille de la cible de l’outil Yeux rouges, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Faites glisser le curseur Rayon situé dans la palette Yeux rouges.
m Si vous disposez d’une souris à molette, faites-la tourner.
La taille de la cible de l’outil Yeux rouges est modifiée.
Vous pouvez également modifier la taille de n’importe quel repère Yeux rouges que
vous avez placé sur une image.
Pour modifier la taille d’un repère Yeux rouges :
1 Affichez l’image en taille réelle (100 pour cent) en cliquant sur le bouton
« Réduire/agrandir le visualiseur » dans la barre des commandes (ou appuyez
sur la touche Z).
2 Cliquez sur le repère Yeux rouges pour le sélectionner.
Une icône de main apparaît pour indiquer que vous pouvez sélectionner le repère
Yeux rouges.
Faites glisser le curseur Rayon, situé dans la
palette Yeux rouges, afin d’ajuster la taille
du repère Yeux rouge placé sur l’image.
L’outil Yeux rouges se
transforme en icône de
main pour indiquer que
vous pouvez sélectionner
le repère Yeux rouges.40 Chapitre 2 Ajustements d’image
3 Si nécessaire, cliquez soit sur le bouton Inspecteurs (ou appuyez sur la touche I)
pour afficher l’inspecteur des ajustements, soit sur le bouton Palette d’ajustements
(ou appuyez sur la touche H) pour afficher la palette d’ajustements.
4 Dans la zone « Correction de l’effet yeux rouges » de l’inspecteur des ajustements ou de
la palette d’ajustements, ajustez le paramètre Rayon en effectuant l’une des opérations
suivantes :
 Faites glisser le curseur Rayon.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Rayon pour modifier
la taille du repère Yeux rouges en procédant par incréments d’une unité ou faites
glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Rayon, puis tapez une
valeur comprise entre 3,00 et 400,00.
La taille du repère Yeux rouges augmente à mesure que la valeur du paramètre augmente.
Faites glisser le curseur Rayon pour
ajuster la taille du repère Yeux rouges.Chapitre 2 Ajustements d’image 41
Ajustement de la sensibilité des repères Yeux rouges
Lorsque vous sélectionnez un œil rouge sur une photo, Aperture choisit automatiquement
la zone du repère à laquelle la désaturation sera appliquée. Il arrive parfois que la zone
choisie par Aperture soit légèrement trop grande ou trop petite (cela se traduit généralement par quelques pixels de paupière inclus dans la zone ou quelques pixels rouges de
pupille oubliés). Dans ces situations plus difficiles, vous pouvez ajuster le paramètre
Sensibilité afin de modifier la zone de désaturation. Vous pouvez, par exemple, faire glisser
le curseur Sensibilité d’un cran vers la gauche pour réduire d’un pixel la taille de la zone
active au sein du repère Yeux rouges ou d’un cran vers la droite pour l’agrandir d’un pixel.
Pour ajuster la sensibilité d’un repère Yeux rouges :
1 Cliquez sur le repère Yeux rouges pour le sélectionner.
2 Dans la zone « Correction de l’effet yeux rouges » de l’inspecteur des ajustements
ou de la palette d’ajustements, ajustez le paramètre Sensibilité en effectuant l’une
des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Sensibilité.
Avant l’ajustement de la Sensibilité
(les paupières sont désatuées)
Après l’ajustement de la Sensiilité
Utilisez le curseur et la case de
valeur Sensibilité pour délimiter
précisément la zone du repère Yeux
rouges à laquelle est appliquée
la désaturation.42 Chapitre 2 Ajustements d’image
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Sensibilité pour modifier la
sensibilité du repère Yeux rouges en procédant par incréments d’une unité ou faites
glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre de la case de valeur Sensibilité, tapez une valeur comprise
entre -10,00 et 10,00, puis appuyez sur la touche Retour.
La zone de désaturation délimitée par le repère Yeux rouges augmente à mesure que
la valeur du paramètre augmente.
Affichage de l’image corrigée sans les repères Yeux rouges
Une fois que vous avez corrigé les yeux rouges de votre image, vous pouvez afficher
l’image corrigée après avoir désactivé les repères Yeux rouges.
Pour afficher l’image corrigée en ayant désactivé les repères Yeux rouges :
m Sélectionnez l’outil Sélection dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche A).
Les repères Yeux rouges disparaissent, mais l’effet de la correction des yeux rouges
demeure visible.
Remarque : la désactivation des repères ne vous empêche pas de poursuivre la correction de l’effet Yeux rouges dans la zone précédemment ciblée et l’image est automatiquement actualisée pour refléter les modifications.
Pour activer à nouveau les repères Yeux rouges :
m Sélectionnez l’outil Yeux rouges dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche E).
Les repères Yeux rouges sont de nouveau affichés.Chapitre 2 Ajustements d’image 43
Déplacement des repères Yeux rouges
Une fois qu’ils ont été mis en place, il est toujours possible de déplacer les repères
Yeux rouges.
Pour déplacer un repère Yeux rouges :
1 Assurez-vous que l’outil Yeux rouges est sélectionné, puis placez le pointeur sur le
repère Yeux rouges à déplacer jusqu’à ce que la cible se transforme en icône de main.
L’icône de main signale que vous pouvez faire glisser le repère plutôt que d’en placer
un nouveau.
2 Faites glisser le repère Yeux rouges afin de le placer à l’endroit approprié sur l’œil
du sujet.
Faites glisser le repère
sur l’œil rouge.44 Chapitre 2 Ajustements d’image
Suppression des repères Yeux rouges
Vous pouvez supprimer un repère Yeux rouges à tout moment.
Pour supprimer un repère Yeux rouges, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez un repère Yeux rouges dans l’image, puis cliquez sur le bouton Supprimer
dans la zone « Correction de l’effet yeux rouges » de l’inspecteur des ajustements ou de
la palette d’ajustements.
m Cliquez sur un repère Yeux rouges en maintenant la touche Commande enfoncée.
Le repère Yeux rouges disparaît.
Cliquez sur le bouton Supprimer pour
supprimer un repère Yeux rouges.
Cliquez sur un repère Yeux
rouges en maintenant la
touche Commande enfoncée pour le supprimer.Chapitre 2 Ajustements d’image 45
Utilisation des commandes Retoucher et corriger
L’outil et les commandes d’ajustement Retoucher et corriger permettent de retoucher
les imperfections d’image provoquées par la présence de poussière sur le capteur de
l’appareil photo et par d’autres facteurs ambiants. Aperture propose deux méthodes
pour corriger ces imperfections. La méthode utilisée dépend de la zone entourant
l’imperfection à corriger dans l’image. Si cette zone est relativement similaire à la zone
à problème (si elle est de la même couleur uniforme par exemple), utilisez la méthode
de « retouche ». Aperture copie alors les pixels entourant l’imperfection et remplace les
pixels à corriger par les pixels copiés. La seconde méthode est utilisée lorsque les pixels
environnants ont une texture distincte ou se trouvent dans une zone de fort contraste,
mais qu’une zone d’apparence similaire à la zone à traiter existe ailleurs dans l’image.
Cette méthode de « correction » consiste à copier les pixels provenant d’une zone similaire
et à les coller sur la zone à problème.46 Chapitre 2 Ajustements d’image
Retouche de vos images
Lorsque la zone autour de l’imperfection est continue (d’une couleur uniforme par
exemple) et ne contient pas de textures distinctes, vous pouvez utiliser la méthode de
retouche pour masquer l’imperfection en y intégrant des pixels environnants. Pour
effacer une imperfection, placez sur cette dernière un repère Retoucher et corriger, puis
ajustez la taille du repère afin qu’il ne couvre que l’imperfection. Le fait de réduire au
maximum la taille du repère permet de minimiser la probabilité de créer une aberration
visuelle dans l’image finale. Aperture contient des commandes de paramètres supplé-
mentaires qui permettent d’ajuster le niveau d’adoucissement, d’opacité et la quantité
de détails présents dans les pixels clonés, afin que la zone traitée semble aussi naturelle
que possible.
Pour retoucher une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Il est recommandé de régler l’affichage de l’image en taille réelle (100 pour cent) afin
d’éviter la perte de détails due à la réduction de l’image. Pour afficher une image en
taille réelle, cliquez sur le bouton « Réduire/agrandir le visualiseur » dans la barre des
commandes (ou appuyez sur la touche Z).
3 Sélectionnez l’outil Retoucher et corriger dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche X).
Le pointeur se transforme en cible et la palette Retoucher et corriger est affichée.
Avant l’ajustement Retoucher
et corriger (retouche)
Après l’ajustement Retoucher
et corriger (retouche)Chapitre 2 Ajustements d’image 47
4 Cliquez sur la zone à traiter afin d’y placer le repère Retoucher et corriger.
Le repère Retoucher et corriger jaune est placé sur l’imperfection et cette dernière disparaît.
Remarque : vous pouvez toujours modifier la taille et d’autres paramètres relatifs au
repère. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation des commandes Retoucher
et corriger » à la page 51.
5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les imperfections de votre image soient
supprimées.
Cliquez sur une zone à traiter afin
d’y placer un repère Retoucher
et corriger.48 Chapitre 2 Ajustements d’image
Correction de vos images
Si vous devez cloner des pixels provenant d’une zone d’image différente de celle qui
contient les imperfections à traiter, utilisez la méthode de « correction ». La correction
est une opération similaire à la retouche, à ceci près qu’elle implique quelques étapes
supplémentaires. Vous devez d’abord placer un repère Retoucher et corriger (jaune) sur
le défaut à corriger, puis un repère source (blanc) sur la zone à cloner. Les pixels du
repère Retoucher et corriger sont alors remplacés par les pixels copiés à partir du
repère source. Aperture contient des commandes de paramètres supplémentaires
qui permettent d’ajuster la taille des repères, ainsi que le niveau d’adoucissement,
d’opacité et la quantité de détails présents dans les pixels clonés, afin que la zone
traitée semble aussi naturelle que possible.
Pour corriger une imperfection sur une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Il est recommandé de régler l’affichage de l’image en taille réelle (100 pour cent) afin
d’éviter la perte de détails due à la réduction de l’image. Pour afficher une image en
taille réelle, cliquez sur le bouton « Réduire/agrandir le visualiseur » dans la barre des
commandes (ou appuyez sur la touche Z).
3 Sélectionnez l’outil Retoucher et corriger dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche X).
Le pointeur se transforme en cible et la palette Retoucher et corriger est affichée.
Avant l’ajustement Retoucher et corriger (correction) Après l’ajustement Retoucher et corriger (correction) Chapitre 2 Ajustements d’image 49
4 Cliquez sur la zone à traiter afin d’y placer un repère Retoucher et corriger.
Un repère jaune est placé sur l’imperfection et cette dernière est remplacée par
les pixels environnants. Ce repère jaune est le repère de destination.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cochez la case Corriger, dans la section Retoucher et corriger de l’inspecteur des
ajustements ou de la palette d’ajustements, puis faites glisser le repère source blanc
sur la zone à cloner (la zone source).
 Cliquez sur la zone à cloner en maintenant la touche Option enfoncée.
Un repère source blanc apparaît sur la zone source.
Les pixels à l’intérieur du repère source sont copiés et viennent remplacer les pixels
situés au sein du repère. L’imperfection est corrigée.
Remarque : vous pouvez toujours modifier la taille et d’autres paramètres relatifs au
repère. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation des commandes Retoucher
et corriger » à la page 51.
6 Recommencez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que toutes les imperfections soient supprimées
de votre image.
Cliquez sur une imperfection
afin d’y placer un repère
Retoucher et corriger.
Cliquez sur la zone à cloner en
maintenant la touche Option
enfoncée afin d’y placer un
repère source.50 Chapitre 2 Ajustements d’image
Vous pouvez ajuster l’angle des pixels clonés au sein du repère. L’ajustement de l’angle
permet de faire pivoter les pixels clonés au-dessus de la zone cible. Cela s’avère particuliè-
rement utile si vous clonez une zone contenant des éléments visuels, tels qu’un motif
ou une ligne, qui sont orientés selon un angle différent de celui des éléments de la zone
cible. L’ajustement de l’angle permet d’adopter le même angle que celui des pixels situés
à l’intérieur de la zone délimitée par le repère.
Pour ajuster l’angle des pixels clonés au sein d’un repère :
m Dans la zone « Retoucher et corriger » de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, ajustez le paramètre Angle en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Angle vers la gauche pour faire pivoter les pixels clonés dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre ou vers la droite pour les faire pivoter dans
le sens des aiguilles d’une montre.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Angle ou faites glisser
le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Angle, tapez une valeur
comprise entre -180,00 et 180,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur négative permet de faire pivoter les pixels clonés vers la gauche, une valeur
positive permet de les faire pivoter vers la droite.
Vous pouvez ajuster
l’angle des pixels clonés.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Angle pour ajuster
l’angle des pixels situés dans la
zone délimitée par le repère.Chapitre 2 Ajustements d’image 51
Utilisation des commandes Retoucher et corriger
Lorsque vous utilisez l’outil Retoucher et corriger pour retoucher ou corriger vos images,
vous pouvez utiliser les commandes d’ajustement Retoucher et corriger pour modifier
l’apparence des pixels situés dans la zone délimitée par les repères. Vous pouvez également ajuster la taille des repères Retoucher et corriger.
Ajustement de la taille des repères Retoucher et corriger
Vous pouvez modifier la taille d’un repère Retoucher et corriger avant ou après l’avoir
placé sur une image. Il est recommandé d’ajuster la taille du repère afin qu’il délimite
d’aussi près que possible la zone située autour de l’imperfection à traiter. Cela permet
de réduire au maximum le risque d’aberrations visuelles.
Pour modifier la taille de la cible de l’outil Retoucher et corriger, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Faites glisser le curseur Rayon situé dans la palette Retoucher et corriger.
m Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Rayon ou faites glisser
le pointeur dans la case de valeur.
m Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Rayon, tapez une valeur
comprise entre 3,00 et 400,00, puis appuyez sur la touche Retour.
m Si vous disposez d’une souris à molette, faites-la tourner.
La taille de la cible de l’outil Retoucher et corriger est modifiée.
Vous pouvez également modifier la taille de n’importe quel repère Retoucher et corriger
que vous avez placé sur une image.
Faites glisser le curseur Rayon, situé dans la palette
Retoucher et corriger, afin d’ajuster la taille du
repère Retoucher et corriger Yeux placé sur l’image.52 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour modifier la taille d’un repère Retoucher et corriger :
1 Affichez l’image en taille réelle (100 pour cent) en cliquant sur le bouton
« Réduire/agrandir le visualiseur » dans la barre des commandes (ou appuyez sur
la touche Z).
2 Cliquez sur un repère Retoucher et corriger afin de le sélectionner.
Une icône de main apparaît pour indiquer que vous pouvez sélectionner le repère
Retoucher et plutôt que d’en placer un autre.
3 Dans la zone Retoucher et corriger de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, ajustez le paramètre Rayon en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Rayon.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Rayon pour modifier
le rayon du repère Retoucher et corriger en procédant par incréments d’une unité
ou faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Rayon, tapez une valeur
comprise entre 3,00 et 400,00, puis appuyez sur la touche Retour.
La taille du repère Retoucher et corriger augmente à mesure que la valeur du paramètre
augmente.
Une icône de main apparaît
pour indiquer que vous pouvez sélectionner le repère
Retoucher et corriger.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Rayon pour ajuster la
taille des repères Retoucher et
corriger placés précédemment.Chapitre 2 Ajustements d’image 53
Ajustement du niveau d’adoucissement à l’intérieur de la zone
délimitée par les repères Retoucher et corriger
Vous pouvez modifier le niveau « d’adoucissement » des pixels clonés à l’intérieur de
la zone délimitée par les repères Retoucher et corriger. L’adoucissement est le facteur
qui détermine la manière dont la zone délimitée par les repères se fond dans la zone
d’image environnante. Le paramètre Adoucissement permet de contrôler la fusion des
pixels entre le centre d’un repère Retoucher et corriger et sa circonférence. Plus la
valeur du paramètre Adoucissement est élevée, plus la fusion des pixels se rapproche
du centre. Plus la valeur du paramètre est faible, moins il y a de fusion de pixels, ce qui
provoque un effet de « contour net ».
Pour ajuster le niveau d’adoucissement des pixels clonés au sein d’un repère Retoucher
et corriger :
m Dans la zone « Retoucher et corriger » de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, ajustez le paramètre Adoucissement en effectuant l’une des opérations
suivantes :
 Faites glisser le curseur Adoucissement.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Adoucissement ou faites
glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Adoucissement, tapez
une valeur comprise entre 0 % et 100 %, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur faible diminue l’adoucissement des pixels situés dans la zone délimitée par
le repère Retoucher et corriger et une valeur élevée l’augmente.
Vous pouvez ajuster le niveau
d’adoucissement des pixels
clonés.
Utilisez le curseur et la case de valeur Adoucissement
pour que les contours de la zone délimitée par le
repère Retoucher et corriger se fondent dans la zone
d’image environnante.54 Chapitre 2 Ajustements d’image
Ajustement du niveau d’opacité à l’intérieur de la zone délimitée par
les repères Retoucher et corriger
Une autre méthode de modification des repères Retoucher et corriger afin de mieux
fusionner les pixels clonés avec les pixels environnants consiste à ajuster l’opacité des
pixels situés dans la zone délimitée par le repère. Plus la valeur du paramètre Opacité
est élevée, plus les pixels clonés masquent les pixels originaux qu’ils recouvrent.
Pour ajuster l’opacité des pixels clonés au sein d’un repère Retoucher et corriger :
m Dans la zone Retoucher et corriger de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, ajustez le paramètre Opacité en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Déplacez le curseur d’opacité.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Opacité ou faites glisser
le pointeur dans la case de valeur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Opacité, tapez une valeur
comprise entre 0 % et 100 %, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur faible diminue l’opacité des pixels clonés situés dans la zone délimitée par
le repère Retoucher et corriger et une valeur élevée l’augmente.
Vous pouvez ajuster l’opacité
des pixels clonés.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Opacité pour définir le
niveau d’opacité des pixels clonés
situés dans la zone délimitée par
le repère.Chapitre 2 Ajustements d’image 55
Ajustement du niveau de détails au sein de la zone délimitée par
les repères Retoucher et corriger
Outre le niveau d’adoucissement ou d’opacité au sein de la zone délimitée par les repères
Retoucher et corriger, vous pouvez également ajuster la quantité de détails, comme la texture ou le grain, préservés dans les pixels clonés.
Pour ajuster la quantité de détails des pixels clonés au sein d’un repère Retoucher
et corriger :
m Dans la zone Retoucher et corriger de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, ajustez le paramètre Détails en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Détails.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Détails ou faites glisser
le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Détails, tapez une valeur
comprise entre 0 % et 100 %, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur faible diminue la quantité de détails, de texture ou de grain par exemple,
conservée dans les pixels clonés et une valeur élevée l’augmente.
Vous pouvez ajuster
la quantité de détails
des pixels clonés.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Détails pour définir la
quantité de détails des pixels
clonés situés dans la zone
délimitée par le repère.56 Chapitre 2 Ajustements d’image
Affichage de l’image corrigée sans les repères Retoucher
et corriger
Après avoir retouché les imperfections de votre image, vous pouvez afficher l’image
retouchée en ayant désactivé les repères Retoucher et corriger.
Pour afficher l’image corrigée en ayant désactivé les repères Retoucher et corriger :
m Sélectionnez l’outil Sélection dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche A).
Les repères Retoucher et corriger disparaissent, mais les effets des retouches et des
corrections demeurent visibles.
Pour activer à nouveau les repères Retoucher et corriger :
m Sélectionnez l’outil Retoucher et corriger dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche X).
Les repères Retoucher et corriger apparaissent à nouveau.
Déplacement des repères Retoucher et corriger
Une fois qu’ils ont été mis en place, il est toujours possible de déplacer les repères
Retoucher et corriger.
Pour déplacer un repère Retoucher et corriger :
1 Assurez-vous que l’outil Retoucher et corriger est sélectionné, puis placez le pointeur
sur le repère Retoucher et corriger à déplacer jusqu’à ce que la cible se transforme en
icône de main.
L’icône de main signale que vous pouvez faire glisser le repère plutôt que d’en placer
un nouveau.
2 Faites glisser le repère Retoucher et corriger pour le placer à l’endroit approprié sur l’image.
L’outil Retoucher et corriger se
transforme en icône de main
pour indiquer que vous pouvez
sélectionner le repère.Chapitre 2 Ajustements d’image 57
Suppression des repères Retoucher et corriger
Vous pouvez supprimer à tout moment un repère Retoucher et corriger.
Pour supprimer un repère Retoucher et corriger :
m Sélectionnez un repère Retoucher et corriger dans l’image, puis cliquez sur le bouton
Supprimer dans la zone Retoucher et corriger de l’inspecteur des ajustements ou de
la palette d’ajustements.
m Cliquez sur un repère Retoucher et corriger en maintenant la touche Commande
enfoncée.
Le repère Retoucher et corriger disparaît.
Cliquez sur le bouton Supprimer
pour supprimer un repère
Retoucher et corriger.
Pour supprimer un repère Retoucher
et corriger, cliquez dessus en maintenant la touche Commande enfoncée.58 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation des commandes de redressement
Lorsque vous prenez des photos, il arrive souvent que les conditions ambiantes rendent
plus difficile le cadrage d’une image parfaitement alignée sur l’horizon réel ou virtuel.
Aperture permet de redresser une image afin que l’horizon de l’image soit parallèle à ses
bords inférieur et supérieur.
Vous disposez de deux méthodes pour redresser vos images. Vous pouvez utiliser l’outil
Redresser ou les commandes d’ajustement Redresser. Il se peut toutefois que l’outil
Redresser s’avère plus pratique pour effectuer un premier redressement sommaire
d’une image avant d’utiliser les commandes de redressement pour bénéficier de plus
de précision.
Rotation des images à l’aide de l’outil Redresser
La rotation des images au moyen de l’outil Redresser revient tout simplement à sélectionner l’outil, puis à le faire glisser dans l’image pour la redresser. Il est néanmoins
important de comprendre que bien que l’image semble s’agrandir à mesure que vous
la faites pivoter, Aperture rogne cette image afin qu’elle tienne dans son cadre rectangulaire sans présenter de bordures blanches sur les côtés.
Pour redresser votre image à l’aide de l’outil Redresser :
1 Sélectionnez une image.
2 Sélectionnez l’outil Redresser dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche G).
L’outil de sélection se transforme en outil Redresser.
Avant le redressement Après le redressementChapitre 2 Ajustements d’image 59
3 L’outil Redresser étant sélectionné, faites glisser le pointeur dans l’image pour la faire
pivoter dans l’un ou l’autre sens.
Pendant que vous faites pivoter l’image, une grille jaune s’affiche pour vous aider à aligner
parfaitement l’image sur l’horizon et l’image est rognée pour éviter l’apparition de vides
dans les angles.
Remarque : il est recommandé de désactiver le zoom lorsque vous redressez une
image, afin que la totalité de cette dernière tienne dans le Visualiseur. Si une image est
réduite/agrandie pour être affichée en taille réelle, vous pouvez désactiver le zoom en
cliquant sur le bouton Réduire/agrandir dans la barre des commandes (ou en appuyant
sur la touche Z).
Rotation des images à l’aide des commandes Redresser
Vous pouvez également redresser une image au moyen des commandes d’ajustement
Redresser. Ces commandes permettent un ajustement plus précis de l’image.
Pour redresser une image à l’aide des commandes Redresser :
1 Sélectionnez l’image concernée.
2 Si les commandes Redresser ne sont pas affichées dans l’inspecteur des ajustements ou
la palette d’ajustements, choisissez Redresser dans le menu local Ajouter des ajustements.
3 Modifiez la valeur du paramètre Rotation en procédant de l’une des manières suivantes :
 Faites glisser le curseur Rotation.
Faites glisser le pointeur dans
l’image pour la faire pivoter.
Utilisez le curseur et la case de valeur
Rotation pour redresser l’image.60 Chapitre 2 Ajustements d’image
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Rotation ou faites glisser
le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Rotation, tapez une
valeur comprise entre -20 et 20 degrés, puis appuyez sur la touche Retour.
Le fait de diminuer cette valeur permet de faire pivoter l’image dans le sens des aiguilles
d’une montre, alors que si vous l’augmentez, l’image pivote dans le sens inverse.
Pendant que vous faites pivoter l’image, une grille jaune s’affiche pour vous aider à aligner
parfaitement l’image sur l’horizon et l’image est rognée pour éviter l’apparition de vides
dans les angles.
Remarque : il est recommandé de désactiver le zoom lorsque vous redressez une
image, afin que la totalité de cette dernière tienne dans le Visualiseur. Si une image est
réduite/agrandie pour être affichée en taille réelle, vous pouvez désactiver le zoom en
cliquant sur le bouton Réduire/agrandir dans la barre des commandes (ou en appuyant
sur la touche Z).
Utilisation des commandes de rognage
L’outil et les commandes d’ajustement Rogner permettent d’améliorer la composition
de votre image en éliminant les bords superflus ou de modifier les proportions de
l’image. Vous pouvez par exemple modifier les proportions d’une image en passant
de 4 x 6 à 3 x 5 (pouces).
Avant le rognage
Après le rognageChapitre 2 Ajustements d’image 61
Il existe deux méthodes de rognage d’image : vous pouvez soit utiliser l’outil Rogner
pour rogner manuellement une image, soit utiliser les commandes d’ajustement
Rogner. La méthode choisie dépend du niveau de précision requis. L’outil Rogner permet de rogner rapidement une image à la main et fonctionne conjointement avec une
palette de rognage contenant des commandes permettant de régler les proportions
du rognage. La précision supplémentaire apportée par les commandes Rogner est très
utile pour spécifier les dimensions exactes de l’image rognée.
Rognage des images à l’aide de l’outil Rogner
L’outil Rogner est la méthode la plus simple pour rogner une image. Il suffit de sélectionner
l’outil Rogner et de faire glisser le pointeur sur l’image afin de tracer un rectangle excluant
les parties superflues. La palette de rognage s’affiche pour vous proposer des commandes
supplémentaires d’ajustement des proportions de l’image.
Pour rogner une image à l’aide de l’outil Rogner :
1 Sélectionnez une image.
2 Sélectionnez l’outil Rogner dans la barre d’outils (ou appuyez sur la touche C).
L’outil de sélection se transforme en outil Rogner et la palette de rognage s’affiche.
3 L’outil Rogner étant sélectionné, faites glisser le pointeur pour tracer un rectangle sur
l’image afin d’exclure les parties à éliminer.
Faites glisser l’outil Rogner
sur l’image pour la rogner.
Un repère noir est placé sur
les parties éliminées.62 Chapitre 2 Ajustements d’image
Un repère de rognage noir doté de poignées de redimensionnement est affiché sur
l’image et les bords éliminés sont estompés. L’image est rognée dès que vous relâchez
le bouton de la souris. Pour obtenir des instructions sur l’affichage de l’image rognée
sans le repère de rognage, consultez la section « Affichage de l’image rognée sans le
repère de rognage » à la page 64.
Après avoir ajouté un repère de rognage à une image, vous pouvez toujours en modifier
la taille et la forme.
Pour modifier la taille et la forme d’un repère de rognage :
m Faites glisser l’une des poignées de redimensionnement du repère de rognage pour
modifier la taille du rognage.
Vous pouvez modifier le placement du rognage en déplaçant le repère de rognage
sur l’image.
Faites glisser une poignée
de redimensionnement pour
redimensionner le repère de
rognage.Chapitre 2 Ajustements d’image 63
Pour modifier le placement du rognage :
m Faites glisser le repère de rognage pour le placer à l’endroit voulu.
Vous pouvez également spécifier les proportions du repère de rognage à l’aide de
la palette de rognage.
Pour définir les proportions du repère de rognage :
1 Dans la palette de rognage, choisissez des proportions dans le menu local Tailles courantes.
Le repère de rognage est actualisé pour refléter les proportions choisies. La case
« Contraindre l’outil de rognage à » de la palette de rognage est automatiquement
sélectionnée.
2 Vous pouvez, si vous le souhaitez, cliquer sur le bouton Changer de proportions pour changer l’orientation du repère de rognage en passant du mode portrait au mode paysage.
Faites glisser le repère de
rognage pour modifier sa
position.
Utilisez le menu local Tailles
courantes pour sélectionner
des proportions standard pour
votre rognage.
Cliquez sur le bouton Changer de proportions pour modifier l’orientation en passant
du mode portrait au mode paysage.64 Chapitre 2 Ajustements d’image
Les valeurs des champs Largeur et Hauteur sont inversées et le repère de rognage est
actualisé pour refléter la nouvelle orientation. (Si la valeur saisie dans le champ Largeur
est inférieure à celle du champ Hauteur, vous obtenez une orientation en portrait. Une
valeur de champ Largeur supérieure à celle du champ Hauteur donne une orientation
en paysage.)
Affichage de l’image rognée sans le repère de rognage
Lorsque l’outil Rogner est sélectionné, la totalité de l’image s’affiche et les bords
éliminés sont estompés. Aperture peut également afficher l’image rognée sans
les bords éliminés.
Pour afficher l’image rognée sans les bords éliminés :
m Sélectionnez un autre outil, tel que l’outil de sélection, dans la barre d’outils (ou appuyez
sur la touche A).
Sélectionnez l’outil Rogner (ou appuyez sur la touche C) pour rendre à nouveau
les bords éliminés visibles dans le Visualiseur.
Rognage d’images à l’aide des commandes Rogner
Les commandes d’ajustement Rogner vous offrent un niveau de précision supérieur.
Utilisez-les si, par exemple, un client vous demande une image rognée selon des
dimensions précises ne correspondant pas aux proportions standard.
Aperture utilise un système de coordonnées élémentaire pour positionner le repère de
rognage sur l’image. Il suffit de définir des coordonnées X et Y pour spécifier la position de
l’angle inférieur gauche du rognage. La coordonnée X permet de déplacer l’angle inférieur
gauche du rognage horizontalement, tandis que la coordonnée Y le déplace verticalement.
Vous devez ensuite spécifier la largeur et la hauteur qui détermineront la zone de rognage.
Pour spécifier des dimensions de rognage à l’aide des commandes Rogner :
1 Sélectionnez une image.
2 Vous pouvez éventuellement utiliser l’outil Rogner pour placer une zone de rognage
approximative sur l’image.
3 Si les commandes Rogner ne sont pas affichées dans l’inspecteur des ajustements ou la
palette d’ajustements, choisissez Rogner dans le menu local Ajouter des ajustements.Chapitre 2 Ajustements d’image 65
4 Dans la section Rogner de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur X ou double-cliquez sur la
valeur et tapez un nouveau chiffre pour définir la position horizontale de l’angle inférieur
gauche du rognage.
La valeur X est exprimée en pixels et, à mesure qu’elle augmente, la zone de rognage se
déplace vers la droite.
5 Spécifiez la position verticale de l’angle inférieur gauche du rognage à l’aide de la case de
valeur Y.
La valeur Y est exprimée en pixels et, à mesure qu’elle augmente, la zone de rognage se
déplace vers le haut.
6 Spécifiez la largeur du rognage à l’aide de la case de valeur Largeur.
La largeur est mesurée en pixels et la mesure est effectuée à partir de l’angle inférieur
gauche, en progressant de la gauche vers la droite.
7 Spécifiez la hauteur du rognage à l’aide de la case de valeur Hauteur.
La hauteur est mesurée en pixels et la mesure est effectuée à partir de l’angle inférieur
gauche, en progressant du bas vers le haut.
Utilisation des commandes d’exposition
Les commandes d’ajustement Exposition permettent de régler l’exposition, la saturation,
le contraste et la luminosité, ainsi que les valeurs de teinte noire, grise et blanche.
Les curseurs de valeur X et Y permettent de
contrôler la position de l’angle inférieur gauche
du rognage sur l’image originale.
Les curseurs de valeurs Largeur et
Hauteur permettent d’ajuster les
dimensions de la zone de rognage.66 Chapitre 2 Ajustements d’image
Correction de l’exposition de l’image
Si vous avez sur ou sous-exposé une image, il est possible de la corriger en ajustant le
paramètre Exposition. Le degré de latitude dont vous disposez (la plage visuellement
acceptable d’ouvertures f) dépend du type de fichiers et de la profondeur de bits de
l’image. Le fichiers RAW offrent généralement un peu plus de latitude que les fichiers JPEG.
Remarque : le degré de latitude dépend de l’appareil photo, de la profondeur de bits,
du format de fichier et du niveau de compression appliqué lors de la capture. Pour des
résultats optimaux, il est préférable de photographier en respectant une fourchette de
1,5 valeur d’ouverture autour de la valeur d’exposition équilibrée. Pour en savoir plus
sur la profondeur de bits, les ouvertures f et les fichiers RAW, consultez le document
intitulé Digital Photography Fundamentals, disponible via le menu Aide Aperture.
Pour corriger l’exposition d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
ajustez le paramètre Exposition en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Exposition.
Avant l’ajustement de l’exposition Après l’ajustement de l’exposition
Utilisez le curseur et la case de
valeur Exposition pour corriger l’exposition de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 67
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Exposition pour modifier
l’exposition de l’image par incréments d’un dixième d’ouverture f ou faites glisser
le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Exposition, tapez une
valeur comprise entre -9,99 et 9,99, puis appuyez sur la touche Retour.
Les valeurs négatives permettent de diminuer l’exposition (assombrissent l’image) et
les valeurs positives permettent d’augmenter l’exposition (éclaircissent l’image). L’exposition de l’image est actualisée à mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Ajustement de la saturation de l’image
Vous pouvez modifier la valeur du paramètre Saturation pour donner à votre image un
supplément de couleurs ou atténuer sa palette de couleurs en la désaturant.
Pour modifier la saturation d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements, ajustez le paramètre Saturation en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Saturation.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Saturation pour modifier
la saturation de l’image par incréments de 10 pour cent ou faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Saturation, tapez une
valeur comprise entre 0,00 et 400,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Avant l’ajustement de la saturation Après l’ajustement de la saturation
Utilisez le curseur et la case de
valeur saturation pour définir
le niveau de saturation des
couleurs de l’image.68 Chapitre 2 Ajustements d’image
Les valeurs inférieures à 1,00 réduisent le niveau de saturation des couleurs de l’image,
tandis que les valeurs supérieures à 1,00 augmentent la saturation. Une valeur égale à
0,00 supprime toutes les couleurs de l’image et les remplace par une échelle de gris.
Une valeur égale à 4,00 augmente la saturation de 400 pour cent.
La saturation de l’image est actualisée à mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Ajustement de la luminosité de l’image
Vous pouvez ajuster le paramètre Luminosité pour éclaircir ou assombrir votre image.
L’ajustement de la luminosité affecte davantage les valeurs de luminosité des pixels de ton
moyen de l’image. Vous pouvez modifier temporairement la luminosité de l’image afin de
voir comment l’ajustement affecte les détails dans les tons foncés, les tons moyens et les
tons clairs. Pour un contrôle plus précis de la plage tonale de l’image, vous pouvez utiliser
les commandes d’ajustement Niveaux. Pour en savoir plus sur l’ajustement des niveaux,
consultez la section « Utilisation des commandes de niveaux » à la page 78.
Un peu de saturation peut s’avérer très utile
L’augmentation de la saturation d’une image peut donner aux couleurs un aspect plus
pur et de nombreuses personnes préfèrent les images un peu plus saturées qu’elles
n’apparaissent naturellement. Il est toutefois très facile de sursaturer une image. L’utilisation abusive de la saturation en vue de rendre les couleurs plus pures risque de faire
disparaître les subtilités des différentes nuances de couleurs et de générer une image
moins riche en détails. Pour être sûr de ne pas perdre inutilement certains éléments
visuels, surveillez attentivement les détails de votre image pendant que vous en augmentez la saturation.
Avant l’ajustement de la luminosité Après l’ajustement de la luminositéChapitre 2 Ajustements d’image 69
Pour ajuster la luminosité d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
ajustez le paramètre Luminosité en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Luminosité.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Luminosité pour modifier
la luminosité de l’image par incréments de 5 pour cent ou faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Luminosité, tapez une
valeur comprise entre -2,00 et 2,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Les valeurs inférieures à 0,0 permettent de diminuer la luminosité de l’image. Les valeurs
supérieures à 0,0 permettent d’augmenter la luminosité de l’image. La luminosité de
l’image est actualisée à mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Luminosité pour éclaircir ou assombrir l’image.70 Chapitre 2 Ajustements d’image
Ajustement du contraste de l’image
La modification du paramètre Contraste permet d’ajuster la différence entre les parties
sombres et claires de votre image. Les images ayant très peu de tonalité dans les tons
moyens offrent beaucoup de contraste, tandis que les images ayant beaucoup de tonalité dans les tons moyens offrent un contraste minimal. Les images à forte tonalité dans
les tons moyens paraissent souvent plates. L’ajout de contraste à une image permet de lui
donner plus de profondeur. Néanmoins, plus vous ajoutez du contraste, plus vous perdez
des détails dans les tons moyens. Un petit peu de contraste suffit dans la plupart des cas.
Pour ajuster le contraste d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
ajustez le paramètre Contraste en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Contraste.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Contraste pour modifier
le contraste de l’image par incréments de 5 pour cent ou faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Contraste, tapez une
valeur comprise entre -1,00 et 1,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Avant l’ajustement du contraste Après l’ajustement du contraste
Utilisez le curseur et la case de
valeur Contraste pour modifier le
contraste entre les couleur claires
et foncées de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 71
Les valeurs inférieures à 0,0 permettent de diminuer le contraste de l’image. Les valeurs
supérieures à 0,0 permettent d’augmenter le contraste de l’image. Le contraste de
l’image est actualisé à mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Remarque : pour récupérer des détails dans une image à fort contraste, utilisez les commandes Tons clairs et tons foncés. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation
des commandes « Tons clairs et tons foncés » » à la page 86.
Ajustement de la teinte des valeurs de noir, de gris et de
blanc de l’image
Les roues des couleurs de teinte noire, grise et blanche permettent de supprimer de
manière sélective des dominantes de couleur dans les tons foncés, moyens et clairs de
l’image. Les dominantes de couleur apparaissent souvent lorsque des images ont été
prises sous une lumière mixte et dans des situations d’éclairage artificiel, où la différence
entre les couleurs provenant du mélange des types de source lumineuse peut produire
une variance de couleur dans une plage tonale spécifique de l’image. Lors des prises de
vue réalisées en intérieur, par exemple, un éclairage à incandescence (ampoules électriques classiques) produit souvent une dominante de couleur jaune dans les couleurs
blanches de l’image. L’utilisation de la pipette de teinte blanche dans Aperture permet
d’isoler les tons clairs et d’ajouter du bleu aux valeurs de blanc, réduisant ainsi la dominante de couleur jaune et ramenant les blancs à des valeurs neutres.
Il existe deux méthodes d’ajustement sélectif des valeurs de teinte d’une image : vous
pouvez soit utiliser les pipettes de teinte noire, grise et blanche pour qu’Aperture règle
automatiquement la teinte sur des valeurs de couleur neutres, soit utiliser les roues
des couleurs de teinte noire, grise et blanche pour ajuster manuellement les valeurs de
teinte. La méthode choisie dépend du niveau de précision requis. Les pipettes fournissent un moyen précis d’identifier la dominante de couleur dans la plage tonale de
chaque pipette et de ramener les couleurs à des valeurs neutres. En fonction du sujet
photographié, il est parfois préférable de ne pas supprimer complètement la dominante
de couleur présente dans une plage tonale spécifique. Vous pouvez alors ajuster manuellement les valeurs de teinte dans les tons foncés, moyens et clairs à l’aide des roues des
couleurs de teinte noire, grise et blanche.72 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation des pipettes pour définir la teinte des tons foncés, moyens
et clairs d’une image
Si vous souhaitez qu’Aperture modifie automatiquement et de manière sélective les
teintes des tons foncés, moyens et clairs d’une image, utilisez les pipettes de teinte
noire, grise et blanche. Alors que les commandes de Balance des blancs permettent
d’ajuster les teintes de toutes les valeurs tonales de l’image de manière uniforme, les
pipettes de teinte noire, grise et blanche permettent de neutraliser sélectivement les
dominantes de couleur qui affectent uniquement les tons foncés, moyens ou clairs.
Dans les cas particulièrement difficiles, vous pouvez combiner les pipettes de teinte
noire, grise et blanche avec les commandes Balance des blancs pour neutraliser d’abord
une teinte dans une plage tonale particulière, puis supprimer de manière uniforme la
teinte du reste de l’image. Pour en savoir plus sur l’ajustement de la balance des blancs,
consultez la section « Utilisation des commandes de Balance des blancs » à la page 96.
Correction de la teinte des tons foncés à l’aide de la pipette de teinte noire
La pipette de teinte noire permet de supprimer les dominantes de couleur des tons foncés
de vos images.
Avant l’ajustement de la teinte noire Après l’ajustement de la teinte noireChapitre 2 Ajustements d’image 73
Pour définir la teinte des tons foncés d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Si besoin, cliquez sur le triangle d’affichage de Teinte dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements afin de faire apparaître les
roues des couleurs relatives à la teinte. Sélectionnez alors la pipette de teinte noire.
Le pointeur se transforme en loupe qui permet d’afficher une vue agrandie de la zone
ciblée. La loupe est réglée par défaut pour agrandir l’image à 100 pour cent (taille réelle).
Vous pouvez, si nécessaire, augmenter le facteur d’agrandissement de la loupe en
appuyant sur les touches Commande + Maj + tiret bas (_). Pour en savoir plus sur la
loupe, consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
3 Centrez la loupe sur les pixels les plus foncés de l’image et cliquez.
La teinte (teinte et saturation) des valeurs de noir de l’image est réglée afin que
la dominante de couleur soit supprimée des tons foncés.
Important : assurez-vous qu’aucun pixel clair n’est présent dans la zone ciblée par la
loupe. La présence de pixels clairs risque de biaiser le calcul de la teinte noire, produisant
une image différente du résultat escompté. Un moyen simple d’éviter la présence de
pixels clairs erratiques consiste à augmenter l’agrandissement de la loupe en appuyant
sur les touches Commande + Maj + tiret bas (_).
Sélectionnez la pipette de teinte
noire pour activer la loupe.
Cliquez sur le triangle
d’affichage pour afficher
les roues des couleurs
relatives à la teinte.74 Chapitre 2 Ajustements d’image
Correction de la teinte des tons moyens à l’aide de la pipette de teinte grise
La pipette de teinte grise permet de supprimer les dominantes de couleur des tons
moyens de vos images.
Pour définir la teinte des valeurs de tons moyens d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Si besoin, cliquez sur le triangle d’affichage de Teinte dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements afin de faire apparaître les
roues des couleurs relatives à la teinte. Sélectionnez alors la pipette de teinte grise.
Le pointeur se transforme en loupe qui permet d’afficher une vue agrandie de la zone
ciblée. La loupe est réglée par défaut pour agrandir l’image à 100 pour cent (taille réelle).
Vous pouvez, si nécessaire, augmenter le facteur d’agrandissement de la loupe en
appuyant sur les touches Commande + Maj + tiret bas (_). Pour en savoir plus sur la
loupe, consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
Avant l’ajustement de
la teinte grise
Après l’ajustement de
la teinte grise
Sélectionnez la pipette de teinte
grise pour activer la loupe.
Cliquez sur le triangle
d’affichage pour afficher
les roues des couleurs
relatives à la teinte.Chapitre 2 Ajustements d’image 75
3 Centrez la loupe sur une couleur de gamme moyenne aussi proche que possible du
gris moyen et cliquez.
La teinte (teinte et saturation) des valeurs de gris de l’image est réglée afin que
la dominante de couleur soit supprimée des tons moyens.
Correction de la teinte des tons clairs à l’aide de la pipette de teinte blanche
La pipette de teinte blanche permet de supprimer les dominantes de couleur des tons
clairs de vos images.
Avant l’ajustement de
la teinte blanche
Après l’ajustement de
la teinte blanche76 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour définir la teinte des valeurs de tons clairs d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Si besoin, cliquez sur le triangle d’affichage de Teinte dans la zone Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements afin de faire apparaître les roues des
couleurs relatives à la teinte. Sélectionnez alors la pipette de teinte blanche.
Le pointeur se transforme en loupe qui permet d’afficher une vue agrandie de la zone
ciblée. La loupe est réglée par défaut pour agrandir l’image à 100 pour cent (taille
réelle). Vous pouvez, si nécessaire, augmenter le facteur d’agrandissement de la loupe
en appuyant sur les touches Commande + Maj + _. Pour en savoir plus sur la loupe,
consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
3 Centrez la loupe sur les pixels les plus clairs (blancs) de l’image et cliquez.
La teinte (teinte et saturation) des valeurs de blanc de l’image est réglée afin que
la dominante de couleur soit supprimée des tons clairs.
Sélectionnez la pipette de teinte
blanche pour activer la loupe.
Cliquez sur le triangle
d’affichage pour afficher
les roues des couleurs
relatives à la teinte.Chapitre 2 Ajustements d’image 77
Important : assurez-vous qu’aucun pixel foncé n’est présent dans la zone ciblée par la
loupe. La présence de pixels foncés risque de biaiser le calcul de la teinte blanche, produisant une image différente du résultat escompté. Un moyen simple d’éviter la présence de
pixels foncés erratiques consiste à augmenter l’agrandissement de la loupe en appuyant
sur les touches Commande + Maj + _.
Réglage manuel de la teinte des tons foncés, moyens et clairs
d’une image
Vous pouvez également ajuster manuellement la teinte des valeurs de tons foncés,
moyens et clairs de l’image à l’aide des roues des couleurs de teinte noire, grise et blanche.
Pour ajuster manuellement la teinte des valeurs de tons foncés, moyens et clairs
d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la section Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
procédez comme suit :
 Faites glisser le point Noir dans la roue des couleurs pour ajuster la teinte des tons foncés.
 Faites glisser le point Gris dans la roue des couleurs pour ajuster la teinte des tons
moyens.
 Faites glisser le point Blanc dans la roue des couleurs pour ajuster la teinte des tons clairs.
Pour supprimer une dominante de couleurs dans une plage tonale, faites glisser le
point dans la roue des couleurs vers la couleur opposée. Par exemple, pour supprimer
une dominante de couleur bleue, faites glisser le point vers le jaune dans la roue des
couleurs jusqu’à ce que la dominante de couleur soit neutralisée.
Faites glisser les points Noir,
Gris et Blanc (cercles blancs)
pour ajuster la teinte de
l’image de manière sélective.78 Chapitre 2 Ajustements d’image
Réinitialisation des roue des couleurs Teinte
Vous pouvez réinitialiser individuellement les roue des couleurs Teinte sans affecter
les autres paramètres de la section Exposition de l’inspecteur des ajustements ou de
la palette d’ajustements.
Pour réinitialiser une roue des couleurs Teinte :
m Double-cliquez sur la roue des couleurs.
Utilisation des commandes de niveaux
Les commandes d’ajustement Niveaux permettent de régler manuellement les valeurs
des tons foncés, moyens et clairs d’une image. Aperture définit par défaut la valeur 0
comme noir absolu et la valeur 1 comme blanc absolu. La contrainte des valeurs de point
noir et de point blanc permet de redistribuer la plage tonale des pixels entre le noir et le
blanc. La redistribution des valeurs de luminance augmente la plage tonale et le contraste
de l’image. Toutefois, si vous coupez trop loin dans les valeurs tonales noires ou blanches,
les valeurs qui étaient à l’origine presque du noir ou du blanc absolu deviennent du blanc
ou du noir absolu, ce qui provoque une perte de détails dans l’image.
Outre l’ajustement des valeurs tonales d’ensemble des tons foncés, moyens et clairs
d’une image, vous pouvez également corriger des images en ajustant indépendamment
les niveaux des canaux rouge, vert et bleu. Aperture fournit un moyen d’ajuster les
niveaux de chaque canal de couleur, vous permettant ainsi de contrôler la tonalité des
couleurs d’une image.
Double-cliquez sur une roue
des couleurs pour rétablir ses
valeurs par défaut.Chapitre 2 Ajustements d’image 79
Ajustement des niveaux de luminance d’une image
Pour ajuster la tonalité d’ensemble d’une image, utilisez les commandes d’ajustement
Niveaux en fonction d’un histogramme affichant la luminance. Lorsque l’histogramme est
réglé pour montrer la luminance, il affiche les valeurs de luminosité cumulées des trois
canaux de couleur de chaque pixel. La présentation de luminance de l’histogramme
permet d’ajuster les valeurs tonales d’une image sans affecter la dominante de couleur.
Pour ajuster les niveaux d’une image en fonction de la luminance :
1 Sélectionnez une image.
2 Affichez l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements.
3 L’histogramme Niveaux est désactivé par défaut. Activez-le en désélectionnant
la case Niveaux.
L’histogramme Niveaux est affiché.
4 Choisissez Luminance dans le menu local Canal.
Avant l’ajustement des niveaux Après l’ajustement des niveaux
Curseur de
niveaux de blanc
Curseur de
niveaux de noir80 Chapitre 2 Ajustements d’image
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser les curseurs de niveaux de noir et de blanc jusqu’à ce qu’ils touchent
les bords extérieurs du graphique de l’histogramme, en imposant ainsi à l’image de
nouveaux points noir et blanc.
 Sélectionnez les chiffres indiqués dans les champs Noir (N) et Blanc (B), puis tapez
une valeur allant de 0 à 1,00. Le point noir est réglé par défaut sur 0,00 et le point
blanc est réglé sur 1,00.
Les valeurs tonales des tons foncés et des tons clairs de l’image sont actualisées, ce qui
permet d’obtenir des valeurs de noirs et de tons clairs plus marquées et un contraste
général plus prononcé.
Faites glisser les curseurs de
niveaux de noir et de blanc jusqu’à
ce qu’ils touchent les bords du
graphique de l’histogramme.Chapitre 2 Ajustements d’image 81
Vous pouvez en outre utiliser le curseur de niveaux de gris pour ajuster les valeurs de
luminosité des tons moyens, tout en limitant l’effet d’éclaircissement dans les points
noir et blanc. Les zones plus claires des tons foncés et les zones plus sombres des tons
clairs sont affectés, mais l’effet s’estompe à mesure qu’il se rapproche des noirs foncés
et des blancs clairs.
Pour ajuster les niveaux de tons moyens d’une image, procédez de l’une des façons
suivantes :
m Faites glisser le curseur des niveaux de gris jusqu’à ce que les valeurs de luminosité des
tons moyens de l’image soient corrects.
m Le point gris est réglé par défaut sur 0,50. Sélectionnez le chiffre indiqué dans le champ
Gris (G), puis tapez une valeur comprise entre 0 et 1,00 jusqu’à ce que les valeurs de
luminosité des tons moyens de l’image soient corrects.
Avant l’ajustement des
niveaux de gris
Après l’ajustement des
niveaux de gris
Curseur des niveaux
de gris82 Chapitre 2 Ajustements d’image
Affichage des commandes de niveaux de quart de ton
Pour obtenir davantage de contrôle sur les valeurs tonales situées entre les tons moyens
et les tons foncés et entre les tons moyens et les tons clairs, utilisez les commandes Quart
de ton. Si vous devez, par exemple, ajouter du contraste aux valeurs de tons moyens
indépendamment des réglages de point noir et de point blanc, utilisez les curseurs de
niveaux de quart de ton. Contrairement aux curseurs de niveaux de noir et de blanc, les
curseurs de niveaux de quart de ton sont indépendants et n’affectent que la plage tonale
des pixels qu’ils représentent : des tons foncés aux tons moyens ou des tons moyens aux
tons clairs.
Pour afficher les commandes de quart de ton :
m Cliquez sur le bouton Commandes de quart de ton.
Ajustement de la luminosité d’une image à l’aide des
curseurs de niveaux de luminosité
Les commandes d’ajustement des niveaux permettent également d’ajuster la luminosité
d’une image. Lorsque vous ajustez la luminosité de l’image, les curseurs de niveaux de
noir, de gris et de blanc modifient la tonalité de l’image en fonction de la nouvelle valeur
de luminosité.
Ajustement uniforme de la luminosité d’une image à l’aide des curseurs
de niveaux de luminosité
Le curseur central de niveaux de luminosité, situé en haut de l’histogramme Niveaux,
permet d’ajuster uniformément la luminosité de l’image.
Cliquez sur le bouton
« Commandes de quart de ton »
pour afficher les curseurs de
niveaux de quart de ton.Chapitre 2 Ajustements d’image 83
Pour ajuster uniformément la luminosité de l’image :
m Faites glisser le curseur de niveaux de luminosité jusqu’à ce que la luminosité de toute
l’image soit correcte.
Ajustement sélectif de la luminosité d’une image à l’aide des curseurs
de niveaux de luminosité des tons foncés et des tons clairs
Vous pouvez ajuster de manière sélective la luminosité des tons foncés et des tons
clairs de l’image à l’aide des curseurs de niveaux de luminosité de tons foncés et de
tons clairs.
Pour ajuster de manière sélective la luminosité des tons clairs et des tons foncés
d’une image :
m Faites glisser les curseurs de niveaux de luminosité des tons foncés et des tons clairs
jusqu’à ce que les valeurs de luminosité des tons foncés et des tons clairs de l’image
soient corrects.
Utilisation des niveaux pour la correction colorimétrique
Un moyen très performant pour corriger les couleurs d’une image consiste à ajuster les
niveaux de chaque canal de couleur de l’image. L’ajustement des niveaux de chaque
canal de couleur s’avère très utile pour supprimer les dominantes de couleur des images.
Il est important de comprendre que l’ajustement des couleurs de l’image est effectué au
sein du spectre RVB, ce qui signifie que toute augmentation de bleu réduit le jaune, que
toute augmentation de vert réduit le magenta, etc.
Faites glisser le curseur
de niveaux de luminosité pour ajuster uniformément la luminosité
d’une image.
Faites glisser les curseurs
de niveaux de luminosité des tons foncés (à
gauche) et des tons clairs
pour ajuster de manière
sélective la luminosité
d’une image.84 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour ajuster les niveaux d’un seul canal de couleur dans une image :
1 Dans la section Niveaux de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
choisissez un canal de couleur dans le menu local Canal.
2 Faites glisser les curseurs de niveaux de noir, de gris et de blanc (ou saisissez des
valeurs dans les champs correspondants) pour créer l’effet souhaité.
Pour en savoir plus sur la manière d’effectuer des ajustements particuliers sur les
niveaux de chaque canal de couleur, consultez les sections suivantes.
Ajustement des niveaux du canal de couleur rouge
L’ajustement des niveaux du canal de couleur rouge permet de supprimer les dominantes
de couleur rouge et cyan de l’image.
Choisissez un canal de
couleur dans le menu
local Canal.
Ajustement du canal Rouge Effet
Déplacer le curseur de niveaux de noir
vers la droite
Ajoute du cyan aux tons foncés, supprime le rouge.
Déplacer le curseur de niveaux de gris
vers la gauche
Ajoute du rouge aux tons moyens, supprime le cyan.
Déplacer le curseur de niveaux de gris
vers la droite
Ajoute du cyan aux tons moyens, supprime le rouge.
Déplacer le curseur de niveaux de blanc
vers la gauche
Ajoute du rouge aux tons clairs, supprime le cyan.
Avant l’ajustement des niveaux de rouge Après l’ajustement des niveaux de rouge
(déplacement du curseur de niveaux de gris
vers la droite)Chapitre 2 Ajustements d’image 85
Ajustement des niveaux du canal de couleur vert
L’ajustement des niveaux du canal de couleur vert permet de supprimer les dominantes
de couleur verte et magenta de l’image.
Ajustement du canal vert Effet
Déplacer le curseur de niveaux de noir
vers la droite
Ajoute du magenta aux tons foncés, supprime
le vert.
Déplacer le curseur de niveaux de gris
vers la gauche
Ajoute du vert aux tons moyens, supprime
le magenta.
Déplacer le curseur de niveaux de gris
vers la droite
Ajoute du magenta aux tons moyens, supprime
le vert.
Déplacer le curseur de niveaux de blanc
vers la gauche
Ajoute du vert aux tons clairs, supprime
le magenta.
Avant l’ajustement des niveaux de vert Après l’ajustement des niveaux de vert (déplacement du curseur de niveaux de gris vers la droite)86 Chapitre 2 Ajustements d’image
Ajustement des niveaux du canal de couleur bleu
L’ajustement des niveaux du canal de couleur bleu permet de supprimer les dominantes
de couleur bleue et jaune de l’image.
Utilisation des commandes « Tons clairs et tons foncés »
Les commandes « Tons clairs et tons foncés » permettent de corriger l’exposition des images prises dans des conditions d’éclairage complexes. Vous pouvez, par exemple, utiliser les
commandes « Tons clairs et tons foncés » pour corriger l’exposition des zones les plus sombres (tons foncés) d’une image correctement exposée afin de créer un effet de silhouette.
Vous pouvez également utiliser ces commandes pour récupérer des détails dans les zones
extrêmement claires d’une image. Cette méthode est particulièrement utile si vous traitez
des images de nuages ou de neige ou des images correctement exposées dans les zones
de tons foncés. L’utilisation des commandes « Tons clairs et tons foncés » constitue le
meilleur moyen d’optimiser l’exposition de vos images dans les tons clairs, moyens ou
foncés, sans affecter les détails des autres zones de tonalité.
Ajustement du canal bleu Effet
Déplacer le curseur de niveaux de noir
vers la droite
Ajoute du jaune aux tons foncés, supprime le bleu.
Déplacer le curseur de niveaux de gris
vers la gauche
Ajoute du bleu aux tons moyens, supprime le jaune.
Déplacer le curseur de niveaux de gris
vers la droite
Ajoute du jaune aux tons moyens, supprime le bleu.
Déplacer le curseur de niveaux de blanc
vers la gauche
Ajoute du bleu aux tons clairs, supprime le jaune.
Avant l’ajustement des niveaux de bleu Après l’ajustement des niveaux de bleu (curseurs de
niveaux de blanc et de gris déplacés vers la gauche)Chapitre 2 Ajustements d’image 87
Ajustement des valeurs de luminosité dans les zones de tons
clairs de l’image
Pour ajuster les valeurs de luminosité dans les zones de tons clairs de l’image, sans
affecter les tons moyens et les tons foncés, vous pouvez modifier le paramètre Tons
clairs. Bien que notre œil soit plus sensible aux détails des zones de tons foncés qu’à
ceux des zones de tons clairs (comme la neige), il est toujours possible de récupérer
une quantité non négligeable d’informations visuelles dans les tons clairs à l’aide des
commandes d’ajustement Tons clairs. Les commandes Tons clairs sont également utiles
dans les situations où l’arrière-plan de votre image est correctement exposé et le premier plan est légèrement surexposé. Dans ce cas, vous devez utiliser les commandes
Tons clairs pour traiter le premier plan surexposé afin que son niveau d’exposition
corresponde à celui de l’arrière-plan correctement exposé.
Pour ajuster les tons clairs d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone « Tons clairs et tons foncés » de l’inspecteur des ajustements ou de la
palette d’ajustements, réglez le paramètre Tons clairs en effectuant l’une des opérations
suivantes :
 Le curseur Tons clairs est placé par défaut à l’extrême gauche de la réglette. Faites
glisser le curseur vers la droite pour assombrir les zones de tons clairs de l’image ou
vers la gauche pour réduire l’effet d’assombrissement dans les tons clairs.
Avant l’ajustement des tons clairs Après l’ajustement des tons clairs
Utilisez le curseur et la case de valeur
Tons clairs pour ajuster les valeurs de
luminosité des tons clairs de l’image.88 Chapitre 2 Ajustements d’image
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Tons clairs pour modifier
la luminosité des tons clairs de l’image par incréments d’une unité ou faites glisser
le curseur.
La flèche gauche permet de réduire l’effet d’assombrissement dans les tons clairs en
les rendant plus clairs. La flèche droite permet d’augmenter l’effet d’assombrissement
dans les tons clairs en les rendant plus sombres.
 La case de valeur Tons clairs est réglée par défaut sur 0,0 . Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur, tapez une valeur de 0,0 à 100,0 et appuyez sur
la touche Retour.
Aperture isole les zones d’image contenant des tons clairs et les actualise au fur et à
mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Ajustement des valeurs de luminosité dans les zones de tons
foncés de l’image
L’ajustement des zones de tons foncés est nécessaire lorsque les zones de tons foncés
d’une image sont sous-exposées. Ce type de situation se présente, par exemple,
lorsqu’un sujet est photographié dans l’embrasure d’une porte et que l’arrière-plan
est correctement exposé alors que le sujet lui-même, au premier plan, est légèrement
sous-exposé. L’ajustement des tons foncés permet de n’éclaircir que les pixels des
zones de tons foncés pour faire apparaître des détails qui seraient, sinon, perdus dans
des nuances de noir ou de gris foncé.
Avant l’ajustement des tons foncés Après l’ajustement des tons foncésChapitre 2 Ajustements d’image 89
Pour ajuster les tons foncés d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone « Tons clairs et tons foncés » de l’inspecteur des ajustements ou de
la palette d’ajustements, réglez le paramètre Tons foncés en effectuant l’une des
opérations suivantes :
 Le curseur Tons foncés est placé par défaut à l’extrême gauche de la réglette. Faites
glisser le curseur vers la droite pour éclaircir les zones de tons foncés de l’image ou
vers la gauche pour réduire l’effet d’éclaircissement dans les tons foncés.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Tons foncés pour modifier
la luminosité des tons foncés de l’image par incréments d’une unité ou faites glisser
le curseur.
La flèche gauche permet de réduire l’effet d’éclaircissement dans les tons foncés en les
rendant plus sombres. La flèche droite permet d’augmenter l’effet d’éclaircissement
dans les tons foncés en les rendant plus clairs.
 La case de valeur Tons foncés est réglée par défaut sur 0,0. Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur, tapez une valeur de 0,0 à 100,0 et appuyez sur la
touche Retour.
Aperture isole les zones d’image contenant des tons foncés et les actualise au fur et à
mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Utilisation des réglages avancés « Tons clairs et tons foncés »
L’ajustement des « Tons clairs et tons foncés » comprend les paramètres avancés suivants :
 Rayon : définit la zone utilisée par Aperture pour déterminer la tonalité de chaque pixel.
 Correction colorimétrique : définit le niveau de saturation appliqué lors du réglage
des tons foncés ou des tons clairs.
 Largeur tonale + : définit la gamme des tons modifiés dans les tons clairs.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Tons foncés pour ajuster
les valeurs de luminosité des tons
foncés de l’image.
Cliquez sur le triangle
d’affichage pour afficher
les commandes
« Tons clairs et tons
foncés » avancées.90 Chapitre 2 Ajustements d’image
 Contraste moyen : définit le niveau de contraste dans les tons moyens.
 Largeur tonale - : définit la gamme des tons modifiés dans les tons foncés.
Ajustement du rayon des commandes « Tons clairs et tons foncés »
Les commandes du paramètre Rayon permettent de définir la zone entourant chaque
pixel utilisée par Aperture pour évaluer la zone tonale occupée par le pixel. Plus la
valeur du rayon est élevée, plus la zone utilisée pour déterminer la tonalité de chaque
pixel est étendue. Les commandes Rayon peuvent avoir un impact important sur le
comportement des commandes « Tons clairs et tons foncés », car elles permettent
d’augmenter ou de diminuer la plage de pixels utilisée pour déterminer le niveau
d’éclaircissement ou d’assombrissement de chaque pixel.
Pour ajuster le rayon des commandes « Tons clairs et tons foncés » :
1 Si nécessaire, cliquez sur le triangle d’affichage Avancé pour afficher les commandes
avancées « Tons clairs et tons foncés ».
2 Ajustez le paramètre Rayon en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Le curseur Rayon est placé par défaut à l’extrême gauche de la réglette. Faites glisser
le curseur vers la droite pour augmenter le rayon de la zone utilisée par Aperture pour
évaluer si le pixel requiert un ajustement de tons clairs ou de tons foncés et faites glisser
curseur vers la gauche pour réduire le rayon.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Rayon pour modifier
le rayon par incréments d’un pixel ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire le rayon de la zone de pixels et la flèche droite
permet de l’augmenter.
 La case de valeur Rayon est réglée par défaut sur 200,00. Double-cliquez sur le chiffre
inscrit dans la case de valeur Rayon, tapez une valeur comprise entre 1,0 et 1000,0,
puis appuyez sur la touche Retour.
Aperture utilise le nouveau réglage de Rayon pour déterminer la tonalité de chaque
pixel en fonction des pixels environnants.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Rayon pour ajuster la
zone utilisée pour déterminer
la tonalité d’un pixel.Chapitre 2 Ajustements d’image 91
Ajustement de la correction colorimétrique des commandes
« Tons clairs et tons foncés »
Les commandes de paramètre Correction colorimétrique permettent d’ajuster le niveau
de saturation appliqué durant les réglages de tons foncés et de tons clairs. L’ajustement
de la saturation est toutefois plus marqué dans les tons foncés.
Pour ajuster la saturation appliquée durant les réglages de tons clairs et de tons foncés :
1 Si nécessaire, cliquez sur le triangle d’affichage Avancé pour afficher les commandes
avancées « Tons clairs et tons foncés ».
2 Ajustez le paramètre Correction colorimétrique en effectuant l’une des opérations
suivantes :
 Faites glisser le curseur Correction colorimétrique vers la droite pour augmenter le
niveau de saturation appliqué lors des ajustements de tons clairs et de tons foncés et
faites glisser curseur vers la gauche pour réduire la saturation.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Correction colorimétrique
ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire la saturation et la flèche droite permet de
l’augmenter.
Avant l’ajustement de correction colorimétrique
« Tons clairs et tons foncés »
Après l’ajustement de correction colorimétrique
« Tons clairs et tons foncés » (augmentation de
la correction colorimétrique)
Utilisez le curseur et la case de
valeur Correction colorimétrique pour ajuster le niveau de
saturation appliqué lors des
ajustements de tons foncés et
de tons clairs.92 Chapitre 2 Ajustements d’image
 La case de valeur Correction colorimétrique est réglée par défaut sur 0,0. Double-cliquez
sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Correction colorimétrique, tapez une valeur
comprise entre -100,0 et 100,0, puis appuyez sur la touche Retour.
Le nouveau réglage de Correction colorimétrique détermine le niveau de saturation
appliqué aux tons clairs et aux tons foncés lors d’un ajustement de tons clairs et de
tons foncés.
Ajustement de la « Largeur tonale + » des commandes « Tons clairs et
tons foncés »
Les commandes de paramètre « Largeur tonale + » permettent de définir la gamme des
tons clairs qu’Aperture règle à l’aide des commandes Tons clairs. L’augmentation de la
valeur du paramètre « Largeur tonale + » élargit la gamme des valeurs tonales de tons
clairs qui sont ajustées vers les tons moyens. Pour limiter l’ajustement des tons clairs
à une gamme de valeurs de tons clairs plus proches du blanc, vous devez diminuer
la valeur du paramètre « Largeur tonale + ».
Avant l’ajustement de
la « Largeur tonale + »
Après l’ajustement de
la « Largeur tonale + » (augmentation de la « Largeur tonale + »)Chapitre 2 Ajustements d’image 93
Pour ajuster la « Largeur tonale + » des commandes « Tons clairs et tons foncés » :
1 Si nécessaire, cliquez sur le triangle d’affichage Avancé pour afficher les commandes
avancées « Tons clairs et tons foncés ».
2 Ajustez le paramètre « Largeur tonale + » en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur « Largeur tonale + » vers la droite pour augmenter la plage
tonale du réglage de tons clairs ou vers la gauche pour la réduire.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur « Largeur tonale + » pour
modifier la plage tonale des tons clairs par incréments d’une unité ou faites glisser
le curseur.
La flèche gauche permet de réduire la plage tonale et la flèche droite permet de
l’augmenter.
 La case de valeur « Largeur tonale + » est réglée par défaut sur 40,0. Double-cliquez
sur le chiffre indiqué dans la case de valeur « Largeur tonale + », tapez une valeur
comprise entre 0,0 et 100,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Aperture utilise le nouveau réglage de « Largeur tonale + » pour déterminer la plage
tonale de valeurs de tons clairs prises en compte lors des ajustements de tons clairs.
La plage tonale part du blanc absolu et l’augmentation de la valeur du paramètre
« Largeur tonale + » a pour effet d’élargir la plage tonale pour inclure des valeurs plus
proches des tons moyens.
Utilisez le curseur et la case de
valeur « Largeur tonale + »
pour ajuster la gamme de
valeurs tonales des tons clairs
affectés par un ajustement des
tons clairs.94 Chapitre 2 Ajustements d’image
Ajustement du contraste des tons moyens des commandes
« Tons clairs et tons foncés »
Les commandes du paramètre Contraste moyen permettent d’ajuster le contraste des
tons moyens.
Pour ajuster le contraste des tons moyens des commandes « Tons clairs et tons
foncés » :
1 Si nécessaire, cliquez sur le triangle d’affichage Avancé pour afficher les commandes
avancées « Tons clairs et tons foncés ».
2 Ajustez le paramètre Contraste moyen en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Contraste moyen vers la droite pour augmenter le contraste
appliqué par Aperture aux tons moyens de l’image et vers la gauche pour réduire
ce contraste.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite dans la case de valeur Contraste moyen ou faites
glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire le contraste dans les tons moyens et la flèche
droite permet de l’augmenter.
 La case de valeur Contraste moyen est réglée par défaut sur 0,0 . Double-cliquez sur
le chiffre indiqué dans la case de valeur Contraste moyen, tapez une valeur comprise
entre -100,0 et 100,0, puis appuyez sur la touche Retour.
Le contraste dans les tons moyens est actualisé à mesure que vous modifiez la valeur
du paramètre.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Contraste moyen pour
ajuster le contraste des valeurs
de tons moyens de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 95
Ajustement de la « Largeur tonale - » des commandes « Tons clairs et
tons foncés »
Les commandes de paramètre « Largeur tonale - » permettent de définir la gamme des
tons foncés qu’Aperture règle à l’aide des commandes Tons foncés. L’augmentation de
la valeur du paramètre « Largeur tonale - » élargit la gamme des valeurs tonales de tons
foncés qui sont ajustées vers les tons moyens. Pour limiter l’ajustement des tons foncés
à une gamme de valeurs de tons foncés plus proches du noir, vous devez diminuer la
valeur du paramètre « Largeur tonale - ».
Pour ajuster la « Largeur tonale - » des commandes « Tons clairs et tons foncés » :
1 Si nécessaire, cliquez sur le triangle d’affichage Avancé pour afficher les commandes
avancées « Tons clairs et tons foncés ».
2 Ajustez le paramètre « Largeur tonale - » en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur « Largeur tonale - » vers la droite pour augmenter la plage
tonale du réglage de tons foncés ou vers la gauche pour la réduire.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur « Largeur tonale - » pour
modifier la plage tonale des tons foncés par incréments d’une unité ou faites glisser
le curseur.
La flèche gauche permet de réduire la plage tonale et la flèche droite permet de
l’augmenter.
Avant l’ajustement de la « Largeur tonale - » Après l’ajustement de la « Largeur tonale - »
(augmentation de la « largeur tonale - »)
Utilisez le curseur et la case
de valeur « Largeur tonale - »
pour ajuster la gamme de
valeurs tonales des tons foncés affectés par un ajustement
des tons foncés.96 Chapitre 2 Ajustements d’image
 La case de valeur « Largeur tonale - » est réglée par défaut sur 40,0. Double-cliquez sur
le chiffre indiqué dans la case de valeur « Largeur tonale - », tapez une valeur comprise
entre 0,0 et 100,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Aperture utilise le nouveau réglage de « Largeur tonale - » pour déterminer la plage
tonale de valeurs de tons foncés prises en compte lors des ajustements de tons foncés.
La plage tonale part du noir absolu et l’augmentation de la valeur du paramètre
« Largeur tonale - » a pour effet d’élargir la plage tonale pour inclure des valeurs plus
proches des tons moyens.
Utilisation des commandes de Balance des blancs
Les commandes d’ajustement Balance des blancs permettent de modifier la température
de couleur et la teinte de couleur des images. Si une image possède des pixels censés
être blancs absolus, vous pouvez utiliser la pipette de point blanc pour ajuster automatiquement la température et la teinte de couleur ou ajuster manuellement ces paramètres.
L’ajustement automatique permet, dans la plupart des cas, de supprimer la dominante de
couleur d’une image. Si vous ne parvenez pas à supprimer complètement la dominante
de couleur d’une image à l’aide de la pipette de point blanc, utilisez les commandes
d’ajustement Température et Teinte pour corriger l’image de manière plus précise.
Bien qu’Aperture puisse définir la balance des blancs de l’image de manière très précise,
il arrive parfois que vous deviez utiliser une combinaison de ces deux méthodes pour
donner à l’image la tonalité chaude ou froide recherchée.
Avant l’ajustement de
la Balance des blancs
Après l’ajustement de
la Balance des blancChapitre 2 Ajustements d’image 97
Ajustement de la balance des blancs de l’image à l’aide de
la pipette de point blanc
Si votre image contient des pixels de blanc absolu, utilisez la pipette de point blanc pour
régler automatiquement la température et la teinte de couleur de l’image. Pour ce faire,
sélectionnez une portion de l’image contenant des pixels gris neutre à l’aide de la pipette
de point blanc, Aperture effectue instantanément l’ajustement de la balance des blancs.
Pour ajuster la température et la teinte de couleur à l’aide de la pipette de point
blanc :
1 Sélectionnez une image.
2 Sélectionnez la pipette de point blanc dans la section Balance des blancs de l’inspecteur
des ajustements ou de la palette d’ajustements.
Le pointeur se transforme en loupe qui permet d’afficher une vue agrandie de la zone
ciblée. La loupe est réglée par défaut pour agrandir l’image à 100 pour cent (taille réelle).
Vous pouvez, si nécessaire, augmenter le facteur d’agrandissement de la loupe en
appuyant sur les touches Commande + Maj + signe plus (+). Pour en savoir plus sur la
loupe, consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, disponible via le menu Aide Aperture.
3 Centrez la loupe sur les pixels gris clair de l’image et cliquez.
Cliquez sur la pipette de
point blanc pour activer
la loupe.98 Chapitre 2 Ajustements d’image
La balance des blancs de l’image est automatiquement réglée. La tonalité des couleurs
de l’image est décalée pour devenir plus froide ou plus chaude, en fonction du réglage
de balance des blancs.
Important : veillez à placer la loupe sur une zone contenant aussi peu de bruit numérique
que possible. Le bruit numérique peut biaiser les résultats du calcul de balance des blancs
en introduisant une dominante de couleur qui n’était pas présente dans l’image auparavant. Un moyen simple d’éviter la présence de pixels erratiques consiste à augmenter
l’agrandissement de la loupe en appuyant sur les touches Commande + Maj + _.
Ajustement de la couleur de température de l’image à l’aide
des commandes Température
Les commandes de paramètre Température permettent de régler manuellement la
température de couleur d’une image. Le terme température de couleur est utilisé pour
décrire la couleur de la lumière émise au moment de la prise de vue. Remarque : la
température de couleur fait référence à la valeur de couleur de la lumière plutôt qu’à sa
valeur calorifique. La température de couleur de la lumière se mesure en unités appelées
kelvins (K). L’ajustement de la température de couleur de l’image modifie la manière dont
Aperture interprète les couleurs de l’image en fonction de la température affectée à la
lumière. Le but du réglage de la température de couleur d’une image est de donner aux
couleurs un aspect aussi naturel que possible. Pour en savoir plus sur la température de
couleur, consultez le document Digital Photography Fundamentals, disponible via le menu
Aide Aperture.
Pour ajuster manuellement la température de couleur d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Balance des blancs de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements, ajustez le paramètre Température en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Température vers la gauche pour « refroidir » la tonalité de
l’image ou faites-le glisser vers la droite pour donner plus de chaleur à la tonalité.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Température pour modifier la luminosité de l’image par incréments de 10 K ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire la température de couleur de l’image et la flèche
droite permet de l’augmenter.
 Double-cliquez sur le chiffre inscrit dans la case de valeur Température, tapez une
valeur comprise entre 2 000 K et 50 000 K, puis appuyez sur la touche Retour.
Utilisez le curseur et la case de valeur
Température pour ajuster la température
de couleur de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 99
La température de couleur de l’image est actualisée à mesure que vous modifiez la
valeur du paramètre.
Ajustement de la teinte de l’image à l’aide des commandes
Teinte
Vous pouvez ajuster manuellement la teinte d’une image à l’aide des commandes de
paramètre Teinte. Les commandes de paramètre Teinte permettent d’ajuster de manière
précise la balance des blancs en neutralisant la teinte verte ou magenta restante.
Pour ajuster manuellement la teinte de votre image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Balance des blancs de l’inspecteur des ajustements ou de la palette
d’ajustements, ajustez le paramètre Teinte en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Teinte vers la gauche pour ajouter une teinte verte à l’image
ou faites-le glisser vers la droite pour ajouter une teinte magenta.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Teinte pour modifier
la teinte de l’image par incréments d’une unité ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet d’ajouter une teinte verte à l’image et la flèche droite ajoute
une teinte magenta.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Teinte, tapez une valeur
comprise entre – 150 et 150, puis appuyez sur la touche Retour.
La teinte de l’image est actualisée à mesure que vous modifiez la valeur du paramètre.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Teinte pour ajuster la teinte
de l’image.100 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation des commandes de couleur
Les commandes de couleur de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements permettent d’ajuster de façon précise les couleurs rouge, verte, bleue, cyan,
magenta et jaune des images. À chaque couleur correspondent des commandes de
teinte, de saturation et de luminance. Si le fait de segmenter ces commandes pour chaque couleur peut à première vue sembler compliqué, cela a l’avantage de limiter l’application des ajustements à des couleurs spécifiques et ainsi corriger et améliorer les couleurs
voulues sans affecter les autres. De plus, Aperture offre une commande Gamme servant à
définir l’étendue des couleurs affectées par les ajustements de teinte, de saturation et de
luminance, appelée gamme des couleurs. La commande Gamme vous permet de peaufiner les ajustements de vos couleurs.
Avant l’ajustement des couleurs Après l’ajustement des couleurs (la teinte
et la saturation du bleu ont été modifiés)Chapitre 2 Ajustements d’image 101
À propos de la teinte, de la saturation et de la luminance
La teinte fait référence à la couleur elle-même. Elle se mesure par une portion de
la roue des couleurs. Déplacer un curseur de teinte dans Aperture a pour effet de
remapper la couleur à partir de sa position d’origine dans la roue des couleurs vers
la nouvelle position indiquée par le curseur. Les ajustements de teinte sont souvent
effectués pour faire correspondre les couleurs d’un même sujet sur plusieurs images.
Pouvoir ajuster la teinte d’une image est particulièrement utile lorsque le sujet photographié s’est déplacé et s’est trouvé dans des conditions d’éclairage distinctes. L’ajustement de la teinte des images est aussi un avantage quand on sait qu’il est rare que
les modèles d’appareil photo de types ou de fabricants différents capturent et rendent les couleurs exactement de la même façon. Vous pouvez utiliser les commandes
de teinte pour faire concorder la couleur des images d’un sujet photographié par
deux appareils différents.
La saturation définit l’intensité d’une teinte en particulier. Une teinte saturée donne
de l’éclat et de la pureté aux couleurs. Une teinte moins saturée paraît plus terne et
plus grise. Une teinte complètement désaturée donne une nuance de gris.
La luminance est la luminosité de la couleur sélectionnée. Une augmentation de la
luminance éclaire la valeur de la couleur sélectionnée. Si l’ajustement de la luminance
est poussé à son maximum, il donne un blanc absolu. À l’inverse, réduire la luminance
obscurcit la couleur sélectionnée. Si l’ajustement de la luminance est au minimum,
il donne un noir absolu.
L
S H102 Chapitre 2 Ajustements d’image
Lorsque vous désirez ajuster les valeurs des couleurs d’une image, vous devez d’abord
identifier les couleurs qui ont le plus d’impact sur celles que vous souhaitez modifier.
Il est important de comprendre que l’ajustement des couleurs de l’image est effectué
au sein du spectre RVB, ce qui signifie que toute augmentation de bleu réduit le jaune,
que toute augmentation de vert réduit le magenta, etc. Si vous souhaitez isoler une
couleur et ajuster sa teinte, il convient d’identifier la position de cette couleur dans la
roue des couleurs. Par exemple, si la valeur de la couleur est plus proche du cyan que
du bleu, il sera peut-être préférable d’ajuster la valeur de la teinte cyan sans toucher à
la valeur de la teinte bleue. Mais en fonction de l’image et des valeurs de couleur que
vous recherchez, vous pourrez aussi décider d’ajuster les deux valeurs, cyan et bleu.
Il y a plusieurs manières d’améliorer les couleurs d’une image. Laissez-vous guider par
le sujet de l’image et par l’esthétique générale que vous souhaitez obtenir.
Pour ajuster la valeur d’une couleur dans une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Dans la zone Couleur de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements,
cliquez sur le bouton coloré qui correspond à la couleur que vous souhaitez ajuster afin
d’afficher ses commandes de teinte, de saturation, de luminance et de gamme.
Jaunes
–180˚ 180˚
Rouges Cyans
Cyan remappé 4˚
Verts Bleus Magentas Rouges
0˚Chapitre 2 Ajustements d’image 103
Remarque : vous pouvez aussi cliquer sur le bouton de présentation développée pour
que la zone Couleur affiche les commandes de toutes les couleurs à la fois.
3 Si besoin, ajustez le paramètre Teinte en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Le curseur Teinte est placé par défaut en son centre. Faites glisser le curseur Teinte
vers la gauche ou vers la droite pour modifier la teinte de la couleur sélectionnée.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Teinte pour modifier la
teinte de la couleur sélectionnée dans l’image par incréments d’une unité ou bien
faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de remapper la teinte comme suit :
 La teinte rouge tire vers le magenta.
 La teinte jaune tire vers le rouge.
 La teinte verte tire vers le jaune.
 La teinte cyan tire vers le vert.
 La teinte bleue tire vers le cyan.
 La teinte magenta tire vers le bleu.
Cliquez sur le bouton de présentation développée pour afficher
les commandes de toutes les
couleurs à la fois.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Teinte pour remapper la
teinte de la couleur sélectionnée.104 Chapitre 2 Ajustements d’image
La flèche droite permet de remapper la teinte comme suit :
 La teinte rouge tire vers le jaune.
 La teinte jaune tire vers le vert.
 La teinte verte tire vers le cyan.
 La teinte cyan tire vers le bleu.
 La teinte bleue tire vers le magenta.
 La teinte magenta tire vers le rouge.
 La case de valeur Teinte est réglé pare défaut sur 0. Double-cliquez sur le chiffre de
la case de valeur, tapez une valeur comprise entre -180,0 et 180,0 et appuyez sur la
touche Retour.
4 Si besoin, ajustez le paramètre Saturation en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Le curseur Teinte est placé par défaut en son centre. Faites glisser le curseur vers la
gauche pour diminuer la saturation de la couleur sélectionnée ou faites-le glisser vers
la droite pour l’augmenter.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Saturation pour modifier
la saturation de la couleur sélectionnée dans l’image par incréments d’une unité ou
bien faites glisser le curseur.
 La case de valeur Teinte est réglée par défaut sur 0. Double-cliquez sur le chiffre de la
case de valeur, tapez une valeur comprise entre -100,0 et 100,0 et appuyez sur la touche
Retour.
5 Si besoin, ajustez le paramètre Luminance en effectuant l’une des opérations
suivantes :
 Le curseur Luminance est placé par défaut en son centre. Faites glisser le curseur vers
la gauche pour réduire la luminosité de la couleur sélectionnée ou faites-le glisser
vers la droite pour l’augmenter.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Saturation pour corriger
l’intensité de la teinte de la
couleur sélectionnée.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Luminance pour corriger la luminosité de la teinte
de la couleur sélectionnée.Chapitre 2 Ajustements d’image 105
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Luminance pour modifier
la luminosité de la couleur sélectionnée dans l’image par incréments d’une unité ou
bien faites glisser le curseur.
 La case de valeur Luminance est réglée par défaut sur 0. Double-cliquez sur le chiffre
de la case de valeur, tapez une valeur comprise entre -100,0 et 100,0 et appuyez sur
la touche Retour.
6 Le paramètre Gamme limite ou étend la gamme des couleurs de l’ajustement. Ajustez
le paramètre Gamme en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Le curseur Gamme est placé par défaut en son centre. Faites glisser le curseur vers
la gauche pour réduire la gamme de la couleur sélectionnée ou faites-le glisser vers
la droite pour l’augmenter.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Gamme pour modifier la
gamme chromatique de la couleur sélectionnée par incréments d’une unité ou bien
faites glisser le curseur.
 La case de valeur Gamme est réglée par défaut sur 1,00. Double-cliquez sur le chiffre de
la case de valeur, tapez une valeur de 0,00 à 20,00 et appuyez sur la touche Retour.
7 Répétez les étapes 3 à 7 jusqu’à ce que vous soyez satisfait de l’aspect des couleurs de
votre image.
Utilisez le curseur et la case
de valeur Gamme pour régler
la gamme des couleurs de
l’ajustement de la couleur.
Rouges Jaunes Cyans
10 10
Vous pouvez ajuster la gamme chromatique jusqu’à 20. La valeur par défaut est de 1.
Verts Bleus Magentas Rouges
1106 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation des commandes du Mélangeur monochrome
Les commandes d’ajustement Mélangeur monochrome vous procurent plus de contrôle
sur la conversion de votre image en noir et blanc que la simple désaturation des couleurs.
Le Mélangeur monochrome permet d’ajuster les liens entre les tons et le contraste d’une
image en réglant indépendamment les canaux rouge, vert et bleu. Les effets du réglage
monochrome sont équivalents à ceux que l’on obtiendrait en plaçant un filtre de couleur
sur l’objectif d’un appareil photo et en utilisant un film noir et blanc. Le Mélangeur monochrome comporte un ensemble de préréglages qui simulent la prise de vue en noir et
blanc à travers un filtre de couleur.
Choix d’un préréglage de Mélangeur monochrome
Aperture comporte un ensemble de préréglages de Mélangeur monochrome qui simulent
les résultats obtenus en photographiant sur film noir et blanc à travers un filtre de couleur
(rouge, par exemple). Vous pouvez utiliser l’un de ces préréglages ou appliquer un préré-
glage comme point de départ avant de peaufiner le mélange des couleurs.
Pour convertir une image couleur en noir et blanc à l’aide d’un préréglage de
Mélangeur monochrome :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes du Mélangeur monochrome ne sont pas affichées dans l’inspecteur
des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Mélangeur monochrome dans
le menu local Ajouter des ajustements (ou appuyez sur Ctrl + M).
Avant l’ajustement du
Mélangeur monochrome
Après l’ajustement du Mélangeur
monochrome (préréglage Filtre
jaune) Chapitre 2 Ajustements d’image 107
3 Choisissez un préréglage de Mélangeur monochrome dans le menu local Préréglages.
L’image est actualisée pour refléter les effets du préréglage sélectionné.
Le tableau ci-dessous présente la liste des préréglages de Mélangeur monochrome
ainsi que leurs effets sur les images.
Utilisation des commandes du Mélangeur monochrome
Les commandes des paramètres Rouge, Vert et Bleu du Mélangeur monochrome s’avèrent
utiles lorsqu’un préréglage de Mélangeur monochrome ne produit pas l’effet attendu ou
requiert un réglage plus fin pour convenir à votre image. Pour utiliser le Mélangeur monochrome avec succès, n’hésitez pas à essayer différentes valeurs de paramètres Rouge, Vert
et Bleu jusqu’à ce que vous obteniez l’effet voulu sur votre image.
Remarque : une bonne manière de procéder consiste à maintenir le pourcentage total
des canaux rouge, vert et bleu sous la limite de 100 pour cent afin d’éviter de surexposer
les tons clairs de votre image.
Préréglage Effet
Monochrome Désature l’image.
Monochrome avec filtre rouge Assombrit les zones bleues telles que les ciels et récupère les détails
des zones de tons clairs telles que les nuages blancs, ce qui rend ce
préréglage très utile pour les paysages.
Monochrome avec filtre orange Produit plus de contraste dans les ciels que les filtres jaunes et
verts, ce qui rend ce préréglage très utile pour les paysages.
Monochrome avec filtre jaune Applique une correction tonale naturelle et améliore le contraste.
Augmente le vert du mélange de couleurs afin de conserver
les tons chair.
Monochrome avec filtre vert Assombrit les pixels rouges et éclaircit les pixels verts.
Monochrome avec filtre bleu Élimine la définition du ciel en conservant les détails dans les rouges
et les verts.
Monochrome avec filtre
personnalisé
Désature l’image en fonction de vos réglages personnalisés.108 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour convertir une image couleur en noir et blanc à l’aide des commandes de
Mélangeur monochrome :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes de Mélangeur monochrome ne sont pas affichées dans l’inspecteur
des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Mélangeur monochrome dans
le menu local Ajouter des ajustements.
3 Ajustez le mélange de canaux rouge, vert et bleu en procédant de l’une des manières
suivantes :
 Faites glisser un curseur de couleur vers la gauche pour diminuer le pourcentage
de la couleur correspondante ou vers la droite pour l’augmenter.
 Cliquez sur les flèches gauche ou droite des cases de valeur pour modifier le
pourcentage par incréments d’une unité ou faites glisser le curseur.
Les flèches gauche permettent de réduire le pourcentage et les flèches droite
permettent de l’augmenter.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans une case de valeur, tapez une valeur comprise
entre 0 % et 100 %, puis appuyez sur la touche Retour.
Les valeurs de tons et de contraste de votre image noir et blanc sont alors définies.
Utilisez les curseurs et les cases de
valeur Rouge, Vert et Bleu pour ajuster
manuellement le mélange des canaux
de couleur.Chapitre 2 Ajustements d’image 109
Utilisation des commandes de Monochromie couleur
Les commandes d’ajustement Monochromie couleur sont utiles pour convertir de
manière élémentaire une image couleur en image noir et blanc, tout en appliquant
une teinte aux tons moyens de l’image.
Pour convertir une image couleur en image noir et blanc avec teinte de couleur :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes de Monochromie couleur ne sont pas affichées dans l’inspecteur des
ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Monochromie couleur dans le menu
local Ajouter des ajustements.
3 Cliquez dans le champ Couleur pour sélectionner une couleur dans la palette de Couleurs.
La couleur sélectionnée apparaît dans le champ Couleur et est utilisée comme teinte
pour les tons moyens de l’image.
4 L’intensité de la couleur est réglée par défaut sur la valeur maximale de 1,0.
Ajustez l’intensité de la teinte de couleur en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Intensité vers la gauche pour réduire l’intensité de la couleur
dans les tons moyens de l’image ou vers la droite pour augmenter l’intensité.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Intensité pour modifier
l’intensité par incréments de 10 pour cent ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire l’intensité et la flèche droite permet de l’augmenter.
Avant l’ajustement de
la Monochromie couleur
Après l’ajustement de
la Monochromie couleur
(application d’une teinte bleue)
Utilisez le curseur et la case de valeur
Intensité pour ajuster l’intensité de la
teinte de couleur appliquée à l’image.110 Chapitre 2 Ajustements d’image
 Double-cliquez sur le chiffre inscrit dans la case de valeur Intensité, tapez une valeur
comprise entre 0,0 et 1,0, puis appuyez sur la touche Retour.
L’image est convertie en noir et blanc et la teinte de couleur sélectionnée est appliquée aux
tons moyens.
Utilisation des commandes de Tons sépia
Les commandes d’ajustement Tons sépia ont un comportement similaire à celui des commandes de Monochromie couleur, à ceci près que la couleur sépia est déjà sélectionnée.
Pour appliquer des tons sépia à une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes Tons sépia ne sont pas affichées dans l’inspecteur des ajustements ou la
palette d’ajustements, choisissez Tons sépia dans le menu local Ajouter des ajustements.
3 L’intensité de la couleur sépia est réglée par défaut sur la valeur maximale de 1,0.
Ajustez l’intensité de la couleur sépia en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser le curseur Intensité vers la gauche pour réduire l’intensité de la couleur
sépia dans les tons moyens de l’image ou vers la droite pour augmenter l’intensité.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Intensité pour modifier
l’intensité par incréments de 10 pour cent ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de réduire l’intensité et la flèche droite permet de l’augmenter.
Avant l’ajustement des Tons sépia Après l’ajustement des Tons sépia
Utilisez le curseur et la case de valeur
Intensité pour ajuster l’intensité de
la teinte sépia appliquée à l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 111
 Double-cliquez sur le chiffre inscrit dans la case de valeur Intensité, tapez une valeur
comprise entre 0,0 et 1,0, puis appuyez sur la touche Retour.
L’image est convertie en noir et blanc et la teinte de couleur sépia est appliquée aux tons
moyens.
Utilisation des commandes de Réduction du bruit
Les commandes d’ajustement Réduction du bruit permettent de réduire le bruit numé-
rique d’une image. Celui-ci est généralement présent dans les images prises dans des
conditions d’éclairage faible avec des réglages de valeurs ISO élevées. Lorsque le bruit
numérique d’une image a été réduit, il est souvent nécessaire d’augmenter la netteté
de l’image pour éviter les contours flous et la perte de détails. Pour en savoir plus sur le
bruit numérique, consultez le document Digital Photography Fundamentals, disponible
via le menu Aide Aperture. Pour en savoir plus sur l’augmentation de la netteté de vos
images, consultez la section « Utilisation des commandes Renforcement de la netteté
des contours » à la page 114.
Après l’ajustement de
Réduction du bruit
Avant l’ajustement de
Réduction du bruit112 Chapitre 2 Ajustements d’image
Pour réduire le bruit numérique d’une image :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes de Réduction du bruit ne sont pas affichées dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez Réduction du bruit dans le menu local
Ajouter des ajustements.
3 Dans la zone Réduction du bruit de l’inspecteur des ajustements ou de la palette d’ajustements, réduisez le bruit numérique de l’image en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Le curseur Rayon est placé par défaut à l’extrême gauche de la réglette. Faites glisser
le curseur Rayon vers la droite pour réduire le bruit numérique de l’image ou vers
la gauche pour atténuer l’effet de la réduction de bruit numérique.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Rayon pour ajuster
la réduction de bruit par incréments de 2 pour cent ou faites glisser le curseur.
La flèche gauche permet de diminuer la réduction de bruit dans l’image et la flèche
droite permet de l’augmenter.
 Double-cliquez sur le chiffre inscrit dans la case de valeur Rayon, tapez une valeur
comprise entre 0,10 et 4,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur égale à 0,10 ne procure aucun effet de réduction de bruit numérique sur
l’image. Une valeur supérieure à 0,10 permet de réduire le bruit numérique de l’image.
4 Pour conserver les détails dans les zones de fort contraste de l’image, procédez de l’une
des manières suivantes :
 Faites glisser le curseur Détail de contour vers la droite pour augmenter la netteté de
l’image dans les zones à fort contraste ou vers la gauche pour atténuer l’effet de netteté.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Détail de contour pour modifier le détail des contours par incréments de 2 pour cent ou faites glisser le curseur dans
la case de valeur.
La flèche gauche permet de diminuer la netteté du détail des contours de l’image
et la flèche droite permet de l’augmenter.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Détail de contour,
tapez une valeur comprise entre 0,00 et 6,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Au fur et à mesure que vous modifiez la valeur du paramètre, l’image est actualisée pour
refléter le niveau d’augmentation de la netteté du détail des contours qui lui a été appliqué.
Utilisez le curseur et la case
de valeur Détail de contour
pour conserver les détails
dans les zones de contraste.
Utilisez le curseur et
la case de valeur Rayon
pour réduire le bruit
numérique de l’image.Chapitre 2 Ajustements d’image 113
Utilisation des commandes Netteté et Renforcement de
la netteté des contours
Aperture fournit deux outils d’ajustement de la netteté que vous pouvez utiliser pour
augmenter la netteté des détails de vos images : Netteté et Renforcement de la netteté
des contours.
Quel outil de netteté utiliser ?
Si vous avez déjà appliqué de la netteté dans une version précédente d’Aperture avec les
commandes d’ajustement Netteté, sachez que ces commandes sont toujours présentes
afin de garantir l’intégrité de vos ajustements. En revanche, pour renforcer la netteté de
nouvelles images, nous vous recommandons d’utiliser les commandes d’ajustement
Renforcement de la netteté des contours, qui offrent généralement un meilleur contrôle
de l’application de la netteté.
Pour plus d’informations sur les commandes d’ajustement Renforcement de la netteté
des contours, voir la section « Utilisation des commandes Renforcement de la netteté
des contours, » plus bas.114 Chapitre 2 Ajustements d’image
Utilisation des commandes Renforcement de la netteté des
contours
Les commandes Renforcement de la netteté des contours permettent d’augmenter la
netteté des détails de vos images. Elles ajustent les valeurs de luminance des images, en
augmentant le contraste entre les pixels clairs et les pixels foncés adjacents afin de créer
un « contour ». L’augmentation du contraste entre ces pixels clairs et foncés adjacents
donne à l’image plus de piqué. Les images prises à l’aide d’appareils photo numériques
sont souvent légèrement plus floues en raison du filtre de réduction de l’effet mosaïque
(« demosaic ») appliqué par le processeur de l’appareil. Vous pouvez également utiliser
les commandes Renforcement de la netteté des contours pour effectuer des ajustements
de réduction de bruit, afin que l’image conserve ses détails et ses contours nets qui pourraient, sinon, être atténués par les effets de l’ajustement de réduction de bruit.
Important : les commandes Renforcement de la netteté des contours ne sont pas con-
çues pour corriger les images prises avec un mauvais réglage de mise au point. Elles sont
destinées à atténuer les effets du filtre « demosaic » des appareils photo et à conserver les
détails de l’image après la réduction du bruit. Les ajustements Renforcement de la netteté
des contours permettent également de compenser l’effet d’adoucissement dû à certains
processus d’impression.
Avant utilisation de l’ajustement Renforcement de la netteté des contours
Après utilisation de l’ajustement Renforcement de la netteté des contoursChapitre 2 Ajustements d’image 115
Pour augmenter la netteté d’une image à l’aide des commandes Renforcement de
la netteté des contours :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes Renforcement de la netteté des contours ne sont pas affichées dans l’inspecteur des ajustements ou la palette d’ajustements, choisissez « Renforcement de la netteté des contours » dans le menu local Ajouter des ajustements (ou appuyez sur Ctrl + S).
3 Rendez l’image plus nette en procédant de l’une des manières suivantes :
 Faites glisser le curseur Intensité vers la droite pour augmenter la quantité de netteté
appliquée à l’image ou vers la gauche pour la diminuer.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Intensité pour modifier
l’intensité de l’augmentation de netteté par incréments de 2 pour cent ou faites
glisser le curseur. La flèche gauche permet de diminuer l’augmentation de netteté
de l’image et la flèche droite permet de la renforcer.
 Double-cliquez sur le chiffre de la case de valeur Intensité, tapez une valeur comprise
entre 0,00 et 1,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur égale à 0,00 ne procure aucun effet d’augmentation de netteté sur
l’image. Une valeur supérieure à 0,00 permet de renforcer l’augmentation de netteté
appliquée à l’image.
4 En procédant de l’une des manières suivantes, ajustez le seuil permettant de distinguer
les pixels de bord des autres pixels :
 Faites glisser le curseur Bords vers la droite pour augmenter la zone d’application de
la netteté ou vers la gauche pour la diminuer.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Bords pour ajuster la zone
d’application de la netteté par incréments de 2 pour cent ou bien faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre de la case de valeur Bords, tapez une valeur comprise
entre 0,00 et 1,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur égale à 0,00 ne procure aucun effet d’augmentation de netteté sur l’image.
Une valeur supérieure à 0,00 permet d’augmenter le nombre de pixels considérés
comme pixels de bord.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Intensité pour ajuster
l’intensité de l’augmentation
de netteté.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Bords pour ajuster le seuil
de l’augmentation de netteté.Remarque : si vous remarquez que le bruit numérique commence à augmenter dans
les zones « plates » (zones avec peu ou pas de contraste), réduisez le paramètre Bords.
5 Pour une précision maximale, l’ajustement Renforcement de la netteté des contours
augmente la netteté de l’image au cours de trois phases qui semblent se produire
simultanément : une phase de netteté initiale où l’essentiel de l’augmentation de la
netteté a lieu, suivi de deux autres phases. Ces deux dernières phases sont appelés
atténuation. Ajustez la quantité de netteté appliquée à ces deux phases en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Faites glisser le curseur Atténuation vers la droite pour augmenter le pourcentage de
la netteté appliquée à l’origine durant les deux dernières phases de netteté, ou vers
la gauche pour diminuer ce pourcentage.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Atténuation pour ajuster le
pourcentage d’atténuation par incréments de 2 pour cent ou faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre de la case de valeur Atténuation, tapez une valeur comprise
entre 0,00 et 1,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Le pourcentage d’atténuation est appliqué proportionnellement à la deuxième et à
la troisième phases de netteté. Par exemple, si 0,69 (69 pour cent) est défini comme
la valeur du paramètre Atténuation, 69 pour cent de la quantité de netteté d’origine
sont appliqués durant la deuxième phase de netteté et 69 pour cent de la quantité de
netteté de cette deuxième phase sont appliqués au cours de la troisième. Autrement
dit, seuls 47,6 pour cent de la quantité de netteté d’origine sont appliqués lors de la
troisième phase.
Utilisation des commandes de Netteté
Utilisez les commandes Netteté lorsque vous voulez modifier des paramètres de
commande Netteté qui ont été appliqués à une image dans une version précédente
d’Aperture.
Pour augmenter la netteté d’une image à l’aide des commandes Netteté :
1 Sélectionnez une image.
2 Si les commandes Netteté ne sont pas affichées dans l’inspecteur des ajustements ou la
palette d’ajustements, choisissez Netteté dans le menu local Ajouter des ajustements.
Utilisez le curseur et la case de valeur
Atténuation pour ajuster l’intensité des
deux dernières phases de netteté.Chapitre 2 Ajustements d’image 117
3 Rendez l’image plus nette en procédant de l’une des manières suivantes :
 Le curseur Intensité est réglé par défaut sur 0,50. Faites glisser le curseur Intensité
vers la droite pour augmenter l’intensité de l’augmentation de netteté sur l’image
ou vers la droite pour la diminuer.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Intensité pour modifier
l’intensité de l’augmentation de netteté par incréments de 2 pour cent ou faites
glisser le curseur.
La flèche gauche permet de diminuer l’augmentation de netteté de l’image et la flèche
droite permet de la renforcer.
 Double-cliquez sur le chiffre inscrit dans la case de valeur Intensité, tapez une valeur
comprise entre 0,00 et 2,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur égale à 0,00 ne procure aucun effet d’augmentation de netteté sur l’image.
Une valeur supérieure à 0,00 permet de renforcer l’augmentation de netteté de l’image.
4 Déterminez la zone à rendre plus nette (en spécifiant le rayon, en pixels, de la zone autour
de chaque pixel qui sera utilisée par Aperture pour évaluer la netteté) en procédant de
l’une des manières suivantes :
 Le curseur Rayon est réglé par défaut sur 1,00 pixels. Faites glisser le curseur Rayon
vers la droite pour augmenter la zone d’augmentation de netteté ou vers la droite
pour la diminuer.
 Cliquez sur la flèche gauche ou droite de la case de valeur Rayon pour déterminer la
distance en pixels du rayon par incréments de 2 pour cent ou faites glisser le curseur.
 Double-cliquez sur le chiffre indiqué dans la case de valeur Rayon, tapez une valeur
comprise entre 0,00 et 200,00, puis appuyez sur la touche Retour.
Une valeur égale à 0,00 ne procure aucun effet d’augmentation de netteté sur l’image.
Une valeur supérieure à 0,00 permet d’agrandir la zone d’augmentation de la netteté.
L’image est actualisée au fur et à mesure que vous modifiez les valeurs du paramètre, afin
de refléter l’effet d’augmentation de netteté.
Utilisez le curseur et la case de
valeur Rayon pour déterminer
la zone à rendre plus nette.
Utilisez le curseur et la case
de valeur Intensité pour
ajuster l’intensité de l’augmentation de netteté. 119
Index
Index
A
activation
mode Plein écran 12
actualisation des histogrammes 8
adoucissement
Retoucher et corriger, ajustements 53
Adoucissement, curseur 53
affichage
barre d’outils 12
commandes d’ajustement 7
images sans repères 42
mode Plein écran 12
repères Retoucher et corriger 56
repères Yeux rouges 42
ajustement de Correction de l’effet yeux rouges
affichage des images sans repères 42
déplacement des repères 43
redimensionnement des repères 38
sensibilité des repères 41
suppression des repères 44
ajustement de l’exposition
histogrammes 24
ajustement de la luminance
ajustement des niveaux 78, 79
bouton Niveaux automatiques combinés 33
ajustement des niveaux
ajustement de tous les canaux 33
ajustement séparé des canaux 34
correction colorimétrique 83
niveaux de gris 81
niveaux de luminance 79
ajustement des niveaux de gris 81
ajustement des tons clairs
ajustement des niveaux 78
ajustement des niveaux de quart de ton 82
contraste des tons moyens 94
correction colorimétrique et saturation 91
dans les histogrammes 23, 26
pipette de teinte blanche 75
rayon des zones de pixels 90
réglage de la gamme des tons clairs 92
réglages avancés 89
suppression des dominantes de couleur 71, 77
valeurs de luminosité 68, 87
ajustement des tons foncés 86–96
ajustement de la luminosité et 68, 88
ajustement des niveaux 78
ajustement des niveaux de quart de ton 82
contraste des tons moyens 94
correction colorimétrique et saturation 91
définition de la plage des ajustements 95
dans les histogrammes 23, 26
rayon des zones de pixels 90
suppression des dominantes de couleur 71, 77
teinte 72
ajustement du contraste
affichage du contraste dans les histogrammes 25
ajustement des tons moyens 90, 94
bouton Niveaux automatiques combinés 33
ajustements à l’écran 27
ajustements automatiques 30–36
bouton Exposition automatique 31
bouton Niveaux automatiques combinés 33
bouton Niveaux automatiques séparés 34
points d’écrêtage noir et blanc 35
réinitialisation 36
ajustements d’exposition 65–78
ajustements d’image
affichage des commandes 7
ajout de commandes 9
ajustement de Correction de l’effet yeux
rouges 44
ajustement des niveaux 78–86
ajustement des tons clairs et des tons foncés 86
ajustements à l’écran 27
ajustements automatiques 30–36
ajustements de rognage 60–65
application à des images empilées 14
application à plusieurs images 13
boutons et outils 11
cases à cocher 11
Correction de l’effet yeux rouges, ajustements 37
corriger, ajustements 45–57
curseurs 10
désélection des ajustements indésirables 14
édition à l’aide d’éditeurs externes 22120 Index
exposition 65–78
histogrammes 26
en mode Plein écran 12
redressement 58–60
réglages de Balance des blancs 96
réinitialisation des commandes 11
retouche d’image avec une autre application 22
Retoucher et corriger, ajustements 45–57
utilisation des commandes d’ajustement 9
vue d’ensemble 6
ajustements de rognage 60–65
commandes d’ajustement Rogner 64
masquage des repères de rognage 64
proportions 63
ajustements des niveaux 78–86
ajustements des tons clairs 86–96
ampoule à incandescence 71
angles des pixels 50
appareils photo, exposition 66
application d’ajustements d’image 13
Appliquer, outil 13
assombrissement des images 67
B
balance des blancs
comparaison avec les pipettes 72
Balance des blancs, ajustements 6
barre d’outils
ajustements d’image 11
en mode Plein écran 12
blanc absolu et noir absolu 78
bouton Exposition automatique 31
bouton Niveaux automatiques séparés 34
boutons 11
bruit, réglages de balance des blancs 98
bruit numérique
réduction du bruit, ajustements 6, 111
réglages de balance des blancs 98
C
canal bleu
conversion en échelle de gris 6
dans les histogrammes 8
canal rouge
conversion en échelle de gris 6
dans les histogrammes 8
canal vert
conversion en échelle de gris 6
dans les histogrammes 8
canaux
ajustement des niveaux de correction
colorimétrique 83
ajustements 6
bouton Niveaux automatiques combinés 33
bouton Niveaux automatiques séparés 34
dans les histogrammes 8
Voir aussi canal bleu, canal vert, canal rouge
canaux bleus
ajustement des niveaux de correction
colorimétrique 78, 83, 86
ajustement séparé 34, 106
dans la luminance 33
réglages de Mélangeur monochrome 108
canaux rouges
ajustement des niveaux de correction
colorimétrique 78, 83
ajustement séparé 34, 106
dans la luminance 33
réglages de Mélangeur monochrome 108
canaux verts
ajustement des niveaux de correction
colorimétrique 78, 83, 85
ajustement séparé 34, 106
dans la luminance 33
réglages de Mélangeur monochrome 108
case de valeur X 65
case de valeur Y 65
cases à cocher 11
cases de valeur 10, 11
champ Couleur 109
changement
proportions 63
Changer de proportions, bouton 63
clonage de pixels 45, 48, 50
collage de pixels 45
commandes d’ajustement
affichage 7
ajout aux palettes ou aux inspecteurs 9
réinitialisation 11
commandes d’ajustement Redresser 59
commandes d’ajustement Rogner 64
commandes de couleur 100
commandes Netteté 116
commandes Niveaux 26
commandes Renforcement de la netteté des
contours 114
commandes Température 98
compression, exposition 66
contraste
curseur Contraste 70
images à fort contraste 71
contraste, ajustements
commandes d’exposition 6
copie
des ajustements d’image 13
pixels 45
correction, ajustements 6
Correction de l’effet yeux rouges, ajustements 6,
37–44
outil Yeux rouges 37
correction des couleursIndex 121
ajustement des niveaux 83
curseur Correction colorimétrique 89, 91
tons clairs et tons foncés 91
Voir également dominantes de couleur
corriger, ajustements 6, 45–57
Adoucissement, ajustements 53
angle de correction 50
commandes d’ajustement Retoucher et
corriger 51
définition 48
déplacement des repères 56
masquage des repères 56
opacité 54
quantité de détails conservés 55
redimensionnement des repères 51
suppression des repères 57
couleur
ajustement des niveaux 78
conversion en noir et blanc 106, 108, 109
conversion en tons sépia 110
correction. Voir dominantes de couleur, correction
des couleurs
désaturation 6
dans l’environnement de travail 27
étalonnage 27
mode Plein écran 12
température. Voir température de couleur
curseur Angle 50
curseur Bleu 108
curseur Contraste moyen 90, 94
curseur Correction colorimétrique 89, 91
curseur d’opacité 54
Curseur de Contraste 70
curseur de niveaux de blanc 80
curseur de niveaux de noir 80
curseur des niveaux de gris 81
curseur Détail de contour 112
curseur Détails 55
curseur Écrêtage blanc 36
curseur Écrêtage noir 35
curseur Exposition 66
curseur Intensité 109, 110, 117
curseur Largeur tonale - 90, 95
curseur Largeur tonale + 89, 92, 93
curseur Luminosité 69
curseur Rayon 39, 52, 89, 90, 112, 117
curseur Rotation 59
curseur Rouge 108
curseurs 10, 11
curseur Saturation 67
curseurs de niveaux de quart de ton 82
curseur Sensibilité 41
curseur Teinte 99
curseur Température 98
curseur Tons clairs 87
curseur Tons foncés 89
curseur Vert 108
D
déplacement
repères Retoucher et corriger 56
repères Yeux rouges 43
désaturation
ajustement de la saturation 6, 67
préréglages de Mélangeur monochrome 107
sensibilité des repères Yeux rouges 41
désélection des ajustements indésirables 14
détails
conservation après les ajustements Retoucher et
corriger 55
conservation après réduction du bruit 112
dans les images à fort contraste 71
préréglages de Mélangeur monochrome 107
dimensions d’image précises 64
dominantes de couleur
ajustement des niveaux 83
bruit numérique 98
correction 34
dans les images noir et blanc 109
pipette de teinte grise 74
pipette de teinte noire 72
réglage manuel à l’aide des roue des couleurs 77
réinitialisation des roues des couleurs 78
suppression 71
suppression du bleu ou du jaune 86
suppression du rouge ou du cyan 84
suppression du vert ou du magenta 85
dans les tons clairs et les tons foncés 75, 91
double écran 10
E
éclairage, dominantes de couleur 71
éclairage à incandescence 71
éclairage d’intérieur 71
éclairage mixte 71
éclairages source 71
éclaircissement des images 67
écran
écrans multiples 10
écrans
conseils pour l’environnement de travail 27
résolution 27
Éditeur de modèles de livres 10
Éditeur de pages web 10
éditeurs externes 22
édition d’images à l’aide d’éditeurs externes 22
élimination des bordures d’image. Voir ajustements
de rognage
étalonnage 27
exposition
contraste 70122 Index
luminosité 68
paramètre Exposition automatique 66
saturation 67
valeurs de noir, de gris et de blanc 71
exposition, ajustements 6
bouton Exposition automatique 31
F
fichiers JPEG 66
filtre bleu, préréglage 107
filtre personnalisé, préréglage 107
filtre pour ciels, préréglages 107
filtre pour nuages, préréglages 107
filtre pour paysages, préréglages 107
filtre rouge, préréglage 107
filtres
filtres de préréglage de Mélangeur
monochrome 107
simulation 106
filtre vert, préréglage 107
formats de fichiers 66
fusion des ajustements Retoucher et corriger 53
G
gestion des couleurs 27
grain dans les images 55
groupes d’images, ajustement 13
H
Hauteur, case de valeur 65
hauteur des images 64, 65
histogramme Niveaux 79
histogrammes
actualisation 8
contraste dans les 25
correction d’image 26
définition 8
exposition 24
histogramme Niveaux 79
niveaux de luminance 79
tonalité dans les 25
vue d’ensemble 23
I
images à fort contraste 71
images en noir et blanc
conversion d’images couleur 106, 108, 109
réglages de Mélangeur monochrome 106
réglages Tons sépia 110
images noir et blanc
teinte 109
images plates 70
images RAW
ajustements d’Exposition automatique 31
exposition 66
images sous-exposées 24, 88
images surexposées 24, 87
imperfections sur les images 45
inspecteur des ajustements
ajout de commandes 9
commandes d’ajustement 6
K
K (kelvin) 98
L
Largeur, case de valeur 65
largeur des images 64, 65
Loupe, outil 73
lumière ambiante 27
luminance, ajustements
dans les histogrammes 8
luminosité
ajustement 6, 68
dans les ajustements des tons clairs 87
histogrammes 23
pixels clairs dans le calcul de teinte noire 73
dans les réglages de tons foncés 88
M
masquage
repères Retoucher et corriger 56
repères Yeux rouges 42
Mélangeur monochrome, ajustements 6
menu local Ajouter des ajustements 9
menu local Tailles courantes 63
mode plein écran 12
N
Navigateur 10
Netteté, ajustements 6, 112
niveaux
ajustement des niveaux de quart de ton 82
niveaux, ajustements 6
O
opacité des ajustements Retoucher et corriger 54
options d’ajustement des Niveaux automatiques 35
outils
ajustements d’image 11
en mode Plein écran 12
ouverture
éditeur externe 22
palette d’ajustements 8
piles 14
Ouvrir avec un éditeur externe, commande 22
P
palette d’ajustements
affichage en mode Plein écran 12Index 123
ajout de commandes 9
commandes d’ajustement 6
ouverture 8
palette Prélever et appliquer 13
paramètre d’Écrêtage blanc 36
paramètre d’Écrêtage noir 35
paramètre Exposition 66
paramètres de point d’écrêtage 35
piles, ouverture 14
pipette 72
pipette de point blanc 96, 97
pipette de teinte blanche 72, 75
pipette de teinte grise 72, 74
pipette de teinte noire 72
pixels
angles 50
bruit numérique et réglages 98
pixels clairs dans le calcul de teinte noire 73
pixels foncés dans le calcul de teinte blanche 77
rayon des zones de pixels pour les réglages 90
pixels foncés dans les calculs de teinte blanche 77
plusieurs images, application d’ajustements à 13
poussière sur le capteur 6, 45
poussière sur les images 45
prélèvement d’ajustements d’image 13
Prélever, outil 13
préréglage de filtre jaune 107
préréglage de filtre orange 107
préréglages de Mélangeur monochrome 106, 107
profondeur de bits 66
proportions 63
Q
quart de tons
dans les histogrammes 26
quarts de ton
niveaux 82
R
redimensionnement
repères 38, 51, 62
rognage des images 61
tailles courantes d’images 63
redressement 58–60
Redresser, ajustements 6, 10
Redresser, outil 10, 58
Réduction du bruit, ajustements 6
réglages d’image
ajustement des tons clairs et des tons foncés 96
Monochromie couleur 109
réglages de Balance des blancs 99
réglages de Mélangeur monochrome 106–108
réglages de Monochromie couleur 110
réglages de Réduction du bruit 111–112
réglages Tons sépia 110–111
réglages de Balance des blancs 96–99
commandes Température 98
pipette de point blanc 97
réglages de teinte 99
réglages de Mélangeur monochrome 106–108
commandes 107
préréglages 106, 107
réglages de Monochromie couleur 109–110
réglages de Réduction du bruit 111–112
réglages du contraste
préréglages de Mélangeur monochrome 107
réglages Tons Sépia 110–111
réinitialisation
ajustements automatiques 36
ajustements d’exposition 32
commandes d’ajustement 11
roue des couleurs 78
repères
affichage des images sans repères 42
déplacement 43, 56
masquage 64
opacité 54
redressement d’images 60
repères de rognage 62, 64
repères Retoucher et corriger 46, 48, 51
repères Yeux rouges 38, 41
suppression 44, 57
repères source 48, 49
résolution 27
retouche, ajustements 6
retoucher, ajustements 45–57
Adoucissement, ajustements 53
commandes d’ajustement Retoucher et
corriger 51
définition 46
déplacement des repères 56
masquage des repères 56
opacité 54
quantité de détails conservés 55
redimensionnement des repères 51
suppression des repères 57
Retoucher et corriger, outil 45–57
adoucissement 53
commandes 51
correction d’image 48
déplacement des repères 56
masquage des repères 56
opacité 54
passage au Visualiseur 10
quantité de détails retenus 55
redimensionnement des repères 51
retouche d’image 46
retrait
repères Retoucher et corriger 57
Rognage, outil 10, 61
rogner, ajustements124 Index
élimination des bordures d’images 6
outil Rogner 10, 61
rotation
des pixels lors des corrections 50
redressement des images 58
roue des couleurs 77
roue des couleurs de teinte blanche 71, 77
roue des couleurs de teinte grise 71, 77
roue des couleurs de teinte noire 71, 77
S
saturation 6
ajustement 67
effets 68
tons clairs 89, 91
tons foncés 89, 91
saturation des couleurs. Voir saturation
sensibilité des repères 41
suppression
bruit 111
couleurs. Voir désaturation
dominantes de couleur 71
dominantes de couleur bleue ou jaune 71, 86
dominantes de couleur verte ou magenta 85, 99
dominantes rouges ou cyan 84
repères Yeux rouges 44
yeux rouges 37
suppression. Voir suppression
suppression de poussière, ajustements 6
sursaturation 68
T
Table lumineuse 10
teintes
application 6, 109
correction des tons foncés 72
paramètre Teinte 99
pipette de point blanc 97
pipette de teinte blanche 75
réglage manuel à l’aide des roue des couleurs 77
réglages de Balance des blancs 96
réinitialisation des roues des couleurs 78
suppression 71
dans les tons moyens 74
application aux taux moyens 109
température, couleur 96, 97, 98
température de couleur 96, 97, 98
texture dans les images 55
tonalité
ajustement de la luminance 80
ajustement des tons foncés 89, 95
chaud ou froid 98
extension de la plage tonale 35
dans les histogrammes 23, 25
plage incluse dans les réglages 90
réglages des tons clairs 89, 92
tonalité chaude 98
tonalité froide 98
tons bleus
ajout 86
assombrissement 107
suppression 86
tons chair 107
tons clairs, ajustements 6
tons cyan 84
tons foncés, ajustements 6
tons jaunes 71, 86
tons magenta
ajout 85
neutralisation 99
suppression 85
tons moyens
ajustement de la luminosité et 68
ajustement de luminance 81
ajustement des niveaux 78
ajustement des niveaux de quart de ton 82
application de teinte 6, 74, 109
contraste 70, 90, 94
dans les histogrammes 23, 26
images noir et blanc 109
suppression des dominantes de couleur 71, 77
tons rouges
ajout 84
assombrissement 107
suppression 84
Tons Sépia, ajustements 6
tons verts
augmentation 85, 107
éclaircissement 107
suppression 85, 99
transparence des ajustements Retoucher et
corriger 54
V
valeurs de point blanc 6, 78
valeurs de point gris 81
valeurs de point noir 6, 78
ouvertures f 66
Visualiseur 10
Y
Yeux rouges, outil 37
Mac OS X Server
Premiers contacts
Pour version 10.4 ou ultérieure
Supplément à la deuxième éditionK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel.
Cette publication ne peut être reproduite ou transmise
en tout ou partie à des fins commerciales, comme la
vente de copies de cette publication ou la fourniture
d’un service d’assistance payant.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir
l’exactitude des informations de ce manuel. Apple
Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleShare, AppleTalk,
FireWire, iBook, iMac, iPod, Keychain, LaserWriter, Mac,
Mac OS, Macintosh, Power Mac, Power Macintosh, Quartz,
QuickTime, WebObjects et Xserve sont des marques
d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Apple Remote Desktop, eMac, Finder,
Xcode et Xgrid sont des marques d’Apple Computer Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java
sont des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Les
produits de tierce partie ne sont mentionnés qu’à titre
indicatif, et aucunement à des fins publicitaires ou de
recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces
produits et décline toute responsabilité quant à leur
utilisation et à leur fonctionnement.
F019-0741/21-7-06 3
1 Table des matières
Préface 7 À propos de ce supplément
7 Nouveautés de la version 10.4
7 Informatique hautes performances
8 Gestion de l’accès des utilisateurs
9 Administration de serveur
10 Services de collaboration
10 Contenu de ce supplément
11 Utilisation de l’aide à l’écran
12 La suite Mac OS X Server
14 Obtenir des mises à jour de documentation
14 Informations complémentaires
Chapitre 1 15 Fonctionnement de Mac OS X Server
16 Départements et groupes de travail
19 PME/PMI
21 Établissements d’enseignement supérieur
22 Ateliers et classes de primaire et secondaire
25 Clusters informatiques
26 Centres de données
Chapitre 2 29 Services de Mac OS X Server
29 Services du noyau
30 Open Directory
30 Utilisation de répertoires Mac OS X Server
31 Utilisation de répertoires non Apple
31 Gestion des répertoires
32 Politiques de recherche
33 Authentification
34 Signature unique
34 Détection de services de réseau
34 Gestion des utilisateurs
34 Comptes d’utilisateur
35 Comptes de groupe4 Table des matières
35 Listes d’ordinateurs
35 Répertoires de départ
36 Gestion des utilisateurs Macintosh
37 Gestion des utilisateurs Windows
38 Services d’images du système
38 NetBoot
39 Installation en réseau
39 Service de mise à jour de logiciels
40 Services de fichiers
40 Partage
41 Service de fichiers Apple
42 Services Windows
42 Service NFS
43 FTP (File Transfer Protocol)
43 WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning)
44 Service d’impression
45 Service web
46 Service de courrier
47 Services de réseau
47 DHCP
47 DNS
48 Coupe-feu
48 NAT
49 VPN
49 Assistant réglages de passerelle
50 Basculement IP
50 Diffusion de contenu multimédia
51 Gestion des serveurs d’applications
51 Apache Tomcat
51 JBoss
52 WebObjects
52 Services de collaboration
53 Intégration dans des environnements existants
54 Haute disponibilité
54 Informatique hautes performances
55 Administration de serveur
55 Migration et mise à niveau
Annexe A 57 Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Annexe B 71 Exemple de configuration
71 Mac OS X Server dans une petite entreprise
72 Configuration du serveurTable des matières 5
Glossaire 81
Index 93 7
Préface
À propos de ce supplément
Ce document permet de vous orienter parmi les fonctionnalités de Mac OS X Server 10.4, vous offre une feuille
d’opérations pour l’installation et la configuration et vous
présente un exemple de configuration.
Supplément au guide Premiers contacts, il vous aidera à comprendre de quelle manière
votre serveur peut servir à ses utilisateurs et répondre aux besoins de votre entreprise.
Nouveautés de la version 10.4
Mac OS X Server version 10.4 offre des améliorations majeures dans les domaines suivants :
 Informatique hautes performances.
 Gestion de l’accès des utilisateurs.
 Administration de serveur.
 Services de collaboration.
La version 10.4.7 permet de prendre en charge les ordinateurs Macintosh de serveur et
de bureau à processeur Intel.
Informatique hautes performances
Mac OS X Server offre une approche hautes performances et rentable des activités
impliquant de nombreux calculs :
 Service Xgrid. Le service de calcul Xgrid vous permet d’obtenir des performances de
type super-ordinateur via la distribution des calculs sur des ensembles d’ordinateurs
Mac OS X dédiés ou partagés. Le contrôleur de cluster Xgrid fournit un accès centralisé au pool de calcul distribué, appelé cluster de calcul.
 Traitement 64 bits. La prise en charge du traitement 64 bits inclut une mémoire
adressable sur 64 bits et la possibilité d’exécuter simultanément des applications
64 bits et 32 bits.
 Mise en réseau accélérée. L’agrégation de liens permet de configurer plusieurs
liaisons réseau physiques en une liaison logique unique afin d’améliorer la capacité
et la disponibilité des connexions réseau. Vous pouvez également tirer parti de trames
jumbo et du protocole IP sur FireWire afin d’optimiser les transmissions réseau.8 Preface À propos de ce supplément
Gestion de l’accès des utilisateurs
De nombreuses nouvelles fonctionnalités de la version 10.4 vous permettent de faciliter
et de gérer l’accès des utilisateurs aux services :
 Listes de contrôle d’accès (ACL). Les ACL vous permettent de créer des autorisations
d’accès aux points de partage, dossiers et fichiers avec un degré élevé de précision. Un
large éventail d’autorisations peut être affecté à des utilisateurs et groupes individuels,
et ces autorisations peuvent être imbriquées. En outre, vous pouvez utiliser l’héritage
pour propager des autorisations via une hiérarchie de systèmes de fichiers.
 Groupes imbriqués. Un groupe imbriqué est un groupe membre d’un autre groupe.
Les groupes imbriqués vous permettent de gérer des groupes d’utilisateurs à un
niveau global (lorsque vous souhaitez agir sur tous les membres d’un groupe) et
à un niveau plus détaillé (lorsque vous souhaitez agir uniquement sur certains
membres d’un groupe).
 Verrouillage unifié. Mac OS X Server unifie le verrouillage des fichiers entre les
protocoles AFP et SMB/CIFS. Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs travaillant
simultanément sur plusieurs plates-formes de partager des fichiers sans se soucier
de la corruption des fichiers.
 Accès aux services. Vous pouvez spécifier les utilisateurs et groupes qui peuvent
utiliser les services hébergés par un serveur.
 Prise en charge générale de Kerberos. Les services suivants de Mac OS X Server
prennent désormais en charge l’authentification Kerberos : AFP, le courrier, FTP (File
Transfer Protocol), SSH (Secure Shell), la fenêtre d’ouverture de session, LDAPv3, VPN
(Virtual Private Network), l’économiseur d’écran et Apache (via le protocole SPNEGO).
 Exploration réseau. Vous pouvez configurer les présentations de réseau gérées, qui
sont des vues personnalisées que les utilisateurs voient lorsqu’ils sélectionnent l’icône
Réseau dans la barre latérale d’une fenêtre du Finder. Une présentation de réseau
gérée est constituée d’un ou plusieurs voisinages réseau, qui apparaissent dans le
Finder sous forme de dossiers. Chaque dossier contient une liste de ressources qu’un
administrateur a associé à la présentation. Les présentations de réseau gérées offrent
un moyen efficace de présenter les ressources réseau. Vous pouvez créer plusieurs
présentations pour différents ordinateurs clients. Étant donné que les présentations
sont stockées avec Open Directory, la présentation de réseau d’un ordinateur est
automatiquement disponible lorsqu’un utilisateur ouvre une session.
 VPN site à site. Un VPN site à site relie deux réseaux. Il offre une connexion sécurisée
qu’il est facile d’établir en cas de besoin, pour configurer un réseau sur un autre site,
par exemple lors du développement d’une entreprise. Un VPN site à site fait apparaître
les deux réseaux comme un seul pour les utilisateurs des deux sites.
 Mobilité. Les utilisateurs équipés d’ordinateurs portables peuvent utiliser la liaison
sécurisée afin de s’assurer que les services auxquels ils accèdent lors de leurs déplacements sont sûrs. Une liaison sécurisée offre à un ordinateur client un moyen de
s’authentifier auprès d’un serveur LDAP et au serveur LDAP un moyen de s’authentifier auprès du client.Préface À propos de ce supplément 9
 Liaison sécurisée de répertoire. La liaison sécurisée de répertoire, également appelée
liaison authentifiée de répertoire, permet d’établir une connexion authentifiée entre un
ordinateur client et un répertoire LDAP sur Mac OS X Server. Étant donné que l’ordinateur client authentifie le serveur LDAP avant de s’y connecter, un utilisateur malveillant
ne peut pas contrôler l’ordinateur client en interposant un faux serveur LDAP non
authentifié.
 Importation de comptes. Les performances de l’importation de comptes dans un
répertoire LDAPv3 ont été considérablement améliorées. En outre, vous pouvez
désormais importer des réglages de politique de mot de passe, contrôler si des
réglages prédéfinis sont appliqués lors de l’importation, ou encore spécifier la
quantité d’informations journalisées.
Administration de serveur
La gestion de Mac OS X Server devient toujours plus simple et plus efficace :
 Réplication de schéma Open Directory. Vous pouvez désormais stocker un schéma
LDAP dans le répertoire, ce qui vous permet d’ajouter un nouveau schéma sans avoir
à copier manuellement les fichiers de configuration. Les modifications sont automatiquement propagées du maître Open Directory vers tous les répliques.
 Éditeur de préférences. Si vous souhaitez contrôler avec précision les réglages de
préférences, vous pouvez utiliser des manifestes de préférences via le nouvel éditeur
de préférences du Gestionnaire de groupe de travail. Les manifestes de préférences
sont des fichiers qui décrivent la structure et les valeurs des préférences d’une application ou d’un utilitaire. L’éditeur de préférences vous permet d’utiliser des manifestes
pour les préférences prédéfinies, ou d’ajouter de nouveaux manifestes pour les applications et utilitaires souhaités.
 Filtrage du courrier indésirable et des virus. Le service de courrier protège les utilisateurs contre le courrier indésirable et les autres messages non autorisés. Vous pouvez
définir des filtres qui permettent de réduire le courrier indésirable et les virus, filtrer le
courrier commercial non sollicité, ou encore détecter les messages avec un contenu
particulier. Le filtrage du courrier indésirable, basé sur le puissant outil SpamAssassin,
inclut une option d’auto-apprentissage.
 Configuration de passerelle réseau. Une nouvelle application, Assistant réglages de
passerelle, automatise la configuration d’une passerelle simple entre le réseau local et
Internet. Une passerelle vous permet de partager la connexion Internet d’un serveur
entre les différents ordinateurs du réseau local. L’Assistant réglages de passerelle
configure automatiquement les services DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol),
NAT (Network Address Translation), coupe-feu, DNS et VPN.
 Gestion des certificats SSL (Secure Sockets Layer). Admin Serveur facilite la gestion
des certificats SSL pouvant être utilisés par le courrier, le web, Open Directory et les
autres services qui les prennent en charge. Vous pouvez créer un certificat à signature
automatique et générer une demande de signature de certificat (CSR, Certificate Signing
Request) afin d’obtenir un certificat SSL auprès d’une autorité émettrice et de l’installer.10 Preface À propos de ce supplément
Services de collaboration
Les services de collaboration assurent la promotion des interactions entre les utilisateurs, en facilitant le travail d’équipe et la productivité. Mac OS X Server continue de
fournir la prise en charge de la collaboration via la gestion des listes d’envoi, la gestion
des comptes et dossiers de groupes, ainsi que le partage de fichiers multiplateformes.
Deux nouveaux services de collaboration ont été ajoutés pour la version 10.4 :
 Service de journal web. Mac OS X Server fournit un serveur de journal web multiutilisateur, conforme aux normes XML RSS et Atom. Le service de journal web gère
l’authentification Open Directory. Pour plus de sécurité, les utilisateurs peuvent
accéder au service de journal web via un site web compatible SSL.
 Service iChat. Mac OS X Server fournit une messagerie instantanée pour les utilisateurs Macintosh, Windows et Linux. L’authentification d’utilisateur est intégrée à
Open Directory, et la configuration et l’administration du service iChat sont effectuées à l’aide de l’application graphique Admin Serveur.
Contenu de ce supplément
Ce supplément au guide Premiers contacts est composé de deux chapitres,
deux annexes et un glossaire.
 le chapitre 1, « Fonctionnement de Mac OS X Server » offre une rapide visite guidée
des services et configurations de certains scénarios courants d’utilisation ;
 le chapitre 2, « Services de Mac OS X Server » présente les services offerts par
Mac OS X Server et vous indique comment trouver davantage d’informations
à leur sujet ;
 l’annexe A, « Feuille d’opérations de Mac OS X Server » est un formulaire sur lequel
vous pouvez noter les informations dont vous aurez besoin lors de l’installation
de Mac OS X Server et de sa configuration ;
 l’annexe B, « Exemple de configuration » vous expose une méthode d’installation de
Mac OS X Server et de configuration initiale du serveur dans une petite entreprise ;
 le glossaire offre une brève définition des termes utilisés dans le guide Premiers contacts
et dans ce document.
Ce document complète la deuxième édition du manuel Premiers contacts avec la version 10.4
ou ultérieure de Mac OS X Server, qui met l’accent sur les instructions concernant l’installation et la configuration du logiciel serveur. La première édition du guide Premiers contacts
contenait à la fois ces instructions et les informations présentes dans ce document.
Le guide Premiers contacts est fourni avec Mac OS X Server à la fois sous forme de livre
imprimé et au format PDF dans le dossier Documentation du disque d’installation du
serveur et sur le CD Mac OS X Server Admin Tools. Il est également téléchargeable depuis
le site web de la documentation relative au serveur :
www.apple.com/fr/server/documentation/Préface À propos de ce supplément 11
Remarque : étant donné qu’Apple publie régulièrement de nouvelles versions et mises
à jour de ses logiciels, les illustrations de ce document peuvent être différentes de celles
qui s’affichent à l’écran.
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez afficher des instructions et d’autres informations utiles sur la suite serveur
en utilisant l’aide à l’écran.
Sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server, vous pouvez accéder à l’aide à l’écran
après avoir ouvert le Gestionnaire de groupe de travail ou Admin Serveur. À partir du
menu d’aide, sélectionnez l’une des options :
 Aide Gestionnaire de groupe de travail ou Aide Admin Serveur affiche des informations
sur l’application.
 Aide Mac OS X Server affiche la page d’aide principale du serveur, à partir de laquelle
vous pouvez rechercher des informations sur le serveur.
 Documentation vous permet d’accéder au site www.apple.com/fr/server/documentation/,
à partir duquel vous pouvez télécharger la documentation relative au serveur.
Vous pouvez également accéder à l’aide à l’écran à partir du Finder ou d’autres applications d’un serveur ou d’un ordinateur administrateur. Un ordinateur administrateur est
un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel d’administration de serveur.
Utilisez le menu Aide afin d’ouvrir Visualisation Aide, puis choisissez Bibliothèque >
Aide Mac OS X Server.
Pour consulter les toutes dernières rubriques d’aide, assurez-vous que l’ordinateur
serveur ou administrateur est connecté à Internet lorsque vous utilisez Visualisation
Aide. Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières
rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté
à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.12 Preface À propos de ce supplément
La suite Mac OS X Server
La documentation de Mac OS X Server comprend une série de guides présentant les
services offerts ainsi que les instructions relatives à leur configuration, leur gestion et
leur dépannage. Tous les guides sont disponibles au format PDF via :
www.apple.com/fr/server/documentation/
Ce guide ... explique comment :
Premiers contacts, Supplément au
guide Premiers contacts, et Feuille
d’opérations de Mac OS X Server
Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Administration des services de
collaboration
Configurer et gérer les services de journal web, de chat et autres
qui facilitent les interactions entre utilisateurs.
Administration par ligne de
commande
Utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour
exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur
de commandes UNIX.
Utilisation d’ordinateurs Mac OS X
dans l’enseignement primaire et
secondaire (Deploying Mac OS X
Computers for K-12 Education)
Configurer et déployer Mac OS X Server ainsi qu’un ensemble
d’ordinateurs Mac OS X et les utiliser dans l’enseignement
primaire et secondaire (professeurs, élèves et personnel).
Utilisation de Mac OS X Server
pour un environnement informatique hautes performances
(Deploying Mac OS X Server for
High Performance Computing)
Configurer et gérer Mac OS X Server et les ordinateurs en grappe
de serveurs Apple afin d’accélérer le traitement des opérations
informatiques complexes.
Administration du service
de fichiers
Partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi
les clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP et
SMB/CIFS.
Administration de la haute
disponibilité
Gérer les basculements IP, l’agrégation des liens, l’équilibrage de
charge et d’autres configurations matérielles et logicielles pour
garantir la haute disponibilité des services Mac OS X Server.
Guide du serveur d’applications
Java (Java Application Server
Guide)
Configurer et administrer un serveur d’applications JBoss sur
Mac OS X Server.
Configuration de la sécurité pour
Mac OS X (Mac OS X Security
Configuration)
Sécuriser les ordinateurs client Mac OS X.
Configuration de la sécurité pour
Mac OS X Server (Mac OS X Server
Security Configuration)
Sécuriser les ordinateurs Mac OS X Server.
Administration du service de
courrier
Installer, configurer et administrer les services de courrier sur
le serveur.
Migration à partir de
Windows NT vers Mac OS X Server
Déplacer des comptes, des dossiers partagés et des services à partir
de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server.Préface À propos de ce supplément 13
Administration des services réseau Installer, configurer et administrer DHCP, DNS, VPN, NTP,
coupe-feu IP et services NAT sur le serveur.
Administration d’Open Directory Gérer les services de répertoires et d’authentification.
Administration du service
d’impression
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente
et tâches d’impression associées.
Administration de QuickTime
Streaming Server 5.5
Configurer et gérer les services QuickTime Streaming.
Administration de mises à jour de
logiciels et d’ images de système
Utiliser NetBoot et Installation en réseau pour créer des images
disque à partir desquelles les ordinateurs Macintosh peuvent
démarrer sur le réseau. Configurer un serveur de mise à jour de
logiciels pour la mise à jour d’ordinateurs clients via le réseau.
Mise à niveau et migration Utiliser les données et les réglages des services actuellement
utilisés sur les versions antérieures du logiciel serveur.
Gestion des utilisateurs Créer et gérer des comptes d’utilisateur, groupes et listes d’ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Administration des
technologies web
Configurer et gérer un serveur web, dont WebDAV, WebMail,
et les modules web.
Administration des
services Windows
Configurer et gérer des services tels que PDC, BDC, fichiers et
impression pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows.
Administration d’Xgrid Gérer des clusters de calcul Xserve à l’aide de l’application Xgrid.
Mac OS X Server Glossaire Savoir à quoi correspondent les termes utilisés pour les produits de
serveur et les produits de stockage.
Ce guide ... explique comment :14 Preface À propos de ce supplément
Obtenir des mises à jour de documentation
Apple publie régulièrement de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, des guides révisés
et des documents de solutions. Les nouvelles rubriques d’aide incluent des mises à jour
des guides les plus récents.
 Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, assurez-vous que votre
ordinateur serveur ou administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien
Informations de dernière minute dans la page d’aide principale de Mac OS X Server.
 Pour télécharger les guides et documents de solutions les plus récents au
format PDF, rendez-vous à la page web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation/.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques ;
recherchez-les sur les disques du serveur.
Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/macosx/server/) : une passerelle vers
de plus amples informations sur divers produits et technologies.
Site web de service et d’assistance Apple (www.apple.com/fr/support/) : un accès à des
centaines d’articles concernant le service d’assistance Apple.
Formation des clients Apple, (train.apple.com/) : cours dirigés et autoformations pour
développer vos compétences en termes d’administration de serveur.
Groupes de discussion Apple, (discussions.info.apple.com/) : un moyen de partager
questions, connaissances et conseils avec d’autres administrateurs.
Répertoire de liste d’envoi Apple, (www.lists.apple.com/) : abonnez-vous à des listes
d’envoi afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres
administrateurs.1
15
1 Fonctionnement de
Mac OS X Server
Mac OS X Server répond aux besoins de nombreux
environnements.
Ce chapitre offre une brève visite guidée des services et configurations présentant
un intérêt particulier dans certains scénarios courants :
 Départements et groupes de travail.
 PME/PMI.
 Établissements d’enseignement supérieur.
 Ateliers et classes de primaire et secondaire.
 Clusters informatiques.
 Centres de données.16 Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server
Départements et groupes de travail
Dans les grandes entreprises, Mac OS X Server permet de prendre en charge les
besoins spéciaux des départements et des groupes de travail tout en centralisant
les services d’entreprise.
Service de courrier
Services web et
QuickTime Streaming
Répertoires
de départ AFP
Services de mise à jour
de logiciels, VPN,
DNS et DHCP
Services de
collaboration
et Open Directory
Active
Directory
Intranet
Répliques Open Directory
Services d’impression et
de fichiers Images système
Serveurs back-office Serveurs de groupe de travail
Coupe-feu
InternetChapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server 17
Les serveurs et services back-office répondent à des besoins à l’échelle de l’entreprise :
 Open Directory vous permet de gérer les données de répertoire depuis un
emplacement centralisé, tout en les répartissant de façon géographique au
moyen de réplications.
 Les services de collaboration aident les employés à interagir entre eux tout en proté-
geant le contenu qu’ils échangent. Par exemple, le serveur iChat fournit aux employés
une messagerie instantanée sécurisée et cryptée.
 Le service Mise à jour de logiciels vous permet de contrôler quels logiciels Apple
mis à jour doivent être mis à la disposition de certains employés.
 D’autres services au niveau de l’entreprise peuvent inclure DNS, DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol), VPN (Virtual Private Network), courrier électronique, web et
diffusion en continu.
 Le célèbre serveur web HTTP Apache open-source est intégré à Mac OS X Server.
 Mac OS X Server s’intègre parfaitement aux services d’entreprise existants,
des systèmes de répertoire tels qu’Active Directory aux implémentations
SNMP (Simple Network Management Protocol).
Les serveurs de groupe de travail prennent en charge les besoins uniques des
départements individuels.
 Les serveurs des départements hébergent fréquemment des services répliqués
d’information, de fichier et d’impression Open Directory qui reflètent les besoins et
les services d’imagerie système du groupe de travail. L’imagerie système vous permet
d’automatiser la configuration des ordinateurs Mac OS X via les images d’installation
et de démarrage qui résident sur le serveur.
 Pour les départements qui utilisent des ordinateurs Windows, vous pouvez mettre
à disposition la prise en charge de VPN et le partage de fichiers et d’imprimantes,
l’intégration de l’authentification Active Directory, ainsi que la prise en charge d’Open
Directory pour la gestion des préférences d’ordinateur et de groupe. Vous pouvez
également utiliser un serveur Windows NT et un serveur de fichiers Windows NT
pour les répertoires de départ Windows.18 Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server
Voici un exemple de serveur de département fournissant quelques-uns de ces services
pour les professionnels de la création qui conçoivent et produisent des projets vidéo
et audio.
 L’utilisation d’Xserve comme ordinateur de département fournit la bande passante
requise pour les transferts de fichiers volumineux. Xserve prend en charge les paquets
Ethernet de trames jumbo et peut utiliser les deux interfaces Ethernet intégrées.
 La technologie WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning), intégrée
au service web de Mac OS X Server, vous permet d’utiliser un serveur web comme
serveur de fichiers Internet. Les utilisateurs peuvent créer et accéder aux documents
sur le web à partir d’ordinateurs Mac OS X. WebDAV prend en charge la gestion des
fichiers et les modifications en équipe, y compris pendant l’exécution du site web.
 Le service QuickTime Streaming vous permet de diffuser en temps réel des données
vidéo sur des ordinateurs clients au moyen de protocoles de diffusion standard.
 Mac OS X Server vous permet de configurer des comptes mobiles pour les employés
des départements qui se déplacent chez les clients avec leur ordinateur portable.
Les comptes mobiles permettent aux utilisateurs de bénéficier d’un environnement
de travail similaire sur le réseau et en dehors du réseau.
Services
QuickTime
Streaming,
impression
et web
Borne d’accès
AirPort
Services
de fichiers
et WebDAV
Clients Windows Clients Mac OS X
Serveur
Windows NT
InternetChapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server 19
PME/PMI
Les petites (moins de 100 employés) et moyennes (de 100 à 500 employés) entreprises
tirent parti de nombreux services multiplateformes, tels que le partage de fichiers et
d’imprimantes, les services réseau, les services de courrier, le web et les services de
collaboration.
La figure suivante illustre une entreprise dotée de deux petits réseaux, reliés par une
connexion VPN. Appelée « réseau VPN site à site », ce type de connexion sécurisée
est facile à établir en cas de besoin, par exemple lorsqu’une entreprise doit ouvrir
un nouveau bureau. Elle offre l’avantage supplémentaire de faire apparaître les deux
réseaux comme un seul pour les employés qui travaillent sur l’un ou l’autre des sites.
Le service VPN permet également aux employés d’accéder hors du bureau au réseau
intranet de l’entreprise pour utiliser les services de courrier, de fichiers, etc.
Client Mac OS X
Internet
VPN VPN
DSL/câble/T1 DSL/câble/T1
Clients Mac OS X Clients Mac OS X
Services de courrier, Clients Windows
de fichiers,
d’impression,
de collaboration
et web
Services de courrier,
de fichiers,
d’impression,
de collaboration
et web
Services
Open Directory,
DNS, DHCP,
VPN et NAT
Services
Open Directory,
DNS, DHCP,
VPN et NAT
Serveur DNS
du FAI20 Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server
 Les services de répertoire et de réseau de chaque réseau résident sur un serveur
Mac OS X Server, tandis que ceux de courrier, web et autres services de productivité
des employés sont hébergés sur un autre serveur. Dans les petites entreprises toutefois, tous les services peuvent résider sur un seul et même serveur.
 La configuration des services réseau élémentaires, tels que la traduction d’adresse
réseau (NAT, Network Address Translation), les coupe-feu (filtres IP), DHCP et les
services DNS de ce scénario est simple, grâce à l’Assistant réglages de passerelle.
Cet outil configure un serveur en tant que passerelle, en liant un réseau local (LAN)
à l’Internet externe et en vous permettant de partager la connexion Internet d’un
serveur entre les différents ordinateurs du réseau.
 Le coupe-feu entre Mac OS X Server et Internet protège le réseau intranet de
l’entreprise contre tout accès non autorisé.
 Un serveur DNS faisant autorité, hébergé par une autre entreprise, fournit la résolution de nom de domaine (exemple.com). Les services DNS sur Mac OS X Server
fournissent des noms pour les périphériques intranet (tels que les imprimantes et
les ordinateurs clients) qui présentent des adresses IP statiques et des recherches
DNS dans le cache pour une résolution plus rapide des noms.
 Les services DHCP fournissent des adresses IP dynamiques à certains clients Macintosh
et Windows.
 À l’instar des autres services décrits, VPN prend en charge les clients Macintosh et
Windows. Si l’organisation utilise de nombreux ordinateurs Windows, vous pouvez
configurer Mac OS X Server comme contrôleur de domaine principal (PDC) afin de
pouvoir héberger les répertoires de départ Windows.
 Le service NAT permet aux employés de partager une même connexion Internet.
Ce protocole convertit toutes les adresses IP des clients en une adresse IP pour
les communications sur Internet.
 La mise en cache proxy du service web accélère les temps de réponse et réduit
le trafic réseau en stockant dans un cache sur le serveur web les fichiers ayant fait
l’objet d’un accès récent, afin qu’ils puissent être extraits rapidement lorsqu’ils sont
une nouvelle fois demandés.
 Vous pouvez personnaliser ce que les utilisateurs voient dans le Finder lorsqu’ils
sélectionnent l’icône Réseau dans la barre latérale d’une fenêtre du Finder, en
définissant les présentations de réseau gérées. Les présentations de réseau gérées
simplifient la recherche des fichiers et dossiers qui résident sur les serveurs réseau
lorsqu’elles sont utilisées pour répertorier les ressources réseau de manière cohé-
rente pour les utilisateurs.Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server 21
Établissements d’enseignement supérieur
Les hautes écoles et les universités ont des environnements informatiques hétérogènes
étant donné la diversité d’étudiants et de systèmes informatiques qu’ils utilisent.
Mac OS X Server convient parfaitement à ce type d’environnement grâce à sa capacité
d’intégration aux infrastructures variées de services, protocoles et répertoires existantes.
 La grande diversité d’ordinateurs clients (Macintosh, Windows, UNIX, Linux) exige la
prise en charge d’un accès flexible aux fichiers. Les services de fichiers basés sur IP de
Mac OS X Server, très flexibles, prennent en charge l’accès aux fichiers n’importe où
sur le réseau, via AFP, NFS, FTP et SMB/CIFS.
 Mac OS X Server peut héberger les répertoires de départ des utilisateurs de tous
les ordinateurs clients.
 Les informations relatives aux utilisateurs et aux ressources réseau peuvent être
récupérées par Mac OS X Server à partir des systèmes de répertoire existants,
comme les serveurs LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), Active Directory
et NIS (Network Information Service).
Services d’images système,
de mise à jour de logiciels
et de répertoires de départ
Services de fichiers,
d’impression,
Open Directory
et de réseau
Serveur LDAP
Service de fichiers NFS Serveur KDC
Serveur
Windows NT
Services de courrier
et web
Borne d’accès
AirPort
Clients Mac OS X Clients Windows Clients UNIX
Internet22 Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server
 Mac OS X Server peut également utiliser un système de répertoire existant, tel que
LDAP ou KDC (Key Distribution Center) Kerberos, pour authentifier les utilisateurs.
 L’outil Installation en réseau facilite la modification illimitée des configurations logicielles (à partir du réseau) de centaines d’ordinateurs clients Macintosh. Il automatise
la configuration des ordinateurs d’ateliers et de facultés, facilite la mise à niveau des
logiciels et rétablit rapidement l’état préconfiguré d’origine des ordinateurs.
 Mac OS X Server intègre un service compatible avec PostScript de comptabilité et de
mise en attente des travaux d’impression via le protocole LPR (Line Printer Remote),
le protocole standard TCP (Transmission Control Protocol), le protocole Windows
SMB/CIFS, ainsi qu’AppleTalk. Le serveur prend en charge la mise en attente des
travaux d’impression PostScript et non PostScript via le protocole IPP (Internet
Printing Protocol).
 Étant donné la complexité des réseaux des établissements d’enseignement supé-
rieur, les services réseau sont stratégiques. Les services DNS et DHCP peuvent être
configurés sur Mac OS X Server pour aider les services et les ordinateurs clients à
rechercher des ressources en réseau. Le filtrage IP permet de protéger les données
sensibles à l’aide d’un coupe-feu de sécurité.
Ateliers et classes de primaire et secondaire
Dans les scénarios pédagogiques destinés à l’enseignement primaire et secondaire, les
élèves doivent pouvoir accéder à leurs propres fichiers et se plonger dans leurs devoirs
par voie électronique ou sur papier. Ils doivent également avoir accès aux applications
(telles qu’iLife) qui facilitent l’apprentissage, sans pour autant pouvoir en utiliser d’autres,
non pédagogiques (telles qu’iChat AV).Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server 23
Les enseignants requièrent la prise en charge des services de fichiers pour pouvoir
placer en ligne les plans de cours et les documents pédagogiques. Ils doivent également pouvoir récupérer et mettre à jour les dossiers des élèves et autres informations
administratives, le tout de manière centralisée sur un serveur distant.
 Le service de gestion des clients Mac OS X Server permet de contrôler les environnements de travail Macintosh des élèves.
De nombreuses préférences, telles que celles du Dock et du Finder, sont utilisées
pour personnaliser l’apparence du bureau des élèves. Par exemple, vous pouvez
configurer les préférences du Dock et du Finder de sorte que l’environnement de
travail des élèves les plus jeunes soit très simplifié.
Services de répertoires
de départ, Open Directory,
de gestion de clients,
de mise à jour de logiciels
et d’images système
Bureaux Salle de classe ou laboratoire
Services de fichiers,
d’impression et web
Serveur
de répertoires
Imprimante
locale
Borne d’accès
AirPort
Ordinateur Mac OS X
de l’enseignant
Ordinateurs Mac OS X
des élèves
Internet24 Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server
D’autres préférences sont utilisées pour gérer les éléments auxquels un élève peut
accéder et les éléments qu’il peut contrôler. Par exemple, vous pouvez configurer
les préférences Accès aux supports afin d’empêcher les élèves de graver des CD
et des DVD, ou d’apporter des modifications au disque interne d’un ordinateur.
Vous pouvez également contrôler les élèves qui peuvent accéder à Internet.
 Tous les secteurs scolaires ont un serveur LDAP ou Active Directory configuré en tant
que serveur de répertoire. Mac OS X Server peut utiliser ces référentiels centralisés
pour accéder aux informations sur les élèves et enseignants, mais l’hébergement des
autres services, comme le partage de fichiers et d’imprimantes, se fait sur le serveur
d’un atelier ou d’une classe.
 Les comptes mobiles prennent en charge les élèves qui utilisent des ordinateurs
Macintosh portables, tels que l’iBook. Ils leur permettent de travailler sur des devoirs
à la maison dans un environnement semblable à celui de la classe.
 Le service d’impression Mac OS X Server permet aux enseignants de gérer l’utilisation
des imprimantes de la classe, y compris celles non PostScript (à jet d’encre).
 Les images NetBoot et celles d’Installation en réseau permettent la configuration
initiale rapide des ordinateurs des élèves et l’actualisation rapide des ordinateurs de
la classe. Pour maintenir à jour les systèmes d’exploitation et applications des élèves,
vous pouvez utiliser des images d’Installation en réseau ou le service de mise à jour
de logiciels du serveur.
 L’Assistant réglages de passerelle permet la configuration rapide et facile des réglages
réseau élémentaires et vous permet de partager la connexion Internet d’un serveur
entre les différents ordinateurs d’un réseau LAN.Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server 25
Clusters informatiques
Les clusters d’ordinateurs Xserve offrent une méthode rentable et efficace pour le traitement informatique intensif nécessaire à la recherche génétique, à la production vidéo
et à d’autres applications sollicitant une bande passante importante.
 Un serveur Xserve dans une baie de serveurs est généralement configuré comme
un ordinateur maître, appelé noeud de tête. Le noeud de tête exécute NetBoot et le
programme d’installation réseau, et héberge les services de répertoire et autres périphériques partagés pour le reste des ordinateurs dans la baie, servant au traitement
des données et aux calculs numériques.
 Le noeud de tête peut également être configuré en tant que serveur de fichiers AFP
et NFS et implémenter un coupe-feu IP protégeant le cluster contre tout accès non
autorisé.
 Le noeud principal peut également être configuré en tant que contrôleur de cluster
Xgrid. Le service de calcul Xgrid vous permet d’obtenir des performances de type
super-ordinateur via la distribution des calculs sur des ensembles d’ordinateurs
dédiés ou partagés. Le contrôleur de cluster Xgrid fournit un accès centralisé au
pool de calcul distribué, appelé cluster de calcul.
 Entre autres utilisateurs, les scientifiques et les vidéastes peuvent configurer et
contrôler à distance, à partir d’ordinateurs Mac OS X, des applications et des bases
de données résidant sur les ordinateurs Xserve.
Administration Applications
du serveur
Bases de données des applications
et moteurs de calcul
NetBoot, Installation en réseau,
services de fichiers et de
répertoires, service de coupe-feu
et services de calcul Xgrid26 Chapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server
 Mac OS X Server offre aux scientifiques et aux chercheurs des shells, des langages
de script, des compilateurs et des utilitaires UNIX courants pour développer des
logiciels spécialisés. Une suite complète d’outils de développement est fournie
avec Mac OS X Server, notamment le compilateur de ligne de commande gcc et
un environnement de développement appelé Xcode Tools.
Vous pouvez écrire, compiler et déboguer au moyen des langages C, C++, Objective-C
ou Java. Xcode Tools permet de transférer des applications de ligne de commande vers
Mac OS X et Mac OS X Server ou de les améliorer via une interface utilisateur Mac OS X.
 Un ordinateur administrateur, tel qu’un iBook exécutant des applications d’administration Mac OS X Server, peut être utilisé pour gérer le réseau entier.
Centres de données
Mac OS X Server offre la gamme de services complète pour héberger des sites de
commerce électronique ou fournir d’autres services Internet exigeant disponibilité
et évolutivité.
Services de fichiers Service VPN
Service DHCP
Service DNS
Service
de coupe-feu
Service de mise
à jour de logiciels
JBoss
Open Directory
Service de courrier
Service web
Service WebDAV
Service FTP
Service
QuickTime Streaming
Ordinateur Mac OS X
pour QuickTime Broadcaster
Ordinateur Mac OS X
pour l’administration
d’un parc de serveurs
Xserve RAID Services dédiés
de courrier et web
InternetChapitre 1 Fonctionnement de Mac OS X Server 27
 La prise en charge haute disponibilité inclut le redémarrage automatique suite à la
défaillance d’un service ou à une panne de courant, le RAID logiciel, la surveillance de
l’espace disque, la journalisation du système de fichiers et la réplication Open Directory.
En outre, le basculement IP peut être configuré via IP sur FireWire, qui vous permet
d’interconnecter des serveurs redondants sans utiliser de ports Ethernet Gigabit.
 Sur certains ordinateurs, vous pouvez améliorer la disponibilité de la connexion
physique en utilisant l’agrégation de liaisons. Celle-ci configure plusieurs liaisons
réseau physiques en une liaison logique unique afin d’améliorer la capacité et la
disponibilité des connexions réseau.
 Un seul serveur peut héberger de nombreux sites web. Vous pouvez héberger
chaque site avec sa propre adresse IP (multi-hébergement) ou configurer plusieurs
sites avec une adresse IP unique (hébergement virtuel).
 Le service web Mac OS X Server vous permet de configurer une protection SSL
(Secure Sockets Layer) pour des connexions sécurisées à Internet.
 Mac OS X Server intègre la prise en charge de Perl, Java Servlets, JavaServer Pages et
PHP Hypertext Preprocessor (PHP).
 Vous pouvez déployer des applications Java d’entreprise à l’aide du serveur d’applications JBoss. JBoss, qui s’exécute sur Java 1.4.2, implémente les technologies J2EE
(Enterprise Edition). L’implémentation de Mac OS X Server comprend des outils
d’administration faciles à utiliser pour configurer et contrôler les serveurs d’applications. Grâce à ses fonctionnalités de cluster, JBoss peut s’exécuter sur plusieurs
ordinateurs Xserve.
 Le serveur QuickTime Streaming Server vous permet de diffuser des données
multimédia en temps réel, dont les diffusions QuickTime Broadcaster en direct.
 Xserve RAID offre des capacités de stockage étendues.2
29
2 Services de Mac OS X Server
Mac OS X Server combine une base UNIX robuste avec des
standards libres et la simplicité d’emploi du Macintosh.
Ce chapitre présente les services offerts par Mac OS X et vous indique comment
trouver plus d’informations à leur sujet.
Services du noyau
Mac OS X Server est basé sur Darwin, le noyau du système d’exploitation Mac OS X.
Darwin intègre les services de système d’exploitation Mach 3.0, basés sur FreeBSD
(Berkeley Software Distribution) 4.8 et les tout derniers avantages de FreeBSD 5.0. Il
inclut des fonctions de mise en réseau très performantes, et prend en charge plusieurs
systèmes de fichiers intégrés, le multitraitement symétrique BSD avec verrouillage fin,
ainsi que les applications 64 bits. Les fonctions avancées de mise en réseau gèrent IPv6,
IPSec et l’agrégation de liens.
Le système avancé de protection et de gestion de la mémoire de Darwin est l’un des
facteurs clés de la stabilité du système. Darwin garantit la fiabilité en allouant aux applications et processus un espace d’adressage propre. Le micronoyau Mach 3 prend en
charge le fonctionnement multitâche et le multitraitement, la gestion de la mémoire,
la programmation en temps réel, le cache tampon unifié, les gestionnaires à installation
à chaud, ou encore la gestion de l’alimentation.
Mac OS X se distingue par sa simplicité d’emploi. Il offre des performances élevées en
matière d’affichage, grâce aux technologies OpenGL, Quartz et QuickTime. Mac OS X Server
exploite ces possibilités en fournissant aux administrateurs des applications sécurisées
de gestion de serveur puissantes mais qui restent simples d’emploi. Les administrateurs
peuvent également choisir de travailler à partir de lignes de commande. Un environnement shell complet comprenant de nombreux utilitaires UNIX courants offre une gamme
complète de techniques d’administration à partir de la ligne de commande.
Dans ce qui suit, vous apprendrez quels services sont fournis par Mac OS X Server
pour étendre son noyau Mac OS X et prendre en charge des clients réseau Macintosh,
Windows, UNIX et Linux. Pour en savoir plus sur les outils d’administration de serveur,
consultez le guide Premiers contacts. La Préface vous explique comment vous le procurer.30 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Open Directory
Open Directory est l’architecture utilisée par les services de répertoire de Mac OS X.
Elle inclut les services de répertoire, l’authentification et la détection des services pour
Mac OS X et Mac OS X Server.
Les services de répertoire permettent au serveur et ses clients (utilisateurs et services)
de trouver et de récupérer les informations nécessaires pour l’authentification, la détection de ressources réseau, entre autres activités système essentielles. Les informations
sur les utilisateurs et les groupes sont nécessaires pour authentifier les utilisateurs
lorsqu’ils ouvrent une session et les autoriser à accéder aux services et fichiers. Les
informations sur les ressources réseau permettent de rendre visibles les imprimantes,
ordinateurs et autres périphériques réseau.
Les services de répertoire récupèrent ces informations à partir de répertoires (référentiels d’informations sur les utilisateurs et les ressources informatiques). Open Directory
permet à votre serveur de récupérer des informations à partir :
 De répertoires sur des ordinateurs Mac OS X Server.
 De répertoires sur des serveurs non Apple.
 De fichiers de configuration sur des serveurs Mac OS X Server ou autres.
Open Directory est également compatible avec plusieurs autres protocoles pour
la détection de ressources réseau :
 Multicast DNS.
 SMB (Server Message Block)/CIFS (Common Internet File System).
 AppleTalk.
 Service Location Protocol (SLP).
Le guide d’administration Open Directory fournit des informations complètes sur
la configuration et l’utilisation d’Open Directory. Vous trouverez plus de détails sur
quelques-unes des nombreuses fonctions d’Open Directory.
Utilisation de répertoires Mac OS X Server
Mac OS X Server peut héberger des répertoires LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol). Il s’agit de répertoires LDAPv3 qui stockent les données de répertoire partagé
qui doivent être utilisées par d’autres ordinateurs.
Les répertoires LDAP sont faciles à gérer, peuvent être répliqués pour les besoins de
la sauvegarde ou l’amélioration des performances, acceptent un volume très élevé
d’informations, et vous confèrent un contrôle en lecture/écriture sur les données de
répertoire.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 31
Utilisation de répertoires non Apple
Open Directory vous permet d’exploiter les informations que vous avez définies dans
des répertoires non Apple et dans des fichiers à plat :
 Sur d’autres serveurs LDAPv3.
 Sur des serveurs Active Directory.
 Dans les fichiers de configuration BSD.
 Dans des fichiers Network Information System (NIS) Sun Microsystems.
Mac OS X Server offre une prise en charge complète des communications SSL (Secure
Sockets Layer) et la lecture/écriture pour les répertoires LDAPv3.
Gestion des répertoires
Plusieurs fonctions Open Directory vous permettent de gérer efficacement les données
de vos répertoires :
 Réplication automatique des schémas LDAP. Vous pouvez stocker un schéma LDAP
dans le répertoire, ce qui vous permet d’ajouter un nouveau schéma sans avoir à
copier manuellement les fichiers de configuration. Les modifications sont automatiquement propagées du maître Open Directory vers tous les répliques.
Cette fonctionnalité vous permet de propager efficacement les changements de
stratégie administrative sans pour autant mettre à jour manuellement les serveurs
sur lesquels résident les répliques de répertoires.
 Contrôles d’accès aux répertoires. Vous pouvez stocker dans un répertoire les
données qui définissent l’accès des utilisateurs aux informations des répertoires.
 Sauvegarde des données des services de répertoire. Vous pouvez sauvegarder
les données d’authentification Open Directory et les données de répertoire LDAP
en cliquant sur un bouton dans l’application Admin Serveur. 32 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Politiques de recherche
Pour qu’un utilisateur puisse se connecter à (ou ouvrir une session sur) un client ou un
serveur Mac OS X, il doit taper un nom et un mot de passe associés à un compte d’utilisateur connu de l’ordinateur. Les ordinateurs Mac OS X peuvent trouver les comptes
d’utilisateur situés dans un répertoire de leur politique de recherche. Une politique
de recherche se réduit à une liste de répertoires que l’ordinateur parcourt lorsqu’il a
besoin de données de configuration.
Vous pouvez configurer la politique de recherche des ordinateurs Mac OS X sur les
ordinateurs eux-mêmes en utilisant l’application Format de répertoire.
 Vous pouvez automatiser la configuration des répertoires d’un client Mac OS X en
utilisant la prise en charge de l’Option 95 du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), intégrée à Mac OS X Server. Avec cette approche, un serveur DHCP
identifie le serveur à partir duquel un ordinateur Mac OS X doit obtenir des données
de répertoire au moment où le serveur DHCP fournit une adresse IP à l’ordinateur
client. Cette approche est destinée aux ordinateurs connectés directement à un
réseau filaire.
 Pour les ordinateurs portables, fréquemment utilisés dans un environnement sans fil,
une liaison sécurisée d’accès aux répertoires est disponible. Une liaison sécurisée
offre à un ordinateur client un moyen de s’authentifier auprès d’un serveur LDAP et
au serveur LDAP un moyen de s’authentifier auprès du client. Cette authentification
mutuelle constitue le moyen le plus sûr de configurer des connexions de serveurs
de répertoires dans un environnement sans fil. Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 33
Authentification
Il existe plusieurs options pour authentifier les utilisateurs :
 Authentification Open Directory. Basée sur le protocole SASL (Simple Authentication
and Security Layer) standard, l’authentification Open Directory gère de nombreuses
méthodes d’authentification, parmi lesquelles CRAM-MD5, APOP, WebDAV, SHA-1,
LAN Manager, NTLMv1 et NTLMv2. Il s’agit de la méthode recommandée pour
l’authentification d’utilisateurs Windows.
Les méthodes d’authentification peuvent être désactivées de manière sélective
afin de rendre plus sûr le stockage des mots de passe sur le serveur. Par exemple,
si aucun client n’utilise les services Windows, vous pouvez désactiver les méthodes
d’authentification NTLMv1 et LAN Manager afin d’empêcher le stockage de mots
de passe sur le serveur à l’aide de ces méthodes. Ainsi, toute personne accédant à
votre base de données de mots de passe ne peut exploiter la vulnérabilité de ces
méthodes d’authentification pour trouver les mots de passe.
L’authentification Open Directory vous permet de définir des politiques de mot de passe
pour un ou tous les utilisateurs dont les fiches sont stockées dans un répertoire donné,
avec des exceptions si nécessaire. L’authentification Open Directory vous permet aussi
de définir des politiques de mot de passe pour chaque réplique de répertoire.
Vous pouvez par exemple spécifier une longueur de mot de passe minimum ou
obliger un utilisateur à changer de mot de passe lors de sa prochaine ouverture de
session. Vous pouvez également désactiver l’ouverture de session pour les comptes
inactifs ou après un nombre défini de tentatives de connexion infructueuses.
 Authentification Kerberos v5. L’authentification Kerberos permet l’intégration
dans des environnements Kerberos existants. Le KDC (Key Distribution Center) sur
Mac OS X Server offre une prise en charge complète des stratégies de mot de passe
configurées sur le serveur. L’utilisation de Kerberos offre également une fonction de
signature unique, décrite à la section suivante.
Les services suivants de Mac OS X Server gèrent l’authentification Kerberos : AFP
(Apple Filing Protocol), courrier électronique, FTP (File Transfer Protocol), SSH (Secure
Shell), fenêtre d’ouverture de session, LDAPv3, VPN (Virtual Private Network), économiseur d’écran et Apache, via le protocole SPNEGO (Simple and Protected GSS-API
Negotiation Mechanism).
 Stockage de mots de passe dans les comptes d’utilisateur. Cette approche peut être
utile lors de la migration de comptes d’utilisateur à partir de versions antérieures du
serveur. Toutefois, elle ne sera peut-être pas compatible avec des clients nécessitant
des protocoles d’authentification sécurisés au niveau réseau, tels qu’APOP.
 Authentification LDAPv3 non Apple. Cette approche est disponible pour
les environnements dans lesquels un serveur LDAPv3 est déjà configuré pour
l’authentification des utilisateurs.34 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Signature unique
Lorsqu’un utilisateur Mac OS X est authentifié avec Kerberos, il n’a pas besoin de saisir
un nom d’utilisateur et un mot de passe chaque fois qu’un service gérant l’authentification Kerberos est utilisé.
L’utilisateur saisit le nom et le mot de passe Kerberos lors de l’ouverture de session,
mais il n’a pas besoin de le saisir de nouveau lorsqu’il utilise des services prenant en
charge l’authentification Kerberos.
Détection de services de réseau
Les informations concernant les serveurs de fichiers et les autres services ont tendance
à changer beaucoup plus souvent que les informations sur les utilisateurs ; de ce fait,
elles ne sont généralement pas stockées dans des répertoires, mais détectées en fonction des besoins.
Open Directory peut détecter des services de réseau, afin de faire connaître leur existence
et leur emplacement. Pour leur part, les services s’identifient au moyen de protocoles standard. Open Directory accepte les protocoles de détection de services suivants :
 Multicast DNS, utilisé pour la découverte de fichiers et les services d’impression sur
le réseau local.
 SMB/CIFS, le protocole utilisé par Microsoft Windows.
 AppleTalk, le protocole Mac OS pour les services de fichiers, également utilisé pour
les services d’impression via PAP (Printer Access Protocol).
 SLP, standard libre pour la détection de services de fichiers et d’impression.
Pour faciliter la navigation réseau pour les utilisateurs, vous pouvez utiliser des présentations de réseau gérées. Pour plus d’informations, consultez la section « Présentations
de réseau gérées » à la page 37.
Gestion des utilisateurs
Mac OS X Server facilite la gestion de l’accès des utilisateurs Macintosh, Windows, UNIX
et Linux aux ressources réseau, aux fichiers et aux services.
Le guide de gestion des utilisateurs comprend une description complète des fonctions
de gestion des utilisateurs du serveur. Voici quelques-unes de ces fonctions.
Comptes d’utilisateur
Les comptes d’utilisateur contiennent les informations requises pour prouver l’identité
d’un utilisateur : nom d’utilisateur, mot de passe et identifiant d’utilisateur. D’autres
informations de compte d’utilisateur sont requises par plusieurs services afin de déterminer ce que l’utilisateur a le droit de faire et de personnaliser éventuellement son
environnement.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 35
Comptes de groupe
Les comptes de groupe permettent de gérer facilement un ensemble d’utilisateurs
aux besoins similaires. Les comptes de groupe stockent les identités des utilisateurs
qui appartiennent à un groupe ainsi que des informations vous permettant de personnaliser l’environnement de travail des membres de ce groupe.
Vous pouvez également utiliser des groupes imbriqués et des dossiers de groupes :
 Un groupe imbriqué est un groupe membre d’un autre groupe. Les groupes imbriqués
vous permettent de mettre en place des autorisations d’accès aux dossiers destinées
à des groupes d’utilisateurs à un niveau global (lorsque vous souhaitez agir sur tous
les membres d’un groupe) et à un niveau plus détaillé (lorsque vous souhaitez agir
uniquement sur certains membres d’un groupe).
 Un dossier de groupe est un emplacement permettant aux membres d’un groupe
d’échanger des idées et de recevoir des informations concernant le groupe. Par
défaut, les dossiers de groupe contiennent trois dossiers : Documents, Bibliothèque
et Public (le dossier Public contient en outre un dossier Boîte de dépôt). Si nécessaire,
vous pouvez personnaliser ces dossiers et les monter automatiquement sur le bureau
des membres du groupe lors de l’ouverture de session.
Listes d’ordinateurs
Les listes d’ordinateurs vous permettent de gérer des ensembles d’ordinateurs.
Par exemple, vous pouvez utiliser une liste d’ordinateurs pour réserver les ordinateurs
les plus performants à l’usage des étudiants en cinéma. Configurez ainsi une liste constituée d’ordinateurs performants, affectez les étudiants concernés à un groupe, puis
accordez l’accès à la liste d’ordinateurs uniquement à ce groupe. Un étudiant qui n’est
pas en section cinéma ne peut donc pas se connecter à l’un de ces ordinateurs.
Répertoires de départ
Un répertoire de départ est un dossier servant à stocker les fichiers et préférences d’un
utilisateur. Les autres utilisateurs peuvent voir le répertoire de départ d’un utilisateur et
lire des fichiers dans son dossier Public mais ils ne peuvent pas (par défaut) accéder à
autre chose dans ce répertoire.
Mac OS X Server peut héberger des répertoires de départ pour des utilisateurs Macintosh,
UNIX et Windows. Avec un répertoire de départ, ces utilisateurs ont accès à leurs applications, documents et réglages individuels, quel que soit l’ordinateur sur lequel ils ont
ouvert une session.
Vous pouvez imposer des quotas de disque sur les répertoires de départ afin de réguler
l’utilisation du disque du serveur par les utilisateurs dotés de répertoires de départ.36 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Gestion des utilisateurs Macintosh
Mac OS X Server permet de personnaliser l’environnement de travail afin de permettre
aux utilisateurs d’ordinateurs Mac OS X d’effectuer les opérations suivantes :
 Gérer les préférences et configurer des comptes mobiles et des présentations de
réseau gérées (fonctionnalités décrites plus loin).
 Automatiser les images du système d’exploitation utilisées par les ordinateurs clients
Macintosh, comme indiqué dans la section « Services d’images du système » à la page 38.
Gestion des préférences
Vous pouvez utiliser Mac OS X Server pour gérer les environnements de travail des
utilisateurs Mac OS X en définissant des préférences. Les préférences sont des réglages
qui personnalisent et contrôlent l’environnement informatique d’un utilisateur.
 Les préférences peuvent être utilisées pour modifier l’apparence du bureau d’un
utilisateur. Par exemple, vous pouvez simplifier de manière significative l’apparence
du Dock et du Finder pour les élèves les plus jeunes.
 Les préférences peuvent être utilisées pour gérer les éléments auxquels un utilisateur peut accéder et ceux qu’il peut contrôler. Par exemple, vous pouvez configurer
les préférences Accès aux supports afin d’empêcher les élèves de graver des CD ou
des DVD, ou d’apporter des modifications au disque interne d’un ordinateur. Vous
pouvez également contrôler les préférences système qu’un utilisateur peut modifier.
 Les préférences peuvent être utilisées pour configurer le comportement réseau
d’un ordinateur. Par exemple, vous pouvez activer ou désactiver le partage Internet,
ou configurer les réglages de proxy réseau pour l’ordinateur d’un utilisateur en définissant une liste d’ordinateurs et des préférences pour la liste.
 Les préférences peuvent être utilisées pour monter automatiquement les répertoires
de départ réseau et dossiers de groupe, ou pour ouvrir des applications lors de
l’ouverture de session. Elles peuvent également être utilisées pour contrôler les
options visibles dans la fenêtre d’ouverture de session d’un ordinateur.
L’application Gestionnaire de groupe de travail vous permet de définir les préférences
qui affectent les utilisateurs, les groupes et les ordinateurs. Une interface graphique
offre un moyen rapide et facile de gérer les préférences prédéfinies.
Si vous souhaitez contrôler davantage les préférences, vous pouvez utiliser des manifestes de préférences à l’aide de l’éditeur de préférences du Gestionnaire de groupe
de travail. Les manifestes de préférences sont des fichiers qui décrivent la structure et
les valeurs des préférences d’une application ou d’un utilitaire. L’éditeur de préférences
vous permet d’utiliser des manifestes pour les préférences prédéfinies, ou d’ajouter
de nouveaux manifestes pour les applications et utilitaires souhaités.
Vous pouvez utiliser DHCP Option 95 pour identifier un serveur à partir duquel un
ordinateur client extrait les informations de répertoire lors de l’ouverture de session,
de sorte que les réglages de préférences soient automatiquement téléchargés à partir
du réseau sans qu’il soit nécessaire de configurer directement l’ordinateur client.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 37
Comptes mobiles
Vous pouvez définir des comptes mobiles pour gérer les utilisateurs Mac OS X se
servant de leur ordinateur à la fois sur le réseau et en dehors du réseau.
Les comptes mobiles permettent à un utilisateur d’ouvrir une session localement ou
d’utiliser le réseau avec les mêmes nom et mot de passe. Ils permettent en outre à
l’utilisateur de bénéficier du même environnement de travail sur le réseau et en dehors
du réseau.
Bien que les comptes mobiles soient particulièrement utiles pour les utilisateurs d’ordinateurs portables, ils s’avèrent intéressants pour tout utilisateur n’ayant qu’occasionnellement
besoin d’accéder aux ressources réseau. Lorsque la majeure partie du travail peut être
effectuée localement, l’utilisation d’un compte mobile réduit le trafic réseau.
Présentations de réseau gérées
Vous pouvez configurer des présentations de réseau gérées, qui sont des présentations
personnalisées que les utilisateurs voient lorsqu’ils sélectionnent l’icône Réseau dans
la barre latérale d’une fenêtre du Finder.
Une présentation de réseau gérée est constituée d’un ou plusieurs voisinages réseau,
qui apparaissent dans le Finder sous forme de dossiers. Chaque dossier contient une
liste de ressources qu’un administrateur a associé au dossier.
Les présentations de réseau gérées offrent un moyen efficace de présenter les ressources
réseau. Vous pouvez créer plusieurs présentations pour différents ordinateurs clients.
Étant donné que les présentations sont stockées avec Open Directory, le voisinage réseau
d’un ordinateur est automatiquement disponible lorsqu’un utilisateur ouvre une session.
Gestion des utilisateurs Windows
Vous pouvez offrir plus de fonctions aux utilisateurs Windows en installant un contrôleur
de domaine principal (Primary Domain Controller ou PDC) sur Mac OS X Server et en
définissant des réglages. Le serveur peut alors :
 fournir une authentification de domaine Open Directory pour les clients
Windows NT 4.x, Windows 2000 et Windows XP,
 héberger des répertoires de départ pour les utilisateurs Windows du domaine,
 gérer les transferts de profils d’utilisateur pour les répertoires de départ.
Si vous disposez de plusieurs systèmes Mac OS X Server, vous pouvez faire d’un serveur
un PDC et des autres serveurs des BDC (contrôleurs de domaine secondaires). Les BDC
offrent le basculement automatique et une solution de secours pour le PDC. Le PDC
et les BDC possèdent des copies synchronisées des données de répertoire et d’authentification, et ils partagent les demandes de clients pour ces données. Si le PDC devient
indisponible, les BDC prennent automatiquement le relais.38 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Un compte d’utilisateur peut comprendre des attributs à la fois Macintosh et Windows.
Les utilisateurs peuvent donc ouvrir des sessions à partir des deux types d’ordinateurs.
Les utilisateurs Windows peuvent utiliser les services de fichiers, d’impression et VPN de
Mac OS X Server, comme décrit ultérieurement dans ce chapitre.
Le guide d’administration des services Windows explique comment configurer les
nombreuses options spécifiques à Windows et gérées par Mac OS X Server.
Services d’images du système
Vous pouvez créer des images disque et configurer Mac OS X Server pour les héberger
afin que les ordinateurs Mac OS X puissent démarrer à partir de ces images ou installer
ces images via le réseau. Les images NetBoot sont utilisées pour le démarrage à distance
et les images d’installation en réseau sont utilisées pour les installations à distance.
La source de l’image peut être un CD, un DVD ou un DMG (image disque). Vous pouvez
également créer l’image d’un système dont la configuration est celle souhaitée pour les
ordinateurs clients. Dans ce cas, la source de l’image est un volume ou une partition.
Le guide d’administration des images de système fournit des informations complètes
sur Netboot et l’Installation en réseau.
NetBoot
NetBoot permet aux clients Macintosh, y compris les clients Mac OS X sans disque dur
local, de démarrer à partir d’une image disque système située sur un serveur Mac OS X
plutôt que sur le disque de l’ordinateur client :
 NetBoot simplifie l’administration de déploiements à grande échelle de systèmes
Macintosh en réseau ou de baies d’ordinateurs Xserve. Il est particulièrement utile
pour les entreprises où des ordinateurs doivent être configurés de manière identique ; il permettra par exemple à un fournisseur de services web de configurer
simultanément plusieurs serveurs web.
 NetBoot permet également d’installer plusieurs images disque afin de pouvoir démarrer
les clients sous Mac OS X, voire de personnaliser l’environnement Macintosh pour diffé-
rents groupes d’ordinateurs.
 NetBoot permet aux administrateurs de configurer et de mettre à jour instantanément
les ordinateurs clients en actualisant une image de démarrage stockée sur le serveur.
Toutes les modifications apportées au serveur sont automatiquement reportées sur les
clients lorsqu’ils redémarrent. Les systèmes endommagés ou altérés de quelque autre
façon peuvent être restaurés de manière instantanée par simple redémarrage.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 39
Installation en réseau
L’installation en réseau est un service d’installation géré de façon centrale qui permet
aux administrateurs d’installer, restaurer ou mettre à niveau des ordinateurs Macintosh
de manière sélective. Inutile d’insérer une série de CD pour installer un système : toutes
les données d’installation se trouvent sur le serveur.
Voici quelques-uns des avantages de l’installation en réseau :
 L’Installation en réseau est une solution pour les migrations du système d’exploitation
et l’installation de mises à jour logicielles.
 Vous pouvez installer des applications avec licence de site ou personnalisées, restaurer
des classes et ateliers d’ordinateurs, ou encore recréer l’image d’ordinateurs de bureau
ou portables.
 Dans une structure, vous pouvez définir des images d’installation personnalisées
pour divers départements : marketing, ingénierie et ventes par exemple.
 Vous pouvez établir des scripts post-installation qui lancent des actions après l’installation d’un logiciel ou d’une image de système.
 Vous pouvez créer une image à installation automatique. Ce type d’image comprend
les réponses à toutes les questions habituelles du programme d’installation. Ainsi,
lorsque le client démarre à partir de l’image, celle-ci installe son contenu sur l’ordinateur client sans intervention de l’utilisateur.
Service de mise à jour de logiciels
Vous pouvez distribuer les mises à jour logicielles Apple aux utilisateurs en configurant
un serveur de mises à jour de logiciels sur Mac OS X Server.
L’utilisation d’un serveur de mise à jour de logiciels vous permet d’économiser la bande
passante Internet. Plutôt que de télécharger les nouveaux logiciels à partir du site d’Apple,
les utilisateurs peuvent les télécharger à partir d’un serveur sur votre propre réseau.
Les utilisateurs choisissent parmi les mises à jour que vous mettez à leur disposition.
Vous pouvez empêcher le téléchargement de certaines mises à jour en particulier par
les utilisateurs jusqu’à ce que vous les ayez évaluées ou jusqu’à ce que votre organisation soit prête à les installer.
Reportez-vous au guide d’administration des images de système et des mises à jour
logicielles pour en savoir plus sur le service de mise à jour de logiciels.40 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Services de fichiers
Mac OS X Server facilite le partage de fichiers à l’aide de protocoles natifs de différents
types d’ordinateurs clients. Mac OS X Server inclut les services de fichiers suivants :
 Le service de fichiers Apple, qui utilise le protocole AFP (Apple Filing Protocol),
vous permet de partager des ressources entre des clients Macintosh.
 Les services Windows utilisent le protocole SMB/CIFS pour vous permettre de
partager des ressources avec des clients Windows et pour fournir le service de
résolution de noms aux clients Windows. Ces services gèrent les utilisateurs de
Microsoft Windows 95, 98, ME, XP, NT 4.0 et 2000.
 Le service FTP (File Transfer Protocol) permet de partager des fichiers avec quiconque
via FTP.
 Le service NFS (Network File System) vous permet de partager des fichiers et des
dossiers avec les utilisateurs disposant du logiciel client NFS (utilisateurs UNIX).
 WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) vous permet d’utiliser
un serveur web comme s’il s’agissait d’un serveur de fichiers.
Le guide d’administration des services de fichiers décrit comment configurer et gérer
les services de fichiers AFP, SMB/CIFS/ FTP et NFS. Le guide d’administration des services
Windows fournit des informations complémentaires sur le partage de fichiers avec les
utilisateurs Windows. Le guide d’administration des technologies web traite de WebDAV.
Partage
Vous devez désigner des points de partage pour permettre le partage de fichiers entre
divers utilisateurs. Un point de partage correspond à un dossier, un disque dur (ou
partition) ou encore à un CD que vous rendez accessible sur le réseau. Il s’agit du point
d’accès au premier niveau d’un groupe d’éléments partagés.
Vous pouvez utiliser un point de partage avec plusieurs protocoles : AFP, SMB/CIFS, NFS
et FTP. Sur les ordinateurs clients Mac OS X, vous trouverez les points de partage dans
le répertoire /Network et à l’aide de la commande Se connecter au serveur du Finder.
Sur les ordinateurs Windows, les utilisateurs emploient le « voisinage de réseau ».Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 41
Partage offre plusieurs fonctionnalités qui rendent votre environnement de partage de
fichiers plus sûr et plus efficace :
 Listes de contrôle d’accès (ACL). Les listes de contrôle d’accès permettent de définir
les autorisations d’accès aux points de partage, aux dossiers et aux fichiers avec un
degré élevé de précision. Vous pouvez affecter aux utilisateurs individuels et aux
groupes un large éventail d’autorisations, notamment le droit de modifier les autorisations d’accès, le droit de créer, de supprimer ou de modifier des fichiers, le droit de
lire les autorisations, etc. Ces autorisations peuvent être imbriquées. En outre, vous
pouvez utiliser l’héritage pour propager des autorisations via une hiérarchie de
systèmes de fichiers.
 Verrouillage de fichiers unifié. Mac OS X Server unifie le verrouillage des fichiers
pour les protocoles AFP et SMB/CIFS. Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs
travaillant simultanément sur plusieurs plates-formes de partager des fichiers sans
se soucier de la corruption des fichiers.
 Options d’authentification. Le protocole Kerberos de Mac OS X Server prend en
charge l’authentification AFP et FTP. Pour les utilisateurs Windows, le serveur prend
en charge l’authentification Kerberos d’Active Directory.
Service de fichiers Apple
Le protocole AFP (Apple Filing Protocol) permet aux utilisateurs clients Macintosh de se
connecter à leur serveur et d’accéder aux dossiers et aux fichiers comme si ces derniers
se trouvaient sur leur propre ordinateur.
AFP offre :
 le partage des fichiers via TCP/IP pour les clients Macintosh ;
 une reconnexion automatique lorsque la connexion au serveur de fichiers est
interrompue ;
 le partage de fichiers cryptés (AFP via SSH) ;
 la création automatique de répertoires de départ utilisateurs ;
 l’authentification Kerberos v5 pour les clients Mac OS X version 10.2 et ultérieures ;
 des contrôles d’accès méticuleux pour gérer les connexions client et l’accès en invité ;
 la déconnexion automatique des clients inactifs ;
 la gestion d’IPv6 pour les clients et le serveur AFP ;
 les listes de contrôle d’accès.
AFP vous permet également de partager à nouveau les montages NFS à l’aide de AFP.
Cette fonction est une façon pour les clients qui ne se trouvent pas sur le réseau local
d’accéder aux volumes NFS via une connexion AFP sûre et authentifiée.42 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Services Windows
Le service de fichiers Windows de Mac OS X Server permet aux clients Windows de se
connecter à Mac OS X Server avec le protocole SMB/CIFS via TCP/IP.
Lorsque vous activez le service de fichiers Windows, vous pouvez également activer
plusieurs autres services natifs Windows :
 WINS (Windows Internet Naming Service), grâce auquel les clients de plusieurs
sous-réseaux peuvent exécuter des résolutions nom/adresse,
 la navigation, qui permet aux clients de naviguer afin de trouver des serveurs
disponibles dans les sous-réseaux.
Vous pouvez configurer (et répliquer) les services d’un contrôleur de domaine principal
(PDC), qui :
 Fournissent l’authentification de domaine Windows à partir de la fenêtre d’ouverture
de session de Windows.
 Prennent en charge les profils itinérants Windows sur Mac OS X Server.
Mac OS X Server permet le verrouillage unifié des fichiers pour les protocoles AFP et
SMB/CIFS, en permettant aux utilisateurs Windows de partager des fichiers avec des
utilisateurs sur d’autres ordinateurs sans conflit ni corruption. SMB/CIFS prend également en charge les listes de contrôle d’accès.
Service NFS
NFS (Network File System) est le protocole utilisé pour les services de fichiers sur
les ordinateurs UNIX.
Le terme NFS désignant le partage est exportation. Vous pouvez exporter un élément
partagé soit vers un ensemble d’ordinateurs clients, soit vers le « monde ». L’exportation d’un volume NFS vers le « monde » permet à toute personne accédant à votre
serveur d’accéder également à ce volume.
NFS ne gère pas l’authentification nom/mot de passe. Il se base sur les adresses IP
clients pour authentifier les utilisateurs ainsi que sur les autorisations clients, ce qui
n’est pas une méthode sûre pour la plupart des réseaux. Pour cette raison, n’utilisez
NFS que si vous vous trouvez sur un réseau local (LAN), avec des ordinateurs clients
de confiance, ou si vous travaillez dans un environnement qui ne peut pas utiliser le
partage de fichiers Apple ou le partage de fichiers Windows. Si vous disposez d’un
accès Internet et pensez effectuer des exportations sur Monde, il est préférable que
votre serveur soit protégé par un pare-feu.
Vous pouvez partager à nouveau les montages NFS en utilisant AFP, Windows et FTP de
manière à ce que les utilisateurs puissent accéder aux volumes NFS d’une manière plus
restreinte.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 43
FTP (File Transfer Protocol)
Le service FTP permet aux ordinateurs de transférer des fichiers via Internet. Les clients
utilisant tout système d’exploitation gérant FTP peuvent se connecter à votre serveur
de fichiers FTP et télécharger des fichiers, en fonction des autorisations que vous avez
définies. La plupart des navigateurs Internet et bon nombre d’applications gratuites
peuvent être utilisés pour accéder à votre serveur FTP.
Dans Mac OS X Server, le service FTP gère l’authentification Kerberos v5 et, pour la majorité des clients FTP, la reprise des transferts de fichiers interrompus. Mac OS X Server
gère également la conversion de fichiers dynamiques, ce qui permet aux utilisateurs de
demander des versions d’informations compressées ou décompressées sur le serveur.
Mac OS X Server gère le protocole FTP anonyme et empêche par défaut les utilisateurs
FTP d’effacer, de renommer et d’écraser des fichiers, et de modifier des autorisations
de fichier. L’administrateur doit autoriser de façon explicite les téléchargements par
les utilisateurs FTP anonymes, et ce dans un point de partage spécifique.
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning)
Mac OS X Server prend en charge le partage de fichiers Internet WebDAV dans le cadre
du serveur web intégré Apache et des services web de Mac OS X Server.
Conçue à l’origine pour la publication web par collaboration, cette amélioration du
protocole HTTP convertit un site web en base de données de documents, permettant la
création collaborative, la modification et la recherche à partir d’emplacements distants.
Lorsque WebDAV est activé, tout client WebDAV autorisé, sur n’importe quelle plate-forme,
peut ouvrir des fichiers, apporter des modifications ou effectuer des ajouts, ou répercuter
ces modifications sur le serveur web. Étant donné qu’il utilise le protocole HTTP (port 80),
WebDAV peut prendre en charge le partage de fichiers par l’intermédiaire de coupe-feu
qui n’autorisent pas le partage FTP. 44 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Service d’impression
Le service d’impression de Mac OS X Server permet le partage d’imprimantes en réseau
et en connexion directe entre clients d’un réseau. Ce service permet également une
gestion des files, le contrôle des tâches d’impression, une consignation complet et
l’utilisation de quotas.
Le service d’impression vous permet de :
 Partager des imprimantes réseau PostScript avec des clients Mac OS 9
(PAP, LaserWriter 8), Mac OS X (IPP, IP/LPR), Windows (SMB/CIFS) et UNIX (IP/LPR).
 Partager des imprimantes PostScript ou non directement connectées à un serveur
Mac OS X à partir de clients Mac OS X version 10.2 et ultérieures.
 Partager des imprimantes non PostScript connectées directement, en tant qu’imprimantes PostScript génériques via LPR, SMB/CIFS et AppleTalk.
 Vous connecter à des imprimantes réseau à l’aide d’AppleTalk, LPR et IPP, ainsi qu’à
des imprimantes Direct-Connect (TWAIN) à l’aide d’USB.
 Faciliter la détection d’imprimantes pour les utilisateurs via Open Directory.
 Imposer des quotas d’impression par utilisateur afin de limiter l’utilisation des imprimantes (vous pouvez également définir un quota sur des imprimantes individuelles).
 Définir des groupes d’imprimantes pour l’équilibrage de charge. un groupe d’imprimantes peut être désigné pour gérer les travaux d’impression envoyés vers plusieurs
files d’attente d’impression. Un travail est imprimé par la première imprimante disponible du groupe.
 Définir des pages de garde pour les travaux d’impression d’une file d’attente en
particulier.
Le guide d’administration du service d’impression fournit les informations nécessaires
pour les tâches d’installation et d’administration.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 45
Service web
Le service web de Mac OS X Server est basé sur Apache, un serveur web HTTP opensource. Le serveur est livré avec Apache 1.3 et Apache 2.0, mais Apache 2.0 n’est inclus
qu’à des fins d’évaluation. Admin Serveur prend en charge Apache 1.3.
Les logiciels open-source autorisent quiconque à consulter et éditer le code source afin
d’y apporter modifications et améliorations. Cette caractéristique a contribué à populariser Apache qui est aujourd’hui le serveur web le plus utilisé sur Internet.
Le service web comporte un cache frontal hautes performances qui améliore les performances des sites web utilisant des pages HTML statiques. Ce cache évite au serveur
d’avoir à accéder à chaque requête aux fichiers de données statiques.
Le service web gère également le protocole WebDAV (Web-based Distributed Authoring
and Versioning). Avec WebDAV, vos utilisateurs clients peuvent consulter des pages web,
apporter des modifications, puis enregistrer les pages lorsque le site est en cours d’exécution. De plus, les utilisateurs Mac OS X peuvent utiliser un serveur web WebDAV comme
s’il s’agissait d’un serveur de fichiers.
La gestion SSL du service web permet un cryptage et une authentification sûrs pour les
sites web d’e-commerce et les documents confidentiels. Un certificat numérique simple
d’emploi fournit une preuve infalsifiable de l’identité de votre site web. Le service web
prend également en charge l’authentification Kerberos v5 (via le protocole SPNEGO).
Mac OS X Server offre une gestion complète des sites web dynamiques :
 Le service web gère les servlets Java, JavaServer Pages, MySQL, PHP, Perl ainsi que
les scripts ou programmes CGI.
 Mac OS X Server comprend un serveur JBoss ainsi que des outils d’administration de
haut niveau pour sa gestion. Voir « Gestion des serveurs d’applications » à la page 51
pour plus d’informations sur JBoss.
Le guide d’administration des technologies web fournit des informations sur la configuration et la gestion des services web.46 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Service de courrier
Mac OS X Server fournit un serveur de courrier robuste et complet gérant les protocoles
SMTP, POP et IMAP et permettant de choisir une solution de stockage du courrier soit
locale, soit basée sur un serveur.
Les fonctions pour le courrier sortant (SMTP) sont les suivantes :
 L’agent de transfert de courrier SMTP est basé sur Postfix. Pour obtenir des informations détaillées sur cet agent open-source, rendez-vous à l’adresse www.postfix.org/.
 Pour l’authentification, les méthodes suivantes sont disponibles : PLAIN, LOGIN,
CRAM-MD5 et Kerberos v5.
Les principales caractéristiques pour le courrier entrant (POP et IMAP) sont les suivantes :
 L’agent d’accès au courrier est un serveur Cyrus POP et IMAP.
Voir asg.web.cmu.edu/cyrus/ pour plus d’informations sur cet agent.
 Pour IMAP, les types d’authentification disponibles sont texte en clair, PLAIN, LOGIN,
CRAM-MD5 et Kerberos v5. Pour POP, il s’agit de texte en clair, APOP et Kerberos v5.
 La base de données du courrier est extrêmement rapide.
 Il est possible d’établir des règles d’absence et des quotas pour chaque utilisateur.
 Mailman permet de créer et de gérer des listes de diffusion.
Le service de courrier protège les utilisateurs contre le courrier indésirable et les autres
messages ennuyeux ou non autorisés. Vous pouvez définir des filtres qui permettent de
réduire le courrier indésirable et les virus, filtrer le courrier commercial non sollicité, ou
encore détecter les messages avec un contenu particulier. Le filtrage du courrier indésirable, basé sur le puissant outil SpamAssassin, inclut une option d’auto-apprentissage.
Des quotas flexibles vous permettent de définir des niveaux d’avertissement personnalisés pour la consommation d’espace disque pour le courrier d’utilisateur et des messages
d’avertissement personnalisés. Vous pouvez configurer trois niveaux d’avertissement
différents, selon le pourcentage de quota consommé. Lorsqu’un utilisateur a dépassé un
certain quota, le système envoie un avertissement avec soit un message par défaut, soit un
message personnalisé. Vous pouvez éventuellement appliquer des quotas d’utilisateur en
refusant la distribution de nouveau courrier pour les utilisateurs ayant dépassé leur quota.
La prise en charge des hôtes virtuels permet à un serveur unique d’héberger différents
domaines de courrier électronique. Par exemple, votre serveur peut héberger des comptes
de courrier électronique pour postmaster@votrehote.com et postmaster@monhote.com.
Mac OS X Server inclut également SquirrelMail pour l’extraction de courrier basée
sur le web. Pour obtenir des informations sur SquirrelMail, rendez-vous sur le site
www.squirrelmail.org.
Le guide d’administration du service de courrier vous indique comment installer et
configurer le service de courrier. Le guide d’administration des technologies web décrit
comment activer WebMail, l’implémentation Mac OS X Server de SquirrelMail.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 47
Services de réseau
Mac OS X Server permet la gestion des communications réseau via :
 Service DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
 Service DNS (Domain Name System).
 Service de coupe-feu.
 Service NAT (Network Address Translation).
 Service VPN (Virtual Private Network).
 service d’horloge réseau.
 Assistant réglages de passerelle.
 Fonction de reprise IP.
Le guide d’administration des services de réseau fournit des informations sur les
services de réseau.
DHCP
Le protocole DHCP s’avère particulièrement utile lorsqu’une organisation dispose d’un
nombre de clients supérieur à celui de ses adresses IP. Les adresses IP ne sont attribuées
que dans la mesure où elles sont nécessaires, et lorsqu’elles ne sont pas utilisées, elles
sont disponibles pour d’autres clients.
Le protocole DHCP vous aide à gérer et à distribuer des adresses IP aux ordinateurs clients
du serveur, et ce de façon dynamique. À partir d’un bloc d’adresses IP défini par vos soins,
votre serveur localise une adresse non utilisée et la « loue » aux ordinateurs clients en fonction des besoins. Le service DHCP du serveur prend également en charge l’attribution
d’adresses IP statiques aux ordinateurs munis d’une adresse Ethernet (MAC) spécifique.
Comme vous l’avez appris dans la section « Politiques de recherche » à la page 32, vous
pouvez automatiser la configuration des services de répertoire des clients Mac OS X en
utilisant l’Option 95 de votre serveur DHCP. Cette option permet aux ordinateurs clients
de connaître leurs réglages de répertoires par l’intermédiaire d’un serveur DHCP.
DNS
Grâce au service DNS, les utilisateurs peuvent se connecter à une ressource réseau,
telle qu’un serveur web ou un serveur de fichiers, en spécifiant un nom (par exemple,
serveur.exemple.com) plutôt qu’une adresse IP (telle que « 192.168.11.12 »). DNS est une
base de données distribuée qui affecte les adresses IP aux noms de domaine.
Un serveur fournissant le service DNS conserve une liste de noms ainsi que les adresses
IP qui leur sont associées. Lorsqu’un ordinateur a besoin de l’adresse IP correspondant
à un nom, il envoie un message au serveur DNS (également appelé serveur de noms).
Le serveur de noms cherche l’adresse IP et la renvoie à l’ordinateur. Si le serveur de
noms ne trouve pas l’adresse IP en local, il envoie des messages à d’autres serveurs
de noms sur Internet pour l’obtenir.48 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Si vous ne disposez pas d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) gérant le service DNS
pour votre réseau, vous pouvez configurer un serveur DNS pour Mac OS X Server.
Reportez-vous aux guides d’administration de chaque service pour plus d’informations
sur les dépendances DNS des services.
Mac OS X Server fournit des outils d’administration pour la gestion de la configuration
des services, le contrôle des zones et la surveillance. Il offre une interface graphique pour :
 activer les transferts de zone et la récursion,
 travailler avec les fichiers d’historique,
 gérer les zones et enregistrements pour les ordinateurs de ces zones.
Coupe-feu
Le service de coupe-feu protège le serveur et son contenu des intrus. Il assure un parefeu logiciel, en scrutant les paquets IP entrants et en les acceptant ou en les refusant en
fonction des filtres que vous avez définis.
Vous pouvez définir des restrictions sur l’ensemble du serveur pour les paquets provenant d’adresses IP spécifiques. Vous pouvez également limiter l’accès à chacun des
services (tels que web, courrier et FTP) en définissant des filtres pour les ports utilisés
par ces derniers. Le coupe-feu IP peut être employé pour bloquer l’accès aux ports de
certains services ou pour ne permettre l’accès qu’à certains ports.
De plus, le coupe-feu IP est muni d’un mécanisme sophistiqué, l’inspection des paquets,
permettant de s’assurer qu’un paquet entrant est bien une réponse légitime à une
requête sortante ou qu’il fait partie d’une session en cours, ce qui permet d’accepter
des paquets qui seraient autrement refusés.
NAT
NAT est une méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à Internet (ou tout autre
réseau IP) en utilisant une seule adresse IP. NAT convertit les différentes adresses IP
attribuées aux ordinateurs sur le réseau privé interne en une adresse IP commune pour
les communications Internet. Ainsi, la borne d’accès AirPort utilise le service NAT. Par
défaut, une borne affecte à l’aide du service DHCP des adresses IP aux ordinateurs du
réseau Ethernet. Le service NAT convertit ensuite ces adresses lorsque l’un de ces ordinateurs cherche à accéder à Internet.
Le service NAT est de plus en plus répandu parce qu’il permet de réduire le nombre
d’adresses IP utilisées. Il augmente aussi la sécurité de l’accès Internet en n’acceptant
que des connexions provenant du réseau interne.
NAT est étroitement lié au coupe-feu IP. Le coupe-feu dirige les paquets réseau vers
le processus NAT afin qu’ils puissent être convertis.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 49
VPN
Vous pouvez configurer un VPN à l’aide de Mac OS X Server.
Le protocole VPN est un protocole de transmission réseau utilisant le cryptage ainsi que
d’autres technologies pour fournir des communications sécurisées sur un réseau public.
En général, ce réseau public est l’Internet, mais les VPN sont également employés pour
les connexions entre plusieurs intranets d’une même entreprise ou pour relier les
réseaux de deux entreprises et former un extranet.
Un VPN site à site relie deux réseaux. Il offre une connexion sécurisée qu’il est facile
d’établir en cas de besoin, pour configurer un réseau sur un autre site, par exemple
lors du développement d’une entreprise. Un VPN site à site fait apparaître les deux
réseaux comme un seul pour les utilisateurs des deux sites.
Les VPN transmettent des paquets IP cryptés de telle manière que seuls les destinataires légitimes puissent les interpréter, protégeant ainsi le contenu des messages en
cas d’interception des paquets. Mac OS X Server vous permet de définir et de gérer des
politiques VPN qui acceptent différentes options d’authentification et d’autorisation et
divers paramètres de connexion réseau.
Le service VPN de Mac OS X Server dessert les clients Mac OS X, Windows et UNIX,
et prend en charge l’authentification renforcée via MS-CHAP, IPSec et Kerberos v5.
Assistant réglages de passerelle
L’Assistant réglages de passerelle automatise la configuration d’une passerelle simple
entre le réseau local et Internet. Une passerelle vous permet de partager la connexion
Internet de votre serveur entre les différents ordinateurs de votre réseau local.
L’Assistant réglages de passerelle configure automatiquement DHCP, NAT, le coupe-feu,
DNS et VPN, ainsi que la configuration réseau du serveur. Par exemple :
 Certaines adresses 192.168.x.x sont réservées pour DHCP et VPN.
 Un serveur DHCP est activé et configuré afin de fournir des adresses aux ordinateurs
du réseau local.
 NAT et les services de réseau sont activés de sorte que tous les paquets provenant
d’Internet soient bloqués, à l’exception de ceux qui sont nécessaires pour les
connexions au serveur.
 Un serveur DNS est configuré en tant que serveur de mise en cache.
 Un serveur VPN est activé de manière facultative pour L2TP.
Si vous souhaitez ajuster les réglages automatiques après avoir exécuté l’Assistant
réglages de passerelle, vous pouvez le faire via l’application Admin Serveur.
« Exemple de configuration » à la page 71 décrit comment utiliser l’Assistant réglages
de passerelle dans une petite entreprise.50 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Basculement IP
Vous pouvez configurer la fonction IP failover pour augmenter la disponibilité du serveur.
Il s’agit d’un système qui permet de configurer un serveur de secours destiné à
remplacer le serveur principal en cas de panne de ce dernier. Le serveur de secours
prend en charge l’adresse IP du serveur en panne qui la récupère à son tour dès qu’il
est de nouveau en ligne. Le système IP failover s’avère très utile pour les serveurs DNS,
les serveurs web hébergeant des sites web, les serveurs de diffusion de données et
d’autres serveurs demandant une faible duplication de données.
Diffusion de contenu multimédia
QuickTime Streaming Server (QTSS), vous permet de diffuser du contenu multimédia
en temps réel à l’aide des protocoles standard RTSP/RTP. QTSS gère les formats de
fichier MPEG-4, MP3 et QuickTime.
Vous pouvez envoyer sur Internet des données, en direct ou préenregistrées, aux
utilisateurs Macintosh et Windows, ou retransmettre des données à d’autres serveurs
d’enchaînement. Vous pouvez proposer le flux monodiffusion, qui permet d’envoyer un
flux à chaque client en particulier, ou la multidiffusion, qui envoie le flux à un groupe
de clients.
 Pour en savoir plus sur QTSS, consultez le site web de QuickTime
(www.apple.com/fr/quicktime/products/qtss/).
 Pour plus d’informations sur la gestion des services de diffusion en temps réel sur
Mac OS X Server, reportez-vous au guide d’administration de QuickTime Streaming
Server.
Deux applications QuickTime livrées avec Mac OS X Server permettent de préparer
les contenus à diffuser :
 QTSS Publisher permet d’envoyer le contenu au serveur de diffusion et de le préparer
pour sa diffusion. Ses fonctions principales sont les suivantes : création et gestion
de listes de lecture, génération de sites web basés sur des répertoires de contenu
et modification des annotations de contenu.
Le guide d’administration de QuickTime Streaming Server décrit comment utiliser
QTSS Publisher.
 Quicktime Broadcaster permet une diffusion en direct. QuickTime Broadcaster vous
permet de diffuser des données audio et vidéo sur Internet. et est fourni avec des
réglages de diffusion prédéfinis, tout en autorisant la création de réglages personnalisés. Construit en haut de l’architecture QuickTime, QuickTime Broadcaster vous
permet de diffuser des données en direct au moyen de la majorité des codecs gérés
par QuickTime.
Pour en savoir plus sur QuickTime Broadcaster, rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/quicktime/ puis naviguez jusqu’à la page concernant
QuickTime Broadcaster.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 51
Gestion des serveurs d’applications
Un serveur d’application est un logiciel qui exécute et gère d’autres applications, géné-
ralement des applications web, auxquelles les utilisateurs accèdent via un navigateur
web. Les applications gérées par le serveur résident sur le même ordinateur que celui-ci.
L’une des fonctions du serveur d’applications est de s’assurer que les applications qu’il
gère sont toujours disponibles. Par exemple, si une application échoue ou ne répond
plus, le serveur d’applications la redémarre. Certains serveurs d’applications offrent un
équilibrage des charges, en les répartissant entre deux ou plusieurs ordinateurs.
Cette section traite de trois technologies serveur intégrées proposées par Mac OS X
Serveur : Apache Tomcat, JBoss et WebObjects. Toutes trois sont préinstallées avec le
serveur et peuvent être employées avec Apache Axis, également préinstallé. Axis est
une plate-forme open-source Java permettant la mise en œuvre de services web via
SOAP (Simple Object Access Protocol), un protocole basé sur XML. Pour plus d’informations sur SOAP, accédez à :
www.w3.org/TR/SOAP/
Le guide d’administration des technologies web fournit plus d’informations sur
les applications open-source et les modules livrés avec Mac OS X Server.
Apache Tomcat
Tomcat est un conteneur JSP (JavaServer Pages)/servlet open-source utilisé dans
l’implémentation de référence officielle des technologies Java Servlet et JavaServer
Pages.
 Les spécifications de Java Servlet se trouvent à l’adresse java.sun.com/products/servlets/.
 Les spécifications de JavaServer Pages se trouvent à l’adresse java.sun.com/products/jsp/.
JBoss
JBoss est un serveur d’applications Java complet couramment employé. Il fournit une
plate-forme J2EE complète (Java 2 Enterprise Edition, avec des fonctions telles que :
 un conteneur Enterprise Java Bean (EJB),
 Java Management Extensions (JMX),
 Java Connector Architecture (JCA).
Mac OS X Server fournit des outils visuels simples d’emploi pour configurer et contrôler
JBoss et pour simplifier le déploiement d’applications JBoss. Le guide relatif au serveur
d’applications Java vous explique comment gérer le serveur JBoss de Mac OS X Server.
Il est disponible à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation/.
 Pour en savoir plus sur J2EE, rendez-vous sur le site java.sun.com/j2ee/.
 Pour en savoir plus sur JBoss, rendez-vous sur le site www.jboss.org/.
Par défaut, JBoss utilise Tomcat en tant que conteneur d’applications web, mais vous
pouvez en utiliser d’autres, tels que Jetty.52 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
WebObjects
WebObjects est la solution Apple pour le développement et le déploiement rapide
d’applications e-commerce et d’autres applications Internet. Les applications WebObjects
peuvent se connecter à plusieurs bases de données et générer des codes HTML de
manière dynamique. WebObjects offre un ensemble complet d’outils et de bibliothèques
d’exécution qui facilitent le développement de services web basés sur les standards et
d’applications serveur Java.
Mac OS X Server est fourni avec les bibliothèques d’exécution WebObjects et une licence
de déploiement illimitée, ce qui en fait la plate-forme idéale pour vos applications
WebObjects compatibles J2EE. Des outils graphiques simples à utiliser sont également
fournis pour la configuration et la surveillance de WebObjects à partir de l’application
Admin Serveur. Vous pouvez acquérir, si vous le souhaitez, les outils de développement
WebObjects en vous rendant sur l’Apple Store (www.apple.com/francestore), dans les
magasins de vente au détail Apple et chez les revendeurs Apple agréés.
Pour plus d’informations et de documentation sur WebObjects, visitez les sites suivants :
www.apple.com/fr/webobjects/ ou developer.apple.com/referencelibrary/WebObjects/
Services de collaboration
Les services de collaboration assurent la promotion des interactions entre les utilisateurs,
en facilitant le travail d’équipe et la productivité.
Voici les services de collaboration sur Mac OS X Server :
 Service de journal web. Mac OS X Server fournit un serveur de journal web multiutilisateur (basé sur Blojsom), conforme aux normes XML RSS et Atom. Le service de
journal web gère l’authentification Open Directory. Pour plus de sécurité, les utilisateurs peuvent accéder au service de journal web via un site web compatible SSL.
 Service iChat. La messagerie instantanée pour les utilisateurs Macintosh, Linux
et Windows est fournie par un serveur Jabber/XMPP (Extensible Messaging and
Presence Protocol). L’authentification d’utilisateur est intégrée à Open Directory.
La configuration et l’administration du service iChat sont effectuées à l’aide de
l’application graphique Admin Serveur.
 Service de courrier. Outre les fonctionnalités résumées dans « Service de courrier » à
la page 46, Mac OS X Server fournit une interface graphique pour Mailman, l’un des
gestionnaires de liste les plus couramment déployés. Vous pouvez facilement créer et
gérer des listes, ainsi que tirer parti du filtrage de contenu, de la distribution Digest
et d’autres options. Consultez le site www.list.org pour obtenir des informations sur
Mailman.
 Comptes, préférences et dossiers de groupes. Voir « Comptes de groupe » à la page
35 pour plus d’informations.
 Partage de fichiers. Voir « Services de fichiers » à la page 40 pour un résumé des
options de partage de fichiers.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 53
Intégration dans des environnements existants
Il existe de nombreux moyens d’intégrer Mac OS X Server à un environnement existant.
Open Directory offre plusieurs options pour utiliser des informations de répertoires :
 Vous pouvez utiliser un KDC Kerberos existant ou Active Directory (y compris le
service Kerberos d’Active Directory) pour authentifier les utilisateurs.
 Vous pouvez intégrer les services de fichiers AFP et SMB/CIFS à un environnement
Kerberos Active Directory.
 Vous pouvez partager les informations stockées dans un système de répertoires
LDAPv3 accessible à partir de votre serveur.
 Vous pouvez récupérer des informations de configuration à partir de fichiers de configuration Berkeley Software Distribution (BSD) ou de fichiers Network Information
System (NIS) Sun Microsystems.
Pour les utilisateurs Windows, votre serveur peut :
 Fournir le service VPN.
 Fournir le partage d’imprimantes.
 Fournir l’authentification Open Directory.
 Agir en tant que contrôleur de domaine pour permettre l’ouverture de session sur un
domaine Windows et la signature unique.
 Héberger des répertoires de départ (si le serveur du répertoire de départ est un PDC,
un membre d’un autre domaine Windows de Mac OS X Server ou un membre d’un
domaine Active Directory).
 Fournir le service de résolution de noms WINS.
Plusieurs guides vous fourniront des instructions pour paramétrer un serveur afin qu’il
fonctionne avec les produits d’autres éditeurs :
 Le guide d’administration Open Directory fournit des instructions pour l’intégration
dans des systèmes de répertoires existants.
 Le guide d’administration des services Windows décrit comment configurer le service
d’impression et les services de fichiers pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows,
comment configurer les options Windows pour des utilisateurs individuels, ainsi que
comment configurer la gestion PDC pour les utilisateurs Windows.
 Le guide de migration Windows NT décrit comment déplacer des comptes, des
données d’utilisateur et des réglages de service à partir de serveurs Windows NT
vers Mac OS X Server.54 Chapitre 2 Services de Mac OS X Server
Haute disponibilité
Les fonctions de Mac OS X Server qui favorisent une haute disponibilité sont les suivantes :
 La réplication LDAP Open Directory, y compris les services d’authentification du
serveur de mots de passe Open Directory et du KDC Kerberos (reportez-vous au
guide d’administration d’Open Directory).
 Le redémarrage automatique après la défaillance d’une application ou du système,
ou à la suite d’une panne de courant.
 Le contrôle de l’espace disque (voir le guide d’administration par ligne de commande
pour obtenir des informations sur les scripts de défilement et l’outil diskspacemonitor).
 Un RAID logiciel, ou mise en miroir (voir l’aide en ligne d’Utilitaire de disque).
 Des disques HFS journalisés (voir le guide d’administration de la ligne de commande
pour savoir comment utiliser la journalisation des disques).
 Le contrôle du serveur à distance (consultez le guide Premiers contacts pour en
savoir plus sur les outils d’administration du serveur)
 L’agrégation de liens (voir le guide d’administration de la haute disponibilité). Sur
certains ordinateurs, vous pouvez améliorer la disponibilité de la connexion physique
en utilisant l’agrégation de liens. Celle-ci configure plusieurs liaisons réseau physiques en une liaison logique unique afin d’améliorer la capacité et la disponibilité des
connexions réseau.
Informatique hautes performances
Mac OS X Server offre une méthode rentable et efficace pour le traitement informatique intensif nécessaire à la recherche génétique, la production vidéo et les autres
applications sollicitant énormément de bande passante.
Par exemple, le service de calcul Xgrid vous permet d’obtenir des performances de
type super-ordinateur via la distribution des calculs sur des ensembles d’ordinateurs
Mac OS X dédiés ou partagés. Le contrôleur de cluster Xgrid fournit un accès centralisé
au pool de calcul distribué, appelé cluster de calcul. Le guide d’administration Xgrid
décrit comment configurer et gérer les clusters de calcul.
« Clusters informatiques » à la page 25 fournit d’autres exemples de la gestion par
Mac OS X Server de l’informatique hautes performances.Chapitre 2 Services de Mac OS X Server 55
Administration de serveur
Mac OS X Server fournit une gamme complète d’outils et d’applications pour la gestion
de vos serveurs.
Les administrateurs peuvent utiliser des applications graphiques ou des outils de ligne
de commande pour la configuration initiale du serveur, la configuration des services et
la gestion quotidienne du serveur. L’administration des serveurs peut être effectuée à
partir d’un serveur ou d’un ordinateur Mac OS X sur lequel sont installées des applications d’administration.
Dans le guide Premiers contacts, vous trouverez de plus amples informations concernant les outils et applications de Mac OS X Server. La Préface vous explique comment
vous le procurer.
Migration et mise à niveau
Vous pouvez réutiliser les données et réglages que vous avez utilisés sur des serveurs
Macintosh antérieurs à la version 10.4 ou sur des serveurs Windows NT :
 Si vous utilisez Mac OS X Server 10.3.9 ou 10.2.8 et que vous n’avez pas besoin de
changer de matériel, vous pouvez effectuer une installation de mise à niveau. La
mise à niveau est simple, car elle préserve les données et réglages existants.
 Si vous ne pouvez pas procéder à une installation de mise à niveau, comme par
exemple lorsque vous devez formater le disque système ou mettre à niveau le maté-
riel du serveur, vous pouvez faire migrer les données et réglages vers un ordinateur
sur lequel vous avez installé Mac OS X Server version 10.4. La migration à partir des
versions 10.3.9, 10.2.8, 10.1.4, 10.1.5 et 1.2 de Mac OS X Server et de la version 6.3.3
d’AppleShare IP est prise en charge.
 Si vous souhaitez remplacer un ordinateur Windows NT par Mac OS X Server, vous
pouvez faire migrer les utilisateurs, les groupes, les fichiers ainsi que d’autres éléments.
Le guide de mise à niveau et de migration fournit des instructions pour la réutilisation
des données et réglages Macintosh. Le guide de migration de Windows NT fournit des
instructions pour la migration à partir d’un serveur Windows NT.
Vous ne pouvez pas effectuer de mise à jour à une version ultérieure à 10.4 en utilisant
un disque d’installation de Mac OS X Server. Grâce au guide Premiers contacts, vous
saurez comment vous maintenir informé et disposer toujours de la dernière version
de Mac OS X Server. La Préface vous explique comment vous le procurer. 57
A Annexe
A Feuille d’opérations
de Mac OS X Server
Les réglages du serveur suivant sont indiqués dans les tableaux ci-dessous :
Serveur :
Élément Description Vos informations
Identité du serveur
distant pour
l’installation et
la configuration
Pour l’installation et la configuration interactives
d’un serveur distant sur le sous-réseau local, l’une
de ces valeurs du serveur :
- Adresse IP au format IPv4 (000.000.000.000).
- Nom d’hôte (serveur.exemple.com).
- Adresse MAC (00:03:93:71:26:52).
Pour les installations et configurations à partir de la
ligne de commande ou d’un sous-réseau distant,
l’adresse IP du serveur cible au format IPv4.
Mot de passe prédé-
fini (pour l’installation
et la configuration à
distance)
Les 8 premiers chiffres du numéro de série du
serveur cible, imprimé sur l’étiquette collée sur
l’ordinateur.
Pour les anciens ordinateurs ne portant pas ce
type de numéro, tapez 12345678.
Type d’installation Mise à niveau à partir de la version 10.3.9 ou
10.2.8, installation complète sans formatage
de disque ou installation spéciale.
Le volume (partition) cible est effacé lorsque
vous effectuez une nouvelle installation.
Disque ou partition
cible
Nom du disque ou de la partition (volume) cible.
Format de disque
(lorsque l’effacement
du disque est validé)
Format du disque cible.
Dans la plupart des cas, utilisez Mac OS Étendu
(journalisé).
Vous pouvez également utiliser Mac OS Étendu.
N’utilisez pas système de fichiers UNIX ou tout
autre format sensible à la casse.
Partitionnement de
disque (lorsque
l’effacement du
disque est validé)
Indiquez si vous souhaitez partitionner le disque
cible.
La taille minimum recommandée d’une partition
de disque cible est de 10 Go.58 Annexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Mise en miroir RAID
(lorsque l’effacement
du disque est validé
et que vous disposez
d’un deuxième
disque physique sur
le serveur cible)
Indiquez si vous souhaitez configurer la mise
en miroir RAID. Le deuxième disque est utilisé
automatiquement si le disque principal n’est
pas disponible.
Si le disque cible comporte une partition unique
et que le deuxième disque physique comporte
une partition unique sans aucune donnée, vous
pouvez configurer la mise en miroir RAID après
l’installation. Cependant, afin d’éviter toute perte
de données, configurez la mise en miroir RAID
le plus tôt possible.
Utilisation de
données de configuration enregistrées
Si vous voulez utiliser les données de configuration enregistrées pour configurer ce serveur,
identifiez le fichier ou le répertoire dans lequel
elles sont stockées . Si les données sont cryptées,
identifiez également la phrase secrète.
Si vous souhaitez enregistrer des réglages dans
un fichier ou un répertoire, utilisez l’une des deux
lignes suivantes.
Enregistrement des
données de configuration dans un fichier
Nommez le fichier à l’aide de l’une des options
suivantes :
- .plist (incluez les
zéros de début, mais omettez les deux-points).
Par exemple, 0030654dbcef.plist.
- .plist. Par exemple,
10.0.0.4.plist.
- .plist.
Par exemple, monserveur.plist.
.plist (8 premiers caractères seulement).
Par exemple, ABCD1234.plist.
- .plist.
Par exemple, monserveur.exemple.com.plist.
- .plist. Par
exemple, 10.0.plist (trouve 10.0.0.4 et 10.0.1.2).
- generique.plist (fichier que tout serveur reconnaîtra, utilisé pour configurer les serveurs qui
nécessitent les mêmes valeurs de configuration).
Si vous choisissez de crypter le fichier, vous
pouvez enregistrer la phrase secrète dans un
fichier nommé selon les conventions ci-dessus,
mais utilisez l’extension .pass et non .plist.
Placez le(s) fichier(s) à un emplacement
où le ou les serveurs cible peuvent le
détecter. Un serveur peut détecter les fichiers
qui résident sur un volume monté localement
dans /Volumes/*/Auto Server Setup/, où *
correspond à n’importe quel périphérique monté
sous /Volumes.
Élément Description Vos informationsAnnexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server 59
Enregistrement de
données de configuration dans un
répertoire
Accédez au répertoire dans lequel vous souhaitez
enregistrer la configuration, puis nommez l’enregistrement de configuration à l’aide d’une des
options suivantes :
- (insérez les zéros
à gauche mais omettez les deux-points).
Par exemple, 0030654dbcef.
- . Par exemple, 10.0.0.4.
- . Par exemple,
monserveur.
-
(8 premiers caractères seulement). Par exemple,
ABCD1234.
- .
Par exemple, monserveur.exemple.com.
- . Par exemple,
10.0 (trouve 10.0.0.4 et 10.0.1.2).
- generique (fichier que tout serveur reconnaîtra,
utilisé pour configurer les serveurs qui nécessitent
les mêmes valeurs de configuration).
Si vous choisissez de crypter le fichier, vous pouvez
enregistrer la phrase secrète dans un fichier
nommé à l’aide des conventions ci-dessus, mais
utilisez l’extension .pass. Placez le fichier de phrase
secrète à un emplacement où le ou les serveurs
cible peuvent le détecter. Un serveur peut détecter
le fichier s’il réside sur un volume monté localement dans /Volumes/*/Auto Server Setup/, où *
correspond à tout périphérique monté sous
/Volumes.
Langue Langue à utiliser pour l’administration du serveur
(anglais, japonais, français ou allemand). La
langue affecte les formats de date et d’heure du
serveur, le texte affiché et l’encodage par défaut
utilisé par le serveur AFP.
Configuration de
clavier
Clavier de l’administration du serveur.
Élément Description Vos informations60 Annexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Numéro de série Numéro de série de votre copie de Mac OS X
Server. Le format du numéro de série du serveur
est xsvr-104-999-x-zzz-zzz-zzz-zzz-zzz-zzz-z, où x
est une lettre, 9 un chiffre et z une lettre ou un
chiffre. Le premier (xsvr) et le quatrième (x)
élément doivent être en minuscules.
Excepté si vous possédez une licence de site, vous
avez besoin d’un numéro de série unique pour
chaque serveur. Vous trouverez le numéro de
série du logiciel serveur imprimé sur les documents fournis avec le logiciel.
Si vous possédez une licence de site, vous devez
saisir le nom du propriétaire enregistré et l’organisation exactement tels qu’ils ont été spécifiés
par votre représentant Apple.
Si vous configurez un serveur avec un fichier de
configuration ou un enregistrement de répertoire générique et que le numéro de série ne
correspond pas à une licence de site, vous devez
saisir le numéro de série du serveur à l’aide
d’Admin Serveur.
Nom long de l’administrateur (parfois
appelé nom complet
ou nom réel)
Un nom long ne doit pas être composé de plus
de 255 octets. Le nombre de caractères va de 255
caractères romains à 85 caractères de 3 octets. Ce
nom peut comporter des espaces Il ne doit pas
être identique à un nom d’utilisateur prédéfini, tel
que l’administrateur système. Il respecte la casse
dans la fenêtre d’ouverture de session, mais pas
lors de l’accès aux serveurs de fichiers.
Nom abrégé de
l’administrateur
Le nom abrégé peut contenir jusqu’à 255 caractères romains, même s’il se limite généralement à
huit ou moins. Ce nom ne peut être composé que
des caractères a à z, A à Z, 0 à 9, _ (trait de soulignement) ou - (trait d’union). Évitez les noms
abrégés affectés par Apple à des utilisateurs
prédéfinis, tels que « root ».
Mot de passe de
l’administrateur
Cette valeur distingue les majuscules des minuscules et doit contenir au moins 4 caractères. Il s’agit
également du mot de passe de l’utilisateur root.
Si vous enregistrez cette valeur, veillez à
conserver cette feuille d’opérations en lieu sûr.
À l’issue de la configuration, utilisez le Gestionnaire
de groupe de travail pour changer le mot de passe
de ce compte.
Élément Description Vos informationsAnnexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server 61
Nom d’hôte Vous ne pouvez pas spécifier ce nom lors de la
configuration du serveur. L’Assistant du serveur
configure le nom d’hôte sur AUTOMATIC dans
/etc/hostconfig. Avec ce réglage, le nom d’hôte
du serveur est le premier nom qui est vrai dans
cette liste :
- Le nom fourni par le serveur DHCP ou BootP
pour l’adresse IP principale.
- Le premier nom renvoyé par une requête DNS
inversé (adresse-vers-nom) pour l’adresse IP
principale.
- Le nom d’hôte local.
- Le nom « localhost ».
Nom de l’ordinateur Le nom AppleTalk et le nom par défaut utilisé pour
SLP/DA. Indiquez un nom de 63 caractères ou
moins, mais évitez d’utiliser les caractères =, : et @.
L’Explorateur réseau du Finder utilise SMB/CIFS
pour rechercher les ordinateurs qui permettent
le partage de fichiers Windows. Les espaces sont
supprimés d’un nom d’ordinateur pour une utilisation avec SMB/CIFS, et le nom ne doit pas
contenir plus de 15 caractères, sans caractères
spéciaux et sans ponctuation.
Nom d’hôte local Le nom qui désigne un ordinateur sur un sousréseau local. Il peut contenir des lettres minuscules,
des chiffres et/ou des traits d’union (mais pas aux
extrémités). Le nom se termine par « .local » et doit
être unique sur un sous-réseau local.
Données d’interface
réseau
Votre serveur est équipé d’un port Ethernet
intégré et éventuellement d’un autre port intégré
ou ajouté. Enregistrez les informations de chaque
port à activer.
Enregistrez les données
relatives à chaque port
dans le tableau fourni
plus loin dans cette feuille
d’opérations.
Utilisation des
répertoires
Sélectionnez l’un des éléments suivants :
- Serveur autonome (utilisez uniquement le
répertoire local).
- Connecté à un système de répertoire (obtenez
des informations d’un autre répertoire partagé du
serveur). Si vous sélectionnez cette option, utilisez
l’une des quatre lignes suivantes de ce tableau
pour indiquer la façon dont le serveur se connecte
au répertoire.
- Maître Open Directory (fournissez les informations de répertoire aux autres ordinateurs). Si vous
choisissez cette option, utilisez la ligne Utilisation
du maître Open Directory.
- Aucune modification (pour les mises à niveau
seulement).
Élément Description Vos informations62 Annexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Utilisation de
l’option « Tel que
spécifié par le
serveur DHCP »
Le répertoire à utiliser sera identifié par un
serveur DHCP configuré pour fournir l’adresse et
la base de recherche d’un serveur LDAP (option
DHCP 95) ou l’adresse et la balise d’un serveur
NetInfo hérité.
Utilisation d’un
serveur Open
Directory
Le répertoire à utiliser sera un répertoire LDAP
identifié par un serveur DHCP ou par la spécification d’une adresse IP ou d’un nom de domaine
pour le serveur LDAP.
Utilisation d’un
serveur NetInfo
Le répertoire à utiliser sera un répertoire parent
NetInfo sur un serveur Apple existant. Choisissez
un ou plusieurs moyens de localiser ce répertoire :
- Diffusion.
- DHCP.
- Adresse IP statique (indiquez l’adresse IP et
la balise NetInfo).
Utilisation d’un autre
serveur de répertoire
Le ou les répertoires à utiliser seront configurés à
l’aide de l’application Format de répertoire une
fois la configuration du serveur terminée.
Utilisation de maître
Open Directory
Vous pouvez éventuellement indiquer que vous
voulez activer un contrôleur de domaine principal
Windows sur le serveur. Indiquez un nom d’ordinateur et un domaine Windows pour le serveur. Le
nom d’ordinateur et le domaine peuvent contenir
les caractères a à z, A à Z, 0 à 9, -, mais pas de . ou
d’espace ; en outre, ils ne peuvent pas être
composés uniquement de chiffres.
Terminez la configuration du répertoire à
héberger à l’aide d’Admin Serveur une fois
la configuration du serveur achevée.
Élément Description Vos informationsAnnexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server 63
Les réglages de configuration du port suivant apparaissent dans le tableau ci-dessous :
Automatisation du
démarrage du
service
Indiquez si vous souhaitez lancer automatiquement l’un des services ci-après au démarrage du
serveur. Ces services ne nécessitent aucune autre
configuration :
Service de fichiers Apple
Apple Remote Desktop
Service FTP
Service iChat
Service de courrier
Service NetBoot
Service d’horloge de réseau
Service QuickTime Streaming
Service de mise à jour de logiciels
Service web
Service WebDAV
Service de journal web (Weblog)
Service de fichiers Windows
Service Xgrid Agent
Service Xgrid Controller
Fuseau horaire Choisissez le fuseau horaire que le serveur doit
utiliser.
Horloge réseau Indiquez éventuellement un serveur horloge de
réseau. Apple recommande de préserver la précision de l’horloge du serveur en la synchronisant
avec un serveur horloge de réseau.
Élément Description Vos informations
Nom du port : Ethernet intégré
Élément Description Vos informations
Nom du
périphérique
Un nom UNIX du port au format enx, où x commence
par 0. Reportez-vous au manuel fourni avec le matériel
pour connaître la valeur de x pour le port que vous
décrivez. La valeur en0 désigne toujours un port
Ethernet intégré.
en0
Adresse
Ethernet
L’adresse MAC (Media Access Control) du port
(00:00:00:00:00:00). Cette valeur se trouve généralement
sur un autocollant apposé sur le serveur, mais vous
pouvez également exécuter Informations Système Apple
ou un outil de ligne de commande tel que networksetup
pour retrouver cette valeur.
TCP/IP et
AppleTalk
Indiquez si vous souhaitez activer le port pour TCP/IP
et/ou AppleTalk.
Vous pouvez connecter un port à Internet en activant
TCP/IP et utiliser le même port ou un autre port pour
AppleTalk. N’activez pas plus d’un port pour AppleTalk.64 Annexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Ordre des ports Si vous activez plusieurs ports, indiquez l’ordre dans
lequel vous devez accéder aux ports lors de la tentative
de connexion à un réseau. L’ensemble du trafic réseau
non local utilise le premier port actif.
Réglages TCP/IP Utilisez l’une des quatre lignes suivantes de ce tableau.
Manuellement Indiquez ces réglages si vous souhaitez spécifier
manuellement les réglages TCP/IP :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Masque de sous-réseau (000.000.000.000). Utilisé pour
localiser le sous-réseau sur le réseau local où se trouve
le serveur. Ce masque est utilisé pour déduire la partie
réseau de l’adresse du serveur ; ce qui reste identifie
l’ordinateur serveur sur ce réseau.
- Routeur (000.000.000.000) prenant en charge le sousréseau sur lequel réside le serveur. Le routeur est l’ordinateur du sous-réseau local vers lequel sont envoyés
les messages si l’adresse IP cible ne se trouve pas sur
le sous-réseau local.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter
à serveur1.campus.univ.edu.
Via DHCP avec
saisie manuelle
de l’adresse IP
Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un
serveur DHCP pour attribuer une adresse IP statique et
éventuellement d’autres réglages au port. Assurez-vous
que le serveur DHCP est déjà configuré et que le service
DHCP est en cours d’exécution lorsque vous lancez la
configuration du serveur :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informationsAnnexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server 65
Via DHCP Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un serveur
DHCP pour attribuer une adresse IP dynamique et éventuellement d’autres réglages au port. Assurez-vous que le
serveur DHCP est déjà configuré et que le service DHCP
est en cours d’exécution lorsque vous lancez la configuration du serveur :
- Identifiant client DHCP (facultatif). Chaîne utile pour
reconnaître un port lorsque son adresse IP change. Ne
spécifiez pas d’identifiant client DHCP lors de l’utilisation
de l’Assistant du serveur pour configurer le serveur à
distance. En revanche, après la configuration, utilisez les
préférences Réseau du serveur pour définir un identifiant
client DHCP.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter
à serveur1.campus.univ.edu.
Via BootP Spécifiez ces réglages si vous souhaitez utiliser un serveur
de protocole Bootstrap pour attribuer une adresse IP au
port identifié. Avec BootP, la même adresse IP est toujours
affectée à une interface réseau particulière. Elle est utilisée
principalement pour les ordinateurs qui démarrent à partir
d’une image NetBoot :
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms de domaine complets (et inversement) pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informations66 Annexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server
IPv6 Pour configurer l’adressage IPv6 pour le port, sélectionnez
Automatiquement ou Manuellement.
Choisissez Automatiquement si vous souhaitez que le
serveur génère automatiquement une adresse IPv6 pour
le port.
Choisissez Manuellement pour spécifier des réglages IPv6 :
- Adresse IPv6. Généralement au format
0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000.
- Routeur. Adresse IPv6 du routeur sur le sous-réseau local.
- Longueur du préfixe. Nombre de bits significatifs du
masque de sous-réseau utilisés pour identifier le réseau.
Réglages
Ethernet
Pour configurer automatiquement les réglages Ethernet
du port, choisissez Automatiquement.
Vous pouvez choisir Manuellement (Avancé) pour spécifier
les réglages si vous avez des besoins particuliers concernant le réseau auquel le serveur est connecté. Notez que
des réglages Ethernet incorrects peuvent affecter les
performances réseau ou rendre un port inutilisable :
- Vitesse. Vitesse Ethernet maximale, en bits par seconde,
pour toute transmission via le port. Sélectionnez
l’une des options suivantes : sélection automatique,
10baseT/UTP, 100baseTX et 1000baseTX.
- Duplex. Détermine si les paquets d’entrée et de sortie
sont transmis simultanément (duplex intégral) ou en
alternance (semi-duplex).
- Taille maximale de paquet (MTU). Paquet le plus grand
envoyé ou reçu par le port. MTU signifie « unité de transfert maximale », exprimée en octets. L’augmentation de la
taille de paquet améliore le débit, mais les périphériques
qui reçoivent le paquet (commutateurs, routeurs, etc.)
doivent prendre en charge cette taille de paquet. Sélectionnez l’une des options suivantes : Standard (1500),
Jumbo (9000) ou Personnaliser (saisissez une valeur
comprise entre 72 et 1500).
Élément Description Vos informationsAnnexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server 67
Les réglages de configuration du port suivant apparaissent dans le tableau ci-dessous :
Nom du port :
Élément Description Vos informations
Nom du
périphérique
Un nom UNIX du port au format enx, où x commence par
0. Reportez-vous au manuel fourni avec le matériel pour
connaître la valeur de x pour le port que vous décrivez. La
valeur en0 désigne toujours un port Ethernet intégré.
Adresse
Ethernet
L’adresse MAC (Media Access Control) du port
(00:00:00:00:00:00). Cette valeur se trouve généralement
sur un autocollant apposé sur le serveur, mais vous
pouvez également exécuter Informations Système Apple
ou un outil de ligne de commande tel que networksetup
pour retrouver cette valeur.
TCP/IP et
AppleTalk
Indiquez si vous souhaitez activer le port pour TCIP/IP
et/ou AppleTalk.
Vous pouvez connecter un port à Internet en activant
TCP/IP et utiliser le même port ou un autre port pour
AppleTalk. N’activez pas plus d’un port pour AppleTalk.
Ordre des ports Si vous activez plusieurs ports, indiquez l’ordre dans
lequel vous devez accéder aux ports lors de la tentative
de connexion à un réseau. L’ensemble du trafic réseau
non local utilise le premier port actif.
Réglages TCP/IP Utilisez l’une des quatre lignes suivantes de ce tableau.
Manuellement Indiquez ces réglages si vous souhaitez spécifier manuellement les réglages TCP/IP :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Masque de sous-réseau (000.000.000.000). Utilisé pour
localiser le sous-réseau sur le réseau local où se trouve
le serveur. Ce masque est utilisé pour déduire la partie
réseau de l’adresse du serveur ; ce qui reste identifie
l’ordinateur serveur sur ce réseau.
- Routeur (000.000.000.000) prenant en charge le sousréseau sur lequel réside le serveur. Le routeur est l’ordinateur du sous-réseau local vers lequel sont envoyés
les messages si l’adresse IP cible ne se trouve pas sur
le sous-réseau local.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.68 Annexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server
Via DHCP avec
saisie manuelle
de l’adresse IP
Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un
serveur DHCP pour attribuer une adresse IP statique et
éventuellement d’autres réglages au port. Assurez-vous
que le serveur DHCP est déjà configuré et que le service
DHCP est en cours d’exécution lorsque vous lancez la
configuration du serveur :
- Adresse IP (000.000.000.000). Adresse statique unique.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Via DHCP Indiquez ces réglages si vous souhaitez utiliser un serveur
DHCP pour attribuer une adresse IP dynamique et éventuellement d’autres réglages au port. Assurez-vous que le
serveur DHCP est déjà configuré et que le service DHCP
est en cours d’exécution lorsque vous lancez la configuration du serveur :
- Identifiant client DHCP (facultatif). Chaîne utile pour
reconnaître un port lorsque son adresse IP change. Ne
spécifiez pas d’identifiant client DHCP lors de l’utilisation
de l’Assistant du serveur pour configurer le serveur à
distance. En revanche, après la configuration, utilisez les
préférences Réseau du serveur pour définir un identifiant
client DHCP.
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
Élément Description Vos informationsAnnexe A Feuille d’opérations de Mac OS X Server 69
Via BootP Spécifiez ces réglages si vous souhaitez utiliser un serveur
de protocole Bootstrap pour attribuer une adresse IP au
port identifié. Avec BootP, la même adresse IP est toujours
affectée à une interface réseau particulière. Elle est utilisée
principalement pour les ordinateurs qui démarrent à partir
d’une image NetBoot :
- Serveurs DNS (000.000.000.000) utilisés pour convertir
les adresses IP en noms DNS complets (et inversement)
pour le port.
- Domaines de recherche (facultatif). Noms à ajouter
automatiquement aux adresses Internet lorsque vous ne
les tapez pas entièrement. Par exemple, si vous indiquez
campus.univ.edu comme domaine de recherche, vous
pouvez saisir serveur1 dans la zone de dialogue Se
connecter au serveur du Finder pour vous connecter à
serveur1.campus.univ.edu.
IPv6 Pour configurer l’adressage IPv6 pour le port, sélectionnez
Automatiquement ou Manuellement.
Choisissez Automatiquement si vous souhaitez que
le serveur génère automatiquement une adresse IPv6
pour le port.
Choisissez Manuellement pour spécifier des réglages IPv6 :
- Adresse IPv6. Généralement au format
0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000:0000.
- Routeur. Adresse IPv6 du routeur sur le sous-réseau local.
- Longueur du préfixe. Nombre de bits significatifs du
masque de sous-réseau utilisés pour identifier le réseau.
Réglages
Ethernet
Pour configurer automatiquement les réglages Ethernet
du port, choisissez Automatiquement.
Vous pouvez choisir Manuellement (Avancé) pour spécifier
les réglages si vous avez des besoins particuliers concernant le réseau auquel le serveur est connecté. Notez que
des réglages Ethernet incorrects peuvent affecter les
performances réseau ou rendre un port inutilisable :
- Vitesse. Vitesse Ethernet maximale, en bits par seconde,
pour toute transmission via le port. Sélectionnez
l’une des options suivantes : Sélection automatique,
10baseT/UTP, 100baseTX et 1000baseTX.
- Duplex. Détermine si les paquets d’entrée et de sortie
sont transmis simultanément (duplex intégral) ou en
alternance (semi-duplex).
- Taille maximale de paquet (MTU). Paquet le plus grand
envoyé ou reçu par le port. MTU signifie « unité de transfert maximale », exprimée en octets. L’augmentation de
la taille de paquet améliore le débit, mais les périphériques qui reçoivent le paquet (commutateurs, routeurs,
etc.) doivent prendre en charge cette taille de paquet.
Sélectionnez l’une des options suivantes : Standard
(1500), Jumbo (9000) ou Personnaliser (saisissez une
valeur comprise entre 72 et 1500).
Élément Description Vos informations 71
B Annexe
B Exemple de configuration
L’exemple de configuration présenté dans cette annexe illustre une méthode de
configuration de l’infrastructure réseau et de répertoires de Mac OS X Server dans
le cas d’une petite entreprise.
Mac OS X Server dans une petite entreprise
Dans cet exemple, Mac OS X Server fournit des services de répertoire, réseau et de
productivité aux employés d’une petite entreprise.
Cette organisation utilisait jusqu’à présent un réseau local pour le partage des fichiers
et d’une imprimante. L’acquisition de Mac OS X Server a permis d’implémenter un
réseau intranet utilisant les services DSL et DNS d’un FAI.
Mac OS X Server
(exemple.com)
DSL
Internet
Imprimante
partagée
Clients Windows Clients Mac OS X
Commutateur
Serveur DNS
du FAI
Client
Mac OS X
192.168.0.1
VPN 72 Annexe B Exemple de configuration
Voici un résumé des caractéristiques du scénario :
 Un répertoire LDAP maître Open Directory sur le serveur centralise la gestion des
utilisateurs, y compris l’authentification des utilisateurs Mac OS X et Windows.
 Le service DNS du FAI fournit le nom de domaine DNS de l’entreprise (exemple.com).
 Un serveur DNS exécutant Mac OS X Server fournit les services de nom pour le serveur,
l’imprimante et tout autre périphérique intranet possédant une adresse IP statique.
 Un coupe-feu entre le serveur et Internet protège le réseau intranet contre tout accès
non autorisé.
 Le service NAT permet aux utilisateurs du réseau intranet de partager l’adresse IP du
FAI pour accéder à Internet, tandis que le service VPN permet aux employés d’accéder
depuis Internet au réseau intranet en toute sécurité lorsqu’ils sont en déplacement.
 Le service DHCP sur Mac OS X Server fournit les adresses IP dynamiques aux ordinateurs clients sur le réseau intranet. Le serveur et l’imprimante ont des adresses
statiques, les ordinateurs clients des adresses dynamiques.
Configuration du serveur
Les instructions suivantes permettent de configurer Mac OS X Server dans cette petite
entreprise hypothétique. Pour des informations complètes sur la configuration des
services de répertoire, consultez le guide d’administration Open Directory. Pour en
savoir plus sur la configuration des services réseau (coupe-feu IP, DHCP, etc.), consultez
le guide d’administration des services réseau.
Étape 1 : Configurer le réseau
1 Assurez-vous que le serveur a deux interfaces Ethernet (ports), l’une pour la connexion
intranet (LAN) et l’autre pour la connexion du modem DSL. Utilisez l’interface la plus
rapide pour la connexion du serveur. Une connexion à 10 Mbits suffit amplement pour
la connexion DSL.
2 Connectez le serveur au réseau local (LAN) à l’aide de l’interface la plus rapide. Dans cet
exemple, le serveur est connecté à un commutateur permettant de connecter les ordinateurs clients existants à l’imprimante partagée. Cette interface est qualifiée d’interne.
Il est recommandé de connecter les périphériques à un concentrateur ou à un commutateur utilisant des câbles Ethernet CAT-5 de bonne qualité. Un commutateur grande
vitesse de 10/100/1000 Mbits doit pouvoir prendre en charge les fonctions avancées du
serveur, comme NetBoot, idéal sur les connexions rapides.
3 Connectez le serveur au modem DSL à l’aide de l’autre interface Ethernet. Celle-ci est
qualifiée d’externe.
Étape 2 : Configurez le serveur et le répertoire maître
1 Démarrez le serveur à partir du DVD d’installation. La procédure utilisée varie selon
le serveur. Annexe B Exemple de configuration 73
Dans cet exemple, imaginez que l’ordinateur est doté d’un moniteur, d’un clavier et
d’un lecteur de CD-ROM. Mettez l’ordinateur sous tension, insérez le DVD d’installation
dans le lecteur optique, puis redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la touche C
du clavier enfoncée.
Dans le guide Premiers contacts, vous trouverez des instructions relatives à d’autres
méthodes d’installation, comme par exemple l’installation sur un serveur sans lecteur
optique et l’installation depuis un ordinateur distant. La Préface vous explique comment
vous procurer le guide Premiers contacts.
2 Lorsque le programme d’installation est lancé, suivez les instructions à l’écran. S’il est
nécessaire de formater le disque cible, consultez le guide Premiers contacts : vous y
trouverez des instructions concernant la préparation des disques en vue d’y installer
Mac OS X Server.
Une fois l’installation terminée, le serveur redémarre et l’Assistant du serveur s’ouvre.
3 Complétez la feuille d’opérations qui se trouve à la page 57. Vous aurez besoin de ces
informations à mesure que vous naviguerez dans les sous-fenêtres de l’Assistant.
4 Utilisez les sous-fenêtres Langue et Clavier afin de refléter la langue d’administration
du serveur.
5 Dans la sous-fenêtre Compte administrateur, tapez le nom et le mot de passe de
l’administrateur du serveur. Cliquez sur Continuer.
6 Dans la sous-fenêtre Noms de réseau, tapez le nom d’ordinateur et le nom d’hôte local
du serveur. Cliquez sur Continuer.
7 Assurez-vous que la sous-fenêtre Interfaces réseau affiche toutes vos interfaces Ethernet
externes et internes.
Assurez-vous aussi que l’interface externe est la première affichée dans la sous-fenêtre
Interfaces réseau. L’interface en tête de liste est l’interface principale ou par défaut. Le
trafic réseau initié par le serveur est acheminé via l’interface principale. Le service VPN
l’utilise comme réseau public et traite ainsi toutes les autres comme des réseaux privés.
Cliquez sur Continuer.
8 Une sous-fenêtre Connexion TCP/IP apparaît pour chaque interface Ethernet.
Pour l’interface externe, choisissez Manuellement dans la liste déroulante Configurer IPv4,
puis tapez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la ou les adresses IP du serveur DNS
que votre FAI vous a communiquées. En outre, prenez soin d’ajouter l’adresse IP du serveur
DNS local (192.168.0.1) à celles fournies par le FAI. Pour améliorer les performances, faites
apparaître l’adresse IP du serveur DNS local en premier dans la liste. Cliquez sur Continuer.74 Annexe B Exemple de configuration
Si vous prévoyez d’utiliser l’Assistant réglages de passerelle pour configurer les réglages
réseau, vous n’avez pas besoin de configurer une interface interne. Sinon, tapez les
valeurs suivantes pour l’interface interne et cliquez sur Continuer :
Configurer IPv4 : Manuellement
Adresse IP : 192.168.0.1 (les valeurs 192.168 sont réservées aux réseaux LAN internes)
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0
Routeur : 192.168.0.1
Serveurs DNS : 192.168.0.1
9 Dans la sous-fenêtre Utilisation du répertoire, choisissez Maître Open Directory pour
configurer un répertoire LDAP partagé sur le serveur.
Sélectionnez Activer le contrôleur de domaine Windows principal, puis tapez le nom
d’un domaine/groupe de travail. Ces réglages définiront un PDC Windows permettant
aux utilisateurs de postes de travail Windows NT, Windows 2000 et Windows XP de s’y
connecter, de modifier les mots de passe pendant une session et d’avoir des profils
utilisateur itinérants et des répertoires de départ réseau sur le serveur. Un compte
d’utilisateur unique suffit pour ouvrir une session sur un poste de travail Windows ou
un ordinateur Mac OS X et accéder au même répertoire de départ réseau.
Cliquez sur Continuer.
10 Complétez les autres sous-fenêtres de l’Assistant, puis cliquez sur Appliquer pour lancer
la configuration du serveur.
Une fois la configuration terminée, le serveur redémarre automatiquement.
11 Ouvrez une session sur le serveur avec le nom d’administrateur défini dans l’Assistant
du serveur.
12 Configurez les réglages réseau du serveur.
Le moyen le plus simple consiste à utiliser l’Assistant réglages de passerelle, comme
décrit à l’étape 3. Vous pouvez également configurer individuellement chaque service
de réseau à l’aide d’Admin Serveur, comme décrit aux étapes 4 à 8.
Étape 3 : Utilisez l’Assistant réglages de passerelle pour automatiser
la configuration réseau du serveur
1 Ouvrez l’Admin Serveur en cliquant sur son icône dans le Dock.
2 Ouvrez l’Assistant réglages de passerelle en choisissant Présentation > Assistant réglages
de passerelle.
3 Passez les différentes sous-fenêtres en indiquant les informations demandées lorsque
vous y êtes invité.
Dans la sous-fenêtre Port WAN, sélectionnez le port que vous avez configuré au cours
de la configuration initiale en tant qu’interface externe.Annexe B Exemple de configuration 75
Dans la sous-fenêtre Réglages VPN, activez VPN et spécifiez un secret partagé pour une
utilisation par les connexions client.
Dans la sous-fenêtre Ports LAN, sélectionnez le port que vous souhaitez utiliser comme
interface interne.
4 Lorsque l’Assistant réglages de passerelle a terminé la configuration réseau et que vous
avez quitté l’application, passez à l’étape 9.
Étape 4 : Configurer le coupe-feu
1 Ouvrez l’Admin Serveur en cliquant sur son icône dans le Dock.
2 Authentifiez-vous en tant qu’administrateur du serveur.
3 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Coupe-feu.
4 Cliquez sur Démarrer le service dans la barre d’outils.
5 Cliquez sur Réglages, puis dans la sous-fenêtre Groupes d’adresses, sélectionnez le
groupe d’adresses IP nommé 192.168-net. Le groupe comprend 65,535 adresses IP.
6 Cliquez sur Services et sélectionnez « Autoriser » pour les services que vous souhaitez
rendre accessibles pour les employés travaillant au bureau. Vous devez au moins sélectionner les services DNS, DHCP et NetBoot.
7 Cliquez sur Groupes d’adresses, puis sélectionnez le groupe d’adresses IP nommé
« quelconque ».
8 Cliquez sur Services et sélectionnez « Autoriser » pour les services que vous souhaitez
rendre accessibles aux clients externes derrière le coupe-feu.
9 Cliquer sur Enregistrer.
Étape 5 : Configurer le service DNS
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Assurez-vous que l’option « Transferts de zones » n’est pas activée et que l’option
« Récursion » est activée.
4 Cliquez sur Zones, puis sur le bouton Ajouter (+) sous la liste Zones afin de configurer
une zone pour le réseau intranet.
Tapez les valeurs suivantes dans la sous-fenêtre Général, puis cliquez sur OK :
Nom de zone : exemple.com
Nom du serveur : monserveur
Adresse IP du serveur : 192.168.0.1
Adresse électronique de l’administrateur : admin@exemple.com76 Annexe B Exemple de configuration
Dans la sous-fenêtre Ordinateurs, ajoutez des ordinateurs à la zone. Par exemple, pour
ajouter une imprimante, cliquez sur le bouton Ajouter et spécifiez des valeurs pour
l’imprimante, puis cliquez sur OK :
Adresse IP : 192.168.100.2
Nom : hp_laserjet_2000
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Démarrer le service.
Étape 6 : Configurer le service DHCP
Ces instructions permettent de configurer un serveur DHCP fournissant aux ordinateurs des employés des adresses IP dynamiques ainsi que l’identité des serveurs DNS,
LDAP et WINS à utiliser. Lorsque la stratégie de recherche d’un ordinateur client est
réglée sur Automatique (à l’aide de l’application Format de répertoire sur l’ordinateur
client), l’identité des serveurs DNS, LDAP et WINS est automatiquement fournie en
même temps que l’adresse IP.
1 Dans Admin Serveur, assurez-vous que le service DNS est en cours d’exécution.
2 Sélectionnez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
3 Cliquez sur Réglages.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter pour définir la plage d’adresses à affecter dynamiquement.
Cette plage doit être suffisamment étendue pour prendre en charge les ordinateurs
clients existants et futurs. Veillez toutefois à exclure certaines adresses (au début ou à la
fin de la plage) de façon à les réserver pour les périphériques nécessitant des adresses IP
statiques ou pour les utilisateurs VPN.
En voici quelques exemples :
Adresse IP de début : 192.168.0.2
Adresse IP de fin : 192.168.0.102
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0
Interface réseau : En1
Routeur : 192.168.0.1
5 Assurez-vous que la sous-fenêtre DNS contient les valeurs suivantes :
Domaine par défaut : exemple.com
Serveurs de noms : 192.168.0.1
6 Cliquez sur LDAP afin de configurer DHCP et d’identifier le serveur que vous configurez
comme source des informations de répertoire pour les clients auxquels sont affectées
des adresses IP dynamiques.
Le serveur que vous configurez doit être identifié dans le champ Nom du serveur, car
vous avez configuré le serveur en tant que maître Open Directory lors de l’utilisation
de l’Assistant du serveur. Les autres réglages sont facultatifs dans cet exemple.Annexe B Exemple de configuration 77
7 Cliquez sur WINS afin de configurer DHCP et affecter des réglages propres à Windows
aux clients auxquels sont affectées les adresses IP dynamiques.
Tapez les valeurs suivantes :
Serveur principal WINS/NBNS : 192.168.0.1
Type de nœud NBT : Diffusion (nœud b)
8 Cliquez sur Enregistrer, cliquez sur la flèche vers l’arrière, activez l’interface Ethernet
interne, puis cliquez sur Démarrer le service.
Étape 7 : Configurer le service NAT
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez NAT dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’interface externe dans le menu local Interface réseau externe.
4 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Démarrer le service.
Étape 8 : Configurer le service VPN
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Activez le protocole L2TP sur IPSec (Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet
Protocol) pour les utilisateurs d’ordinateurs Mac OS X version 10.4, de postes de travail
Linux ou UNIX et Windows XP. Bien qu’il soit également possible d’utiliser le protocole
PPTP décrit à l’étape suivante, L2TP assure une meilleure sécurité car il s’exécute sur IPSec.
Tapez une adresse IP de début et de fin pour indiquer les adresses que le serveur VPN
peut attribuer aux clients. Évitez celles que le serveur DHCP peut affecter. Évitez également celles indiquées lorsque vous avez activé le protocole PPTP.
Spécifiez le secret partagé en tapant une chaîne dans le champ Secret partagé.
Tapez une chaîne non intuitive. Par exemple, tapez des combinaisons inhabituelles
de chiffres, de symboles et de caractères majuscules et minuscules. Il est recommandé
de taper une chaîne de 8 à 12 caractères.
4 Activez le protocole PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) si les employés doivent
accéder, pendant leur absence du bureau, au réseau intranet à partir de postes de
travail Windows autres que des ordinateurs sous Windows XP, ou à partir d’ordinateurs
équipés de Mac OS X version 10.2. Si vous devez prendre en charge les anciens clients
Windows ne gérant pas le protocole PPTP 128 bits, sélectionnez « Autoriser les clés de
cryptage 40 bits, outre celles de 128 bits ».
Tapez une adresse IP de début et de fin pour indiquer les adresses que le serveur VPN
peut attribuer aux clients. Évitez celles que le serveur DHCP peut affecter. Évitez également les adresses que vous avez spécifiées lorsque vous avez activé le protocole L2TP
sur IPSec.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Démarrer le service.78 Annexe B Exemple de configuration
Étape 9 : Configurer les services de productivité
L’infrastructure requise pour configurer les services de fichiers, d’imprimantes et autres
services de productivité est désormais disponible. Suivez les instructions des guides
d’administration respectifs indiqués à la page 12 pour configurer les services de votre
choix. De nombreux services, tels que le service de fichiers Apple, nécessitent une
configuration minimale. Démarrez-les simplement à l’aide d’Admin Serveur.
Étape 10 : Créer les comptes d’utilisateurs et les répertoires de départ
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail. Le répertoire LDAP Open Directory
principal est automatiquement disponible pour modification. Vous ajouterez un
compte pour chaque employé dans ce répertoire maître.
2 Cliquez sur le bouton Nouvel utilisateur.
3 Spécifiez les réglages d’utilisateur dans les différentes sous-fenêtres.
Le guide de gestion des utilisateurs décrit la configuration de tous les attributs des
comptes d’utilisateurs, y compris les répertoires de départ. Il décrit également la
gestion des utilisateurs en configurant des comptes de groupes et des listes d’ordinateurs, ainsi que le réglage des préférences pour personnaliser les environnements de
travail des clients Macintosh.
Le guide d’administration Windows s’intéresse principalement à l’implémentation de
la prise en charge des utilisateurs Windows. Utilisez ce document en complément du
guide de gestion des utilisateurs et du guide d’administration Open Directory si votre
serveur doit prendre en charge les utilisateurs Windows.
Étape 11 : Configurer les ordinateurs clients
Les informations qui suivent s’appliquent aux ordinateurs Mac OS X version 10.4. Pour
plus d’informations sur la prise en charge des ordinateurs clients Windows, consultez
le guide d’administration Windows.
1 Si nécessaire, configurez les clients Mac OS X pour extraire les informations du
serveur DHCP.
Les ordinateurs Mac OS X version 10.4 sont préconfigurés pour obtenir des adresses au
moyen du protocole DHCP et récupérer les informations relatives à un répertoire LDAP
depuis le serveur DHCP. Après avoir configuré le service DHCP avec les données d’un
répertoire LDAP, ces données sont automatiquement transmises aux clients Mac OS X
lorsqu’ils reçoivent leurs adresses IP du serveur DHCP.Annexe B Exemple de configuration 79
Voici les réglages préconfigurés :
Les préférences réseau sont configurées pour utiliser DHCP. Pour accéder à ce réglage,
sélectionnez Préférences Système, ouvrez les préférences Réseau, choisissez l’interface
Ethernet interne, puis Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle ou Via DHCP
dans le menu local Configurer IPv4.
La politique de recherche de l’ordinateur est configurée pour être définie
automatiquement. Pour accéder à ce réglage, ouvrez Format de répertoire (dans
/Applications/Utilitaires/), puis cliquez sur Authentification. Si l’icône de verrouillage
est verrouillée, cliquez dessus et authentifiez-vous en tant qu’administrateur. Dans
le menu local Rechercher, choisissez Automatique, puis cliquez sur Appliquer.
L’utilisation des informations LDAP fournies par le serveur DHCP est activée. Pour
accéder à ce réglage, ouvrez Format de répertoire puis cliquez sur Services. Si l’icône
de verrouillage est verrouillée, cliquez dessus et authentifiez-vous en tant qu’administrateur. Sélectionnez LDAPv3 dans la liste des services, puis cliquez sur Configurer.
Cliquez sur Utiliser le serveur LDAP fourni par DHCP, puis sur OK.
2 Configurer les clients Mac OS X de façon à utiliser le serveur VPN.
Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans /Applications/), puis cliquez sur VPN
dans la barre d’outils.
Sélectionnez le protocole L2TP sur IPSec ou PPP, puis cliquez sur Continuer. Choisissez
Modifier les configurations dans le menu local Configurations. Tapez l’adresse IP
externe fournie par le FAI, le nom et le mot de passe de l’utilisateur de l’ordinateur et
(pour le protocole L2TP sur IPSec) le secret partagé. Cliquez sur OK. 81
Glossaire
Glossaire
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de
domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe « admin »
prédéfini.
adresse IP Adresse numérique unique identifiant un ordinateur sur Internet.
adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur
ou un périphérique.
AFP Apple Filing Protocol. Protocole client/serveur utilisé par le service de fichiers
Apple sur les ordinateurs compatibles Macintosh pour partager des services de fichiers
et de réseau. AFP utilise TCP/IP et d’autres protocoles pour les communications entre
ordinateurs d’un réseau.
Apache Serveur HTTP open-source intégré à Mac OS X Server. Vous trouverez des
informations détaillées sur Apache à l’adresse www.apache.org.
authentification Processus de certification de l’identité d’un utilisateur, typiquement
basé sur la validation d’un nom et d’un mot de passe utilisateur. L’authentification
précède généralement le processus d’autorisation déterminant le niveau d’accès de
l’utilisateur à une ressource. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total
aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié.
autorisation Processus par lequel un service détermine s’il doit permettre à un utilisateur l’accès à une ressource et quel degré d’accès il doit lui accorder. L’autorisation
suit généralement le processus d’authentification prouvant l’identité de l’utilisateur.
Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et fichiers que
possède un utilisateur authentifié.
autorisations Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer
certaines tâches (telles que des tâches de gestion) dans le système.
BIND Berkeley Internet Name Domain Programme inclus dans Mac OS X Server et qui
implémente le service DNS. Ce programme est également appelé démon lorsqu’il est
en cours d’exécution. 82 Glossaire
BootP Ancienne méthode d’allocation des adresses IP aux clients d’un réseau.
Voir aussi DHCP.
BSD Berkeley System Distribution. Version d’UNIX sur laquelle repose le logiciel Mac OS X.
cache des préférences Emplacement de stockage servant à héberger les préférences
de l’ordinateur et celles des groupes associés à cet ordinateur. Les préférences mises en
cache vous aident à gérer des comptes d’utilisateurs locaux sur des ordinateurs portables.
CGI Common Gateway Interface. Script ou programme permettant d’ajouter des
fonctions dynamiques à un site web. Un script CGI transmet les informations entre
un site web et une application au service du site.
chemin de recherche Voir politique de recherche.
client géré Utilisateur, groupe ou ordinateur dont les autorisations d’accès et/ou
les préférences sont sous le contrôle d’un administrateur.
client sans système Ordinateur sur le disque dur duquel aucun système d’exploitation
n’est installé. Les ordinateurs sans système peuvent démarrer à partir d’une image
disque installée sur un serveur NetBoot.
comptes prédéfinis Comptes d’utilisateurs créés automatiquement lorsque vous
installez Mac OS X. Certains comptes de groupes sont également prédéfinis.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, intégré au logiciel Mac OS X Server, examine les
paquets IP entrants et les refuse ou les accepte en fonction des filtres établis.
CUPS Common UNIX Printing System. Utilitaire d’impression multiplateforme, basé
sur le protocole IPP (Internet Printing Protocol). Le Centre d’impression de Mac OS X,
son système d’impression sous-jacent et le service d’impression de Mac OS X Server
sont tous basés sur CUPS. Pour plus d’informations, visitez le site www.cups.org.
délai de bail Période limitée durant laquelle les adresses IP sont affectées. Avec des
baux courts, DHCP peut réaffecter des adresses IP sur des réseaux comptant plus
d’ordinateurs que d’adresses disponibles.
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol. Protocole utilisé pour la répartition dynamique d’adresses IP entre les ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur client
démarre, le protocole recherche un serveur DHCP et demande une adresse IP au
serveur DHCP rencontré. Ce serveur cherche une adresse IP disponible et l’envoie à
l’ordinateur client accompagnée d’un délai de bail—période pendant laquelle l’ordinateur client est autorisé à utiliser l’adresse.Glossaire 83
DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des
adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également serveur de
noms, conserve la liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
domaine Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. Il n’inclut pas la
désignation du domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .us, .uk). Le nom
de domaine « www.exemple.com » est constitué du sous-domaine ou nom d’hôte
« www », du domaine « exemple » et du domaine de premier niveau « com ».
domaine de répertoire Base de données spécialisée qui stocke des informations de
référence sur les utilisateurs et les ressources réseau nécessaires au logiciel système et
aux applications. La base de données est optimisée pour gérer de nombreuses requêtes
d’informations et trouver et obtenir rapidement ces informations. Le domaine de répertoires peut également être appelé nœud de répertoire ou simplement répertoire.
Domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine.
domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur
sur lequel il réside.
domaine Windows Ordinateurs Windows d’un réseau qui partagent un répertoire
commun pour les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur pour l’authentification et l’autorisation. Un maître Open Directory peut fournir les services de répertoire
pour un domaine Windows.
dossier de groupes Répertoire servant à organiser les documents et les applications
d’un intérêt particulier pour les membres d’un groupe et leur permettant d’échanger
des informations.
DSL Digital subscriber line. Technologie de transmission de données à large bande via
le réseau téléphonique.
exportation Dans le système NFS (Network File System), moyen de partager un répertoire avec des clients sur un réseau. À définir pour le contexte RAID.
FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui commercialise l’accès à Internet
et fournit généralement un service d’hébergement de sites web pour le commerce
électronique, ainsi que des services de courrier.
filtre Méthode de « filtrage » utilisée pour contrôler l’accès à un serveur. Un filtre est
constitué d’une adresse IP, d’un masque de sous-réseau et parfois d’un numéro de port
et d’un type d’accès. L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la plage
d’adresses IP à laquelle s’applique le filtre.84 Glossaire
Finder simplifié Environnement utilisateur comportant tableaux et grandes icônes
et qui offre aux débutants une interface conviviale et simple. Les volumes ou disques
montés auxquels les utilisateurs ont accès apparaissent dans des tableaux plutôt que
sur le bureau standard.
FireWire Technologie matérielle pour l’échange de données avec des périphériques,
définie par le standard IEEE 1394.
FTP File Transfer Protocol. Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs Internet et
bon nombre d’applications gratuites peuvent être utilisés pour accéder à un serveur FTP.
groupe Ensemble d’utilisateurs ayant les mêmes besoins. Les groupes simplifient
l’administration des ressources partagées.
groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous définissez des préférences
et des autorisations de groupe. Toutes les préférences que vous définissez pour un
groupe sont stockées dans le compte de groupe.
groupe imbriqué Groupe membre d’un autre groupe Les groupes imbriqués permettent aux administrateurs de gérer des groupes d’utilisateurs à un niveau global (afin
d’influencer tous les membres d’un groupe) et à un niveau plus limité (afin d’influencer
uniquement certains membres d’un groupe).
groupe principal Groupe par défaut d’un utilisateur. Le système de fichiers utilise
l’identifiant du groupe principal lorsqu’un utilisateur accède à un fichier dont il n’est
pas le possesseur.
hôte Autre nom d’un serveur.
hôte de courrier Ordinateur qui fournit le service de courrier.
HTML Hypertext Markup Language. Ensemble de symboles ou de codes insérés dans
un fichier à afficher par un navigateur web. Le balisage indique au navigateur web
comment afficher les mots et images d’une page web pour l’utilisateur.
HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur pour le web. Le protocole
HTTP constitue pour un navigateur web un moyen d’accès à un serveur web et de
requête de documents hypermédia HTML.
IANA Internet Assigned Numbers Authority. Organisation chargée d’attribuer des
adresses IP et des paramètres de protocole, ainsi que de gérer des noms de domaines.Glossaire 85
ICMP Internet Control Message Protocol. Protocole dédié au contrôle des messages
et à la génération de rapports d’erreurs, utilisé entre serveurs hôtes et passerelles. Par
exemple, certaines applications Internet utilisent le protocole ICMP pour envoyer un
paquet en aller-retour entre deux hôtes, déterminer ainsi la durée requise par le trajet
et détecter ainsi d’éventuels problèmes sur le réseau.
Id. Util. Identifiant d’utilisateur. Numéro qui identifie un utilisateur de manière unique
dans un système de fichiers. Les ordinateurs Mac OS X utilisent les identifiants d’utilisateurs pour contrôler l’appartenance de répertoires et de fichiers à un utilisateur.
identifiant de groupe principal Numéro unique identifiant un groupe principal.
IGMP Internet Group Management Protocol. Protocole Internet utilisé par les hôtes
et les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes volontaires, dans le cadre
d’un processus appelé multidiffusion. QuickTime Streaming Server (QTSS) utilise l’adressage multidiffusion, de même que le protocole SLP (Service Location Protocol).
image disque Fichier qui, une fois ouvert, crée sur un bureau Mac OS une icône dont
la présentation et le comportement sont similaires à ceux d’un véritable disque ou
volume. Les ordinateurs clients peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer via le réseau à
partir d’une image disque basée sur un serveur et contenant un logiciel système. Les
fichiers d’image disque présentent l’extension .img ou .dmg. Les deux formats d’image
sont similaires et sont représentés par la même icône dans le Finder. Le format .dmg ne
peut pas être utilisé sur les ordinateurs qui exécutent Mac OS 9.
image fantôme Fichier créé par le processus démon NetBoot pour chaque client
utilisant NetBoot, pour lequel les applications qui s’exécutent sur le client peuvent
écrire des données temporaires.
IMAP Internet Message Access Protocol. Protocole client/serveur de courrier permettant aux utilisateurs de stocker leur courrier sur le serveur de courrier plutôt que de
le télécharger sur l’ordinateur local. Le courrier demeure sur le serveur jusqu’à ce que
l’utilisateur décide de l’effacer.
installation en réseau Procédure d’installation de systèmes et de logiciels sur des ordinateurs clients Mac OS X via un réseau. L’installation de logiciels peut être effectuée
sous la supervision d’un administrateur ou sans aucune surveillance.
Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés, qui communiquent via un
protocole commun (TCP/IP). Internet (notez la majuscule) est le système public le plus
étendu au monde de réseaux d’ordinateurs interconnectés.86 Glossaire
intranet Réseau d’ordinateurs utilisés par et pour les utilisateurs internes d’une organisation. L’accès à un intranet est généralement limité aux membres de l’organisation Il
fait souvent référence à un site web de l’organisation, accessible uniquement à partir
de l’intérieur de l’organisation. Les réseaux intranet utilisent les mêmes technologies
réseau qu’Internet (TCP/IP) et relient parfois des systèmes propriétaires via des technologies réseau modernes.
IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les paquets
de données, alors que le protocole TCP se charge de leur suivi.
IPP Internet Printing Protocol. Protocole client/serveur pour l’impression via Internet.
L’infrastructure d’impression de Mac OS X et le service d’impression de Mac OS X Server
basé sur cette infrastructure prennent en charge IPP.
JBoss Serveur d’applications Java gérant les applications Java 2 Platform, Enterprise
Edition (J2EE).
Kerberos Système d’authentification réseau sécurisé. Kerberos utilise des tickets,
délivrés pour un utilisateur, un service et une période déterminés. Une fois l’utilisateur
authentifié, celui-ci peut accéder à des services supplémentaires sans devoir ressaisir
de mot de passe (signature unique) pourvu que ces services aient été configurés pour
accepter les tickets Kerberos. Mac OS X Server utilise Kerberos v5.
LAN Réseau local. Réseau installé au sein d’un même bâtiment, par opposition au
réseau étendu (WAN, Wide Area Network), reliant des locaux géographiquement
dispersés, .
LDAP Lightweight Directory Access Protocol. Protocole client/serveur standard pour
accéder à un domaine de répertoires.
liste d’ordinateurs Liste d’ordinateurs partageant les mêmes réglages de préférences
et accessibles par les mêmes utilisateurs et groupes.
LPR Line Printer Remote. Protocole standard d’impression via TCP/IP.
manifeste de préférence Fichier décrivant la structure et les valeurs par défaut des
préférences d’une application (par exemple le rôle des différentes clés de préférence).
L’éditeur de préférences du Gestionnaire de groupe de travail utilise ces fichiers pour
permettre à un administrateur de modifier les préférences gérées d’une application.
matrice RAID Groupe de disques physiques, organisés et protégés par un schéma RAID,
et présentés par le matériel ou le logiciel RAID comme un disque logique unique. Dans
Xsan, les matrices RAID apparaissent sous forme de LUN, lesquelles sont associées afin
de constituer des réserves de stockage.Glossaire 87
module de connexion WebDAV Région d’un site web, généralement un dossier ou
un répertoire, réservé aux utilisateurs et groupes WebDAV.
MTA Mail Transfer Agent. Service de courrier qui envoie le courrier sortant, reçoit le
courrier entrant à l’attention des destinataires locaux et fait suivre le courrier entrant
des destinataires non locaux vers d’autres MTA.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne celle adéquate en fonction de
l’ordre spécifié dans les préférences réseau.
MySQL Outil de gestion de bases de données relationnelles open-source, fréquemment
utilisé par les serveurs web.
NAT Network Address Translation. Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à
Internet (ou tout autre réseau IP) en utilisant une seule adresse IP. NAT convertit les
différentes adresses IP attribuées aux ordinateurs sur le réseau privé interne en une
adresse IP commune pour les communications Internet.
NetInfo L’un des protocoles Apple d’accès à un domaine de répertoires.
NFS Network File System. Protocole client/serveur utilisant le protocole IP (Internet
Protocol) pour permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils
se trouvaient sur leur disque. Le service NFS exporte les volumes partagés vers les ordinateurs en fonction de l’adresse IP, plutôt que du nom et mot de passe utilisateur.
Niveau RAID Schéma d’allocation de stockage utilisé pour le stockage des données
dans une matrice RAID. Défini par un nombre, par exemple RAID 3 ou RAID 0+1.
nœud de répertoire Voir domaine de répertoire.
nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Le nom abrégé est utilisé par Mac OS X
pour les répertoires de départ, l’authentification et les adresses électroniques.
nom complet Forme longue d’un nom d’utilisateur ou de groupe. Voir aussi
nom d’utilisateur.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois qualifié de réel. Voir aussi
nom abrégé.88 Glossaire
nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour les enregistrements des services SLP
et SMB/CIFS. L’Explorateur réseau du Finder utilise SLP pour trouver les ordinateurs
qui utilisent le partage de fichiers personnels et le partage de fichiers Windows. Il peut
être configuré pour relier des sous-réseaux en fonction des réglages du routeur réseau.
Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, les utilisateurs voient le nom
de l’ordinateur dans la zone de dialogue « Se connecter au serveur », dans le Finder.
Il s’agit initialement de « Ordinateur de » (par exemple,
« Ordinateur de Pierre »), mais ce nom peut être modifié. Le nom de l’ordinateur est
utilisé pour explorer les serveurs de fichiers réseau, les files d’attente d’impression, la
détection Bluetooth, les clients Apple Remote Desktop, ainsi que toute autre ressource
réseau qui identifie les ordinateurs par nom d’ordinateur plutôt que par adresse réseau.
Le nom d’ordinateur est également la base du nom d’hôte local par défaut.
Nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine.
Open Directory Architecture des services de répertoires Apple qui peut accéder à des
informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau à partir de domaines
de répertoires utilisant les protocoles LDAP, NetInfo, ou Active Directory, les fichiers de
configuration BSD et les services de réseau.
Option 95 Nouvelle option de BootP (Bootstrap Protocol) et de DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol), permettant aux clients de trouver les serveurs LDAP, leurs ports,
leur nom (DN) ainsi que d’autres attributs. La configuration est renvoyée au client DHCP
sous forme de liste d’URL LDAP en fonction d’une syntaxe prédéfinie.
ordinateur administrateur Ordinateur Mac OS X sur lequel vous avez installé les applications de serveur situées sur le CD Serveur Mac OS X Server Admin.
ordinateur invité Ordinateur inconnu ne figurant dans aucune liste d’ordinateurs de
votre serveur.
PAP Printer Access Protocol. Protocole standard basé sur AppleTalk et utilisé sur
Mac OS X, Mac OS X Server ainsi que d’autres plates-formes pour transmettre les
données des travaux d’impression à une imprimante ou à un serveur d’impression.
passerelle Noeud de réseau qui relie un réseau à un autre. Il fait souvent référence à
un ordinateur qui relie un réseau LAN privé à un réseau WAN public, avec ou sans NAT
(Network Address Translation). Un routeur est un type particulier de passerelle qui relie
des segments réseau liés.
PHP PHP Hypertext Preprocessor (à l’origine Personal Home Page). Langage de script
incorporé au langage HTML et utilisé pour créer des pages web dynamiques.Glossaire 89
point de partage Dossier, disque dur (ou partition de disque dur) ou CD accessible via
le réseau. Un point de partage constitue le point d’accès situé au premier niveau d’un
groupe d’éléments partagés. Les points de partage peuvent être partagés à l’aide des
protocoles AFP, Windows SMB, NFS (exportation) ou FTP .
politique de recherche Liste des domaines de répertoires parmi lesquels un ordinateur
Mac OS X effectue ses recherches lorsqu’il a besoin d’informations de configuration.
Désigne également l’ordre dans lequel les domaines sont pris en compte lors de la
recherche. Parfois appelé « chemin de recherche ».
POP Post Office Protocol. Protocole destiné à récupérer le courrier entrant. Une fois
qu’un utilisateur a récupéré son courrier POP, ce dernier est stocké sur l’ordinateur
de l’utilisateur et, généralement, supprimé automatiquement du serveur de courrier.
possesseur Le propriétaire d’un élément peut modifier les autorisations d’accès à
l’élément. Le propriétaire peut également remplacer l’entrée par n’importe quel groupe
dont le propriétaire est membre. Par défaut, le propriétaire dispose d’autorisations
Lecture et écriture.
préférences gérées Préférences Système ou d’applications sous le contrôle d’un
administrateur. Le Gestionnaire de groupe de travail permet aux administrateurs de
contrôler les réglages de certaines préférences système pour les clients gérés Mac OS X.
préréglages Attributs d’origine par défaut que vous spécifiez pour les nouveaux
comptes créés à l’aide du Gestionnaire de groupe de travail. Vous ne pouvez utiliser
les préréglages que lors de la création d’un compte.
QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données en
temps réel sur Internet.
répartition de la charge Processus qui consiste à répartir sur plusieurs services les
demandes de services réseau effectuées par les ordinateurs clients, afin d’optimiser
les performances.
répertoire de départ Dossier destiné à l’usage personnel d’un utilisateur. Entre autres,
Mac OS X utilise également le répertoire de départ pour stocker des Préférences Système
et des réglages d’utilisateur gérés pour les utilisateurs Mac OS X.
répertoire de départ local Répertoire de départ résidant sur le disque dur de l’ordinateur auquel est connecté un utilisateur. Il n’est accessible que par ouverture de session
directe sur l’ordinateur où il réside, sauf si vous ouvrez une session sur l’ordinateur via SSH.
réseau géré Éléments que les clients gérés sont autorisés à « voir » lorsqu’ils cliquent sur
l’icône Réseau dans une fenêtre du Finder. Les administrateurs contrôlent ce réglage à
l’aide du Gestionnaire de groupe de travail. Également appelé « présentation de réseau ».90 Glossaire
ROM de démarrage Instructions sur les exigences matérielles utilisées par un ordinateur
au cours des premières étapes du démarrage.
royaume Terme général ayant plusieurs applications. Voir royaume WebDAV,
royaume Kerberos.
royaume Kerberos Domaine d’authentification comprenant les utilisateurs et les
services enregistrés auprès du même serveur Kerberos. Les services et utilisateurs
enregistrés font confiance au serveur Kerberos pour vérifier l’identité de chacun.
serveur d’applications Logiciel exécutant et gérant d’autres applications, généralement
des applications web, auxquelles vous accédez via un navigateur web. Les applications
gérées par le serveur résident sur le même ordinateur que celui-ci.
serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines
et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS.
serveur NetBoot Serveur Mac OS X sur lequel le logiciel NetBoot est installé et configuré
pour autoriser les clients à démarrer à partir d’images disque situées sur le serveur.
services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications
un accès uniforme aux domaines de répertoire et autres sources d’informations sur
les utilisateurs et les ressources.
SMB/CIFS Server Message Block/Common Internet File System. Protocole permettant
à des ordinateurs clients d’accéder à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être
utilisé via TCP/IP, Internet ou d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB/CIFS pour fournir l’accès aux serveurs, imprimantes et autres ressources réseau.
SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Protocole utilisé pour envoyer et transférer du
courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente étant limitée,
il n’est généralement utilisé que pour envoyer des messages, POP ou IMAP étant
utilisés pour les recevoir.
SNMP Simple Network Management Protocol. Ensemble de protocoles standard
utilisés pour gérer et contrôler des périphériques réseau sur plusieurs plates-formes.
sous-réseau Regroupement d’ordinateurs clients faisant partie du même réseau,
structuré en fonction de l’emplacement physique (les différents étages d’un bâtiment,
par exemple) ou de l’utilisation (tous les élèves d’une même classe par exemple).
L’utilisation de sous-réseaux permet de simplifier les tâches d’administration. Voir
aussi sous-réseau IP.
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, pouvant être un segment de réseau physiquement
indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau et identifiée
par un numéro de sous-réseau. Glossaire 91
spam Courrier non sollicité, indésirable.
SSL Secure Sockets Layer. Protocole permettant d’envoyer sur Internet des informations
cryptées et authentifiées. Les versions plus récentes de SSL sont appelées TLS (Transport
Level Security).
TCP Transmission Control Protocol. Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (paquets). Chaque
message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace via Internet.
Tomcat Implémentation de référence officielle de Java Servlet 2.2 et JavaServer
Pages 1.1, deux technologies complémentaires développées dans le cadre de Java
Community Process.
tous Tout utilisateur pouvant se connecter à un serveur de fichiers : utilisateur référencé
ou invité, utilisateur FTP anonyme ou visiteur d’un site web.
USB Universal Serial Bus. Standard de communication entre un ordinateur et des
périphériques externes utilisant un câble de connexion directe bon marché.
utilisateur invité Utilisateur pouvant se connecter à votre serveur sans fournir de nom
ni de mot de passe.
utilisateur virtuel Autre adresse électronique (nom abrégé) d’un utilisateur. Similaire à
un alias, mais impliquant la création d’un nouveau compte d’utilisateur.
valide Uniform Resource Locator. Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une ressource
accessible sur un réseau local ou sur Internet. L’adresse URL se compose du nom du protocole utilisé pour accéder à la ressource, du nom de domaine qui identifie un ordinateur
spécifique sur Internet et de la description hiérarchique de l’emplacement du fichier sur
l’ordinateur.
VPN Virtual Private Network. Réseau privé virtuel utilisant le cryptage ainsi que d’autres
technologies pour fournir des communications sécurisées sur un réseau public, en
général Internet. Ces réseaux sont généralement moins onéreux que des réseaux privés
réels qui recourent à des lignes privées, mais s’appuient sur le même système de cryptage aux deux extrémités de la ligne. Le cryptage peut être réalisé par des logiciels de
coupe-feu ou par des routeurs.
WAN Réseau étendu. Réseau reliant des sites géographiquement dispersés, par opposition au réseau local (LAN, Local Area Network), installé au sein d’un même groupe de
bâtiments. L’interface WAN est généralement celle connectée à Internet.92 Glossaire
WebDAV Web-based Distributed Authoring and Versioning. Environnement de création
en direct permettant aux utilisateurs clients d’extraire des pages web d’un site, de les
modifier, puis de les replacer sur le site sans que ce dernier ne cesse de fonctionner.
WINS Windows Internet Naming Service. Service de résolution de noms utilisé par les
ordinateurs Windows pour faire correspondre les noms des clients avec des adresses IP.
Un serveur WINS peut se trouver soit sur le réseau local, soit sur Internet.
93
Index
Index
A
Active Directory 31
agrégation de liens 54
AirPort 48
Apache 45
Apple File Service (AFP) 41
AppleTalk 34
B
Berkeley Software Distribution (BSD) 29, 31
C
cache web 45
comptes de groupes 35
comptes mobiles 37
configuration d’un serveur
exemple 71
contrôle de l’espace disque 54
D
Darwin 29
défilement 54
détection de services 30
diskspacemonitor (outil) 54
disques HFS journalisés 54
documentation 12
Domain Name System (DNS) 47
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) 47
E
éditeur de préférences 36
exemple de configuration 71
exploration réseau à l’aide de présentations de
réseau gérées 37
exporter des volumes NFS 42
F
feuille d’opérations 57
fichiers partagés 40
Fonction de reprise IP
50
FTP (File Transfer Protocol) 43
G
gestion des utilisateurs
comptes d’utilisateurs 34
comptes de groupe 35
gestion des utilisateurs Macintosh 36
gestion des utilisateurs Windows 37
répertoires de départ 35
gestion des utilisateurs Macintosh
comptes mobiles 37
gestion des préférences 36
groupes imbriqués 35
guides d’administration du serveur 12
H
haute disponibilité 54
I
Installation en réseau 39
installation et configuration de la feuille
d’opérations 57
intégration dans des réseaux existants 53
J
J2EE 51
Java 45
JBoss 51
K
Kerberos 33
L
LDAP 30, 31
listes de contrôle d’accès (ACL) 41
M
manifestes de préférences 36
multicast DNS 34
MySQL 45
N
NAT (Network Address Translation) 48
NetBoot 3894 Index
NetInfo 30
Network Information System (NIS) 31
nouveau partage des montages NFS 42
O
Open Directory
authentification Kerberos 33
contrôles d’accès aux répertoires 31
définition 30
détection des services de réseau 34
liaison sécurisée 32
politiques de recherche 32
réplication automatique de schéma LDAP 31
réplique LDAP 54
utilisation de répertoires Apple 30
utilisation des répertoires non Apple 31
validation de mots de passe 33
OpenLDAP 30
P
partage de fichiers 40
Perl 45
PHP 45
points de partage 40
politiques de recherche 32
présentations de réseau gérées 37
Q
QTSS Publisher 50
QuickTime Broadcaster 50
QuickTime Streaming Server (QTSS) 50
R
RAID logiciel 54
redémarrage automatique 54
répertoires d’accueil 35
S
scénarios
ateliers et classes de primaire et secondaire 22
centres de données 26
cluster informatique 25
départements et groupes de travail 16
établissements d’enseignement supérieur 21
pme/pmi 19
scripts CGI 45
serveurs d’applications 51
AXIS 51
JBoss 51
SOAP 51
Tomcat 51
WebObjects 52
service d’impression 44
service de calcul Xgrid 54
service de courrier
authentification 46
Cyrus 46
filtrer le courrier indésirable et les virus 46
Mailman 46
Postfix 46
SpamAssassin 46
SquirrelMail 46
service de journal web 52
service de mise à jour de logiciels 39
service iChat 52
Service Location Protocol (SLP) 34
Service NFS (Network File System) 42
services d’images du système d’exploitation 38
services de collaboration 52
services de fichiers
Apple File Service (AFP) 41
File Transfer Protocol (FTP) 43
Network File System (NFS) 42
partage 40
Windows 42
services de répertoire 30
services de réseau 47
Assistant réglages de passerelle 49
coupe-feu IP 48
DHCP 47
DNS 47
IP failover 50
NAT 48
présentations de réseau gérées 37
VPN 49
services du noyau du système 29
service web 45
service WINS (Windows Internet Naming Service) 42
signature unique 34
sites web dynamiques 45
SMB (Server Message Block)/CIFS (Common Internet
File System) 34
SquirrelMail 46
T
Tomcat 51
U
Utilitaire de disque 54
V
validation de mots de passe 33
validation de mots de passe « Basic » 33
validation de mots de passe Simple Authentication
and Security Layer (SASL) 33
verrouillage opportuniste 42
verrouillage strict 42
verrouillage unifié des fichiers 41
Virtual Private Network (VPN) 49Index 95
W
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and
Versioning) 45
Windows
gestion des utilisateurs 37
intégration 53
navigation 42
services de fichiers 42
Mac OS X Server
Administration des images
système et de la mise à jour
de logiciels
Pour Leopard version 10.5K Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication à des fins d’apprentissage du logiciel.
Aucune partie de la présente publication ne peut être
reproduite ou transmise à des fins commerciales,
notamment pour la vente de copies ou la fourniture
de services de support payants.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple Inc.
n’est pas responsable des erreurs de reproduction ni
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino CA 95014-2084
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleShare, AppleTalk, Mac,
Macintosh, QuickTime, Xgrid et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Intel, Intel Core, Xeon sont des marques d’Intel Corp.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
PowerPC™ et le logo PowerPC™ sont des marques
d’International Business Machines Corporation,
utilisées sous licence dans le présent logiciel.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Tous les autres noms de produits sont des marques de
leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à
titre d’information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple ne se porte pas
garant de ces produits et décline toute responsabilité
quant à leur utilisation et à leur fonctionnement.
F019-0944/01-09-2007 3
1 Table des matières
Préface 9 À propos de ce guide
9 Nouveautés en matière de création d’images système et de mise à jour de logiciels
10 Contenu de ce guide
10 Utilisation de ce guide
10 Utilisation de l’aide à l’écran
11 Guides d’administration Mac OS X Server
12 Affichage des guides PDF à l’écran
13 Impression de guides PDF
13 Obtenir des mises à jour de documentation
14 Informations complémentaires
Partie I Administration des images système
Chapitre 1 17 Compréhension des images système
18 Contenu du service NetBoot
18 Images disque
18 Points de partage NetBoot
19 Utilisation d’images NetBoot et NetInstall sur d’autres serveurs
19 Fichier d’informations client
19 Fichiers masqués
20 Dossier Image NetBoot
21 Fichier Property list
22 Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol)
23 Serveur BootP
23 Fichiers d’initialisation
23 Protocole TFTP (Trivial File Transfer Protocol)
24 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs
24 Sécurité
24 Images NetInstall
25 Outils de gestion des services NetBoot
25 Admin Serveur
25 Gestionnaire de groupe de travail4 Table des matières
26 Utilitaire d’images de système
26 Utilitaires de ligne de commande
Chapitre 2 27 Création d’images NetBoot et NetInstall
27 Utilisation de l’Utilitaire d’images de système
27 Création d’images
28 Création d’images NetBoot
29 Création d’images NetInstall
30 Création d’une image à partir d’un ordinateur configuré
32 Compréhension des flux de travaux
32 Composants du flux de travaux
33 Configuration de l’action Personnaliser la sélection de paquet
33 Configuration de l’action Définir la source d’image
34 Configuration de l’action Ajouter des paquets et des scripts postinstallation
34 Configuration de l’action Ajouter un compte utilisateur
35 Configuration de l’action Appliquer la configuration système
36 Configuration de l’action Créer une image
36 Configuration de l’action Activer l’installation automatique
37 Configuration de l’action Filtrer les clients par adresse MAC
37 Configuration de l’action Filtrer les modèles d’ordinateurs
38 Configuration de l’action Partitionner le disque
39 Assemblage des flux de travaux
39 Ajout de flux de travaux existants
39 Ajout de flux de travaux existants
40 Suppression de flux de travaux
40 Assemblage d’un flux de travaux d’images
41 Ajout de logiciels aux images NetBoot et NetInstall
42 À propos des paquets
42 Création de paquets
42 Affichage du contenu d’un paquet
Chapitre 3 43 Configuration du service NetBoot
43 Aperçu de la configuration
45 Avant de configurer le service NetBoot
45 Ce que vous devez savoir
45 Configuration requise pour les ordinateurs client
46 Configuration matérielle requise pour le réseau
46 Configuration requise pour les services réseau
47 Planification de la capacité
48 Considérations relatives au numéro de série
48 Activation du service NetBoot
48 Configuration du service NetBoot
49 Configuration des réglages générauxTable des matières 5
49 Configuration des réglages des images
50 Configuration des réglages des filtres
50 Configuration des réglages de listage
51 Démarrage de NetBoot et des services associés
52 Gestion des images
52 Activation d’images
52 Choix de l’emplacement de stockage des images
53 Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués
53 Utilisation d’images stockées sur des serveurs distants
54 Spécification de l’image par défaut
55 Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque
56 Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses
56 Configuration du service NetBoot sur plusieurs sous-réseaux
Chapitre 4 57 Configuration de clients pour l’utilisation d’images NetBoot et NetInstall
57 Configuration de clients sans disque
58 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot
58 Sélection d’une image NetInstall
58 Démarrage à l’aide de la touche N
59 Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot
Chapitre 5 61 Gestion du service NetBoot
61 Contrôle et surveillance de NetBoot
61 Désactivation du service NetBoot
62 Désactivation d’une image d’initialisation ou d’installation
62 Affichage d’une liste de clients NetBoot
63 Affichage d’une liste de connexions NetBoot
63 Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés
64 Affichage de l’historique du service NetBoot
64 Performances et répartition de la charge
64 Images NetBoot de répartition de la charge
65 Répartition des images NetBoot sur plusieurs serveurs
65 Répartition des images NetBoot sur les disques d’un serveur
66 Répartition de l’accès à l’image NetBoot
67 Répartition de fichiers masqués
Chapitre 6 69 Résolution des problèmes d’image système
69 Conseils généraux
69 Si des ordinateurs client NetBoot ne démarrent pas
70 Si vous souhaitez changer le nom de l’image
70 Changement de nom d’une image sans compression
70 Changement du nom d’une image compressée6 Table des matières
Partie II Administration de la mise à jour de logiciels
Chapitre 7 75 Compréhension de l’administration des mises à jour de logiciels
75 Fonctionnement interne du processus de mise à jour de logiciels
76 Aperçu
76 Catalogues
76 Paquets dinstallation
77 Mise à jour à l’aide du serveur Apple
77 Limitation de la bande passante utilisateur
77 Fichiers révoqués
77 Format de paquet de mise à jour de logiciels
77 Fichiers d’historique
78 Informations collectées
78 Outils pour la gestion du service de mise à jour de logiciels.
78 Admin Serveur
79 Gestionnaire de groupe de travail
79 Utilitaires de ligne de commande
Chapitre 8 81 Configuration du service de mise à jour de logiciels
81 Aperçu de la configuration
82 Avant de configurer la mise à jour de logiciels
82 À savoir
83 Configuration requise pour les ordinateurs clients
83 Configuration matérielle requise pour le réseau
83 Planification de la capacité
84 Avant de configurer la mise à jour de logiciels
84 Tenir compte des paquets de mise à jour que vous souhaitez proposer
84 Stockage des mises à jour de logiciels
85 Organiser les ordinateurs clients de votre entreprise
85 Activation du service de mise à jour de logiciels
86 Configuration de la mise à jour de logiciels
86 Configuration des réglages généraux
87 Configuration des réglages des mises à jour
88 Lancement de la mise à jour de logiciels
88 Direction des clients non gérés vers un serveur de mise à jour de logiciels
Chapitre 9 89 Gestion du service de mise à jour de logiciels
89 Actualisation manuelle du catalogue des mises à jour à partir du serveur Apple
90 Vérification de l’état du service de mise à jour de logiciels
90 Désactivation du service de mise à jour
90 Limitation de la bande passante des utilisateurs pour le service de mise à jour de
logiciels
91 Copie et activation automatiques des mises à jour AppleTable des matières 7
91 Copie et activation des mises à jour Apple sélectionnées
92 Suppression des anciennes mises à jour
92 Suppression des mises à jour d’un serveur de mise à jour
93 Identification des fichiers de mise à jour de logiciels
Chapitre 10 95 Résolution des problèmes liés au service de mises à jour de logiciels
95 Conseils généraux
95 Si un ordinateur client ne parvient pas à accéder au serveur de mise à jour de logiciels
96 Si le serveur de mise à jour de logiciels ne parvient pas à se synchroniser avec le
serveur Apple
96 Si des paquets de mises à jour répertoriés par le serveur de mise à jour de logiciels restent invisibles pour les ordinateurs client
Index 103 9
Préface
À propos de ce guide
Ce guide explique comment configurer et utiliser les images
NetBoot et NetInstall sur Mac OS X Server. Il décrit également le service de mise à jour de logiciels que vous pouvez
configurer à l’aide de Mac OS X Server.
Mac OS X Server 10.5 Leopard comprend le service NetBoot qui prend en charge
les images NetBoot et NetInstall, ainsi que le nouvel Utilitaire d’images de système,
qui est un utilitaire autonome destiné à créer des images d’installation et d’initialisation
utilisées avec le service NetBoot.
Mac OS X Server 10.5 Leopard est le serveur de mise à jour de logiciels d’Apple. Il est
conçu comme une source de mises à jour des logiciels Apple gérées sur votre réseau.
Grâce au service de mise à jour de logiciels, vous pouvez gérer directement les mises à
jour Apple auxquelles les utilisateurs peuvent accéder sur votre réseau afin de les installer sur leurs ordinateurs.
Nouveautés en matière de création d’images système et de
mise à jour de logiciels
Le service NetBoot, l’Utilitaire d’images de système et le service de mise à jour de logiciels
dans Mac OS X Server 10.5 Leopard incluent les nouvelles fonctionnalités utiles suivantes :
 L’Utilitaire d’images de système dispose d’importantes améliorations de l’interface
utilisateur.
 L’Utilitaire d’images de système autorise le partitionnement automatique.
 L’Utilitaire d’images de système peut ajouter des fichiers et des scripts de préinstallation sur une image NetInstall.
 L’Utilitaire d’images de système fournit un filtrage d’adresses pour les images.
Les images transférées peuvent être rendues visibles à certains clients en fonction
de l’image.10 Préface À propos de ce guide
Contenu de ce guide
Le présent guide est organisé comme suit :
 Partie I : Administration des images système. Les chapitres contenus dans cette
partie du manuel vous présentent les images système ainsi que les applications
et les outils disponibles pour gérer les services d’images système.
 Partie II : Administration de la mise à jour de logiciels. Les chapitres contenus
dans cette partie vous présentent le service de mise à jour de logiciels, ainsi que
les applications et les outils disponibles pour l’administrer.
Remarque : étant donné qu’Apple publie régulièrement de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels, les illustrations de ce document peuvent être différentes
de celles qui s’affichent à l’écran.
Utilisation de ce guide
La liste qui suit contient des suggestions pour l’utilisation de ce guide :
 Lisez le guide dans son intégralité. Il est possible que les rubriques ultérieures soient
rédigées à partir d’informations et de recommandations détaillées dans de précédentes rubriques.
 Les instructions de ce guide doivent toujours être testées dans un environnement
non opérationnel avant leur déploiement. Cet environnement non opérationnel
doit simuler, autant que possible, l’environnement dans lequel cet environnement
NetBoot/NetInstall sera déployé.
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez obtenir des instructions sur les sous-tâches à l’écran dans Visualisation
Aide pendant que vous gérez le serveur Leopard. Vous pouvez afficher l’aide sur
un serveur ou sur un ordinateur administrateur. (Un ordinateur administrateur est
un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel d’administration de serveur.)
Pour obtenir de l’aide pour une configuration avancée de Leopard Server :
m Ouvrez Admin Serveur ou le Gestionnaire de groupe de travail, puis :
 Utilisez le menu Aide pour rechercher une tâche que vous souhaitez exécuter.
 Choisissez Aide > « Aide Admin Serveur » ou Aide > « Aide Gestionnaire de groupe
de travail » pour parcourir et rechercher les rubriques d’aide.
L’aide à l’écran contient des instructions tirées de Administration du serveur et d’autres
guides d’administration avancée décrits dans les « Guides d’administration Mac OS X
Server » suivants.Préface À propos de ce guide 11
Pour consulter les rubriques d’aide du serveur les plus récentes :
m Assurez-vous que le serveur ou l’ordinateur administrateur est connecté à Internet
pour obtenir de l’aide.
Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières
rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté
à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.
Guides d’administration Mac OS X Server
Premiers contacts porte sur l’installation et la configuration des configurations standard
et de groupe de travail de Mac OS X Server. Pour les configurations avancées, Administration du serveur traite de la planification, de l’installation, de la configuration et de
l’administration générale du serveur. D’autres guides, répertoriés ci-dessous, portent
sur la planification, l’installation et la gestion avancées de différents services.
Vous pouvez obtenir ces guides au format PDF à partir du site web de documentation
de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation
Ce guide ... explique comment :
Premiers contacts et
Feuille d’opération d’installation
et de configuration
Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Administration de ligne
de commande
Installer, configurer et gérer Mac OS X Server à l’aide des outils
de la ligne de commande et des fichiers de configuration UNIX.
Administration des services
de fichier
Partager des volumes ou dossiers du serveur sélectionnés avec
des clients du serveur utilisant les protocoles AFP, NFS, FTP et SMB.
Administration du service iCal Configurer et gérer le service de calendrier partagé iCal.
Administration du service iChat Configurer et gérer le service de messagerie instantanée iChat.
Configuration de la sécurité
de Mac OS X
Rendre plus sûrs les ordinateurs (client) Mac OS X, comme l’exigent les entreprises et les clients institutionnels.
Configuration de la sécurité
de Mac OS X Server
Rendre plus sûrs Mac OS X Server et l’ordinateur sur lequel celui-ci est
installé, comme l’exigent les entreprises et les clients institutionnels.
Administration du service
de messagerie
Installer et gérer les services de messagerie IMAP, POP et SMTP sur
le serveur.
Administration des services
de réseau
Installer, configurer et administrer DHCP, DNS, VPN, NTP, le coupefeu IP et les services RADIUS sur le serveur.
Administration d’Open Directory Configurer et gérer les Services d’annuaire et d’authentification et configurer les clients pour qu’ils puissent accéder aux Services d’annuaire.
Administration de
Podcast Producer
Configurer et gérer le service Podcast Producer pour enregistrer,
traiter et distribuer des podcasts.
Administration du service
d’impression
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et
travaux d’impression associés.12 Préface À propos de ce guide
Affichage des guides PDF à l’écran
Pendant que vous lisez la version PDF d’un guide à l’écran :
 Affichez les signets pour avoir un aperçu du guide et cliquez sur un signet pour aller
à la rubrique correspondante.
 Recherchez un mot ou une expression pour afficher une liste des endroits où il/elle
apparaît dans le document. Cliquez sur l’un de ces emplacements pour afficher la
page où l’occurrence apparaît.
 Cliquez sur un renvoi pour aller à la rubrique référencée. Cliquez sur un lien web
pour visiter le site web dans votre navigateur.
Administration de QuickTime
Streaming et Broadcasting
Capturer et encoder du contenu QuickTime. Configurer et gérer
le service QuickTime Streaming pour transmettre des flux de
données directement ou sur demande.
Administration du serveur Effectuer une installation et une configuration avancées du logiciel
serveur et gérer les options s’appliquant à plusieurs services ou au
serveur entier.
Administration de Mise à jour
de logiciels et d’Imagerie système
Utiliser NetBoot, NetInstall et la Mise à jour de logiciels pour automatiser la gestion du système d’exploitation et d’autres logiciels
utilisés par les ordinateurs client.
Mise à niveau et migration Utiliser les réglages de données et de service à partir d’une version
antérieure de Mac OS X Server ou de Windows NT.
Gestion des utilisateurs Créer et gérer les comptes utilisateur, les groupes et les ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Administration des
technologies web
Configurer et gérer les technologies web, notamment le web, les
blogs, WebMail, wiki, MySQL, PHP, Ruby on Rails et WebDAV.
Informatique à haute performance et administration Xgrid
Configurer et gérer les grappes de serveurs informatiques des
systèmes Xserve et des ordinateurs Mac.
Glossaire Mac OS X Server Connaître les termes utilisés pour les produits de serveur et de
stockage.
Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 13
Impression de guides PDF
Si vous souhaitez imprimer un guide, vous pouvez procéder comme suit pour économiser de l’encre et du papier :
 Économisez de l’encre ou du toner en n’imprimant pas la page de garde.
 Sur une imprimante couleur, économisez de l’encre couleur en cherchant, dans les
sous-fenêtres de la zone de dialogue Imprimer, l’option permettant d’imprimer en
niveaux de gris ou en noir et blanc.
 Réduisez la quantité de pages imprimées et économisez du papier en imprimant plusieurs pages par feuille de papier. Dans la zone de dialogue Imprimer, réglez l’Échelle
sur 115 pour cent (155 pour cent pour Premiers contacts). Puis sélectionnez Disposition
dans le menu local sans titre. Si votre imprimante prend en charge l’impression double-face (recto verso), sélectionnez l’une des options Recto verso. Sinon, choisissez 2
dans le menu local Pages par feuille et éventuellement Simple extra fine dans le menu
Bordure. (Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou antérieur, le réglage d’Échelle se trouve
dans la zone de dialogue Format d’impression et les réglages Disposition dans la zone
de dialogue Imprimer.)
Vous souhaiterez peut-être agrandir les pages imprimées même si vous n’imprimez
pas en recto verso, car la taille de la page PDF est plus petite que le papier d’imprimante standard. Dans la zone de dialogue Imprimer ou dans la zone de dialogue
Format d’impression, essayez de régler l’Échelle sur 115 pour cent (155 pour cent pour
Premiers contacts, dont les pages ont la taille d’un CD).
Obtenir des mises à jour de documentation
Apple poste régulièrement des pages d’aide révisées et de nouvelles éditions des guides.
Certaines pages d’aide révisées mettent à jour les éditions des guides les plus récentes.
 Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran concernant une application de
serveur, assurez-vous que votre ordinateur serveur ou administrateur est connecté
à Internet et cliquez sur « Dernières rubriques d’aide » ou sur Rester à jour dans la
page d’aide principale de l’application.
 Pour télécharger les guides les plus récents au format PDF, rendez-vous sur le site
web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation14 Préface À propos de ce guide
Informations complémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
 Documents Ouvrez-moi—mises à jour importantes et informations spécifiques.
Recherchez-les sur les disques du serveur.
 Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx)—portail donnant
accès à de nombreuses informations relatives aux produits et technologies.
 Site web d’assistance de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/support/macosxserver)—
accédez à des centaines d’articles de l’assistance Apple.
 Site web de formation Apple (www.apple.com/fr/training)—cours en salle et autoformations pour développer vos compétences en termes d’administration de serveur.
 Site web de discussions Apple (discussions.apple.com)—un moyen de partager
des questions, des connaissances et des conseils avec d’autres administrateurs.
 Site web de listes d’envoi Apple (www.lists.apple.com)— abonnez-vous à des listes d’envoi
afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.
 Site web open-source (developer.apple.com/darwin/)—accédez au code open-source
Darwin, à des informations relatives aux développeurs et aux FAQ.I
Partie I : Administration
des images système
Les chapitres contenus dans cette partie du manuel vous
présentent les images système, ainsi que les applications
et les outils disponibles pour gérer les services d’images
système.
Chapitre 1 Compréhension des images système
Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
Chapitre 4 Configuration de clients pour l’utilisation d’images NetBoot et NetInstall
Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Chapitre 6 Résolution des problèmes d’image système 1
17
1 Compréhension des
images système
Ce chapitre explique comment démarrer des ordinateurs client
à l’aide d’un système d’exploitation installé sur un serveur et
comment installer des logiciels sur ces ordinateurs via le réseau.
Les fonctionnalités NetBoot et NetInstall de Mac OS X Server sont des outils efficaces
pour la gestion du système d’exploitation et des logiciels d’application dont vos clients
Macintosh (ou même d’autres serveurs) ont besoin pour démarrer et effectuer leur travail.
Plutôt que de passer d’un ordinateur à l’autre pour installer le système d’exploitation
ou les logiciels à partir de CD, vous pouvez préparer une image d’installation qui s’installe sur chaque ordinateur au démarrage.
Vous pouvez également choisir de ne pas installer les logiciels et de laisser les ordinateurs client démarrer à partir d’une image stockée sur le serveur (dans certains cas,
les clients n’ont même pas besoin de leur propre lecteur de disque).
Grâce à NetBoot et NetInstall, vos ordinateurs client peuvent démarrer à partir d’une
configuration Mac OS normalisée adaptée à leurs opérations spécifiques. Dans la
mesure où les ordinateurs client démarrent à partir de la même image, vous pouvez
rapidement mettre à jour le système d’exploitation pour les utilisateurs, en mettant
à jour une image d’initialisation unique.
Une image d’initialisation est un fichier qui ressemble à un disque ou un volume montable et fonctionne de la même manière. Les images NetBoot contiennent le logiciel
système requis pour servir de disque de démarrage aux ordinateurs client sur le réseau.
Une image d’installation est une image qui démarre l’ordinateur client suffisamment
longtemps pour installer le logiciel à partir de l’image. Le client peut alors démarrer
à partir de son propre disque dur.
Les images d’initialisation (NetBoot) et les images d’installation (NetInstall) sont des
types différents d’images disque. La principale différence réside dans le fait qu’un
fichier .dmg est une image disque propre et qu’un dossier .nbi est un volume de
réseau démarrable (qui, en fin de compte, contient un fichier d’image disque .dmg).
Les images disque dont des fichiers qui se comportent comme des volumes de disque.18 Chapitre 1 Compréhension des images système
Vous pouvez configurer plusieurs images NetBoot ou NetInstall afin de satisfaire aux
besoins de différents groupes de clients ou pour fournir des copies de la même image
sur plusieurs serveurs NetBoot et mieux répartir la charge de démarrage du client.
Le service NetBoot peut être utilisé avec des images NetBoot et NetInstall, ainsi qu’avec
les services de gestion client de Mac OS X afin d’offrir un environnement de travail personnalisé pour chaque utilisateur. Pour plus d’informations sur les services de gestion
client, consultez la section Gestion des utilisateurs.
Vous pouvez utiliser les applications Mac OS X Server ci-dessous pour configurer et
gérer NetBoot et NetInstall :
 Utilitaire d’images de système pour créer des images disque NetBoot et NetInstall
Mac OS X. Cet utilitaire est installé avec le logiciel Mac OS X Server dans le dossier
/Applications/Server/.
 Admin Serveur pour activer et configurer les service NetBoot et les services d’assistance. Cet utilitaire est installé avec le logiciel Mac OS X Server dans le dossier
/Applications/Server/.
 PackageMaker pour créer des fichiers de paquet que vous utilisez pour ajouter des
logiciels aux images disque. Cet utilitaire est fourni sur le CD Outils d’administration
de Mac OS X Server.
 Property List Editor pour modifier des listes de propriétés telles que NBImageInfo.plist.
Cet utilitaire est inclus dans le CD Outils d’administration de Mac OS X Server.
Contenu du service NetBoot
Cette rubrique décrit comment le service NetBoot est implémenté sur Mac OS X Server,
avec notamment des informations sur les protocoles, les fichiers, les structures de dossiers et les configurations.
Images disque
Les images disque contiennent le logiciel système et les applications utilisés par des
ordinateurs client via le réseau. Ces outils peuvent être installés sur un ordinateur client
avec le CD Outils d’administration de Mac OS X Server. Le nom d’un fichier d’image disque porte généralement l’extension .img ou .dmg. L’utilitaire de disque (inclus avec
Mac OS X) peut monter des fichiers d’image disque en tant que volumes sur le bureau.
Vous pouvez recourir à l’Utilitaire d’images de système pour créer des images NetBoot
ou NetInstall Mac OS X, en utilisant un disque d’installation Mac OS X ou un volume système existant comme source. Consultez la rubrique « Création d’images » à la page 27.
Points de partage NetBoot
Le service NetBoot configure des points de partage pour mettre des fichiers image et
masqués à la disposition des clients. Les fichiers masqués sont utilisés pour les clients
NetBoot n’utilisant pas leur disque dur local pour écrire des données au démarrage.Chapitre 1 Compréhension des images système 19
Le service NetBoot crée des points de partage pour le stockage d’images NetBoot
et NetInstall dans le dossier /Library/NetBoot/ sur chaque volume que vous activez
et les nomme NetBootSPn, où n est égal à 0 pour le premier point de partage et
augmente de 1 pour chaque point de partage supplémentaire.
Par exemple, si vous décidez de stocker les images sur trois disques serveur, le service
NetBoot configure trois points de partage nommés NetBootSP0, NetBootSP1 et
NetBootSP2.
Les points de partage des fichiers masqués client sont également créés dans le dossier
/Library/NetBoot et sont nommés NetBootClientsn.
Vous pouvez créer et activer des points de partage NetBootSPn et NetBootClientsn sur
d’autres volumes du serveur à l’aide des réglages généraux du service NetBoot dans
Admin Serveur.
Utilisation d’images NetBoot et NetInstall sur d’autres serveurs
Il est également possible de spécifier le chemin d’une image NetBoot qui réside sur un
autre serveur NFS. Pendant la création de fichiers d’image, vous pouvez spécifier le serveur sur lequel résidera l’image. Consultez la rubrique « Utilisation d’images stockées
sur des serveurs distants » à la page 53.
Fichier d’informations client
Le service NetBoot collecte des informations sur un client lors de la première sélection par
ce client d’un volume NetBoot ou NetInstall pour démarrer à partir du disque de démarrage. Le service NetBoot stocke ces informations dans le fichier /var/db/bsdpd_clients.
Fichiers masqués
De nombreux clients peuvent lire des données à partir de la même image NetBoot,
mais lorsqu’un client doit écrire des données sur son volume de démarrage (par exemple des tâches d’impression et d’autres fichiers temporaires), le service NetBoot les redirige automatiquement vers les fichiers masqués du client, qui sont distincts des logiciels
système et d’application standard.
AVERTISSEMENT : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume sur
lequel il réside. Ne supprimez pas le partage d’un point de partage NetBoot sauf si
vous désélectionnez d’abord le point de partage pour les images et les fichiers
masqués dans Admin Serveur.20 Chapitre 1 Compréhension des images système
Les fichiers masqués préservent l’identité unique de chaque client lorsqu’il s’exécute
à partir d’une image NetBoot. Le service NetBoot gère de façon transparente les données utilisateur modifiées dans des fichiers masqués lorsqu’il lit les données non modifiées à partir de l’image système partagée. Les fichiers masqués sont recréés à chaque
démarrage, de sorte que les modifications apportées par l’utilisateur à son volume de
démarrage sont perdues au redémarrage.
Supposons qu’un utilisateur sauvegarde un document sur son volume de démarrage,
ce document aura tout simplement disparu au redémarrage. Cette fonction permet
de préserver les conditions d’environnement définies par l’administrateur. Par consé-
quent, les utilisateurs doivent créer un compte sur un serveur de fichiers sur le réseau
pour enregistrer des documents.
Équilibrage de la charge des fichiers masqués
Le service NetBoot crée un point de partage AFP sur chaque volume du serveur spécifié (voir « Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués » à la page 53) et
répartit les fichiers masqués client afin d’équilibrer la charge pour les clients NetBoot.
Les performances ne sont pas améliorées si les volumes sont des partitions du même
disque. Consultez la rubrique « Répartition de fichiers masqués » à la page 67.
Allocation de fichiers masqués pour les clients NetBoot Mac OS X
Lorsqu’un ordinateur client démarre à partir d’une image NetBoot Mac OS X, il crée des
fichiers masqués sur un point de partage NetBootClientsn du serveur ou, si aucun point
de partage n’est disponible, sur un disque local du client. Pour plus d’informations sur
la modification de ce comportement, consultez la rubrique « Choix de l’emplacement
de stockage des fichiers masqués » à la page 53.
Dossier Image NetBoot
Lorsque vous créez une image NetBoot Mac OS X à l’aide de l’Utilitaire d’images de système, ce dernier crée un dossier d’image NetBoot dont le nom porte l’extension « .nbi »
et dans lequel il stocke l’image NetBoot avec d’autres fichiers (voir le tableau suivant)
requis pour démarrer un ordinateur client sur le réseau.
Fichier Description
démarreur Fichier de démarrage que le programme interne utilise pour
débuter la procédure de démarrage
mach.macosx Noyau UNIX
mach.macosx.mkext Pilotes
System.dmg Fichier image de démarrage (peut inclure des applications)
NBImageInfo.plist Fichier Property listChapitre 1 Compréhension des images système 21
L’Utilitaire d’images de système stocke le dossier dont le nom se termine par .nbi sur
le serveur NetBoot dans le dossier /Library/NetBoot/NetBootSPn/image.nbi (où n repré-
sente le numéro de volume et image le nom de l’image). Vous pouvez enregistrer directement dans ce dossier ou créer l’image ailleurs (même sur un autre ordinateur) et la
copier dans le dossier /Library/NetBoot/NetBootSPn ultérieurement.
Les fichiers pour les ordinateurs Macintosh à processeur PowerPC sont stockés dans le
dossier ppc pour les images Leopard, tandis que des images antérieures peuvent avoir
stocké les fichiers PowerPC à la racine du dossier .nbi. Les fichiers pour les ordinateurs
Macintosh à processeur Intel sont stockés dans le dossier i386.
L’Utilitaire d’images de système sert à configurer les dossiers d’image NetBoot.
Cet utilitaire permet de :
 nommer l’image ;
 choisir le type d’image (NetBoot ou NetInstall) ;
 préciser un identifiant d’image ;
 choisir la langue par défaut ;
 sélectionner les modèles d’ordinateur que l’image prendra en charge ;
 créer les noms uniques de partage ;
 spécifier un nom d’utilisateur et un mot de passe par défaut ;
 activer l’installation automatique pour les images d’installation ;
 ajouter des paquets ou des applications préinstallés.
Pour plus de détails, consultez la rubrique « Création d’images NetBoot » à la page 28.
Fichier Property list
Le fichier de liste de propriétés (NBImageInfo.plist) stocke les propriétés des images.
Le tableau suivant donne des informations complémentaires sur la liste de propriétés
pour les fichiers d’image Mac OS X.
Propriété Type Description
Architectures Matrice Matrice de chaînes des architectures prises en charge par l’image.
BootFile Chaîne Nom du fichier de démarrage : booter.
Index Entier Les valeurs allant de 1 à 4 095 indiquent une image locale unique
pour le serveur.
Les valeurs allant de 4 096 à 65 535 indiquent une image identique
dupliquée sur plusieurs serveurs pour l’équilibrage de la charge.
IsDefault Booléen La valeur True spécifie ce fichier image comme image d’initialisation
par défaut sur le sous-réseau.
IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible pour les clients NetBoot
(ou Image réseau).
IsInstall Booléen La valeur True spécifie une image d’installation en réseau ; la valeur
False spécifie une image NetBoot.22 Chapitre 1 Compréhension des images système
Les valeurs initiales dans NBImageInfo.plist sont définies par l’Utilitaire d’images de système et vous n’avez généralement pas à changer directement le fichier de liste de propriétés. Certaines valeurs sont définies par Admin Serveur. Si vous devez modifier un
fichier de liste de propriétés, vous pouvez utiliser TextEdit ou Property List Editor, qui
se trouvent dans le dossier Utilitaires du CD Outils d’administration de Mac OS X Server.
Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol)
Le service NetBoot utilise un protocole développé par Apple et basé sur DHCP,
connu sous le nom de Boot Server Discovery Protocol (BSDP). Ce protocole permet
la détection des serveurs NetBoot sur un réseau.
Les clients NetBoot obtiennent leur adresse IP via un serveur DHCP et leurs informations NetBoot via BSDP. Le protocole BSDP offre une prise en charge intégrée de l’équilibrage de la charge. Consultez la rubrique « Performances et répartition de la charge »
à la page 64.
Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il apparaît dans le panneau Préférences de
Mac OS X.
RootPath Chaîne Indique le chemin vers l’image de disque sur le serveur ou le chemin
vers une image sur un autre serveur. Consultez la rubrique « Utilisation
d’images stockées sur d’autres serveurs » à la page 24.
Type Chaîne NFS ou HTTP.
SupportsDiskless Booléen La valeur True ordonne au serveur NetBoot d’allouer de l’espace pour
les fichiers masqués requis par les clients non équipés de disque.
Description Chaîne Texte qui décrit l’image.
Langue Chaîne Code indiquant la langue à utiliser lors du démarrage à partir de
l’image.
Propriété Type DescriptionChapitre 1 Compréhension des images système 23
Serveur BootP
Le service NetBoot utilise un serveur BootP (bootpd) pour fournir les informations
nécessaires aux ordinateurs client lorsqu’ils tentent de démarrer à partir d’une image
sur le serveur.
Si vous disposez de clients BootP sur votre réseau et que ceux-ci peuvent demander
une adresse IP au serveur BootP NetBoot, cette requête échoue, car le serveur BootP
NetBoot n’a pas d’adresses à proposer. Pour empêcher le serveur BootP NetBoot de
répondre aux demandes d’adresses IP, utilisez la ligne de commande dscl pour ouvrir
le dossier local sur le serveur NetBoot et ajouter une clé nommée bootp_enabled sans
valeur au dossier /config/dhcp/.
Fichiers d’initialisation
Lorsque vous créez une image NetBoot Mac OS X à l’aide de l’Utilitaire d’images de
système, ce dernier crée automatiquement les fichiers d’initialisation suivants et les
stocke sur le serveur NetBoot, dans le dossier /Library/NetBoot/NetBootSPn/image.nbi
(où n représente le numéro de volume et image le nom de l’image) :
 booter
 mach.macosx
 mach.macosx.mkext
Remarque : si vous activez le service NetBoot au moment d’installer Mac OS X Server, le
programme d’installation crée le point de partage NetBootSP0 sur le volume de démarrage du serveur. Sinon, vous pouvez configurer les points de partage NetBootSPn en
choisissant l’emplacement où stocker les images NetBoot à partir de la liste de volumes,
située dans la sous-fenêtre Général des réglages du service NetBoot dans Admin Serveur.
Protocole TFTP (Trivial File Transfer Protocol)
Le service NetBoot utilise le protocole TFTP (Trivial File Transfer Protocol) pour envoyer
des fichiers d’initialisation du serveur au client. Lorsque vous lancez un client NetBoot,
celui-ci envoie une requête pour le logiciel de démarrage. Le serveur NetBoot remet
ensuite le fichier d’initialisation au client via le port TFTP 69 par défaut.
Les ordinateurs client accèdent au logiciel de démarrage sur le serveur NetBoot
à partir de l’emplacement où a été enregistrée l’image.
Ces fichiers sont généralement stockés dans le dossier /private/tftpboot/NetBoot/
NetBootSPn/. Ce chemin est un lien symbolique vers Library/NetBoot/NetBootSPn/
image.nbi (où n représente le numéro de volume et image le nom de l’image). 24 Chapitre 1 Compréhension des images système
Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs
Vous pouvez stocker des images NetBoot ou NetInstall Mac OS X sur des serveurs NFS
autres que le serveur NetBoot. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Utilisation
d’images stockées sur des serveurs distants » à la page 53.
Sécurité
Vous pouvez limiter l’accès au service NetBoot au cas par cas en répertoriant les adresses matérielles (également appelées adresses Ethernet ou MAC) des ordinateurs auxquels vous souhaitez accorder ou refuser l’accès.
L’adresse matérielle d’un ordinateur client est ajoutée à la liste de filtrage de NetBoot
lorsque le client démarre à l’aide de NetBoot et il est, par défaut, autorisé à utiliser
le service NetBoot. Vous pouvez spécifier d’autres services. Consultez la rubrique
« Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses » à la page 56.
Images NetInstall
Une image NetInstall est une image qui démarre l’ordinateur client suffisamment longtemps pour installer le logiciel à partir de l’image. Le client peut alors démarrer à partir
de son propre disque dur. De même qu’une image NetBoot prend le rôle d’un disque
dur, une image NetInstall permet de remplacer un DVD d’installation.
Tel un CD de démarrage, NetInstall constitue un moyen pratique de réinstaller le système d’exploitation, les applications ou tout autre logiciel sur le disque dur local.
Pour les administrateurs système déployant un grand nombre d’ordinateurs avec la
même version de Mac OS X, NetInstall peut être très utile. NetInstall ne demande pas
d’insérer un CD dans chacun des clients NetBoot car les informations de démarrage
et d’installation sont transmises via le réseau.
Lorsque vous créez une image NetInstall avec l’Utilitaire d’images de système, vous
pouvez automatiser la procédure d’installation en limitant l’interaction au niveau de
l’ordinateur client.
Le processus d’installation en réseau pouvant être configuré pour effacer le contenu
du disque dur local avant l’installation, la perte de vos données est possible. Vous devez
contrôler l’accès à ce type d’image NetInstall et communiquer les implications possibles aux utilisateurs de ces images. Avant d’utiliser les programmes d’installation automatique en réseau, il est utile de conseiller aux utilisateurs de sauvegarder leurs
données essentielles.
Vous pouvez effectuer des installations de logiciels grâce à NetInstall au moyen de
paquets d’installation ou d’une image de disque complète (selon la source utilisée
pour créer l’image).
Pour en savoir plus sur la préparation d’images NetInstall pour installer des logiciels via
un réseau, consultez la rubrique « Création d’images NetInstall » à la page 29.Chapitre 1 Compréhension des images système 25
Outils de gestion des services NetBoot
Les applications Admin Serveur et Utilitaire d’images de système offrent une interface
graphique pour la gestion du service NetBoot dans Mac OS X Server. Vous pouvez en
outre gérer le service NetBoot à partir de la ligne de commande de Terminal.
Ces applications sont inclues dans Mac OS X Server et peuvent être installées sur un
autre ordinateur équipé de Mac OS X 10.5 ou ultérieur, faisant de cet ordinateur un ordinateur administrateur. Pour en savoir plus sur la configuration d’un ordinateur administrateur, consultez le chapitre d’administration du serveur dans Premiers contacts.
Admin Serveur
L’application Admin Serveur permet d’accéder aux outils utilisés pour configurer, gérer
et contrôler le service NetBoot et d’autres services. Admin Serveur permet de :
 Configurer Mac OS X Server comme serveur DHCP et configurer le service NetBoot
pour utiliser les images NetBoot et NetInstall. Pour des instructions, consultez le chapitre 3, « Configuration du service NetBoot ».
 Gérer et contrôler le service NetBoot. Pour des instructions, consultez le chapitre 5,
« Gestion du service NetBoot ».
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Admin Serveur, consultez le guide Administration
du serveur. Il contient des informations sur :
 l’ouverture de l’application Admin Serveur et l’authentification ;
 l’utilisation de serveurs spécifiques ;
 l’administration des services ;
 l’utilisation de SSL pour l’administration des serveurs distants ;
 la personnalisation de l’environnement d’Admin Serveur.
L’application Administration du serveur est installée dans le répertoire /Applications/Server/.
Gestionnaire de groupe de travail
L’application Gestionnaire de groupe de travail permet de gérer de manière globale
les clients de Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur l’utilisation du Gestionnaire de
groupe de travail, consultez le guide Gestion des utilisateurs, qui comprend :
 l’ouverture du Gestionnaire de groupe de travail et l’authentification ;
 l’administration de comptes ;
 la personnalisation de l’environnement du Gestionnaire de groupe de travail.
Le Gestionnaire de groupe de travail est installé dans le répertoire /Applications/Server.26 Chapitre 1 Compréhension des images système
Utilitaire d’images de système
L’Utilitaire d’images de système est un outil qui vous permet de créer et de personnaliser des images NetBoot et NetInstall. L’Utilitaire d’images de système vous permet de :
 créer des images NetBoot pouvant être démarrées par le Finder ;
 créer des images NetInstall à partir d’un DVD ou d’une partition Mac OS X existante ;
 assembler un flux de travaux qui crée des images NetBoot et NetInstall personnalisées.
Pour des instructions sur l’utilisation de l’Utilitaire d’images de système, consultez
le chapitre 2.
L’Utilitaire d’images de système est installé dans le dossier /Applications/Server/.
Utilitaires de ligne de commande
Un jeu complet d’utilitaires de ligne de commande est accessible pour les administrateurs qui préfèrent administrer le serveur à l’aide de commandes. Pour la gestion du
serveur distant, exécutez les commandes dans une session SSH (Secure Shell). Vous
pouvez entrer les commandes sur les serveurs et ordinateurs Mac OS X au moyen de
l’application Terminal, qui se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires/.
Pour plus d’informations sur les outils de ligne de commande utiles, consultez le guide
Administration de ligne de commande.2
27
2 Création d’images NetBoot
et NetInstall
Ce chapitre présente les instructions pour la préparation d’images NetBoot ou NetInstall utilisables avec le service NetBoot.
Vous pouvez configurer plusieurs images NetBoot ou NetInstall afin de satisfaire aux
besoins de différents groupes de clients ou de fournir des copies de la même image sur
plusieurs serveurs et mieux répartir la charge de démarrage du client. Grâce au service
NetBoot, vous pouvez offrir un environnement de travail personnalisé pour chaque
utilisateur d’ordinateur client.
Utilisation de l’Utilitaire d’images de système
L’Utilitaire d’images de système est un outil utilisé pour créer et personnaliser des images
NetBoot et NetInstall.
Avec l’Utilitaire d’images de système, vous pouvez :
 créer des images NetBoot pouvant être démarrées par le Finder ;
 créer des images NetInstall à partir d’un DVD ou d’une partition Mac OS X existante ;
 assembler un flux de travaux qui crée des images NetBoot et NetInstall personnalisées.
Création d’images
Pour créer des images système et logicielles à utiliser avec le service NetBoot, vous utilisez
l’Utilitaire d’images de système.
 Création d’images NetBoot.
 Création d’images NetInstall.
Remarque : pour créer une image, vous devez disposer de sources d’images
Mac OS X 10.5 valides (des volumes ou des DVD d’installation). Vous ne pouvez
pas créer une image du disque de démarrage sur lequel vous travaillez.28 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
Création d’images NetBoot
Vous pouvez créer des images NetBoot de Mac OS X, utilisées ensuite pour démarrer
des ordinateurs client sur le réseau.
Vous pouvez également assembler un flux de travaux pour créer une image NetBoot
qui permet la personnalisation avancée de vos images. Pour plus de détails, consultez
la rubrique « Compréhension des flux de travaux » à la page 32.
Remarque : vous devez acquérir une licence utilisateur Mac OS X pour chaque client
qui démarre à partir d’une image disque NetBoot ou NetInstall.
Pour créer une image NetBoot :
1 Ouvrez une session en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez l’Utilitaire d’images de système (dans le dossier /Applications/Server/).
3 Dans la barre latérale de gauche, sélectionnez la source d’image.
Si aucune source d’image n’est répertoriée, assurez-vous d’avoir inséré un DVD d’installation Mac OS X 10.5 ou ultérieur valide ou d’avoir monté un volume de démarrage
Mac OS X 10.5 ou ultérieur valide.
Remarque : pour créer une image, vous devez disposer de sources d’images
Mac OS X 10.5 valides (des volumes ou des DVD d’installation). Vous ne pouvez
pas créer une image du disque de démarrage sur lequel vous travaillez.
4 Sélectionnez l’image NetBoot et cliquez sur Continuer.
5 Dans le champ « Nom de l’image », saisissez un nom pour votre image.
Ce nom identifie l’image dans la sous-fenêtre des préférences du disque de démarrage
sur les ordinateurs client.
6 (Facultatif) Dans le champ Description, saisissez des remarques ou d’autres informations qui vous aideront à caractériser l’image.
Les clients ne voient pas les informations de la description.
7 Si l’image doit être transférée depuis plusieurs serveurs, cochez la case en dessous
du champ Description.
Cette option génère un identifiant d’index pour la répartition de la charge du serveur
NetBoot.
8 Si votre volume source est un DVD d’installation Mac OS X, saisissez un nom d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe (dans les champs Mot de passe et Confirmer)
pour le compte administrateur dans « Créer un compte administrateur ».
Vous pouvez vous connecter à un client initialisé à l’aide de ce compte.
9 Cliquez sur Créer.
10 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
modifiez-le en saisissant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 29
Le service NetBoot doit être configuré sur un port réseau et Admin Serveur doit être
défini pour transférer des images à partir d’un volume pour que cette option s’affiche
dans le menu local. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Configuration du service NetBoot » à la page 48.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local Emplacement ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et sélectionnez
un dossier.
11 Cliquez sur Enregistrer et authentifiez-vous à l’invite.
Important : n’essayez pas de modifier le contenu du dossier de destination de l’image
pendant la création de l’image.
Création d’images NetInstall
Utilisez l’Utilitaire d’images de système pour créer une image NetInstall, utilisable pour
installer des logiciels sur des ordinateurs client sur le réseau. Vous trouverez cette application dans le dossier /Applications/Server/.
Pour créer une image NetInstall :
1 ouvrez une session en tant qu’utilisateur administrateur.
2 ouvrez l’Utilitaire d’images de système (dans le dossier /Applications/Server/).
3 Dans la barre latérale de gauche, sélectionnez la source d’image.
Si aucune source d’image n’est répertoriée, assurez-vous d’avoir inséré un DVD d’installation Mac OS X 10.5 ou ultérieur valide ou d’avoir monté un volume de démarrage
Mac OS X 10.5 ou ultérieur valide.
Remarque : pour créer une image, vous devez disposer de sources d’images
Mac OS X 10.5 valides (des volumes ou des DVD d’installation). Vous ne pouvez
pas créer une image du disque de démarrage sur lequel vous travaillez.
4 Sélectionnez l’image NetInstall et cliquez sur Continuer.
5 Dans le champ « Nom de l’image », saisissez un nom pour votre image.
Ce nom identifie l’image dans la sous-fenêtre des préférences du disque de démarrage
sur les ordinateurs client.
6 (Facultatif) Dans le champ Description, saisissez des remarques ou d’autres informations qui vous aideront à caractériser l’image.
Les clients ne voient pas les informations de la description.
7 Si l’image doit être transférée depuis plusieurs serveurs, cochez la case en dessous
du champ Description.
Vous attribuez ainsi un identifiant d’index à l’image pour la répartition de la charge
du serveur NetBoot.
8 Cliquez sur Créer.30 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
9 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
modifiez-le en saisissant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.
Si vous créez l’image sur le serveur qui la transférera, choisissez un volume dans
le menu local « Transférer depuis le point de partage NetBoot sur ».
Le service NetBoot doit être configuré sur un port réseau et Admin Serveur doit être
défini pour transférer des images à partir d’un volume pour que cette option s’affiche
dans le menu local. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Configuration du service NetBoot » à la page 48.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local Emplacement ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et sélectionnez
un dossier.
10 Cliquez sur Enregistrer et authentifiez-vous à l’invite.
Important : n’essayez pas de modifier le contenu du dossier de destination de l’image
pendant la création de l’image.
Création d’une image à partir d’un ordinateur configuré
Si vous disposez d’un ordinateur client configuré pour les utilisateurs, vous pouvez utiliser l’Utilitaire d’images de système pour créer une image NetBoot ou NetInstall basée
sur cette configuration client.
Vous devez démarrer à partir d’un volume différent de celui que vous utilisez comme
source d’image. Par exemple, vous pouvez démarrer à partir d’un disque dur FireWire
externe ou d’une deuxième partition sur le disque dur de l’ordinateur client. Vous ne
pouvez pas créer l’image sur un volume via le réseau.
Pour créer une image basée sur un système existant :
1 Démarrez l’ordinateur à partir d’une partition différente de celle dont vous êtes en train
de créer une image.
2 Installez l’Utilitaire d’images de système sur l’ordinateur client à partir du CD Outils
d’administration de Mac OS X Server.
3 Ouvrez l’Utilitaire d’images de système sur l’ordinateur client (dans le dossier
/Applications/Server/).
4 Dans la barre latérale de gauche, sélectionnez la source d’image.
Si aucune source d’image n’est répertoriée, assurez-vous d’avoir inséré un DVD d’installation Mac OS X 10.5 ou ultérieur valide ou d’avoir monté un volume de démarrage
Mac OS X 10.5 ou ultérieur valide.
Remarque : pour créer une image, vous devez disposer de sources d’images
Mac OS X 10.5 valides (des volumes ou des DVD d’installation). Vous ne pouvez
pas créer une image du disque de démarrage sur lequel vous travaillez.Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 31
5 Dans la liste étendue, sélectionnez la source d’image.
6 Sélectionnez l’image NetBoot ou NetInstall et cliquez sur Continuer.
Sélectionnez NetBoot si vos ordinateurs client démarrent à partir de cette image.
Sélectionnez NetInstall si votre image est installée sur un disque d’ordinateur.
7 Dans le champ « Nom de l’image », saisissez un nom pour votre image.
Ce nom identifie l’image dans la sous-fenêtre des préférences du disque de démarrage
sur les ordinateurs client.
8 (Facultatif) Dans le champ Description, saisissez des remarques ou d’autres informations qui vous aideront à caractériser l’image.
Les clients ne voient pas les informations de la description.
9 Si l’image doit être transférée depuis plusieurs serveurs, cochez la case en dessous du
champ Description.
Cette option génère un identifiant d’index pour la répartition de la charge du serveur
NetBoot.
10 Pour les images NetBoot, si votre volume source est un DVD d’installation Mac OS X,
saisissez un nom d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe (dans les champs
Mot de passe et Confirmer) pour le compte administrateur dans « Créer un compte
administrateur ».
Vous pouvez vous connecter à un client initialisé à l’aide de ce compte.
11 Cliquez sur Créer.
12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
modifiez-le en saisissant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local
Emplacement ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et
sélectionnez un dossier.
13 Cliquez sur Enregistrer et authentifiez-vous à l’invite.
Important : n’essayez pas de modifier le contenu dans le dossier de destination de
l’image pendant la création de l’image.
14 Une fois l’image créée sur l’ordinateur client, copiez-la vers le point de partage
/Library/NetBoot/NetBootSPn sur le serveur pour que le service NetBoot puisse l’utiliser.
Les images doivent être stockées dans ce dossier.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également créer un clone d’image NetBoot à partir d’un système existant à
l’aide de la commande hdiutil dans Terminal. Pour en savoir plus, consultez le chapitre
des images système du guide Administration de ligne de commande.32 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
Compréhension des flux de travaux
L’Utilitaire d’images de système exploite désormais la puissance d’Automator pour
vous permettre de créer des images personnalisées en assemblant des flux de travaux.
La composante de base d’un flux de travaux est une action Automator. Vous définissez la
personnalisation d’image en assemblant des actions Automator dans un flux de travaux.
Vous utilisez les flux de travaux pour créer des images NetInstall ou NetBoot personnalisées, en fonction des objectifs de votre tâche.
 Les flux de travaux créant des images NetInstall personnalisées assemblent une
image qui installe le système d’exploitation sur l’ordinateur, provenant de DVD d’installation ou d’un volume de système d’exploitation installé. Cette image démarre
dans l’environnement d’installation ou dans un environnement shell similaire et
réalise les étapes du flux de travaux telles que définies.
 Les flux de travaux créant des images NetBoot personnalisées assemblent une image
démarrable à partir de DVD d’installation ou d’un volume de système d’exploitation
installé. C’est une image qui pourrait être directement installée sur un volume cible
grâce à l’outil de ligne de commande asr ; vous pouvez également utiliser NetBoot.
Chaque action réalise une seule tâche, comme la personnalisation d’un paquet ou
l’ajout d’un compte utilisateur.
Contrairement aux outils complets, l’action est spécialement conçue pour réaliser
correctement une seule tâche. En regroupant plusieurs actions dans un flux de travaux,
vous pouvez rapidement effectuer une tâche spécifique qu’aucune action ne peut
réaliser seule.
Composants du flux de travaux
L’Utilitaire d’images de système propose une bibliothèque d’actions préchargée.
Vous pouvez utiliser ces actions pour personnaliser les réglages lors de la création
d’une image. Vous accédez à cette bibliothèque d’actions Automator et l’organisez
dans les sous-fenêtres de l’Utilitaire d’images de système.
Les rubriques suivantes décrivent les actions du flux de travaux disponibles dans
la bibliothèque Automator et présentent les étapes concernant la configuration de
leurs options. En elles-mêmes, ces actions ne peuvent pas créer une image et doivent
être assemblées dans un flux de travaux pour fonctionner. Pour plus de détails,
consultez la rubrique « Assemblage des flux de travaux » à la page 39.
 « Configuration de l’action Personnaliser la sélection de paquet » à la page 33.
 « Configuration de l’action Définir la source d’image » à la page 33.
 « Configuration de l’action Ajouter des paquets et des scripts postinstallation » à la
page 34.
 « Configuration de l’action Ajouter un compte utilisateur » à la page 34.Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 33
 « Configuration de l’action Appliquer la configuration système » à la page 35.
 « Configuration de l’action Créer une image » à la page 36.
 « Configuration de l’action Activer l’installation automatique » à la page 36.
 « Configuration de l’action Filtrer les clients par adresse MAC » à la page 37.
 « Configuration de l’action Filtrer les modèles d’ordinateurs » à la page 37.
 « Configuration de l’action Partitionner le disque » à la page 38.
Configuration de l’action Personnaliser la sélection de paquet
Utilisez cette action pour personnaliser l’installation de Mac OS X. Cette action est
dotée d’options pour désactiver, activer, exiger ou empêcher l’installation de paquets
ou de parties de paquets dans votre image.
Cette action est valide uniquement lors de la création d’images NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Personnaliser la sélection de paquet » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Personnaliser la sélection de paquet » dans la bibliothèque Automator et faites-la
glisser dans votre flux de travaux.
2 Activez ou désactivez l’installation de paquets grâce à la colonne Visible.
Cochez la case dans la colonne Visible pour activer le paquet. Si cette case est cochée,
l’utilisateur peut installer le paquet à partir de votre image au cours de l’installation.
Désactivez la case à cocher dans la colonne Visible pour désactiver le paquet. Si cette
case est désactivée, l’utilisateur ne peut pas choisir d’installer ou non le paquet.
3 Exiger ou empêcher l’installation de paquets grâce aux colonnes Par défaut et Visible.
Pour exiger l’installation du paquet, cochez la case dans la colonne Par défaut et désactivez la case à cocher dans la colonne Visible. L’utilisateur ne peut pas influencer l’installation du paquet.
Pour empêcher l’installation du paquet, désactivez la case à cocher dans la colonne
Par défaut et désactivez la case à cocher dans la colonne Visible. L’utilisateur ne peut
pas voir le paquet et ce dernier n’est pas installé.
Configuration de l’action Définir la source d’image
Utilisez cette action pour sélectionner le volume source et le type d’image à créer à
partir de ce volume. Cette action doit avoir lieu au début de tous les flux de travaux
de création d’image.
Cette action est valide lors de la création d’images NetBoot et NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Définir la source d’image » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Définir la source d’image » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser au
début de votre flux de travaux.34 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
2 Dans le menu local Source, sélectionnez la source d’image.
Lorsque vous sélectionnez la source, cette action choisit un type d’image par défaut,
basé sur le contenu de la source sélectionnée.
Remarque : pour créer une image, vous devez disposer de sources d’images
Mac OS X 10.5 valides (des volumes ou des DVD d’installation). Vous ne pouvez
pas créer une image du disque de démarrage sur lequel vous travaillez.
3 Choisissez NetBoot ou NetInstall comme type d’image créé.
Sélectionnez NetBoot si vos ordinateurs client démarrent à partir de cette image.
Sélectionnez NetInstall si votre image est installée sur un disque d’ordinateur.
Configuration de l’action Ajouter des paquets et des scripts
postinstallation
Utilisez cette action pour ajouter des paquets d’installation et des scripts postinstallation à une image NetInstall. Les scripts postinstallation permettent de personnaliser
chaque ordinateur sur lequel vous déployez une image.
Cette action est valide uniquement lors de la création d’une image NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travail « Ajouter des paquets et des scripts
postinstallation » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Ajouter des paquets et des scripts postinstallation » dans la bibliothèque Automator
et faites-la glisser dans votre flux de travaux.
2 Ajoutez ou supprimez des paquets ou des scripts postinstallation à votre image NetInstall.
Pour ajouter un paquet, cliquez sur le bouton Ajouter (+), sélectionnez les paquets
ou les scripts postinstallation que vous souhaitez ajouter à votre image NetInstall,
puis cliquez sur Ouvrir.
Pour supprimer un paquet ou un script postinstallation, sélectionnez l’élément dans
la liste et cliquez sur le bouton Supprimer (–).
Vous pouvez également faire glisser des éléments dans la liste à partir du Finder et
les supprimer en appuyant sur le bouton Supprimer.
Configuration de l’action Ajouter un compte utilisateur
Utilisez ce compte pour ajouter un compte utilisateur à l’image d’installation Mac OS X.
Vous pouvez définir cet utilisateur comme un administrateur.
Cette action est valide uniquement lors de la création d’une image NetBoot.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Ajouter un compte utilisateur » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Ajouter un compte utilisateur » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser
dans votre flux de travaux.Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 35
2 Entrez un nom d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe pour le compte utilisateur.
3 Cochez la case « Autoriser l’utilisateur à administrer l’ordinateur » pour octroyer les privilèges d’administrateur de compte.
En général, un ordinateur NetBoot créé à partir d’un DVD d’installation de Mac OS X
doit disposer d’au moins un compte utilisateur administrateur. Vous pouvez vous connecter à un client initialisé à l’aide de ce compte.
Configuration de l’action Appliquer la configuration système
Utilisez cette action pour définir des réglages personnalisés par hôte sur les ordinateurs client.
Cette action est valide uniquement lors de la création d’images NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Appliquer la configuration système » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Appliquer la configuration système » dans la bibliothèque Automator et faites-la
glisser dans votre flux de travaux.
2 Faites votre choix parmi les options suivantes pour appliquer la configuration système
à votre image NetInstall.
Si vous souhaitez copier la configuration des services d’annuaire à partir de l’ordinateur sur lequel vous créez l’image, sélectionnez « Appliquer les réglages des services
d’annuaire depuis cet ordinateur vers tous les clients ».
Si vous souhaitez lier les clients un par un avec leur serveur respectif, cliquez sur
le triangle en regard de « Mapper les clients sur d’autres serveurs de répertoires »,
puis ajoutez ou supprimez des clients avec les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–)
en dessous de la liste.
La colonne Serveur est le serveur Open Directory, l’adresse Ethernet est l’adresse MAC
de l’ordinateur client et les Nom d’utilisateur et Mot de passe sont les informations
d’authentification de l’administrateur pour le serveur Open Directory.
Si vous disposez d’un fichier de configuration contenant les Nom de l’ordinateur et
Nom de l’hôte local pour votre image, sélectionnez « Appliquer les noms d’ordinateur
et ceux de l’hôte local à partir d’un fichier », puis saisissez le chemin d’accès au fichier
(ou cliquez sur Sélectionner un fichier pour y accéder).
Si vous créez une image pour plusieurs ordinateurs, sélectionnez « Générer un nom
d’ordinateur unique commençant par » et saisissez le nom dans le champ situé au-dessous. Ainsi, chaque ordinateur doté d’une image déployée dispose d’un nom unique
sur votre réseau.
Si vous souhaitez que l’image transfère les préférences de l’ordinateur sur lequel
vous créez l’image, sélectionnez « Adapter les préférences ByHost au client après
l’installation ».36 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
Configuration de l’action Créer une image
Utilisez cette action pour produire une image disque transférable à partir d’un serveur
NetBoot. Vous devez placer cette action à la fin de tous les flux de travaux de création
d’image.
Cette action est valide lors de la création d’images NetBoot et NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Créer une image » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action «
Créer une image » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser à la fin de votre
flux de travaux.
2 Choisissez où enregistrer l’image dans le menu local Dans.
3 Saisissez le nom du fichier d’image dans le champ Nommé.
Ce nom identifie le fichier d’image stocké sur l’ordinateur.
4 Dans le champ Nom du volume, saisissez un nom pour votre image.
Ce nom identifie l’image dans la sous-fenêtre des préférences du disque de démarrage
sur les ordinateurs client.
5 (Facultatif) Dans le champ Description, saisissez des remarques ou d’autres informations qui vous aideront à caractériser l’image.
Les clients ne voient pas les informations de la description.
6 Dans le champ Index, saisissez un identifiant d’image.
 Pour créer une image unique pour ce serveur, choisissez un identifiant dans une
plage de 1 à 4 095.
 Pour créer une image parmi plusieurs images identiques qui seront stockées sur différents serveurs pour l’équilibrage de la charge, utilisez un identifiant dans une plage
de 4 096 à 65 535.
Dans cette plage, plusieurs images du même type, avec le même identifiant,
sont répertoriées comme une seule image dans la sous-fenêtre des préférences
du disque de démarrage d’un client.
Configuration de l’action Activer l’installation automatique
Utilisez cette action pour définir les options d’installation client automatisée
(sans surveillance).
Cette action est valide uniquement lors de la création d’images NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Activer l’installation automatique » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Activer l’installation automatique » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser
dans votre flux de travaux.Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 37
2 Indiquez la méthode de sélection souhaitée pour le volume cible.
Il s’agit du volume sur lequel est installée l’image.
L’option « Sélectionné par l’utilisateur » permet aux utilisateurs de sélectionner
le volume sur lequel leur ordinateur client doit installer l’image.
L’option Nommé vous permet de définir le volume sans interaction de la part de
l’utilisateur en saisissant le nom du volume cible.
3 Pour effacer le volume cible avant l’installation de l’image, cochez la case « Effacer
avant d’installer ».
4 Dans le menu local Langue principale, choisissez la langue de l’image.
Configuration de l’action Filtrer les clients par adresse MAC
Utilisez cette action pour restreindre l’accès client aux images NetBoot ou NetInstall.
Cette action est valide lors de la création d’images NetBoot et NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Filtrer les clients par adresse MAC » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Filtrer les clients par adresse MAC » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser
dans votre flux de travaux.
2 Ajouter des adresses MAC à la liste.
Pour entrer manuellement des adresses MAC, cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou cliquez sur Importer et accédez à un fichier .txt ou .rtf contenant une liste d’adresses MAC
délimitée par des tabulations.
Pour supprimer des adresses MAC de la liste, sélectionnez l’élément à supprimer et
cliquez sur le bouton Supprimer (–).
3 Pour restreindre l’accès à l’image, choisissez Autoriser ou Refuser pour chaque adresse MAC.
Configuration de l’action Filtrer les modèles d’ordinateurs
Utilisez cette action pour limiter les modèles d’ordinateurs sur lesquels une image
Mac OS X image peut être installée. Seuls les modèles d’ordinateurs sélectionnés
peuvent accéder à l’image.
Cette action est valide uniquement lors de la création d’images NetInstall.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de l’option Effacer supprime toutes les données du
volume cible. Sauvegardez toutes les données avant d’utiliser cette option.38 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
Pour configurer l’action du flux de travaux « Filtrer les modèles d’ordinateurs » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action
« Filtrer les modèles d’ordinateurs » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser
dans votre flux de travaux.
2 Dans la liste, sélectionnez les modèles d’ordinateurs sur lesquels vous souhaitez autoriser
l’installation de l’image.
Tous les autres modèles d’ordinateurs ne pourront pas accéder à l’image.
Utilisez le champ de filtre dans la partie supérieure droite pour restreindre la liste des
modèles d’ordinateurs.
Configuration de l’action Partitionner le disque
Utilisez cette action pour configurer l’image pour partitionner le disque de destination
avant d’installer le logiciel. La partition d’un disque le divise en sections appelées volumes.
Cette action est valide uniquement lors de la création d’images NetInstall.
Pour configurer l’action du flux de travaux « Partitionner le disque » :
1 Dans votre flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système, sélectionnez l’action «
Partitionner le disque » dans la bibliothèque Automator et faites-la glisser dans votre
flux de travaux.
2 Définissez le nombre de partitions dans le menu local de partition ou avec les boutons
Diviser et Supprimer afin d’ajouter ou de supprimer des partitions.
3 Définissez le disque cible à partitionner en sélectionnant « Partitionner le disque contenant le volume » et en saisissant le nom du volume.
Ainsi, vous partitionnez le disque contenant le volume spécifié.
4 Pour informer l’utilisateur avant la partition du disque, sélectionnez « Afficher la zone
de dialogue Afficher avant d’effacer ».
5 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour le nouveau volume (partition).
6 Dans le menu local Format, sélectionnez le format du volume.
7 Définissez la taille du volume en choisissant l’une des options suivantes.
Choisissez « Pourcentage de disque disponible » dans le menu local Taille et saisissez un
pourcentage. Sélectionnez Minimum et saisissez la plus petite taille en Go pour le volume
(la taille minimum est disponible uniquement en cas d’utilisation du pourcentage).
Choisissez Taille absolue dans le menu local Taille et saisissez la taille en Go.
8 Pour empêcher la mise à jour des informations lorsque le disque est partitionné,
sélectionnez « Verrouillé pour la modification ».
AVERTISSEMENT : la partition d’un disque supprime toutes les données. Sauvegardez
toutes les données avant d’utiliser cette action.Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 39
Assemblage des flux de travaux
Pour assembler un flux de travaux à partir d’un groupe d’actions, faites glisser et
déposez les actions de la bibliothèque Automator dans la séquence où vous souhaitez
qu’elles soient exécutées. Chaque action du flux de travaux correspond à une étape
que vous devez effectuer manuellement.
Chaque action dispose d’options et de réglages que vous pouvez configurer.
L’Utilitaire d’images de système connecte ces composants d’actions aux types
de données passant d’une action à l’autre.
Vous pouvez enregistrer vos flux de travaux assemblés pour les réutiliser ultérieurement.
Ajout de flux de travaux existants
Vous pouvez mettre à jour ou modifier des flux de travaux en les ajoutant à l’Utilitaire
d’images de système.
Pour ajouter des flux de travaux existants à l’Utilitaire d’images de système :
1 Ouvrez l’Utilitaire d’images de système.
2 Cliquez le bouton Ajouter (+) et sélectionnez le flux de travaux que vous souhaitez
ajouter à l’Utilitaire d’images de système.
Les flux de travaux portent l’extension de fichier de flux de travaux.
3 Cliquez sur Ouvrir.
Ajout de flux de travaux existants
Vous pouvez mettre à jour ou modifier des flux de travaux en les ajoutant à l’Utilitaire
d’images de système.
Pour ajouter des flux de travaux existants à l’Utilitaire d’images de système :
1 Ouvrez l’Utilitaire d’images de système.
2 Cliquez le bouton Ajouter (+) et sélectionnez le flux de travaux que vous souhaitez
ajouter à l’Utilitaire d’images de système.
Les flux de travaux portent l’extension de fichier de flux de travaux.
3 Cliquez sur Ouvrir.40 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
Suppression de flux de travaux
Vous pouvez supprimer des flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système.
Pour supprimer un flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système :
1 Ouvrez une session en tant qu’utilisateur administrateur et ouvrez l’Utilitaire d’images
de système.
2 Dans la barre latérale de gauche, cliquez sur le triangle en regard de Flux de travaux.
La liste des flux de travaux apparaît.
3 Sélectionnez le flux de travaux que vous souhaitez supprimer et cliquez sur Fichier >
« Supprimer le flux de travaux ».
Le flux de travaux est supprimé de l’Utilitaire d’images de système, mais il demeure sur
votre ordinateur.
Assemblage d’un flux de travaux d’images
Utilisez des flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système pour créer des images
NetBoot et NetInstall de Mac OS X. Les flux de travaux vous permettent de définir
manuellement le contenu de votre image dans l’Utilitaire d’images de système.
Un flux de travaux d’images doit commencer par une action « Définir la source
d’image » et se terminer par une action Créer une image. De même, toutes les actions
dans un flux de travaux doivent être connectées. Si les actions ne sont pas connectées,
le flux de travaux n’est pas valide et les actions ne sont pas traitées.
Pour assembler un flux de travaux d’images :
1 Ouvrez une session en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez l’Utilitaire d’images de système (dans le dossier /Applications/Server/).
3 Dans la liste des sources d’images, cliquez sur le triangle à gauche de Sources.
La liste des sources apparaît.
4 Dans la liste étendue, sélectionnez la source d’image.
Lorsque vous sélectionnez la source, cette action choisit un type d’image par défaut,
basé sur le contenu de la source sélectionnée.
5 Choisissez le type d’image créée (NetInstall ou NetBoot).
6 Cliquez sur Personnaliser pour afficher les options avancées de création d’image.
Vous ouvrez ainsi la sous-fenêtre du flux de travaux et la bibliothèque Automator.
L’action « Définir la source d’image » se présente comme le premier composant du
flux de travaux.
7 Configurez l’action « Définir la source d’image pour votre image ».
Cette action est nécessaire au début de tous les flux de travaux d’images. Consultez la
section « Configuration de l’action Définir la source d’image » à la page 33. Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall 41
8 Dans la bibliothèque Automator, choisissez les actions supplémentaires requises par
votre image personnalisée et faites-les glisser dans la sous-fenêtre Flux de travaux.
Assemblez les actions dans l’ordre souhaité, en configurant chaque action au fur et à
mesure.
Pour en savoir plus sur la configuration des actions, consultez « Composants du flux de
travaux » à la page 32.
9 Faites glisser l’action Créer une image à la fin de votre flux de travaux.
Cette action est nécessaire à la fin des flux de travaux d’images. Consultez la rubrique
« Configuration de l’action Créer une image » à la page 36.
10 Enregistrez le flux de travaux en cliquant sur Enregistrer.
Saisissez le nom de votre flux de travaux dans le champ Enregistrer sous et indiquez où
enregistrer le flux de travaux.
Pour enregistrer le flux de travaux ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu
local Emplacement ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et
naviguez jusqu’à un dossier.
11 Cliquez sur Enregistrer.
12 Pour lancer un flux de travaux, cliquez sur Exécuter et authentifiez-vous à l’invite.
Important : n’essayez pas de modifier le contenu du dossier de destination de l’image
pendant la création de l’image.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également utiliser l’outil Automator dans Terminal pour exécuter des flux
de travaux. Par exemple, pour exécuter un flux de travaux avec somevariable défini sur
somevalue dans le fichier myworkflow.workflow, utilisez la commande suivante :
$ automator -D somevariable=somevalue myworkflow.workflow
Pour créer ou modifier un flux de travaux, utilisez l’Utilitaire d’images de système.
Pour en savoir plus, consultez les pages man Automator.
Ajout de logiciels aux images NetBoot et NetInstall
Il existe deux approches pour inclure des logiciels dans une image :
 Ajouter des applications et des fichiers à un système avant de créer une image utilisant ce système comme source. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Création
d’une image à partir d’un ordinateur configuré » à la page 30.
 Ajouter des paquets contenant les applications et les fichiers à une image lors de
sa création, en utilisant un flux de travaux d’images dans l’Utilitaire d’images de système disposant du composant d’action « Personnaliser la sélection de paquet ».
Pour plus de détails, consultez la rubrique « Configuration de l’action Personnaliser la
sélection de paquet » à la page 33.42 Chapitre 2 Création d’images NetBoot et NetInstall
À propos des paquets
Pour ajouter un logiciel d’application ou d’autres fichiers lors de la création d’image
(au lieu d’installer des applications ou des fichiers sur le volume source de l’image
avant de créer cette dernière), vous devez regrouper les applications ou les fichiers
dans un fichier spécial, appelé paquet.
Un paquet est un ensemble de fichiers compressés et d’autres informations qui servent à installer un logiciel sur un ordinateur. Le contenu d’un paquet se trouve dans
un fichier unique, dont l’extension est .pkg.
Création de paquets
Pour ajouter des applications ou d’autres fichiers à une image (plutôt que de les installer d’abord sur le volume source avant de créer l’image), utilisez PackageMaker pour
créer des paquets contenant l’application ou les fichiers. PackageMaker se trouve dans
le dossier Utilities du CD-ROM Outils d’administration Mac OS X Server fourni avec
Mac OS X Server.
Pour plus d’informations sur la création de paquets, ouvrez PackageMaker et choisissez
PackageMaker Help, PackageMaker Release Notes ou Package Format Notes dans
le menu Aide.
Après avoir créé des paquets, ajoutez-les à votre image NetBoot ou NetInstall grâce aux
flux de travaux de l’Utilitaire d’images de système.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également exécuter l’outil packagemaker à partir de la ligne de commande
dans Terminal sur un ordinateur équipé des outils de développement. Vous pouvez y
accéder à partir de /Developer/usr/bin/packagemaker. Pour en savoir plus, consultez
les pages man packagemaker.
Affichage du contenu d’un paquet
Pour afficher le contenu d’un paquet, ouvrez une fenêtre du Finder, maintenez la touche
Contrôle enfoncée lorsque vous cliquez sur le paquet et choisissez « Afficher le contenu
du paquet » dans le menu qui apparaît.
Vous utilisez PackageMaker (inclus dans le CD Outils d’administration de Mac OS X Server)
pour créer des logiciels d’application à utiliser avec les images NetInstall.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également répertorier le contenu d’un paquet à l’aide des commandes
de Terminal. Pour en savoir plus, consultez le chapitre des images système du guide
Administration de ligne de commande.3
43